1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:04,308 --> 00:00:05,831
Previously on "Chucky"...

2
00:00:05,831 --> 00:00:07,268
I've seen Joseph.

3
00:00:09,183 --> 00:00:11,141
Charlotte, it was him.

4
00:00:11,141 --> 00:00:13,143
James is losing his mind.

5
00:00:13,143 --> 00:00:15,102
I am not protecting my family.

6
00:00:15,102 --> 00:00:17,191
I am destroying them.

7
00:00:17,191 --> 00:00:21,760
What we're dealing with is
something... supernatural.

8
00:00:21,760 --> 00:00:23,066
Charles is dying.

9
00:00:23,066 --> 00:00:25,503
Chucky's died before, a lot.

10
00:00:25,503 --> 00:00:28,419
Charles' soul is tainted
with Christian magic.

11
00:00:28,419 --> 00:00:30,943
He mentioned something
about a botched exorcism.

12
00:00:30,943 --> 00:00:33,163
Ah. That was you guys.

13
00:00:33,163 --> 00:00:34,817
There's so many things
I still want to do,

14
00:00:34,817 --> 00:00:37,689
especially with you.

15
00:00:37,689 --> 00:00:39,996
Do you ever feel like...

16
00:00:39,996 --> 00:00:42,520
like nothing even matters anymore?

17
00:00:42,520 --> 00:00:44,218
Pull yourself together.

18
00:00:44,218 --> 00:00:45,567
You're Chucky.

19
00:00:45,567 --> 00:00:47,743
You're at the fucking White House.

20
00:00:47,743 --> 00:00:51,399
I say, go out in a blaze of glory,

21
00:00:51,399 --> 00:00:56,056
and take as many as you can
with you on the way out.

22
00:01:20,515 --> 00:01:23,039
Joseph.

23
00:01:40,143 --> 00:01:42,928
What can I do to make you feel better?

24
00:01:42,928 --> 00:01:45,148
I don't want you to die again.

25
00:01:45,148 --> 00:01:49,805
You can't die again, please.

26
00:01:55,811 --> 00:01:58,248
Everyone dies, kid.

27
00:01:58,248 --> 00:02:01,382
Some of us more than once.

28
00:02:01,382 --> 00:02:04,472
But I realize now

29
00:02:04,472 --> 00:02:07,866
the point is to make a difference

30
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
while we're here,

31
00:02:09,825 --> 00:02:12,610
to leave a mark,

32
00:02:12,610 --> 00:02:18,181
to do something so
big, so unprecedented,

33
00:02:18,181 --> 00:02:22,664
so goddamn beautiful

34
00:02:22,664 --> 00:02:25,449
that whoever's left
when the dust settles

35
00:02:25,449 --> 00:02:30,150
will always remember one name...

36
00:02:31,760 --> 00:02:33,718
Chucky.

37
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
Who's Chucky?

38
00:02:38,158 --> 00:02:41,204
Oh, you'll find out soon enough.

39
00:02:41,204 --> 00:02:43,467
Why? What's going to happen?

40
00:02:43,467 --> 00:02:46,427
Well, now we're gonna play a new game.

41
00:02:46,427 --> 00:02:49,386
It could get a little hairy,

42
00:02:49,386 --> 00:02:53,521
but whatever happens
from here on out, kid,

43
00:02:53,521 --> 00:02:58,221
don't ever let me go.

44
00:02:58,221 --> 00:03:00,789
I'll never let you go again, Joseph.

45
00:03:25,074 --> 00:03:27,207
You really shouldn't smoke.

46
00:03:27,207 --> 00:03:30,210
That stuff will kill you.

47
00:03:30,210 --> 00:03:34,170
A ghost ripped my husband's face apart.

48
00:03:34,170 --> 00:03:37,695
I know, and I am going to deal with it.

49
00:03:37,695 --> 00:03:41,482
I have some things I
need to attend to first.

50
00:03:49,359 --> 00:03:51,883
- Pryce?
- Hmm?

51
00:03:56,888 --> 00:03:58,238
Pryce?

52
00:04:16,168 --> 00:04:19,128
Who the fuck is Chucky?

53
00:04:30,057 --> 00:04:35,057
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -

54
00:04:35,492 --> 00:04:37,364
This is King Arthur.

55
00:04:37,364 --> 00:04:41,585
Please send a chariot
to come pick him up.

56
00:04:41,585 --> 00:04:42,760
Now.

57
00:04:42,760 --> 00:04:44,762
- Oh, and one more thing.
- Sir.

58
00:04:44,762 --> 00:04:47,417
Get me intel on any POTUS associate

59
00:04:47,417 --> 00:04:50,942
who goes by the name of Chucky.

60
00:04:50,942 --> 00:04:53,162
Copy.

61
00:05:22,670 --> 00:05:26,326
- What are you two doing here?
- Dresser.

62
00:05:26,326 --> 00:05:28,502
What are you... what are you...

63
00:05:30,460 --> 00:05:32,375
It's not White House furniture.

64
00:05:32,375 --> 00:05:34,203
That's personal.

65
00:05:34,203 --> 00:05:35,596
They belonged to my son.

66
00:05:35,596 --> 00:05:38,425
Please, keep your voice down.

67
00:05:38,425 --> 00:05:40,427
No. No.

68
00:05:40,427 --> 00:05:42,385
No, no, no, no.

69
00:05:42,385 --> 00:05:43,995
No, you are not going to deal

70
00:05:43,995 --> 00:05:47,042
with my husband's body like that.

71
00:05:48,435 --> 00:05:49,740
Where's Pryce?

72
00:05:49,740 --> 00:05:52,003
He said for you to wait in here.

73
00:05:52,003 --> 00:05:53,962
What?

74
00:05:53,962 --> 00:05:55,398
- Why?
- Ma'am...

75
00:05:55,398 --> 00:05:57,357
No, don't touch me.

76
00:06:06,191 --> 00:06:07,367
Ma'am?

77
00:06:07,367 --> 00:06:10,370
Coop. Coop.

78
00:06:10,370 --> 00:06:12,284
I need to get out of here.

