1
00:00:01,278 --> 00:00:03,655
<i>You know the guy,
who only does evil-</i>

2
00:00:03,823 --> 00:00:06,492
<i>- and then thinks,
why life knocks.</i>

3
00:00:06,659 --> 00:00:09,078
<i>That was me.</i>

4
00:00:09,245 --> 00:00:10,830
<i>When something good happened-</i>

5
00:00:10,996 --> 00:00:13,374
<i>-misfortune was waiting around the corner.</i>

6
00:00:15,626 --> 00:00:17,002
<i>Karma.</i>

7
00:00:17,169 --> 00:00:20,506
<i>That's when I realized that
i had to change.</i>

8
00:00:20,673 --> 00:00:22,883
<i>I made a list of everyone
of my bad deeds.</i>

9
00:00:23,050 --> 00:00:26,303
<i>I will fix all my mistakes one by one.</i>

10
00:00:26,470 --> 00:00:30,975
<i>I try to be a better person.
I'm Earl.</i>

11
00:00:32,810 --> 00:00:36,230
<i>You may be surprised when I have
is a neat coat-</i>

12
00:00:36,397 --> 00:00:39,066
<i>- with places in the elbows.
I am a teacher.</i>

13
00:00:39,233 --> 00:00:41,026
Well, there you go. Let's get started.

14
00:00:41,193 --> 00:00:44,697
<i>How difficult it is to teach
America for foreigners?</i>

15
00:00:46,615 --> 00:00:47,992
Hello.

16
00:00:49,493 --> 00:00:54,457
My name is Earl.

17
00:00:54,623 --> 00:00:57,918
My name is Earl.

18
00:00:58,085 --> 00:01:02,089
Really? Hello, Earl.

19
00:01:02,256 --> 00:01:05,217
Here, Earl is a boy's name.

20
00:01:05,384 --> 00:01:06,844
<i>Why am I here?</i>

21
00:01:07,011 --> 00:01:10,806
<i>Number 27. I made fun of people,
who spoke with an accent.</i>

22
00:01:10,973 --> 00:01:14,351
Not good. This is really inflamed.

23
00:01:16,645 --> 00:01:19,440
You might lose your arm.
This is serious.

24
00:01:19,607 --> 00:01:23,486
You can't pronounce water.

25
00:01:26,113 --> 00:01:27,907
Sorry to interrupt-

26
00:01:28,074 --> 00:01:31,535
- but we're looking
station for buses.

27
00:01:31,702 --> 00:01:33,746
Exactly, exactly.

28
00:01:33,913 --> 00:01:36,457
Erchky, birchky, barton, churchty.

29
00:01:43,714 --> 00:01:48,427
- Shall I take your plate?
- No, I want to suck your blood.

30
00:01:49,845 --> 00:01:53,224
<i>I didn't know how
I would replace bullying-</i>

31
00:01:53,390 --> 00:01:56,060
<i>- so from a person who talks funny.</i>

32
00:01:56,227 --> 00:01:59,146
<i>Or he speaks with an accent.</i>

33
00:01:59,313 --> 00:02:02,900
Did you make fun of people's speech?
You should be ashamed.

34
00:02:03,067 --> 00:02:05,444
I'm ashamed. I don't
know how i would replace it.

35
00:02:05,611 --> 00:02:08,656
If you want to make up for your mockery
for talking bad...

36
00:02:08,823 --> 00:02:11,951
- ...teach people to speak the language.
- That could work.

37
00:02:12,118 --> 00:02:14,286
Does the manager know that
you wash plastic cups-

38
00:02:14,453 --> 00:02:15,955
-and take them to the rooms?

39
00:02:16,122 --> 00:02:18,374
He invented it. Time is wasted-

40
00:02:18,541 --> 00:02:21,502
- while cleaning while AAA took
half our stars off.

41
00:02:22,962 --> 00:02:24,922
<i>That's why I'm here. Teaching.</i>

42
00:02:25,089 --> 00:02:27,675
<i>The last time I stood
in front of foreigners-</i>

43
00:02:27,842 --> 00:02:29,385
<i>I robbed the inspection station.</i>

44
00:02:29,552 --> 00:02:33,347
Well, there you go. Let's try some basic instructions.

45
00:02:33,514 --> 00:02:38,519
You can go to the library when
turns left at the lights.

46
00:02:38,686 --> 00:02:42,565
All right. You.
How do you get to the library?

47
00:02:42,731 --> 00:02:46,610
My name is Earl.

48
00:02:46,777 --> 00:02:49,655
<i>They wouldn't find the library.</i>

49
00:02:49,822 --> 00:02:51,198
Crazy.

50
00:02:51,365 --> 00:02:53,993
How can you come here
and find the library-

51
00:02:54,160 --> 00:02:55,536
-if you don't speak English?

52
00:02:56,787 --> 00:02:59,957
- Here's some food.
- Thanks, crab man.

53
00:03:00,124 --> 00:03:03,169
I've been thinking of another sentence-

54
00:03:03,335 --> 00:03:05,129
- when I bring food.

55
00:03:05,296 --> 00:03:09,759
- I can't say anything about it.
- It's hard.

56
00:03:11,218 --> 00:03:14,138
"Here's food" is good.
It tells you what's going on.

57
00:03:16,891 --> 00:03:20,478
Guess who got out of jail
based on good behavior?

58
00:03:20,644 --> 00:03:23,063
Goodness!

59
00:03:23,230 --> 00:03:26,066
<i>Ralph Mariano. Before prison-</i>

60
00:03:26,233 --> 00:03:30,738
<i>- me Randy and Ralph
we stole together.</i>

61
00:03:30,905 --> 00:03:34,617
<i>- We had a lot of fun sometimes.</i>
- I made nachos.

62
00:03:34,784 --> 00:03:36,577
<i>We even forgot to steal.</i>

63
00:03:42,333 --> 00:03:44,168
18 months. I missed you.

64
00:03:44,335 --> 00:03:46,796
Same here. It feels good to hug-

65
00:03:46,962 --> 00:03:49,215
- and knows that it will lead nowhere.

66
00:03:51,675 --> 00:03:54,303
Should I go to jail?
early to bed?

67
00:03:54,470 --> 00:03:56,722
Lights out at nine-

68
00:03:56,889 --> 00:03:59,683
- but you can jump in the dark
as long as you want.

69
00:04:00,976 --> 00:04:03,479
- I'll serve the beers.
- No, I'll offer.

70
00:04:03,646 --> 00:04:05,981
The guards paid
12 cents per hour

71
00:04:06,148 --> 00:04:07,775
-when I filed my tax returns.

72
00:04:07,942 --> 00:04:11,362
They're gonna have trouble!

73
00:04:11,529 --> 00:04:13,948
Don't tell Ralph,
that I have changed.

74
00:04:14,115 --> 00:04:16,450
- Don't tell about the list.
- Why not?

75
00:04:16,617 --> 00:04:19,829
I don't know how he will react.
I taught him to steal.

76
00:04:19,995 --> 00:04:23,666
I am his wax
and her painting husband.

77
00:04:25,501 --> 00:04:28,087
Mr. Miyagi.

78
00:04:32,133 --> 00:04:35,803
- What are you doing, Ralph?
- Hey, Earl. Hello, Randy.

79
00:04:35,970 --> 00:04:37,972
I was thinking about how I want to un-

80
00:04:38,139 --> 00:04:40,683
- but I don't get money,
unless I clean my room.

81
00:04:41,934 --> 00:04:43,727
Look.

82
00:04:48,607 --> 00:04:52,403
- It's a street piñata.
- Cool.

83
00:04:52,570 --> 00:04:55,614
I'm going to get a soda.