79
00:06:12,284 --> 00:06:15,984
You have to be strong,
ma'am, for your boys.

80
00:06:15,984 --> 00:06:17,377
I can't.

81
00:06:17,377 --> 00:06:18,508
For the country.

82
00:06:18,508 --> 00:06:20,815
I can't. I can't.

83
00:06:20,815 --> 00:06:22,512
Now's not the time, ma'am.

84
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
You have to trust me.

85
00:06:26,081 --> 00:06:29,867
I'll try.

86
00:06:29,867 --> 00:06:32,000
Wait, what...

87
00:06:32,000 --> 00:06:34,437
Coop, Coop, what...

88
00:06:34,437 --> 00:06:36,265
Sorry, ma'am.

89
00:06:36,265 --> 00:06:37,527
I'm heartbroken.

90
00:06:37,527 --> 00:06:39,834
- He was a...
- Let me go!

91
00:06:39,834 --> 00:06:41,226
He was an incredible man.

92
00:06:44,926 --> 00:06:46,536
Has the eagle been relocated?

93
00:06:46,536 --> 00:06:48,233
- Don't call him that!
- Shh.

94
00:06:48,233 --> 00:06:50,061
Don't shush me!

95
00:06:50,061 --> 00:06:53,195
I apologize, ma'am, but
we can't wake your boys.

96
00:06:53,195 --> 00:06:55,545
The boys.

97
00:07:03,074 --> 00:07:05,250
Wake up. Wake up.

98
00:07:05,250 --> 00:07:07,470
- Grant, wake up.
- What are you doing, Mom?

99
00:07:07,470 --> 00:07:10,430
I need you to pack for just,
uh... just a couple of days.

100
00:07:10,430 --> 00:07:12,562
- We are leaving tonight.
- What are you talking about?

101
00:07:12,562 --> 00:07:14,521
You'll need your parka.
We are going to Chicago.

102
00:07:14,521 --> 00:07:15,870
What is going on? Where's Dad?

103
00:07:15,870 --> 00:07:17,349
Your father is gonna stay here.

104
00:07:17,349 --> 00:07:18,481
We are just going to Aunt Vida's

105
00:07:18,481 --> 00:07:19,743
for a couple of days, okay?

106
00:07:19,743 --> 00:07:20,962
- Are you and Dad...
- No, everything's fine.

107
00:07:20,962 --> 00:07:22,746
- I love Aunt Vida's.
- Henry.

108
00:07:22,746 --> 00:07:24,400
Can I pack my own bag?

109
00:07:24,400 --> 00:07:27,447
- Yes, of course, sweetie.
- Mom.

110
00:07:27,447 --> 00:07:30,275
Ma'am.

111
00:07:30,275 --> 00:07:32,103
Who the hell is that?

112
00:07:32,103 --> 00:07:35,542
Mr. Pryce is one of
your father's advisors.

113
00:07:35,542 --> 00:07:38,240
Everything okay, ma'am?

114
00:07:38,240 --> 00:07:39,502
Yes.

115
00:07:39,502 --> 00:07:43,332
We are going to Chicago
to see my sister.

116
00:07:48,250 --> 00:07:50,034
Mrs. Collins,

117
00:07:50,034 --> 00:07:54,778
with all due respect,
grief, and utter candor,

118
00:07:54,778 --> 00:07:57,607
what happened tonight in this house

119
00:07:57,607 --> 00:07:59,435
is bigger than you.

120
00:07:59,435 --> 00:08:01,611
It's bigger than your family.

121
00:08:01,611 --> 00:08:02,699
It's bigger than me.

122
00:08:02,699 --> 00:08:05,267
It's bigger than any single life

123
00:08:05,267 --> 00:08:08,313
or collection of lives
that ever existed.

124
00:08:08,313 --> 00:08:12,927
If this gets out, the world
as we know and love it is over.

125
00:08:12,927 --> 00:08:17,714
So you're not going anywhere.

126
00:08:18,846 --> 00:08:20,848
Your sons aren't going anywhere.

127
00:08:20,848 --> 00:08:23,981
And I most certainly
am not going anywhere.

128
00:08:23,981 --> 00:08:28,856
So it is time for us
to get on the same page.

129
00:08:28,856 --> 00:08:31,032
Do you understand me?

130
00:08:52,488 --> 00:08:55,578
Where the hell have you two been?

131
00:08:57,188 --> 00:08:58,450
Great.

132
00:08:58,450 --> 00:09:00,191
While you two were busy...

133
00:09:00,191 --> 00:09:02,542
consummating your relationship...

134
00:09:02,542 --> 00:09:03,847
congratulations, by the way...

135
00:09:03,847 --> 00:09:05,283
I was here, trying to get us back

136
00:09:05,283 --> 00:09:07,721
in the good graces of Grant
so we can find my sister

137
00:09:07,721 --> 00:09:09,374
and kill Chucky.

138
00:09:09,374 --> 00:09:11,768
Oh, he's already dying.

139
00:09:13,291 --> 00:09:14,771
Cool.

140
00:09:14,771 --> 00:09:16,556
So if he dies while we
sit around and do nothing,

141
00:09:16,556 --> 00:09:18,601
then we will never find Caroline.

142
00:09:18,601 --> 00:09:20,081
I guess that didn't occur to you

143
00:09:20,081 --> 00:09:22,039
while you were busy
consummating your relationship.

144
00:09:22,039 --> 00:09:23,606
Sorry.

145
00:09:23,606 --> 00:09:25,521
Also, he dies all the time.

146
00:09:25,521 --> 00:09:27,044
That doesn't stop him.

147
00:09:27,044 --> 00:09:29,003
He's dying for good this time.

148
00:09:30,874 --> 00:09:33,747
We all want to find Caroline.

149
00:09:33,747 --> 00:09:35,836
We're sorry.

150
00:09:37,272 --> 00:09:41,319
So what's up with Grant?

151
00:09:41,319 --> 00:09:46,368
The First Son invited us
for dinner and a movie.

152
00:09:46,368 --> 00:09:48,239
Well, that's... that's great.

153
00:09:48,239 --> 00:09:50,067
Uh, when?