84
00:05:02,371 --> 00:05:05,374
<i>I knew I would tell about the list
at some point-</i>

85
00:05:05,541 --> 00:05:08,878
<i>- but I wanted to have fun
as before.</i>

86
00:05:09,044 --> 00:05:10,796
Yes.

87
00:05:12,089 --> 00:05:16,427
Earl. I'm Earl.

88
00:05:18,471 --> 00:05:21,265
- Hey, buddy.
- Hello. Guy.

89
00:05:21,432 --> 00:05:23,392
Yeah.

90
00:05:26,187 --> 00:05:27,688
Nothing for me, Tonto.

91
00:05:30,191 --> 00:05:31,901
He has been in prison.

92
00:05:32,068 --> 00:05:35,988
He can't say
"The Native Americans".

93
00:05:42,036 --> 00:05:44,121
<i>I didn't want change.</i>

94
00:05:44,288 --> 00:05:47,166
<i>It caused a dilemma.</i>

95
00:05:47,333 --> 00:05:49,168
<i>He likes to steal.</i>

96
00:05:54,548 --> 00:05:57,343
That's why I thought
that what should be done-</i>

97
00:05:57,510 --> 00:06:00,596
<i>-when someone close to you does bad things.</i>

98
00:06:01,931 --> 00:06:06,602
Let's see. Bride on the run.

99
00:06:06,769 --> 00:06:10,815
<i>Is karma waiting for me to stop him?</i>

100
00:06:13,609 --> 00:06:16,237
I let my sister use this.

101
00:06:16,404 --> 00:06:18,447
Many would probably pay a lot-

102
00:06:18,614 --> 00:06:20,783
-to get a lap dance from the bride.

103
00:06:29,792 --> 00:06:33,254
<i>Although I try to be a better person,
am I responsible to karma-</i>

104
00:06:33,421 --> 00:06:36,006
<i>- from all evil,
what are my friends doing?</i>

105
00:06:38,426 --> 00:06:40,177
<i>The last time Karma struck-</i>

106
00:06:40,344 --> 00:06:43,931
<i>- I went under the car and ate a steak
on the whistle for three weeks-</i>

107
00:06:44,098 --> 00:06:47,017
<i>-I didn't want to find out about it.</i>

108
00:06:47,184 --> 00:06:49,562
<i>I spent my night there,
that I came back-</i>

109
00:06:49,728 --> 00:06:53,065
<i>- and I canceled all Ralph's bad deeds.</i>

110
00:06:54,233 --> 00:06:58,863
My friend left here, and no
paid for hair gel or something.

111
00:07:00,823 --> 00:07:03,325
I'm Earl.

112
00:07:11,876 --> 00:07:13,252
Hey, asshole.

113
00:07:13,419 --> 00:07:17,506
I don't know why you teach English,
but you have to stop.

114
00:07:17,673 --> 00:07:19,216
Sorry what?

115
00:07:19,383 --> 00:07:22,887
- Is there a Chinese Kim Lee?
- He's Vietnamese.

116
00:07:23,053 --> 00:07:26,891
I don't care where he's from.
He doesn't need to learn.

117
00:07:27,057 --> 00:07:28,434
- Why?
- It endangers...

118
00:07:28,601 --> 00:07:30,394
...my nail decoration business.

119
00:07:31,979 --> 00:07:35,775
<i>My ex Joy has a nail business
in his caravan.</i>

120
00:07:35,941 --> 00:07:37,693
Shall I paint the signs of the Milky Way?

121
00:07:37,860 --> 00:07:40,905
There are 12 of them. But I can
add two to the toes.

122
00:07:41,072 --> 00:07:42,448
<i>Business went well-</i>

123
00:07:42,615 --> 00:07:45,910
<i>- until Kim Lee opened
of a competing company.</i>

124
00:07:46,077 --> 00:07:47,703
WE DO
HAPPY NAILS

125
00:07:50,915 --> 00:07:55,753
<i>Joy hated competition, so
he wanted an advantage.</i>

126
00:07:55,920 --> 00:07:58,714
Joy's nail studio WE SPEAK ENGLISH

127
00:07:58,881 --> 00:08:00,549
You can't teach him to talk.

128
00:08:00,716 --> 00:08:03,511
- Children need food.
- They are good people.

129
00:08:03,677 --> 00:08:05,387
They get to learn.

130
00:08:05,554 --> 00:08:09,517
And not. It is not in the Bible
nothing about the right to learn.

131
00:08:09,683 --> 00:08:11,393
It's on the list.

132
00:08:11,560 --> 00:08:14,522
I made fun of people who
do not know the language.

133
00:08:14,688 --> 00:08:18,526
- On what list?
- Hello, Ralph.

134
00:08:18,692 --> 00:08:21,821
- What was it like in prison?
- I'll give you a five.

135
00:08:21,987 --> 00:08:23,531
- What list?
- Nothing.

136
00:08:23,697 --> 00:08:26,242
Hasn't this Urpo told you about his list?

137
00:08:26,409 --> 00:08:28,828
- Shut up.
- He's really nice now.

138
00:08:28,994 --> 00:08:31,831
He changed for good and so did we
the rest of us will suffer.

139
00:08:33,124 --> 00:08:35,251
Changed for good.
What is he talking about?

140
00:08:35,418 --> 00:08:37,211
I was going to tell you. I just don't...

141
00:08:37,378 --> 00:08:39,213
You wait now.

142
00:08:39,380 --> 00:08:41,215
Is that why sister's wedding dress is gone?

143
00:08:41,382 --> 00:08:43,175
- Did you take it back?
- I had to.

144
00:08:43,342 --> 00:08:44,927
I won't steal anymore, Ralph.

145
00:08:50,224 --> 00:08:52,476
I don't even know what to say.

146
00:08:55,688 --> 00:08:58,691
Is his sister getting married?

147
00:08:58,858 --> 00:09:02,695
If I'm not gas,
I immediately marched to the club-

148
00:09:02,862 --> 00:09:05,406
-and I'll strangle him to that pole.

149
00:09:07,956 --> 00:09:10,459
<i>I explained everything to Ralph at breakfast.</i>

150
00:09:10,625 --> 00:09:13,336
<i>Karma, list, change.</i>

151
00:09:13,503 --> 00:09:17,716
<i>He had looked at his French,
until I won the lottery.</i>

152
00:09:17,883 --> 00:09:19,968
Did you win a hundred thousand dollars?

153
00:09:20,135 --> 00:09:22,054
Yes, because I started doing good.

154
00:09:22,220 --> 00:09:24,306
I spend money on the implementation of the list.

155
00:09:24,473 --> 00:09:26,475
Really, Karma works.

156
00:09:26,641 --> 00:09:29,394
- Karma?
- Yes.

157
00:09:29,561 --> 00:09:31,021
Like that tattoo of yours.

158
00:09:32,773 --> 00:09:34,733
They are freaking tadpoles.

159
00:09:34,900 --> 00:09:37,944
I thought so too. It's karma.

160
00:09:40,197 --> 00:09:41,698
I'm going to the sled.

161
00:09:41,865 --> 00:09:44,534
- What?
- I'll go with you.

162
00:09:44,701 --> 00:09:47,496
I steal just to get
better life

163
00:09:47,662 --> 00:09:51,583
- and if it succeeds karma
with help, I'll come along.

164
00:09:51,750 --> 00:09:53,794
- It's fine.
- Yes.

165
00:09:55,045 --> 00:09:57,964
There are two cougars at work here, right?

166
00:09:59,841 --> 00:10:01,760
There are two cougars in the woods.

167
00:10:01,927 --> 00:10:05,097
<i>If Ralph would mend his ways,
he needed work.</i>

168
00:10:05,263 --> 00:10:08,850
<i>Fortunately, I knew the manager of the lamp store.</i>

169
00:10:09,017 --> 00:10:11,895
Now look at him. He is
born among the lamps.