154
00:09:50,067 --> 00:09:51,634
Tonight.

155
00:09:51,634 --> 00:09:56,639
A car will pick us up in... eight hours.

156
00:09:56,639 --> 00:09:57,640
Does that give you two enough time

157
00:09:57,640 --> 00:09:59,599
to get your heads in the game?

158
00:09:59,599 --> 00:10:01,601
- Yeah.
- Good.

159
00:10:01,601 --> 00:10:03,254
Now, fill me in on this whole

160
00:10:03,254 --> 00:10:06,780
"Chucky dying for real forever" thing.

161
00:10:06,780 --> 00:10:09,347
And Jake, you can tell
me about the sex later.

162
00:10:23,535 --> 00:10:25,668
That's some pretty
advanced stuff you did

163
00:10:25,668 --> 00:10:27,496
with Joseph's makeup there.

164
00:10:27,496 --> 00:10:29,759
Where'd you learn how to do that?

165
00:10:29,759 --> 00:10:32,153
Is it someone I should
be blasting on TikTok?

166
00:10:33,415 --> 00:10:34,808
Hey, I mean, that could be a fun thing

167
00:10:34,808 --> 00:10:36,200
for us to do together.

168
00:10:38,028 --> 00:10:39,377
Or not.

169
00:10:41,728 --> 00:10:43,033
Is Dad working early?

170
00:10:45,732 --> 00:10:49,474
Yes, he's very busy.

171
00:10:49,474 --> 00:10:53,087
Your father loves you both very much.

172
00:10:58,135 --> 00:11:01,182
What was all that about last night,

173
00:11:01,182 --> 00:11:04,968
saying we needed to pack up and stuff?

174
00:11:04,968 --> 00:11:07,231
I was upset.

175
00:11:07,231 --> 00:11:10,713
I overreacted.

176
00:11:10,713 --> 00:11:12,193
Overreacted about what?

177
00:11:12,193 --> 00:11:14,499
Is it something to do with Dad?

178
00:11:14,499 --> 00:11:19,417
Mommy, did... did you see something?

179
00:11:20,810 --> 00:11:23,726
No, sweetheart.

180
00:11:23,726 --> 00:11:26,033
Sometimes grown-ups
have nightmares too.

181
00:11:26,033 --> 00:11:27,643
That's all.

182
00:11:29,210 --> 00:11:33,823
Ma'am, Mr. Pryce would like
to see you in your office.

183
00:11:37,914 --> 00:11:41,309
I'm told it's quite urgent.

184
00:11:41,309 --> 00:11:46,183
If you need anything...
medicine, bodywork,

185
00:11:46,183 --> 00:11:48,229
anything at all, we can arrange that.

186
00:11:48,229 --> 00:11:49,621
You just tell me.

187
00:11:49,621 --> 00:11:55,149
What I need is to be
able to take my family...

188
00:11:55,149 --> 00:11:58,065
what's left of my family somewhere safe,

189
00:11:58,065 --> 00:12:00,197
as far away from this White House

190
00:12:00,197 --> 00:12:02,286
as is humanly possible.

191
00:12:02,286 --> 00:12:04,506
But you are forcing me

192
00:12:04,506 --> 00:12:06,508
to keep them here, at risk of death,

193
00:12:06,508 --> 00:12:09,032
after a ghost murdered my husband.

194
00:12:09,032 --> 00:12:12,732
But please, tell me again
how acupuncture might help me.

195
00:12:14,298 --> 00:12:17,693
Mrs. Collins, whether
you like it or not,

196
00:12:17,693 --> 00:12:21,566
you are more than complicit
in covering up these murders.

197
00:12:21,566 --> 00:12:24,352
I'm sorry if that
assault on your conscience

198
00:12:24,352 --> 00:12:27,181
is too much for you to
take, but it's the truth.

199
00:12:27,181 --> 00:12:29,270
You chose to marry a man

200
00:12:29,270 --> 00:12:31,054
who became the President
of the United States.

201
00:12:31,054 --> 00:12:32,577
That man is gone.

202
00:12:32,577 --> 00:12:34,014
But your duty to the American people...

203
00:12:34,014 --> 00:12:37,800
Stop with the condescending,
patriotic bullshit

204
00:12:37,800 --> 00:12:39,802
about what I owe the American people.

205
00:12:39,802 --> 00:12:42,326
Buyer's remorse simply doesn't cut it

206
00:12:42,326 --> 00:12:44,807
in matters of national security.

207
00:12:46,809 --> 00:12:48,506
There's no exposing the truth now.

208
00:12:48,506 --> 00:12:51,379
If it comes out that we knew something,

209
00:12:51,379 --> 00:12:54,643
we'll look negligent,
or worse, complicit.

210
00:12:54,643 --> 00:12:56,514
There's no exposing the truth now.

211
00:12:56,514 --> 00:12:59,343
If it comes out that we knew something,

212
00:12:59,343 --> 00:13:02,651
we'll look negligent,
or worse, complicit.

213
00:13:02,651 --> 00:13:04,522
There's no exposing the...

214
00:13:06,742 --> 00:13:09,397
Maybe if you spent less time
cosplaying G. Gordon Liddy

215
00:13:09,397 --> 00:13:11,616
and more time finding
out about this Chucky,

216
00:13:11,616 --> 00:13:14,271
we wouldn't be in this situation at all.

217
00:13:17,927 --> 00:13:20,800
Ma'am, I'm on it.

218
00:13:22,105 --> 00:13:24,194
We're calling in the experts.

219
00:13:24,194 --> 00:13:25,326
Oh, goody.

220
00:13:25,326 --> 00:13:27,154
Experts of what, exactly?

221
00:13:27,154 --> 00:13:29,547
Some Watergate-era Ghostbusters?

222
00:13:29,547 --> 00:13:31,506
There are divisions of this government

223
00:13:31,506 --> 00:13:34,204
- you know nothing about.
- Oh.

224
00:13:34,204 --> 00:13:35,423
You think this is the first time

225
00:13:35,423 --> 00:13:37,642
we've ever experienced

226
00:13:37,642 --> 00:13:39,819
something unusual in this place?