170
00:10:14,898 --> 00:10:17,609
<i>When Ralph was under treatment,
I went back to class.</i>

171
00:10:17,776 --> 00:10:21,571
<i>Teaching people is difficult.
That's why teachers are paid well.</i>

172
00:10:21,738 --> 00:10:25,033
One block to the right.

173
00:10:25,200 --> 00:10:29,121
Two blocks, then left.

174
00:10:29,287 --> 00:10:32,124
Then you get there,
where does earl live

175
00:10:32,290 --> 00:10:35,419
Who wants to say how
can you get to earl's place?

176
00:10:35,585 --> 00:10:41,174
Although Nescobar-A-Lop-Lop?

177
00:10:42,759 --> 00:10:45,011
When an erection lasts more than four hours-

178
00:10:45,178 --> 00:10:48,724
- it requires immediate medical attention.

179
00:10:48,890 --> 00:10:51,560
<i>TV as homework didn't seem to work.</i>

180
00:10:51,727 --> 00:10:53,895
<i>He cursed me in his mother tongue.</i>

181
00:10:54,062 --> 00:10:56,064
Seacrest out.

182
00:10:56,231 --> 00:10:59,943
Thanks, A-Lop-Lop.

183
00:11:00,110 --> 00:11:03,572
Kim Lee. How to get
To Earl's?

184
00:11:05,824 --> 00:11:07,576
Where is Kim?

185
00:11:09,745 --> 00:11:11,455
When you do someone's nails-

186
00:11:11,621 --> 00:11:15,292
-you say: "I'm doing a good job."

187
00:11:15,459 --> 00:11:17,627
I'm doing a good job.

188
00:11:17,794 --> 00:11:22,507
Then say, “I will
a big inflammation."

189
00:11:22,674 --> 00:11:25,594
I give a big inflammation.

190
00:11:25,761 --> 00:11:27,929
Really good.

191
00:11:29,723 --> 00:11:32,642
<i>Teaching was frustrating,
so I wanted to relax-</i>

192
00:11:32,809 --> 00:11:36,354
<i>among those who speak my own language.</i>

193
00:11:36,521 --> 00:11:38,482
Hello, Earl. Look where I moved.

194
00:11:38,648 --> 00:11:41,985
- You have your own place. Humdinger.
- Exactly.

195
00:11:42,152 --> 00:11:45,489
- You have work and...
- Yes.

196
00:11:50,786 --> 00:11:54,581
- Lots of lamps.
- I stole them from work.

197
00:11:54,748 --> 00:11:56,750
I understand. Why?

198
00:11:56,917 --> 00:11:58,668
That's what I do, Earl. I'm stealing.

199
00:11:58,835 --> 00:12:00,462
I thought you were going to change?

200
00:12:00,629 --> 00:12:02,589
I tried your way.

201
00:12:02,756 --> 00:12:04,132
I was good all morning.

202
00:12:04,299 --> 00:12:06,510
Then at lunch I bought
20 scratch cards.

203
00:12:06,676 --> 00:12:09,179
I scraped them all,
and I didn't win anything.

204
00:12:09,346 --> 00:12:10,847
This Karma doesn't work.

205
00:12:11,014 --> 00:12:13,892
- Give it time.
- I don't think so.

206
00:12:14,059 --> 00:12:16,269
I'm a thief, not a lamp dealer.

207
00:12:19,064 --> 00:12:23,860
I hate to say it, but I don't
can be with you anymore.

208
00:12:24,027 --> 00:12:26,071
Are you serious?

209
00:12:26,238 --> 00:12:28,782
I'm sorry. I can't
to be with you-

210
00:12:28,949 --> 00:12:32,119
-if you keep stealing and you're evil.

211
00:12:32,285 --> 00:12:34,830
I'm going to keep stealing and being bad.

212
00:12:34,996 --> 00:12:36,540
I can see it.

213
00:12:36,707 --> 00:12:38,333
I'm sorry.

214
00:12:39,876 --> 00:12:44,506
I guess we have to say goodbye now.

215
00:12:45,882 --> 00:12:48,009
I guess so.

216
00:12:48,176 --> 00:12:49,845
Do you want a lamp with you'?

217
00:12:50,011 --> 00:12:55,142
Nice offer, but I can't.

218
00:12:55,308 --> 00:12:56,727
Come on, Randy.

219
00:12:56,893 --> 00:13:00,564
- I'll stay here.
- What?

220
00:13:00,731 --> 00:13:04,860
Ralph stole the cart. He
pushing me in the parking lot.

221
00:13:05,026 --> 00:13:07,654
Randy, we have to go.

222
00:13:07,821 --> 00:13:11,074
We have a list to deal with.

223
00:13:12,367 --> 00:13:14,745
Earl, you have
to-do list checkout.

224
00:13:14,911 --> 00:13:17,414
I don't have a list.
I want to have fun.

225
00:13:19,124 --> 00:13:22,169
Right. Have fun.

226
00:13:22,335 --> 00:13:25,881
Have fun.

227
00:13:37,851 --> 00:13:40,062
Why don't you play with your friends?

228
00:13:40,228 --> 00:13:43,065
Because the cart has been stolen.
I can't participate in it.

229
00:13:43,231 --> 00:13:46,026
- Why is Randy there?
- He doesn't have a list.

230
00:13:46,193 --> 00:13:49,571
Randy is a big boy who
can make independent decisions.

231
00:13:49,738 --> 00:13:52,365
If he chooses to ride
in the parking lot-

232
00:13:52,532 --> 00:13:57,245
- and not his brother, that is
his entitlement.

233
00:13:57,412 --> 00:14:00,749
Right.. What's that word?

234
00:14:00,916 --> 00:14:02,667
I learned English a year ago.

235
00:14:02,834 --> 00:14:05,212
Whatever it is, it's his.

236
00:14:11,218 --> 00:14:14,179
- Right?
- Maybe.

237
00:14:16,556 --> 00:14:20,644
<i>Soon Randy spent everything
of his time with Ralph.</i>

238
00:14:20,811 --> 00:14:23,855
<i>I started to miss him.</i>

239
00:14:30,529 --> 00:14:33,365
<i>I didn't have time to iron.</i>

240
00:14:34,783 --> 00:14:36,660
There were new Americans in the class-

241
00:14:36,827 --> 00:14:39,913
- who didn't understand a word.

242
00:14:49,172 --> 00:14:50,841
- Hello?
<i>- Earl, Ralph here.</i>

243
00:14:51,007 --> 00:14:53,927
<i>We have a problem. We tried
to break into a house.</i>

244
00:14:54,094 --> 00:14:57,556
<i>Randy got stuck in the chimney.
We tried in the style of Santa Claus.</i>

245
00:14:57,723 --> 00:15:00,392
Damn, Ralph. I knew that
something would happen.</i>

246
00:15:00,559 --> 00:15:03,770
This is the karma I was talking about.
Where are you?

247
00:15:13,488 --> 00:15:15,365
- Who were you talking to?
- My mother.

248
00:15:15,532 --> 00:15:17,576
A squirrel came to his house-

249
00:15:17,743 --> 00:15:19,619
-and he tried to drive it away.

250
00:15:19,786 --> 00:15:23,040
He hit it with the lamp.

251
00:15:26,334 --> 00:15:28,419
I'm sorry.

252
00:15:40,921 --> 00:15:43,340
Good. You are awake.

253
00:15:43,507 --> 00:15:44,925
How did you get into my room?

254
00:15:45,092 --> 00:15:47,845
Where Earl likes
won a hundred thousand?

255
00:15:48,012 --> 00:15:50,097
You hit me on the head with a lamp.