227
00:13:39,819 --> 00:13:41,168
I want a name.

228
00:13:41,168 --> 00:13:43,474
What is the name of
the expert you called?

229
00:13:43,474 --> 00:13:47,435
Dr. Carol Lindstrom, our
expert in the paranormal

230
00:13:47,435 --> 00:13:50,830
from Duke University, is on her way here

231
00:13:50,830 --> 00:13:52,875
at this very moment.

232
00:13:56,792 --> 00:13:59,795
There's someone else
you need to meet first.

233
00:14:10,371 --> 00:14:12,590
Mrs. Collins, I'd like you to meet

234
00:14:12,590 --> 00:14:16,029
the president's double, Randall Jenkins.

235
00:14:16,029 --> 00:14:17,595
Ma'am.

236
00:14:21,773 --> 00:14:23,297
I'm sorry.

237
00:14:23,297 --> 00:14:26,343
It is a pleasure to meet you,

238
00:14:26,343 --> 00:14:28,606
and I hope I'm not
too forward when I say

239
00:14:28,606 --> 00:14:32,915
I hope I can be a port in your storm.

240
00:14:32,915 --> 00:14:34,961
That's it. That's all.

241
00:14:41,576 --> 00:14:44,579
As you are both aware,
when a president dies

242
00:14:44,579 --> 00:14:46,755
due to a private, unforeseen event,

243
00:14:46,755 --> 00:14:49,889
it is the duty of the administration

244
00:14:49,889 --> 00:14:53,196
to contrive a narrative
that is more readily accepted

245
00:14:53,196 --> 00:14:54,676
by the public.

246
00:14:54,676 --> 00:14:57,026
That is, to prevent
political instability

247
00:14:57,026 --> 00:15:00,116
in other branches of government
as well as to maintain

248
00:15:00,116 --> 00:15:02,336
the faith and trust

249
00:15:02,336 --> 00:15:05,469
in our highest democratic institution.

250
00:15:05,469 --> 00:15:07,341
The truth is,

251
00:15:07,341 --> 00:15:09,996
presidential doubles are sometimes used,

252
00:15:09,996 --> 00:15:12,955
in appropriate circumstances, of course.

253
00:15:12,955 --> 00:15:16,437
Unfortunately, this is one
such circumstance, ma'am.

254
00:15:16,437 --> 00:15:18,439
Enshrined in the oath
of office your husband...

255
00:15:18,439 --> 00:15:20,920
You think my kids can't
tell an impersonator

256
00:15:20,920 --> 00:15:22,617
- from their own father?
- Enshrined in the oath

257
00:15:22,617 --> 00:15:24,575
of office your husband took was

258
00:15:24,575 --> 00:15:27,230
to faithfully execute the office

259
00:15:27,230 --> 00:15:29,537
of the President of the United States.

260
00:15:29,537 --> 00:15:31,452
Like every president
who came before him,

261
00:15:31,452 --> 00:15:34,063
he was aware of the possibility,

262
00:15:34,063 --> 00:15:37,806
and he agreed to it, if
ever it became necessary.

263
00:15:37,806 --> 00:15:40,548
Now, of course, we will
protect your children

264
00:15:40,548 --> 00:15:42,245
from James's death
for as long as we can.

265
00:15:43,420 --> 00:15:47,120
Ah, just who I wanted to see.

266
00:15:47,120 --> 00:15:50,036
As I was saying, Mr.
President, as tumultuous

267
00:15:50,036 --> 00:15:51,994
as these last few weeks have been...

268
00:15:51,994 --> 00:15:54,388
and you haven't been feeling
your best lately... we felt...

269
00:15:55,998 --> 00:15:58,740
That your schedule should be
adjusted for the next few days

270
00:15:58,740 --> 00:16:01,264
to give you some more downtime.

271
00:16:01,264 --> 00:16:03,005
Happy to help, Mr. President.

272
00:16:03,005 --> 00:16:05,486
What about the expert from Duke?

273
00:16:05,486 --> 00:16:09,664
When will she be here?

274
00:16:09,664 --> 00:16:12,536
Mrs. Collins, these last few weeks

275
00:16:12,536 --> 00:16:14,886
have been a terrible stress on you.

276
00:16:14,886 --> 00:16:20,153
Why don't we get you something to eat?

277
00:16:42,218 --> 00:16:45,134
Hi.

278
00:16:45,134 --> 00:16:46,875
- Hi.
- How are you?

279
00:16:46,875 --> 00:16:49,921
I'm pretty good. How about you?

280
00:16:49,921 --> 00:16:52,489
What's wrong?

281
00:16:52,489 --> 00:16:54,622
I don't know, I just...

282
00:16:54,622 --> 00:16:58,191
I have a really bad feeling about this.

283
00:16:58,191 --> 00:17:00,106
Chucky runs on bad feelings.

284
00:17:02,369 --> 00:17:06,199
Hey, we're the heroes, remember?

285
00:17:06,199 --> 00:17:08,592
I'm not gonna let some
asshole take you away from me.

286
00:17:08,592 --> 00:17:10,072
They'll die trying.

287
00:17:14,511 --> 00:17:16,252
Okay.

288
00:17:16,252 --> 00:17:18,602
Hey.

289
00:17:18,602 --> 00:17:20,952
Hey, it's them again. They're back.

290
00:17:33,574 --> 00:17:38,231
Oh, I just love a good sequel.

291
00:17:38,231 --> 00:17:40,450
Don't you?

292
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
So what are we gonna watch tonight?

293
00:17:47,327 --> 00:17:49,068
You said you had the
hookup for the stuff

294
00:17:49,068 --> 00:17:50,330
that hasn't hit the theaters yet, right?

295
00:17:50,330 --> 00:17:52,201
Oh, yeah. Definitely.

296
00:17:52,201 --> 00:17:53,724
We get all the latest.

297
00:17:53,724 --> 00:17:55,030
Cool.

298
00:17:55,030 --> 00:17:56,336
Like what?

299
00:17:56,336 --> 00:17:59,339
Oh, we could watch the new Marvel.

300
00:18:01,036 --> 00:18:03,212
Oh, really? Not into action, huh?

301
00:18:03,212 --> 00:18:06,563
How about, like, a rom-com or horror?

302
00:18:06,563 --> 00:18:08,304
No.

303
00:18:11,090 --> 00:18:12,482
Anything but that.

304
00:18:12,482 --> 00:18:15,398
I mean, it's whatever. You can choose.

305
00:18:15,398 --> 00:18:16,486
Cool.

306
00:18:18,923 --> 00:18:21,143
Hey, come on. Play something for me.

307
00:18:21,143 --> 00:18:23,493
- Oh, Lexi...
- Come on.

308
00:18:24,668 --> 00:18:26,148
You think she actually likes him?

309
00:18:26,148 --> 00:18:28,019
Honestly, I think she kind of does.

310
00:18:28,019 --> 00:18:29,282
Come on, please.

311
00:18:29,282 --> 00:18:31,197
Didn't see that one coming.

312
00:18:31,197 --> 00:18:33,329
Just play something, anything.

313
00:18:34,548 --> 00:18:36,593
- Please?
- Okay.

314
00:18:39,770 --> 00:18:42,425
Oh, my God.

315
00:18:44,731 --> 00:18:49,867
♪ All our times have come ♪

316
00:18:53,172 --> 00:18:58,528
♪ Here but now they're gone ♪

317
00:19:01,705 --> 00:19:05,187
♪ Seasons don't fear the reaper ♪

318
00:19:05,187 --> 00:19:08,582
♪ Nor do the wind,
the sun, or the rain ♪

319
00:19:08,582 --> 00:19:11,193
♪ We can be like they are ♪

320
00:19:11,193 --> 00:19:13,239
♪ Come on, baby ♪

321
00:19:13,239 --> 00:19:15,154
♪ Don't fear the reaper ♪

322
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
♪ Baby, take my hand ♪

323
00:19:17,156 --> 00:19:19,201
♪ Don't fear the reaper ♪

324
00:19:19,201 --> 00:19:21,290
♪ We'll be able to fly ♪

325
00:19:21,290 --> 00:19:23,423
♪ Don't fear the reaper ♪

326
00:19:23,423 --> 00:19:26,904
♪ Baby, I'm your man ♪

327
00:19:29,255 --> 00:19:34,173
♪ La, la, la, la, la ♪

328
00:19:43,486 --> 00:19:45,140
Grant.

329
00:19:45,140 --> 00:19:46,402
Hi, Mrs. Collins.

330
00:19:46,402 --> 00:19:49,144
Uh, President. Mrs. President.

331
00:19:49,144 --> 00:19:51,755
Mrs. Collins is fine.

332
00:19:51,755 --> 00:19:53,670
Devon. Jake.

333
00:19:59,546 --> 00:20:02,201
I didn't know you had company over.

334
00:20:02,201 --> 00:20:05,378
But you said it was okay, remember?

335
00:20:05,378 --> 00:20:06,640
Sorry.

336
00:20:06,640 --> 00:20:07,945
Of... of... of course.

337
00:20:07,945 --> 00:20:11,035
It must have slipped my mind.

338
00:20:11,035 --> 00:20:13,255
Uh, is Dad home yet?

339
00:20:13,255 --> 00:20:17,825
No, he's probably working late, sweetie.

340
00:20:17,825 --> 00:20:19,653
Why don't you kids relax,

341
00:20:19,653 --> 00:20:21,872
and we can order
something from the kitchen?

342
00:20:21,872 --> 00:20:23,787
Yeah?

343
00:20:23,787 --> 00:20:25,136
Is he staying for dinner?

344
00:20:25,136 --> 00:20:27,226
Thank you, but no.

345
00:20:27,226 --> 00:20:29,706
I'm much too busy.

346
00:20:29,706 --> 00:20:31,752
Oh, damn.

347
00:20:31,752 --> 00:20:33,275
Maybe next time.

348
00:20:36,626 --> 00:20:38,585
So what's the plan, Mr. Pryce?

349
00:20:38,585 --> 00:20:41,805
Because now I have four nosy
teenagers running around.

350
00:20:41,805 --> 00:20:44,765
Oh, not to worry, ma'am.
Everything is in motion.

351
00:20:44,765 --> 00:20:47,115
But I will need you
to keep an eye on them

352
00:20:47,115 --> 00:20:48,986
while I get Randall situated.

353
00:20:48,986 --> 00:20:50,249
Situated?

354
00:20:50,249 --> 00:20:52,338
He's coming here?

355
00:20:52,338 --> 00:20:53,600
That's out of the question.

356
00:20:53,600 --> 00:20:56,037
I can't have my
children seeing that man.

357
00:20:56,037 --> 00:20:57,560
Agreed.

358
00:20:57,560 --> 00:21:00,302
Randall will be staying in
the Lincoln bedroom for now.

359
00:21:00,302 --> 00:21:02,652
He knows to be discreet.

360
00:21:02,652 --> 00:21:05,176
I can have guards
stationed outside the door,

361
00:21:05,176 --> 00:21:06,352
just in case.

362
00:21:06,352 --> 00:21:07,831
No, no. No more guards.

363
00:21:07,831 --> 00:21:09,790
As you wish, ma'am.

364
00:21:11,792 --> 00:21:14,751
What do you think I should tell my boys?

365
00:21:14,751 --> 00:21:16,710
It's only a matter of
time before they figure out

366
00:21:16,710 --> 00:21:19,713
their father's never coming home.

367
00:21:26,633 --> 00:21:28,112
This has got to be the best pizza

368
00:21:28,112 --> 00:21:29,897
I've ever had in my life.

369
00:21:29,897 --> 00:21:32,160
Thanks, Mrs. Collins.

370
00:21:32,160 --> 00:21:33,596
You want more?

371
00:21:33,596 --> 00:21:37,426
How about breadsticks, ravioli, oysters?

372
00:21:37,426 --> 00:21:41,038
They can make literally
anything, right, Mom?

373
00:21:41,038 --> 00:21:42,779
Mom?