256
00:15:50,264 --> 00:15:54,101
I'm sorry about that. Really.

257
00:15:54,268 --> 00:15:58,105
Money hurts people.
There's nothing you can do about it.

258
00:15:58,272 --> 00:16:00,316
Humans are weak, aren't they?

259
00:16:00,483 --> 00:16:02,443
I guess so.

260
00:16:02,610 --> 00:16:04,361
Where does Earl keep his money?

261
00:16:04,528 --> 00:16:06,906
I'm not going to help you
to steal from my brother.

262
00:16:07,073 --> 00:16:11,077
I wish you hadn't said that.

263
00:16:13,037 --> 00:16:16,957
- Where is the money?
- I won't tell.

264
00:16:17,124 --> 00:16:18,793
I'm sorry. Really.

265
00:16:18,959 --> 00:16:21,295
I'm a bad person.
I can't help it.

266
00:16:21,462 --> 00:16:25,257
- I know, it's not your fault.
- It's fine.

267
00:16:35,893 --> 00:16:38,145
I didn't call anyone about the chimney.

268
00:16:38,312 --> 00:16:40,856
This is just a routine check.
Randy?

269
00:16:41,023 --> 00:16:43,234
Why do you call my chimney Randy?

270
00:16:43,401 --> 00:16:44,860
I call everyone Randy.

271
00:16:45,027 --> 00:16:47,029
Sniffers in London say so.

272
00:16:47,196 --> 00:16:50,699
Can I sniff your Randy, ma'am?

273
00:16:50,866 --> 00:16:52,952
The chimney is made in England.
Randy?

274
00:16:54,662 --> 00:16:57,289
- Randy!
- I'll get my gun.

275
00:17:02,586 --> 00:17:04,463
Not doing this.

276
00:17:04,630 --> 00:17:07,967
I don't want to do this.
You are a good friend.

277
00:17:08,134 --> 00:17:09,885
I don't want to burn your testicles.

278
00:17:10,052 --> 00:17:12,513
Let's stop and forget,
that this happened.

279
00:17:12,680 --> 00:17:14,181
That would be nice.

280
00:17:14,348 --> 00:17:17,101
As long as you tell me where
Earl keeps his money.

281
00:17:17,268 --> 00:17:19,228
They are in the safe.

282
00:17:19,395 --> 00:17:21,105
Earl carries the keys with him.

283
00:17:21,272 --> 00:17:22,648
Don't burn my legs.

284
00:17:23,691 --> 00:17:27,319
<i>Randy wasn't stuck
in the chimney. It was good.</i>

285
00:17:27,486 --> 00:17:29,905
<i>He had learned from two
from last time.</i>

286
00:17:30,072 --> 00:17:33,951
<i>Something was going on.</i> Randy?

287
00:17:40,708 --> 00:17:42,126
Earl?

288
00:17:43,586 --> 00:17:46,338
It hurt. What happened?

289
00:17:46,505 --> 00:17:48,758
Ralph set the trap.

290
00:17:48,924 --> 00:17:51,594
He took the key to the safe
and your driver's license.

291
00:17:51,761 --> 00:17:54,638
He is going to the bank
to steal your money.

292
00:17:54,805 --> 00:17:57,683
They don't give money.
He doesn't look like me.

293
00:17:57,850 --> 00:18:00,311
He looked as he left.

294
00:18:02,229 --> 00:18:03,647
Yes.

295
00:18:05,024 --> 00:18:07,109
Hi, what do you think?

296
00:18:07,276 --> 00:18:10,946
I believe in karma. When you do good,
good things happen.

297
00:18:12,531 --> 00:18:15,367
I'm sorry. The reason is mine.

298
00:18:15,534 --> 00:18:18,746
I was bad and it happened to me
bad. Karma.

299
00:18:18,913 --> 00:18:20,289
That's what you always say.

300
00:18:20,456 --> 00:18:22,917
I don't understand. Why
Karma is punishing me?