374
00:21:46,348 --> 00:21:49,482
I'm sorry, honey. What's that?

375
00:21:51,135 --> 00:21:53,312
Never mind.

376
00:22:00,580 --> 00:22:02,712
So when's Dad coming home?

377
00:22:02,712 --> 00:22:07,151
Your father isn't feeling very well.

378
00:22:07,151 --> 00:22:11,721
Um... I hope he feels better.

379
00:22:11,721 --> 00:22:14,071
Well, earlier you said he was at work.

380
00:22:14,071 --> 00:22:16,378
He was.

381
00:22:16,378 --> 00:22:19,338
But now he's sick? Since when?

382
00:22:19,338 --> 00:22:21,557
Grant, I'm sure your
friends would rather

383
00:22:21,557 --> 00:22:23,167
talk about something else.

384
00:22:23,167 --> 00:22:24,560
I just want to know, which is it?

385
00:22:24,560 --> 00:22:28,085
Is he working late or is he sick?

386
00:22:28,085 --> 00:22:30,392
If he's sick, why isn't he home?

387
00:22:34,701 --> 00:22:37,181
Where is Henry?

388
00:22:37,181 --> 00:22:39,183
He's just playing in his room.

389
00:22:39,183 --> 00:22:41,447
Yeah, he's taking care of his doll.

390
00:22:43,100 --> 00:22:46,277
What's wrong with his doll?

391
00:22:46,277 --> 00:22:47,583
It's dying.

392
00:22:49,498 --> 00:22:52,196
I need a cigarette.

393
00:22:52,196 --> 00:22:55,374
What? Mom.

394
00:22:57,201 --> 00:22:58,855
You don't smoke.

395
00:23:41,811 --> 00:23:43,900
Hey, where the hell do
you think you're going?

396
00:23:43,900 --> 00:23:48,165
I'm dying, so excuse me.

397
00:23:52,518 --> 00:23:55,259
What is all this?

398
00:23:55,259 --> 00:23:57,261
How sick are we saying he is?

399
00:23:57,261 --> 00:23:59,481
Optics, Madam First Lady.

400
00:23:59,481 --> 00:24:01,483
Reporters saw us
dragging in the machines

401
00:24:01,483 --> 00:24:02,789
to the White House.

402
00:24:02,789 --> 00:24:04,660
It's imperative that
the public doesn't ask

403
00:24:04,660 --> 00:24:07,489
too many questions, so
they can fill in the blanks

404
00:24:07,489 --> 00:24:08,838
on their own.

405
00:24:08,838 --> 00:24:10,274
Buys us time.

406
00:24:10,274 --> 00:24:11,362
We good?

407
00:24:11,362 --> 00:24:12,712
- Yes, sir.
- Yes, sir.

408
00:24:12,712 --> 00:24:14,191
Good night, Mrs. Collins.

409
00:24:14,191 --> 00:24:16,455
Try to get some rest.

410
00:24:19,936 --> 00:24:23,766
Mr. Jenkins, don't let
the kids see you in here.

411
00:24:23,766 --> 00:24:26,465
If you need to leave...
and you shouldn't...

412
00:24:26,465 --> 00:24:27,770
avoid the hall where our rooms are.

413
00:24:27,770 --> 00:24:29,555
They can't see you
under any circumstances.

414
00:24:29,555 --> 00:24:31,382
Do you understand me?

415
00:24:31,382 --> 00:24:33,341
Yes, ma'am. Of course.

416
00:24:33,341 --> 00:24:34,995
Uh, ma'am?

417
00:24:34,995 --> 00:24:36,518
Yes?

418
00:24:36,518 --> 00:24:41,349
I'm truly sorry about
Mr. Collins, your husband.

419
00:24:43,177 --> 00:24:48,530
When I was a kid, I was
fascinated by politics.

420
00:24:48,530 --> 00:24:51,098
I even wanted to be president one day.

421
00:24:51,098 --> 00:24:55,058
But I was never good at school.

422
00:24:55,058 --> 00:24:56,582
But I was always good at, you know,

423
00:24:56,582 --> 00:24:58,801
pretending to be other people.

424
00:24:58,801 --> 00:25:01,587
Look, I know this is unusual...

425
00:25:20,040 --> 00:25:22,477
So? Where is it?

426
00:25:35,055 --> 00:25:37,884
Now, what's my birthday?

427
00:25:37,884 --> 00:25:41,104
Joseph, you were born
on Leap Year, remember?

428
00:25:55,510 --> 00:25:57,207
Is this part of the game?

429
00:25:57,207 --> 00:25:59,079
Yeah.

430
00:25:59,079 --> 00:26:04,345
But we're just getting to the best part.

431
00:26:04,345 --> 00:26:06,652
Could this night get
any fucking weirder?

432
00:26:13,615 --> 00:26:15,443
Fuck it.

433
00:26:15,443 --> 00:26:17,706
Your family is in danger.

434
00:26:17,706 --> 00:26:19,099
Your brother's doll is alive.

435
00:26:19,099 --> 00:26:21,928
His name is Chucky, and
he's a serial killer.

436
00:26:21,928 --> 00:26:24,060
He murdered all of our parents,

437
00:26:24,060 --> 00:26:25,584
and he killed all those
people on Halloween.

438
00:26:25,584 --> 00:26:27,020
And who knows how many others?

439
00:26:27,020 --> 00:26:28,630
On top of that, he's the only one

440
00:26:28,630 --> 00:26:30,023
who knows where my sister is.

441
00:26:33,461 --> 00:26:34,636
Is that why you're so obsessed

442
00:26:34,636 --> 00:26:37,857
with my brother and his doll?

443
00:26:37,857 --> 00:26:39,598
'Cause you think it's alive?

444
00:26:43,645 --> 00:26:45,734
So you used me to get some rare toy?

445
00:26:48,302 --> 00:26:51,392
Honesty, right?

446
00:26:51,392 --> 00:26:54,177
We did use you, and I'm sorry.

447
00:26:54,177 --> 00:26:59,226
But... I also like you, a lot.

448
00:26:59,226 --> 00:27:04,231
And I don't want Chucky
hurting you or your family.

449
00:27:04,231 --> 00:27:05,493
We all know what it's like

450
00:27:05,493 --> 00:27:06,842
to lose someone to that monster,

451
00:27:06,842 --> 00:27:09,149
so can we please just skip over

452
00:27:09,149 --> 00:27:12,108
that whole teen movie drama
moment where you're mad at me

453
00:27:12,108 --> 00:27:15,459
and find that redheaded freak
before he does any more damage?

454
00:27:15,459 --> 00:27:17,505
We need you.

455
00:27:19,725 --> 00:27:22,553
Grant, I need you.

456
00:27:25,644 --> 00:27:29,212
We know it's a lot to take in.

457
00:27:29,212 --> 00:27:33,347
But right now, we need to find Chucky.

458
00:27:39,962 --> 00:27:43,052
He's with my brother.

459
00:27:58,328 --> 00:28:01,810
Mrs. Collins?

460
00:28:01,810 --> 00:28:05,596
Daddy, what are you doing in here?

461
00:28:13,430 --> 00:28:15,694
Hey, Henry.

462
00:28:19,785 --> 00:28:22,788
I don't think you're
supposed to be in here, bud.

463
00:28:22,788 --> 00:28:24,703
Daddy, are you sick too?

464
00:28:31,753 --> 00:28:35,322
God, look at you.

465
00:28:35,322 --> 00:28:37,933
You don't even look like him.

466
00:28:39,456 --> 00:28:41,545
Joseph, what are you doing?

467
00:28:41,545 --> 00:28:43,722
Stop calling me "Joseph."

468
00:28:43,722 --> 00:28:47,813
My name is fucking Chucky.

469
00:28:47,813 --> 00:28:50,903
And I'm going for the nukes.

470
00:28:58,867 --> 00:29:00,826
Evening, Mr. President.

471
00:29:00,826 --> 00:29:02,915
Hey.

472
00:29:02,915 --> 00:29:04,743
Um...

473
00:29:07,223 --> 00:29:09,269
Henry had a bad dream,

474
00:29:09,269 --> 00:29:12,533
something about ghosts
in the situation room,

475
00:29:12,533 --> 00:29:14,361
so I was just gonna take him down there

476
00:29:14,361 --> 00:29:17,973
and show him, you know, no ghosts.

477
00:29:26,329 --> 00:29:28,984
Yes, sir, Mr. President.

478
00:30:07,109 --> 00:30:10,286
Mr. Jenkins, what are you...

479
00:30:26,563 --> 00:30:28,870
James.

480
00:30:31,917 --> 00:30:35,616
I'm so sorry for everything.

481
00:31:07,561 --> 00:31:09,693
Is everything okay, Mr. President?

482
00:31:13,219 --> 00:31:15,961
Yeah, fine.

483
00:31:30,410 --> 00:31:33,587
All the same, I should
report your position.

484
00:31:33,587 --> 00:31:35,545
Eagle is on the move with Baby Eagle.

485
00:31:35,545 --> 00:31:36,982
We are headed to...

486
00:31:45,294 --> 00:31:49,037
You know, I don't even like guns.

487
00:31:49,037 --> 00:31:53,737
Actually, I was killed with a gun.

488
00:31:53,737 --> 00:31:56,349
Several times.

489
00:31:56,349 --> 00:31:59,352
They're so fucking dangerous.

490
00:31:59,352 --> 00:32:01,876
And they're so impersonal.

491
00:32:05,924 --> 00:32:10,754
But sometimes you're in a hurry, so...

492
00:32:12,452 --> 00:32:15,324
You do your best.

493
00:32:29,948 --> 00:32:30,992
Sir.

494
00:32:52,013 --> 00:32:55,408
I've just severed his frontal
lobe from his thalamus,

495
00:32:55,408 --> 00:33:00,282
so he's fully aware when I do this.

496
00:33:14,775 --> 00:33:17,430
Holy shit.

497
00:33:17,430 --> 00:33:19,910
Stay the course.

498
00:33:22,348 --> 00:33:25,220
It's okay.

499
00:33:32,749 --> 00:33:33,924
Coop!

500
00:33:33,924 --> 00:33:35,535
Coop, where are the kids?

501
00:33:35,535 --> 00:33:38,407
Ma'am, do not come down
here. We have a situation.

502
00:33:42,498 --> 00:33:45,414
Do you believe us now?

503
00:33:45,414 --> 00:33:47,112
No.

504
00:33:47,112 --> 00:33:48,939
You will.

505
00:33:54,641 --> 00:33:56,860
I didn't sign up for this shit.

506
00:34:00,995 --> 00:34:05,869
Now, let's start World War III.

507
00:34:13,181 --> 00:34:15,705
Good evening, Mr. President.

508
00:34:15,705 --> 00:34:20,797
This is North American
Aerospace Defense Command.

509
00:34:20,797 --> 00:34:23,235
Stand by for step one.

510
00:34:23,235 --> 00:34:25,541
Gold code authentication.

511
00:34:30,546 --> 00:34:33,723
Sir, we're ready.

512
00:34:35,421 --> 00:34:39,860
Alpha 17, delta 823,

513
00:34:39,860 --> 00:34:43,385
sigma 11...

514
00:34:43,385 --> 00:34:44,604
Gamma.

515
00:34:44,604 --> 00:34:46,867
Gold code authentication granted.

516
00:34:46,867 --> 00:34:48,434
Thank you, Mr. President.

517
00:34:48,434 --> 00:34:51,350
Stand by for step two,
iris verification.

518
00:35:03,144 --> 00:35:05,799
Iris verification granted.

519
00:35:05,799 --> 00:35:09,716
Standing by for step three,
coordinate verification.

520
00:35:09,716 --> 00:35:13,676
My mother never thought
I'd amount to anything.

521
00:35:13,676 --> 00:35:16,810
Course, that might be 'cause
I killed her when I was seven.

522
00:35:16,810 --> 00:35:20,814
But... made it, Ma!

523
00:35:20,814 --> 00:35:22,685
Top of the world!

524
00:35:24,165 --> 00:35:28,082
And what a beautiful world.