301
00:18:23,084 --> 00:18:25,669
You romp with Ralph.
I'm good.

302
00:18:25,836 --> 00:18:28,005
You have been good.

303
00:18:28,172 --> 00:18:32,134
If you call karma, it
comes to save us.

304
00:18:32,301 --> 00:18:35,096
That's not how it works.
It's karma, not Lassie.

305
00:18:35,262 --> 00:18:37,348
At least try it.

306
00:18:37,515 --> 00:18:39,642
- I'm not calling...
- Try, Earl.

307
00:18:39,809 --> 00:18:42,144
We lose everything
and it's my fault.

308
00:18:42,311 --> 00:18:47,775
- Can you even try?
- It's fine. Karma.

309
00:18:49,485 --> 00:18:51,862
- It doesn't work.
- Shout louder.

310
00:18:53,072 --> 00:18:56,700
- Karma!
- Rumor?

311
00:18:58,661 --> 00:19:02,206
- God.
- Behold, the army of karma.

312
00:19:02,373 --> 00:19:05,793
It consists of everyone
of the people of the world.

313
00:19:05,960 --> 00:19:09,004
- What are you doing here?
- You don't come to class.

314
00:19:09,171 --> 00:19:12,341
- How did you find me?
- One block, then right.

315
00:19:12,508 --> 00:19:14,218
Two blocks and left.

316
00:19:14,385 --> 00:19:17,096
That's where Earl lives.

317
00:19:18,389 --> 00:19:21,517
Capp. I taught you something.

318
00:19:22,935 --> 00:19:25,104
Thanks, karma!

319
00:19:29,525 --> 00:19:32,403
<i>When I got free,
I called the bank about Ralph.</i>

320
00:19:32,570 --> 00:19:34,280
<i>They called the police.</i>

321
00:19:43,914 --> 00:19:46,125
<i>More police officers would have been needed-</i>

322
00:19:46,292 --> 00:19:49,462
- but Constable Lee had
emergency in the family.

323
00:19:55,092 --> 00:19:56,510
Big inflammation.

324
00:19:56,677 --> 00:19:59,764
I don't know what he
speaks the right language-

325
00:19:59,930 --> 00:20:01,807
-but he's lying.

326
00:20:04,477 --> 00:20:08,022
<i>Thanks to karma, the money was there
safe and everything was fine.</i>

327
00:20:08,189 --> 00:20:10,024
<i>Thanks to my students-</i>

328
00:20:10,191 --> 00:20:13,611
- I got to delete "for other people's accents
of laughing" from my list.

329
00:20:14,904 --> 00:20:18,324
- Here is the teacher.
- Looks delicious.

330
00:20:18,491 --> 00:20:22,703
- Thank you very much, crab man.
- Please, Nescobar-A-Lop-Lop.

331
00:20:25,122 --> 00:20:28,834
<i>I could have told the police,
where Ralph is found-</i>

332
00:20:29,001 --> 00:20:32,338
<i>-but he is my friend after all.</i>

333
00:20:32,505 --> 00:20:36,675
No one deserves a third mistake
from a lamp strike.

334
00:20:36,842 --> 00:20:39,929
Hello, Earl. Here it is
your safe deposit box key.

335
00:20:40,096 --> 00:20:42,681
I apologize.
I got a little confused.

336
00:20:42,848 --> 00:20:46,393
- You know how these go.
- No problem.

337
00:20:46,560 --> 00:20:49,188
Randy, shall we play pool?

338
00:20:49,355 --> 00:20:54,276
No thanks, we have to take care
stuff on Earl's list.

339
00:20:55,653 --> 00:20:57,321
All right.

340
00:20:58,948 --> 00:21:01,367
- Thank you.
- By all means.

341
00:21:01,534 --> 00:21:03,619
Seacrest out.

342
00:21:06,122 --> 00:21:10,292
Finnish translation: Riikka Strandman
www.sdimedia.com