525
00:35:28,082 --> 00:35:30,737
I could almost cry.

526
00:35:30,737 --> 00:35:34,219
Okay, let's see.

527
00:35:34,219 --> 00:35:39,746
Why don't we start with Moscow,

528
00:35:39,746 --> 00:35:41,791
Pyongyang,

529
00:35:41,791 --> 00:35:45,926
and the 90th parallel north?

530
00:35:45,926 --> 00:35:47,841
Isn't that the North Pole?

531
00:35:47,841 --> 00:35:49,059
There's nobody there.

532
00:35:49,059 --> 00:35:51,540
I want to go to my grave

533
00:35:51,540 --> 00:35:56,371
knowing that every kid lucky
enough to survive Armageddon

534
00:35:56,371 --> 00:36:00,723
will know there's no
such thing as Santa Claus.

535
00:36:00,723 --> 00:36:02,377
What?

536
00:36:06,947 --> 00:36:10,429
Moscow, Pyongyang...

537
00:36:13,693 --> 00:36:15,303
And the 90th parallel north.

538
00:36:19,002 --> 00:36:20,308
Yes, sir.

539
00:36:20,308 --> 00:36:22,267
Refining target coordinates, sir.

540
00:36:45,681 --> 00:36:46,987
- Henry!
- Hey! Hey!

541
00:37:00,218 --> 00:37:01,523
Are you okay?

542
00:37:01,523 --> 00:37:03,482
Where the hell is my sister?

543
00:37:03,482 --> 00:37:04,744
Come on.

544
00:37:06,615 --> 00:37:10,489
Tell me, you delusional,
nuked-up ginger!

545
00:37:10,489 --> 00:37:13,796
Or what? You'll kill me?

546
00:37:13,796 --> 00:37:15,450
Too late, nimrods.

547
00:37:15,450 --> 00:37:18,540
I'm almost dead.

548
00:37:18,540 --> 00:37:20,542
And guess what.

549
00:37:20,542 --> 00:37:22,588
I've never been happier.

550
00:37:22,588 --> 00:37:26,809
Now I'm gonna share that special feeling

551
00:37:26,809 --> 00:37:31,292
with the whole wide world.

552
00:37:31,292 --> 00:37:33,729
Make sure you're getting
this in 8K, Devon.

553
00:37:33,729 --> 00:37:36,993
I want everyone to see
how gorgeous I looked

554
00:37:36,993 --> 00:37:39,996
all the way to the end.

555
00:37:39,996 --> 00:37:42,738
The end of civilization.

556
00:37:42,738 --> 00:37:46,176
The end of life as we know it.

557
00:37:46,176 --> 00:37:49,049
By the time I'm through,

558
00:37:49,049 --> 00:37:53,314
I'll have 8 billion victims.

559
00:37:53,314 --> 00:37:58,232
I'll be gone, too, but
I'll forever be known

560
00:37:58,232 --> 00:38:02,671
as the biggest serial killer in history,

561
00:38:02,671 --> 00:38:06,196
human or otherwise.

562
00:38:06,196 --> 00:38:07,894
Take another step, Little Caesar.

563
00:38:07,894 --> 00:38:10,853
I'll blow that haircut
right off your stupid head.

564
00:38:10,853 --> 00:38:13,508
Standing by for our fourth
step, Mr. President.

565
00:38:13,508 --> 00:38:15,380
Ready to launch on your command, sir.

566
00:38:15,380 --> 00:38:18,121
Come on, Mr. President.

567
00:38:18,121 --> 00:38:19,862
Ready to make history?

568
00:38:31,700 --> 00:38:34,224
- What are you doing?
- He's my only way to Caroline!

569
00:38:34,224 --> 00:38:35,922
He's gonna start World War III!

570
00:38:41,928 --> 00:38:43,756
Henry, Grant, are you okay?

571
00:38:43,756 --> 00:38:46,280
No, no, no! Not yet!

572
00:38:46,280 --> 00:38:49,152
I need more time.

573
00:38:52,852 --> 00:38:55,855
Oh, what a world! What a world!

574
00:38:59,075 --> 00:39:01,556
Mr. President?

575
00:39:01,556 --> 00:39:02,775
Abort.

576
00:39:02,775 --> 00:39:04,429
Abort, motherfucker.

577
00:39:05,560 --> 00:39:06,735
Abort.

578
00:39:06,735 --> 00:39:09,172
I repeat, abort.

579
00:39:09,172 --> 00:39:11,436
Target Moscow, revoked.

580
00:39:11,436 --> 00:39:13,960
Target Pyongyang, revoked.

581
00:39:13,960 --> 00:39:15,788
- 90th parallel...
- Fuck Santa!

582
00:39:38,985 --> 00:39:41,770
Detonation successful, Mr. President.

583
00:39:41,770 --> 00:39:43,076
Oh, my God.

584
00:40:00,006 --> 00:40:03,226
Hey, it's okay.

585
00:40:03,226 --> 00:40:07,840
This is officially an
accidental detonation.

586
00:40:15,238 --> 00:40:17,284
It's not over, Lexi.

587
00:40:17,284 --> 00:40:21,549
We're gonna find Caroline.

588
00:40:21,549 --> 00:40:24,160
How?

589
00:40:24,160 --> 00:40:27,076
He's fucking dead.

590
00:40:27,076 --> 00:40:29,122
Are you okay? Are you okay?

591
00:40:29,122 --> 00:40:31,385
Mommy, who is that?

592
00:40:31,385 --> 00:40:34,823
That's not Daddy.

593
00:40:34,823 --> 00:40:36,172
Mom?

594
00:40:36,172 --> 00:40:38,174
Get NATO on the line.

595
00:40:38,174 --> 00:40:40,350
Lock this shit up.

596
00:40:40,350 --> 00:40:42,831
- No, you stay away from us.
- Mrs. Collins...

597
00:40:42,831 --> 00:40:44,703
I don't want you
anywhere near my children.

598
00:40:44,703 --> 00:40:46,400
Do you understand?

599
00:41:31,580 --> 00:41:36,580
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -


