1
00:00:15,308 --> 00:00:18,561
Monday, March 5, 2001.

2
00:00:26,444 --> 00:00:30,031
Hi. I am Marko.

3
00:00:30,323 --> 00:00:31,824
I'm 30 years old,

4
00:00:31,950 --> 00:00:34,953
and four years ago,

5
00:00:35,078 --> 00:00:38,831
I graduated Film Directing
at the Film Academy.

6
00:00:38,957 --> 00:00:42,544
I am trying to make
my first feature film.

7
00:00:43,461 --> 00:00:45,630
Trust me, it's not an easy task.

8
00:00:45,838 --> 00:00:47,924
<i>Until recently,
I lived with my parents.</i>

9
00:00:48,049 --> 00:00:49,551
<i>Now, I live alone.</i>

10
00:00:49,676 --> 00:00:52,929
<i>I don't really miss all those dinners
with their friends.</i>

11
00:00:53,054 --> 00:00:57,100
<i>Actually, with my ex-girlfriend's
mom and dad.</i>

12
00:00:57,308 --> 00:00:59,936
<i>My mom doesn't work at all
since my dad works.</i>

13
00:01:00,061 --> 00:01:03,106
<i>My sister has sugar daddies
and she's doing great.</i>

14
00:01:03,314 --> 00:01:07,110
<i>My father has a company
that sells air conditioners.</i>

15
00:01:07,235 --> 00:01:09,404
<i>It never occurred to him</i>

16
00:01:09,529 --> 00:01:11,864
<i>to invest some of his megabucks
into my movie.</i>

17
00:01:11,990 --> 00:01:15,952
<i>But he introduced me
to one of his school friends</i>

18
00:01:16,077 --> 00:01:17,537
who's a film producer.

19
00:01:17,745 --> 00:01:20,123
I told you, I like your stuff.

20
00:01:20,248 --> 00:01:22,917
But it's too expensive.

21
00:01:23,042 --> 00:01:25,128
It's not profitable.

22
00:01:25,253 --> 00:01:28,965
Horror and fantasy don't pay back.

23
00:01:29,090 --> 00:01:30,633
Let me just tell you something.

24
00:01:30,758 --> 00:01:33,094
I think they may pay back.

25
00:01:33,219 --> 00:01:36,472
Everyone would go to movies
to watch local mythology.

26
00:01:36,598 --> 00:01:38,433
People love fairy tales.
We can do foreign sales as well.

27
00:01:38,558 --> 00:01:40,893
THE UNCHRISTENED DAYS
(based on local mythology)

28
00:01:41,019 --> 00:01:42,937
The world is waiting for us
to give them something different,

29
00:01:43,062 --> 00:01:44,105
something special.

30
00:01:44,230 --> 00:01:46,608
<i>Back then, I was a complete moron.</i>

31
00:01:46,733 --> 00:01:51,195
<i>I carried around
my well-packaged project</i>

32
00:01:51,321 --> 00:01:54,324
<i>and really believed someone
would give me money for it.</i>

33
00:01:54,449 --> 00:01:57,493
<i>But the producers just wanted
to have a famous actor</i>

34
00:01:57,619 --> 00:02:03,082
<i>who would deliver a few funny lines
in a close-up, and that's it.</i>

35
00:02:03,625 --> 00:02:07,629
<i>At that time, I started
a kind of video diary.</i>

36
00:02:07,754 --> 00:02:10,548
<i>Something like
an autobiographical documentary</i>

37
00:02:10,673 --> 00:02:13,176
<i>about a young director
who's trying to get his first feature.</i>

38
00:02:13,301 --> 00:02:16,512
Please, turn it off and let us eat.

39
00:02:16,638 --> 00:02:19,974
So, how was the meeting?

40
00:02:20,099 --> 00:02:22,560
Bummer.

41
00:02:22,685 --> 00:02:24,687
Your dear friend
won't give me money.

42
00:02:24,812 --> 00:02:26,397
They are unable
to understand the artists.

43
00:02:26,522 --> 00:02:27,565
You are all the same.

44
00:02:27,690 --> 00:02:30,693
You are just so careless
about money.

45
00:02:30,818 --> 00:02:32,236
You don't give a fuck.

46
00:02:32,487 --> 00:02:38,368
<i>My ex-girlfriend perfectly fit
into the picture of me and my family.</i>

47
00:02:38,493 --> 00:02:41,287
<i>We were together for six years
and on the verge of marriage.</i>

48
00:02:41,412 --> 00:02:43,206
What is the camera for?

49
00:02:44,207 --> 00:02:46,250
To film us.

50
00:02:47,543 --> 00:02:49,962
What do you mean?
To film what?

51
00:02:50,088 --> 00:02:52,548
While we fuck.

52
00:02:52,674 --> 00:02:54,884
No way. Get away.
Turn off the camera right now.

53
00:02:55,009 --> 00:02:56,094
Why?

54
00:02:56,219 --> 00:02:59,514
Fuck off! I'm tired
of your childish tricks.

55
00:02:59,639 --> 00:03:01,391
When are you finally
going to grow up?

56
00:03:01,516 --> 00:03:04,352
<i>I have no idea
what Tanja was doing with me</i>

57
00:03:04,477 --> 00:03:05,937
<i>or what was I doing with her.</i>

58
00:03:06,062 --> 00:03:09,023
<i>But as long as I had cash,
she didn't ask too many questions.</i>

59
00:03:09,857 --> 00:03:13,986
<i>She had a weird ambition
to become an actress one day.</i>

60
00:03:14,112 --> 00:03:17,990
Would you finally start shooting
before my back breaks?

61
00:03:19,575 --> 00:03:23,329
Well, you asked to be
in my commercial, so suffer now.

62
00:03:23,454 --> 00:03:27,291
You are doing this on purpose
just to torture me, asshole!

63
00:03:27,417 --> 00:03:29,752
<i>For a while,
I was directing commercials.</i>

64
00:03:29,877 --> 00:03:33,548
<i>I didn't have to do it since my dad
was giving me enough money.</i>

65
00:03:33,715 --> 00:03:37,760
<i>But I guess I was trying to keep
my foot in the business.</i>

66
00:03:37,885 --> 00:03:40,263
<i>Also, I have
a masochistic streak in me.</i>

67
00:03:42,432 --> 00:03:44,183
<i>I hate marketing.</i>

68
00:03:44,308 --> 00:03:47,228
<i>I have nothing in common with it.</i>

69
00:04:09,959 --> 00:04:14,922
THE LIFE AND DEATH
OF A PORNO GANG

70
00:04:18,217 --> 00:04:21,429
<i>But when I met Cane,
my life turned upside down.</i>

71
00:04:21,554 --> 00:04:23,097
Sunday, November 15, 1998.

72
00:04:23,222 --> 00:04:25,433
<i>Cane is a porn director
and a TV star.</i>

73
00:04:25,558 --> 00:04:28,144
<i>We met by chance in a restaurant.</i>

74
00:04:28,269 --> 00:04:30,897
The main problem
of our porn industry

75
00:04:31,022 --> 00:04:33,691
is no one takes it seriously.

76
00:04:33,900 --> 00:04:36,152
They are late for shooting,
the girls come unshaven,

77
00:04:36,277 --> 00:04:38,029
no one is paying attention
during a shot.

78
00:04:38,154 --> 00:04:40,072
I am the only one
who's putting some effort into it.

79
00:04:40,281 --> 00:04:44,160
Dude, I drag the entire local
porn industry on my back.

80
00:04:44,285 --> 00:04:46,746
<i>Supposedly, I got his confidence
right away.</i>

81
00:04:46,871 --> 00:04:52,627
<i>And the very next day, he tried
to draw me into the business.</i>

82
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
- Did you just offer me a job?
- Yeah, I did.

83
00:04:54,879 --> 00:04:56,422
Monday, November 16, 1998.

84
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
- But let me tell you something.
- Yeah?

85
00:04:59,091 --> 00:05:02,887
No artsy pansy stuff.
It's strictly for...

86
00:05:03,012 --> 00:05:05,723
And you have to play by my rules.

87
00:05:05,848 --> 00:05:08,100
Just forget about your film school.

88
00:05:08,226 --> 00:05:10,269
So, what do you say?

89
00:05:37,213 --> 00:05:38,881
Tuesday, December 1, 1998.

90
00:05:39,006 --> 00:05:42,552
<i>I thought it would be foolish
to refuse the offer.</i>

91
00:05:42,760 --> 00:05:44,095
<i>I said to myself, "It's a great chance</i>

92
00:05:44,220 --> 00:05:47,849
<i>to put my documentary
on the right track. "</i>

93
00:05:47,974 --> 00:05:50,268
You'll come over here
and kneel down.

94
00:05:50,393 --> 00:05:54,522
You take a look, and tell her,
"Ma'am, I can't find a leak."

95
00:05:54,647 --> 00:05:57,775
You come over here and say:
"it's not leaking there, but here."

96
00:05:57,900 --> 00:06:00,361
And you grab his hand
and place it on your cunt.

97
00:06:00,486 --> 00:06:01,654
You pull out your cock...

98
00:06:01,779 --> 00:06:05,032
No, actually you pull out his cock
and start to blow him.

99
00:06:05,157 --> 00:06:09,704
Then, you blow him for a while,
and then...

100
00:06:09,829 --> 00:06:10,955
We'll figure out something.

101
00:06:11,080 --> 00:06:15,209
Dragan, get out from the shot!
Are you crazy, dumb-ass?

102
00:06:15,334 --> 00:06:16,377
Action!

103
00:06:16,502 --> 00:06:19,714
Ma'am, everything looks fine.

104
00:06:22,091 --> 00:06:24,010
I can't find a leak.

105
00:06:24,135 --> 00:06:27,930
It's not leaking down there,
but here.

106
00:06:28,055 --> 00:06:30,266
We're gonna fix it.

107
00:06:30,391 --> 00:06:33,936
Let me check your tool, boss.

108
00:06:41,027 --> 00:06:43,321
Pera! Pera!

109
00:06:43,446 --> 00:06:45,573
Who is Pera?

110
00:06:45,698 --> 00:06:48,868
The one who's gonna
stick it in my ass.

111
00:06:56,083 --> 00:06:58,628
Pera! Stop! Stop! Wait!

112
00:06:58,753 --> 00:07:00,546
What the fuck is wrong with you?

113
00:07:00,671 --> 00:07:01,964
Are you out of your mind,
dumb-ass?

114
00:07:02,089 --> 00:07:04,300
Why are you acting like an elephant
in a china shop?

115
00:07:04,425 --> 00:07:06,469
And what about you, birdbrain?

116
00:07:06,594 --> 00:07:08,346
Why do you blow him so hard,
like a lunatic?

117
00:07:08,471 --> 00:07:10,181
Do you want him to cum too fast?

118
00:07:10,306 --> 00:07:10,932
A NEW LIFE

119
00:07:11,057 --> 00:07:14,477
<i>I didn't go back to work on my
documentary until the following year.</i>

120
00:07:14,602 --> 00:07:17,313
<i>It turned out I was really
never interested in it.</i>

121
00:07:17,438 --> 00:07:18,814
Thursday, October 28, 1999.

122
00:07:18,940 --> 00:07:21,150
<i>I used it as an excuse
to start to work with Cane.</i>

123
00:07:21,275 --> 00:07:23,611
<i>So I said "fuck off" to everyone</i>

124
00:07:23,736 --> 00:07:27,031
<i>and moved to live on my own
in a suburb.</i>

125
00:07:27,156 --> 00:07:29,992
<i>I became a porn director.</i>

126
00:07:33,037 --> 00:07:36,457
<i>The feeling that I was sinking
deeper and deeper</i>

127
00:07:36,582 --> 00:07:38,209
<i>somehow recharged my energy.</i>

128
00:07:38,334 --> 00:07:39,043
Action!

129
00:07:40,711 --> 00:07:44,131
<i>And since I'm not able to shoot
my own films, then what the fuck?</i>

130
00:07:44,507 --> 00:07:48,344
The bombing of Belgrade
April, 1999.

131
00:07:52,306 --> 00:07:53,307
Awesome!

132
00:07:53,432 --> 00:07:55,101
Come on.

133
00:07:56,143 --> 00:07:57,979
Go on!

134
00:07:58,312 --> 00:07:59,897
Sunday, September 24, 2000.

135
00:08:00,022 --> 00:08:01,732
<i>But soon, I came across
my first problems with Cane.</i>

136
00:08:01,857 --> 00:08:03,275
"Blue Production"
Owner: Cane Vojvodic

137
00:08:03,401 --> 00:08:05,695
<i>Well, the problem was
about the movie I shot</i>

138
00:08:05,820 --> 00:08:08,531
<i>using his money
and without his knowledge.</i>

139
00:08:09,490 --> 00:08:12,743
social-political porn horror

140
00:08:12,868 --> 00:08:15,204
<i>The film starts with a poor farmer</i>

141
00:08:15,329 --> 00:08:18,416
<i>who decides to start
a business of growing soybean.</i>

142
00:08:18,541 --> 00:08:19,583
<i>He takes a credit</i>

143
00:08:19,709 --> 00:08:22,753
<i>and buys genetically modified soybeans
in Bulgaria</i>

144
00:08:22,878 --> 00:08:24,922
<i>because it's banned in Serbia.</i>

145
00:08:25,047 --> 00:08:30,094
<i>But since he bought bad seeds,
he's reaping a poor harvest.</i>

146
00:08:38,102 --> 00:08:41,939
<i>Suddenly, out of the hole filled
with the farmer's sperm and wrath,</i>

147
00:08:42,064 --> 00:08:45,317
<i>a strange plant begins to grow.</i>

148
00:08:45,443 --> 00:08:47,987
<i>Then, an aimless young man stops
at the side of the road</i>

149
00:08:48,112 --> 00:08:50,573
<i>to take a leak.</i>

150
00:08:50,698 --> 00:08:54,368
<i>He sees the farmer's field
overgrown with the plant.</i>

151
00:08:54,493 --> 00:08:58,372
<i>The plant's leaves
remind him of marijuana.</i>

152
00:08:58,539 --> 00:09:01,667
<i>Soon, he tries to smoke it
with his friends.</i>

153
00:09:01,834 --> 00:09:04,712
<i>The plant causes
incredible hallucinations.</i>

154
00:09:05,755 --> 00:09:08,674
<i>The guy becomes
the hottest pusher in town.</i>

155
00:09:08,883 --> 00:09:11,302
<i>He instantly becomes rich.</i>

156
00:09:11,427 --> 00:09:13,679
<i>People are developing
an extraordinary addiction</i>

157
00:09:13,804 --> 00:09:15,347
<i>to his escapist weed.</i>

158
00:09:16,140 --> 00:09:20,519
<i>But trouble starts when some
of his customers get short on supply.</i>

159
00:09:22,563 --> 00:09:24,023
<i>The lack of weed consumption</i>

160
00:09:24,148 --> 00:09:27,485
<i>causes bodily mutations
and uncontrollable aggression.</i>

161
00:09:27,610 --> 00:09:30,154
<i>Now, the pusher
has to fight for his life.</i>

162
00:09:37,620 --> 00:09:40,539
<i>More or less, that's the film.</i>

163
00:09:40,664 --> 00:09:44,502
<i>Unfortunately, Cane didn't show
sympathy for my artistic ambitions.</i>

164
00:09:45,294 --> 00:09:49,423
I just need the most basic
15-minute clips.

165
00:09:49,590 --> 00:09:52,343
Like the one you did with pissing.

166
00:09:52,468 --> 00:09:54,845
Look, it's for an Oscar.

167
00:09:54,970 --> 00:09:59,100
Our expatriates like simple things,
not some artsy pansy stuff.

168
00:09:59,225 --> 00:10:01,435
They want something Serbian,
the basic stuff.

169
00:10:01,560 --> 00:10:06,023
Listen, Cane, why don't we try
stepping ahead of Serbian porn

170
00:10:06,148 --> 00:10:08,776
and enhancing our esthetics?

171
00:10:08,901 --> 00:10:14,782
You should be the first porn producer
to introduce Serbian porn to Europe.

172
00:10:16,450 --> 00:10:17,701
Are you fucking with me?

173
00:10:17,827 --> 00:10:21,914
<i>Fucking with Cane's money
is a very risky business.</i>

174
00:10:22,039 --> 00:10:26,043
<i>Even more since his brother,
who works with him, is a cop.</i>

175
00:10:26,168 --> 00:10:30,923
You know what? You have
to play it rough with artists.

176
00:10:31,048 --> 00:10:34,552
There were a lot of artists
among the students

177
00:10:34,677 --> 00:10:37,054
we were beating up
during the '90s.

178
00:10:37,972 --> 00:10:40,850
Tuesday, October 3, 2000.

179
00:10:47,022 --> 00:10:48,566
Here it comes.

180
00:10:56,657 --> 00:10:58,742
What? You're not coming back?

181
00:10:58,868 --> 00:11:02,496
I spent Cane's money
on a bus loaded with sex.

182
00:11:02,621 --> 00:11:03,706
You said you'll pay me back.

183
00:11:03,831 --> 00:11:06,792
I need the money tomorrow.
I have to shoot his movie.

184
00:11:07,835 --> 00:11:10,379
Yeah, but I filmed something else.

185
00:11:12,089 --> 00:11:13,966
You're using again?

186
00:11:14,925 --> 00:11:17,136
You stupid junkie!

187
00:11:36,363 --> 00:11:40,117
Cane will never find you
in this lair.

188
00:11:40,951 --> 00:11:43,412
I'll be okay for a while.

189
00:11:44,413 --> 00:11:46,874
It belongs to your friend?

190
00:11:48,000 --> 00:11:52,463
Yeah, he's an artist.
He gives art lessons to kids.

191
00:11:54,757 --> 00:11:56,884
Thursday, October 5, 2000.

192
00:12:35,714 --> 00:12:37,925
Friday, October 6, 2000.

193
00:12:38,050 --> 00:12:41,762
<i>That's how I missed
the events of October 5.</i>

194
00:12:41,887 --> 00:12:44,473
<i>I didn't give a fuck about it.</i>

195
00:12:44,598 --> 00:12:46,892
<i>The only thing I was thinking about</i>

196
00:12:47,017 --> 00:12:51,522
<i>was how to get money
to pay back Cane.</i>

197
00:12:58,904 --> 00:13:02,032
Monday, October 9, 2000.

198
00:13:21,010 --> 00:13:22,636
Hey, man!

199
00:13:46,327 --> 00:13:47,911
Wednesday, October 11, 2000.

200
00:13:48,037 --> 00:13:49,747
I'm struck!

201
00:13:49,872 --> 00:13:53,042
<i>So one night, as I was aimlessly
wandering around town,</i>

202
00:13:53,167 --> 00:13:55,669
<i>I went to see a play.</i>

203
00:13:55,794 --> 00:13:56,962
Everyone left me!

204
00:13:57,087 --> 00:13:59,089
Even you, Mother,
the one who breast-fed me.

205
00:13:59,214 --> 00:14:02,092
As well as you, Brother!

206
00:14:03,177 --> 00:14:06,055
No one is here to talk to me!

207
00:14:06,180 --> 00:14:11,894
Only this beautiful maiden
whom I've never seen before.

208
00:14:12,061 --> 00:14:14,396
Have some water, brave soldier!

209
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
Live in peace!

210
00:14:24,698 --> 00:14:26,742
Una! Look at her!

211
00:14:26,867 --> 00:14:28,243
Hi.

212
00:14:28,369 --> 00:14:29,745
How did I do?
Was it brilliant?

213
00:14:29,870 --> 00:14:31,955
It was fantastic,
but let's talk about it later.

214
00:14:32,081 --> 00:14:33,248
This is Marko.

215
00:14:33,374 --> 00:14:34,291
This is Una.

216
00:14:34,416 --> 00:14:35,793
I am Marko.

217
00:14:35,918 --> 00:14:37,669
So what is the film about?

218
00:14:37,795 --> 00:14:39,088
I still don't know.

219
00:14:39,213 --> 00:14:42,674
But I hope I'll find out soon.

220
00:14:50,015 --> 00:14:52,768
Maybe you should paint something
yourself while you're here.

221
00:14:52,893 --> 00:14:55,854
Check the other one.

222
00:14:57,648 --> 00:14:59,900
It's awesome.

223
00:15:00,025 --> 00:15:03,278
<i>While I was watching her play,
I got an idea.</i>

224
00:15:03,404 --> 00:15:07,699
<i>It would be great to start the first
porn playhouse in Belgrade.</i>

225
00:15:07,825 --> 00:15:12,037
<i>We should have pure pornography
on stage in artistic plays</i>

226
00:15:12,162 --> 00:15:14,998
<i>dealing with current social
and political issues.</i>

227
00:15:15,124 --> 00:15:16,792
<i>She loved the idea.</i>

228
00:15:16,917 --> 00:15:18,836
Introduce yourself.

229
00:15:18,961 --> 00:15:20,838
I am Una Savich.

230
00:15:20,963 --> 00:15:24,299
I am 31 years old.

231
00:15:24,425 --> 00:15:26,844
I was born in Belgrade.

232
00:15:26,969 --> 00:15:29,638
I love Belgrade.

233
00:15:29,763 --> 00:15:32,015
I have a bachelor's degree in acting.

234
00:15:32,141 --> 00:15:35,144
I am a failed actress.

235
00:15:35,269 --> 00:15:38,480
I'm playing small parts
in irrelevant plays.

236
00:15:38,605 --> 00:15:43,819
I also sent my photos and resume
to the Screen Extras Guild

237
00:15:43,944 --> 00:15:46,572
so they can count on me as well.

238
00:15:53,203 --> 00:15:58,333
I wish I could make
a radical change in my life.

239
00:16:01,170 --> 00:16:03,505
I'm not sure exactly
what it should be...

240
00:16:06,300 --> 00:16:08,177
<i>but...</i>

241
00:16:37,581 --> 00:16:39,374
<i>That's how Una and I got together.</i>

242
00:16:39,500 --> 00:16:42,961
<i>The very next day, we started
to work on our porn playhouse,</i>

243
00:16:43,086 --> 00:16:44,963
<i>but... I don't know...</i>

244
00:16:45,088 --> 00:16:47,090
<i>I don't know if anything will
come out of the idea because...</i>

245
00:16:47,216 --> 00:16:50,552
<i>It's really fucking hard
to do it in Serbia.</i>

246
00:16:50,677 --> 00:16:53,430
<i>My story actually starts here.</i>

247
00:16:56,600 --> 00:16:59,186
GATHERING

248
00:17:00,187 --> 00:17:03,023
Sunday, March 11,2001.

249
00:17:04,107 --> 00:17:06,151
You are a total lunatic.

250
00:17:08,320 --> 00:17:09,738
Look at this. Look.

251
00:17:12,032 --> 00:17:12,908
Great!

252
00:17:13,033 --> 00:17:15,369
I don't know. I just have
more fun watching it.

253
00:17:15,577 --> 00:17:18,455
Then why do you act in porn?

254
00:17:21,792 --> 00:17:23,043
I realized it too late.

255
00:17:25,045 --> 00:17:26,797
I'll do anything for you, dude.

256
00:17:27,005 --> 00:17:29,049
So now you can do
whatever you want?

257
00:17:29,258 --> 00:17:31,510
Cane, that asshole,
can't give you shit anymore?

258
00:17:31,635 --> 00:17:32,803
No, dude, I'm making
my own decisions.

259
00:17:32,928 --> 00:17:35,847
Okay, dude, but put in
some action scenes,

260
00:17:35,973 --> 00:17:37,516
so I can show my fighting skills.

261
00:17:37,641 --> 00:17:39,393
Do it again.

262
00:17:40,352 --> 00:17:41,770
Okay, I'll think about it.

263
00:17:41,895 --> 00:17:43,897
Partigano, when is your new film
coming out?

264
00:17:44,022 --> 00:17:46,233
Kids, I'm gonna kick your ass,
motherfuckers!

265
00:17:48,318 --> 00:17:50,779
Did I tell you I started to work
as a manicurist?

266
00:17:50,904 --> 00:17:55,909
The last time we had a shoot,
you said you were starting a diet.

267
00:17:56,034 --> 00:17:59,204
Diets are crap. And I think fat girls
are back in vogue.

268
00:17:59,329 --> 00:18:00,622
Where did you get that?

269
00:18:00,747 --> 00:18:02,541
I read it in a magazine.

270
00:18:02,666 --> 00:18:05,961
And it's obvious. Everyone's fed up
with those skinny hangers.

271
00:18:06,086 --> 00:18:07,838
The whole style
was imposed on us by faggots.

272
00:18:09,006 --> 00:18:10,382
Why did you do it?

273
00:18:10,507 --> 00:18:12,884
Because I love the camera.

274
00:18:13,051 --> 00:18:14,720
Darinka and Rade

275
00:18:14,928 --> 00:18:16,263
So, how much does it pay?

276
00:18:16,388 --> 00:18:19,725
I told you, we'll work for free
until we make it.

277
00:18:19,850 --> 00:18:21,602
- And where's Rade?
- Here.

278
00:18:21,727 --> 00:18:25,480
Rade!

279
00:18:28,025 --> 00:18:31,320
No! Come on!
Igor, Yelena, get out!

280
00:18:31,445 --> 00:18:33,322
Dude, I'm in.

281
00:18:33,447 --> 00:18:34,823
Awesome!

282
00:18:34,948 --> 00:18:37,659
May I ask you something?

283
00:18:37,784 --> 00:18:38,744
Yeah.

284
00:18:38,869 --> 00:18:41,204
Could you lend us 50 DM
until next month?

285
00:18:41,330 --> 00:18:42,706
We are in dire straits, so...

286
00:18:42,831 --> 00:18:45,083
You're still using heroin?

287
00:18:46,877 --> 00:18:48,587
Just a bit.

288
00:18:49,254 --> 00:18:50,589
Okay, I'll lend you the money.

289
00:18:50,797 --> 00:18:52,507
Johnny and Max

290
00:18:53,091 --> 00:18:55,677
- What? You didn't hear?
- What?

291
00:18:55,802 --> 00:18:58,680
I have AIDS.
I'm out of the business.

292
00:18:58,805 --> 00:19:00,932
Oh, I heard that.
So what?

293
00:19:01,058 --> 00:19:03,602
Max also has AIDS.
You'll only work with him.

294
00:19:03,810 --> 00:19:06,813
Max, will you play
in our porn playhouse?

295
00:19:06,938 --> 00:19:08,690
What did Johnny say?

296
00:19:08,815 --> 00:19:11,276
Johnny. You have
an extraordinary tool.

297
00:19:11,401 --> 00:19:13,028
It will give us the edge.

298
00:19:13,153 --> 00:19:15,364
What do you say?
Would you get back in the business?

299
00:19:15,489 --> 00:19:17,032
The last ride.

300
00:19:17,157 --> 00:19:20,494
Do you hear that?
I'm going to ride you.

301
00:19:23,413 --> 00:19:25,666
PORNO PLAYHOUSE

302
00:19:26,124 --> 00:19:28,085
What is my stance
on pornography?

303
00:19:28,919 --> 00:19:31,797
I was always fascinated
by destruction.

304
00:19:31,963 --> 00:19:33,048
Monday, April 2, 2001.

305
00:19:33,173 --> 00:19:34,716
The destruction of humanity.

306
00:19:34,841 --> 00:19:38,345
Spiritual and physical destruction.

307
00:19:39,846 --> 00:19:44,518
Our pornography is crude and cruel,
without make-up.

308
00:19:45,435 --> 00:19:47,938
It's a battle between Eros
and Thanatos,

309
00:19:48,063 --> 00:19:49,773
where Thanatos wins.

310
00:19:49,981 --> 00:19:53,193
Thanatos humiliates Eros.

311
00:20:14,464 --> 00:20:16,299
Welcome to the Porno Cabaret,

312
00:20:16,508 --> 00:20:20,011
the first porno playhouse
of the Balkans.

313
00:20:20,137 --> 00:20:24,141
Join us in pushing the limits.

314
00:20:24,391 --> 00:20:28,687
We'll take you
where you've never been before.

315
00:20:28,812 --> 00:20:32,315
We will fulfill your wildest dreams.

316
00:20:32,482 --> 00:20:34,776
The year is 2010.

317
00:20:34,985 --> 00:20:36,862
We are in Serbia.

318
00:20:36,987 --> 00:20:39,656
Serbs are having problems
with the southern neighbors

319
00:20:39,781 --> 00:20:41,533
who are advancing
toward the north.

320
00:20:41,742 --> 00:20:43,827
Serbs are disappearing.

321
00:20:43,952 --> 00:20:45,829
You can see the women
on the streets

322
00:20:45,954 --> 00:20:48,123
are getting more and more beautiful.

323
00:20:48,248 --> 00:20:49,791
Everything's growing on them.

324
00:20:49,916 --> 00:20:51,251
Especially breasts.

325
00:20:51,376 --> 00:20:54,463
That's how deep inside
its collective unconscious

326
00:20:54,588 --> 00:20:56,131
the nation is fighting the doom.

327
00:20:56,256 --> 00:20:58,133
<i>Where are you going, girl?</i>

328
00:21:00,510 --> 00:21:01,428
<i>Hail to you!</i>

329
00:21:01,553 --> 00:21:04,306
<i>We are women
from Planet Erotica 6.</i>

330
00:21:04,431 --> 00:21:05,974
<i>It's ruled by women.</i>

331
00:21:06,099 --> 00:21:09,436
<i>We came to Serbia
to impose the rule of women.</i>

332
00:21:10,187 --> 00:21:13,190
<i>That's our cosmic mission.</i>

333
00:21:13,315 --> 00:21:15,650
<i>Watch out, Serbs.</i>

334
00:21:15,776 --> 00:21:18,737
Patriarchy is outdated.

335
00:21:20,280 --> 00:21:22,991
Oh, is that you, Ognjen?
I almost banged you.

336
00:21:23,116 --> 00:21:25,118
I knew you were a faggot.

337
00:21:25,243 --> 00:21:26,119
Me, a faggot?

338
00:21:26,244 --> 00:21:28,497
What about your new style?

339
00:21:28,622 --> 00:21:32,250
Listen, friend,
we are in deep shit.

340
00:21:32,375 --> 00:21:33,710
I have to tell you something.

341
00:21:33,919 --> 00:21:37,214
Look at those two motherfuckers.
Why don't you join them?

342
00:21:37,339 --> 00:21:39,800
Stop your bullshit and listen to me.

343
00:21:39,925 --> 00:21:42,928
I think aliens
are attacking our planet.

344
00:21:43,053 --> 00:21:44,471
They are females.

345
00:21:44,596 --> 00:21:47,307
And you dressed up
under their influence?

346
00:21:47,432 --> 00:21:48,558
Stop playing the fool.

347
00:21:48,683 --> 00:21:53,188
I dressed up like this
to dodge a draft.

348
00:21:53,313 --> 00:21:55,565
You're disabled.
Why should you give a shit?

349
00:21:55,690 --> 00:22:00,529
Anyhow, I went undercover
to an alien meeting.

350
00:22:00,654 --> 00:22:02,113
How are women going to rule?

351
00:22:02,239 --> 00:22:05,242
Look around you!
There are more and more faggots.

352
00:22:05,367 --> 00:22:06,576
They are not hiding anymore.

353
00:22:06,701 --> 00:22:09,287
They are taking all the major
positions everywhere.

354
00:22:09,412 --> 00:22:13,458
Let's go, perverts! It's over!

355
00:22:13,583 --> 00:22:15,168
Get the fuck out of here!

356
00:22:15,293 --> 00:22:17,504
Why are you looking at me?
Get out!

357
00:22:31,560 --> 00:22:33,270
Sit down.

358
00:22:35,230 --> 00:22:37,148
I think you owe me some money,
don't you?

359
00:22:37,274 --> 00:22:40,277
Hey, Cane, I'll pay you back
out of my first profit.

360
00:22:40,402 --> 00:22:42,779
Sorry, it got out of my hands.

361
00:22:42,904 --> 00:22:45,156
I'll pay you back in a week, okay?

362
00:22:45,282 --> 00:22:48,785
That's too long.
And you are a bit late.

363
00:22:48,910 --> 00:22:50,370
I'll pay the interest, no problem.

364
00:22:52,372 --> 00:22:54,541
No. No way.

365
00:22:54,666 --> 00:22:58,503
I need some stronger insurance.

366
00:22:58,628 --> 00:23:01,715
Somehow, we have to seal the deal.

367
00:23:01,840 --> 00:23:02,966
What kind of a seal?

368
00:23:03,091 --> 00:23:06,052
Some kind of a seal,
something like this...

369
00:23:11,433 --> 00:23:13,602
Assholes.

370
00:23:13,727 --> 00:23:16,271
I'll break your fucking necks,
motherfuckers.

371
00:23:17,022 --> 00:23:19,608
Really? Then come closer.

372
00:23:20,400 --> 00:23:21,276
Get down!

373
00:23:27,240 --> 00:23:29,409
You stole my actors as well?

374
00:23:29,534 --> 00:23:32,746
I'll fuck you, motherfucker,
if they don't come back.

375
00:23:32,871 --> 00:23:35,916
I'll fuck you, motherfucker,
if my business fails.

376
00:23:36,041 --> 00:23:38,001
Do you hear me?

377
00:23:38,627 --> 00:23:40,587
Go, laugh.

378
00:23:40,712 --> 00:23:42,464
Let me hear you laughing.

379
00:23:43,423 --> 00:23:46,217
Laugh, YOU PUSSY.

380
00:24:16,206 --> 00:24:19,250
A SERBIAN TOUR

381
00:24:22,212 --> 00:24:26,091
Sunday, April 22, 2001.

382
00:24:54,619 --> 00:24:56,204
Thanks.

383
00:24:56,413 --> 00:24:58,498
Hey, give me back my beer.

384
00:24:58,623 --> 00:25:00,125
We left Belgrade.

385
00:25:00,250 --> 00:25:02,627
We won't perform there for a while.

386
00:25:02,752 --> 00:25:06,798
Cane and his cop brother
are psychopaths.

387
00:25:06,923 --> 00:25:09,175
They will do anything
to screw our lives.

388
00:25:11,177 --> 00:25:12,387
Stop!

389
00:25:12,512 --> 00:25:14,139
Is this his editing room?

390
00:25:14,264 --> 00:25:14,889
Yeah.

391
00:25:29,362 --> 00:25:32,407
We decided to tour around Serbia.

392
00:25:32,532 --> 00:25:34,075
We'll go to villages.

393
00:25:34,200 --> 00:25:37,787
It'll be interesting
to see farmers' reactions

394
00:25:37,912 --> 00:25:39,998
to our sexual provocations.

395
00:25:40,123 --> 00:25:42,083
Sexual education for Serbs.

396
00:25:42,208 --> 00:25:44,335
Widening the horizons.

397
00:25:44,461 --> 00:25:46,713
That's our guerrilla mission.

398
00:25:50,550 --> 00:25:51,676
PORNO GANG

399
00:26:07,067 --> 00:26:10,779
"The show of the first Serbian
Porno Cabaret got interrupted.

400
00:26:10,904 --> 00:26:13,281
The tickets were
handed out to minors.

401
00:26:13,406 --> 00:26:16,785
The show was not registered
as a porno."

402
00:26:16,910 --> 00:26:18,620
Blah, blah, blah.

403
00:26:18,745 --> 00:26:20,038
Idiots.

404
00:26:20,163 --> 00:26:22,832
Did you notice how many
left the show?

405
00:26:22,957 --> 00:26:24,793
Yes, I did.
They didn't understand anything.

406
00:26:24,918 --> 00:26:26,961
Fuck Belgrade!

407
00:26:27,087 --> 00:26:29,589
Who gives a shit about them.

408
00:26:40,016 --> 00:26:43,895
Fuck, look at that ass.
It's shining like a sun.

409
00:27:04,290 --> 00:27:08,169
Wednesday, April 25, 2001.

410
00:27:10,880 --> 00:27:12,757
- Pass me that. Great.
- Watch out. Lift it up.

411
00:27:16,219 --> 00:27:17,929
Hey, be careful.

412
00:27:18,930 --> 00:27:21,391
- Should I take it out and...?
- Feel free to take it out.

413
00:27:33,528 --> 00:27:36,614
Thank you, cocksucker!

414
00:27:38,199 --> 00:27:40,535
Can I get a ticket
for the Porno Gang?

415
00:27:40,660 --> 00:27:42,537
It's some heavy fucking.

416
00:27:42,662 --> 00:27:44,664
50 dinars.

417
00:27:51,087 --> 00:27:54,257
Welcome to
The Traveling Porno Cabaret,

418
00:27:54,382 --> 00:27:57,468
the first porno playhouse
in the Balkans.

419
00:27:57,594 --> 00:28:01,139
Join us in pushing the limits.

420
00:28:01,264 --> 00:28:05,018
We'll take you
where you've never been before.

421
00:28:06,686 --> 00:28:08,146
DON'T TREAD MY FIELD

422
00:28:08,271 --> 00:28:10,565
Fuck this soil.

423
00:28:10,690 --> 00:28:12,817
You frigid bitch.

424
00:28:12,942 --> 00:28:16,404
You gave me a poor harvest
this year.

425
00:28:19,032 --> 00:28:22,035
You frigid bitch.

426
00:28:30,335 --> 00:28:34,505
You're home late!
Did you visit your whore again?

427
00:28:34,631 --> 00:28:36,758
You foolish wife,
I'll bleed to death!

428
00:28:36,883 --> 00:28:39,677
I was waiting for you to fuck me,
and look at you!

429
00:28:39,802 --> 00:28:42,889
Did you forget your cock
back at her place?

430
00:28:44,057 --> 00:28:47,310
To the Cabaret!

431
00:28:50,897 --> 00:28:52,649
Give me your plate.

432
00:28:52,815 --> 00:28:53,733
Put it down.

433
00:28:53,858 --> 00:28:55,818
Great. Bravo!

434
00:29:11,918 --> 00:29:14,087
Why did you start going
down this road?

435
00:29:14,212 --> 00:29:17,799
I wanted to change my life.

436
00:29:17,924 --> 00:29:20,301
Down to the core.

437
00:29:20,426 --> 00:29:22,387
Just as you said.

438
00:29:24,138 --> 00:29:25,723
And what about you?

439
00:29:26,474 --> 00:29:29,560
Isn't it better to be a centerfold

440
00:29:29,686 --> 00:29:33,314
than to drag your ass down
the muddy Serbian roads?

441
00:29:34,774 --> 00:29:37,360
The mud is better, trust me.

442
00:29:42,031 --> 00:29:44,951
I'll keep doing this
just for a while.

443
00:29:45,076 --> 00:29:46,661
Then I'll stop.

444
00:29:46,786 --> 00:29:53,543
Let's hope Marko's plan works out
and I end my career at the top.

445
00:29:53,668 --> 00:29:56,212
This is not my kind of thing.

446
00:29:56,337 --> 00:29:59,465
I want to have a home,
a wife, and kids.

447
00:29:59,590 --> 00:30:02,719
To become head of a household,
just like my father.

448
00:30:02,844 --> 00:30:04,679
God bless his soul.

449
00:30:05,930 --> 00:30:08,850
What will I tell my future wife
that I did in my life?

450
00:30:08,975 --> 00:30:13,938
The girls avoid my type of guy.
They find us slimy.

451
00:30:14,063 --> 00:30:17,817
No, it's not true.
I find you sweet.

452
00:30:20,403 --> 00:30:22,613
- Hi, I'm Ceca.
- Hi, Ceca.

453
00:30:22,739 --> 00:30:26,117
- Am I interrupting anything?
- No, not at all.

454
00:30:26,242 --> 00:30:29,537
I just stopped by to tell you
I watched your show tonight.

455
00:30:29,662 --> 00:30:31,789
It's great.

456
00:30:31,914 --> 00:30:33,291
Keep up the good work.

457
00:30:33,416 --> 00:30:35,752
Thank you.

458
00:30:35,877 --> 00:30:37,920
Are you a tranny, Ceca?

459
00:30:38,921 --> 00:30:41,674
Yeah, but I don't like
to be called that.

460
00:30:41,799 --> 00:30:43,217
I am Ceca.

461
00:30:43,343 --> 00:30:46,262
Mostly at night,
and during the day, I am Mirko.

462
00:30:46,387 --> 00:30:47,805
I live here in this village.

463
00:30:47,930 --> 00:30:51,726
Are you as beautiful during the day
as you are at night?

464
00:30:51,851 --> 00:30:53,895
Johnny, let's go to sleep.
We have to work tomorrow.

465
00:30:54,020 --> 00:30:56,022
Wait, it's not that late.

466
00:30:56,147 --> 00:30:56,981
Right now, Nikola!

467
00:30:57,106 --> 00:30:59,067
You will get drunk, and tomorrow
you'll be a good-for-nothing.

468
00:30:59,192 --> 00:31:00,735
Chill out.

469
00:31:00,860 --> 00:31:03,029
Chill out?

470
00:31:03,154 --> 00:31:04,614
I'm going away.

471
00:31:04,739 --> 00:31:06,866
- Go.
- Faggot

472
00:31:22,840 --> 00:31:26,844
Marko... who is this man?

473
00:31:36,521 --> 00:31:37,897
Hello.

474
00:31:38,022 --> 00:31:39,107
Good evening.

475
00:31:39,232 --> 00:31:41,025
I am Franz.

476
00:31:41,150 --> 00:31:43,653
I watched your show, it's great.

477
00:31:43,778 --> 00:31:46,155
I've never seen anything
like that before.

478
00:31:46,280 --> 00:31:47,740
I'm from Berlin.

479
00:31:47,865 --> 00:31:51,619
I've been traveling
around the Balkans since 1991.

480
00:31:51,744 --> 00:31:53,579
It's a great place.

481
00:31:53,704 --> 00:31:57,458
An amazing mixture
of brutality and creativity.

482
00:31:57,583 --> 00:31:59,043
I am following your work.

483
00:31:59,168 --> 00:32:02,672
You show that kind of stuff
in your plays, don't you?

484
00:32:02,797 --> 00:32:04,632
Yeah, kind of.

485
00:32:04,757 --> 00:32:06,551
Your plays are very daring.

486
00:32:06,676 --> 00:32:10,138
Of course, you can always go
one step further.

487
00:32:10,263 --> 00:32:12,348
I'm always for going
one step further.

488
00:32:12,473 --> 00:32:14,809
Then we should talk.

489
00:32:14,934 --> 00:32:17,145
I have a place
not far away from here.

490
00:32:17,270 --> 00:32:20,064
May I offer you a drink?

491
00:32:20,189 --> 00:32:21,065
Right now?

492
00:32:21,190 --> 00:32:23,985
Yeah, I have a car.

493
00:32:24,110 --> 00:32:25,903
Ok.

494
00:32:27,530 --> 00:32:31,909
I came here in 1991 as a war
correspondent for <i>Die Welt.</i>

495
00:32:32,034 --> 00:32:34,996
I had an advantage
because I knew the language.

496
00:32:35,121 --> 00:32:39,667
I grew up in Yugoslavia.
My parents worked at the embassy.

497
00:32:39,792 --> 00:32:42,420
I got into all war zones,
in Kosovo as well,

498
00:32:42,545 --> 00:32:45,089
following different armies
in the first line of fire.

499
00:32:45,214 --> 00:32:47,842
It's a great experience.

500
00:32:47,967 --> 00:32:49,969
You like extreme situations?

501
00:32:50,094 --> 00:32:54,682
Yes. Otherwise, I probably
wouldn't like your stuff.

502
00:32:54,807 --> 00:32:56,684
You and I, we are much alike.

503
00:32:56,809 --> 00:32:59,061
You are also
in the front line of fire.

504
00:32:59,187 --> 00:33:02,940
In arts, but that's what it is.

505
00:33:03,733 --> 00:33:06,068
It all started in 1993, in Bosnia.

506
00:33:06,194 --> 00:33:10,698
I was following mujahedins
who were arriving at the camps.

507
00:33:10,823 --> 00:33:13,242
I went into battles after them.

508
00:33:13,367 --> 00:33:15,745
I was regularly sending
my texts to Berlin.

509
00:33:15,870 --> 00:33:19,665
Suddenly, I was approached
by a person from New York

510
00:33:19,790 --> 00:33:21,501
who read my articles.

511
00:33:21,626 --> 00:33:25,129
He asked me to film my adventures.

512
00:33:25,254 --> 00:33:28,591
That's how I learned
about a secret market

513
00:33:28,716 --> 00:33:32,637
for films with war horror scenes.

514
00:33:32,762 --> 00:33:35,973
The buyers are wealthy
and the prices are extremely high.

515
00:33:36,098 --> 00:33:37,767
I was up to my neck in work.

516
00:33:37,892 --> 00:33:41,145
As you know,
those wars were very cruel.

517
00:33:41,270 --> 00:33:42,688
And what are you doing now?

518
00:33:42,813 --> 00:33:44,482
There's still some work,

519
00:33:44,607 --> 00:33:47,777
but much less
than during the wartime.

520
00:33:47,902 --> 00:33:49,904
And back then it was much safer.

521
00:33:50,029 --> 00:33:52,281
In war, you're able to do
whatever you want.

522
00:33:52,406 --> 00:33:56,994
But we are still finding
some footage.

523
00:33:57,119 --> 00:34:00,331
The Balkans are still convenient
for that stuff.

524
00:34:00,456 --> 00:34:02,542
A lawless region.

525
00:34:30,278 --> 00:34:33,281
You see, I fell in love
with the Balkans.

526
00:34:33,406 --> 00:34:36,659
But you can't live on love.

527
00:34:36,784 --> 00:34:42,290
You may say I'm producing films
of a specific genre.

528
00:34:42,415 --> 00:34:43,958
Those <i>are...</i>

529
00:34:44,083 --> 00:34:47,795
You probably heard
about snuff movies.

530
00:34:49,505 --> 00:34:55,094
Young man, what would you say
if I asked you to do films for me?

531
00:34:55,219 --> 00:34:59,640
You can make snuff plays
and film them at the same time.

532
00:34:59,765 --> 00:35:02,435
There's still pornography,
but it's mixed with violence.

533
00:35:02,560 --> 00:35:07,273
You can have plots and politics,
since you're good at that.

534
00:35:07,398 --> 00:35:13,696
Let's be clear, you expect me
to kill people in front of camera?

535
00:35:15,281 --> 00:35:20,202
You're probably concerned about
how to find actors for those films.

536
00:35:20,328 --> 00:35:23,456
Wouldn't it be better
if they approach you on their own?

537
00:35:23,581 --> 00:35:27,501
They should be the ones who don't care
about their lives anymore,

538
00:35:27,627 --> 00:35:29,170
who would like to cut it off.

539
00:35:29,295 --> 00:35:31,422
And you and your troupe

540
00:35:31,547 --> 00:35:34,634
would not be the only ones
enjoying the money I'll get you.

541
00:35:34,759 --> 00:35:38,387
The victims will also get a chance
to take care of their loved ones

542
00:35:38,512 --> 00:35:40,848
in a substantial way.

543
00:35:42,767 --> 00:35:45,269
No, Franz, please don't.
I'm not the right one for this.

544
00:35:45,394 --> 00:35:48,439
I insist. Take the money,
no strings attached.

545
00:35:48,564 --> 00:35:51,275
But just think it through.

546
00:35:51,400 --> 00:35:56,864
Any real artist should explore
uncharted territories.

547
00:35:56,989 --> 00:36:01,243
If you accept it, you will become
the first snuff artist.

548
00:36:18,010 --> 00:36:21,889
Monday, April 30, 2001.

549
00:36:30,856 --> 00:36:34,902
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.

550
00:36:35,194 --> 00:36:38,406
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.

551
00:36:39,740 --> 00:36:44,412
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.

552
00:36:46,747 --> 00:36:49,250
Hello.

553
00:36:49,375 --> 00:36:51,585
We're from the Town Hall.

554
00:36:51,711 --> 00:36:54,630
We'd like to have
a word with you.

555
00:36:54,755 --> 00:36:56,215
Yes, please.

556
00:36:56,340 --> 00:37:00,511
We have to deny you our hospitality.

557
00:37:00,636 --> 00:37:01,721
Why?

558
00:37:01,846 --> 00:37:03,222
We are a decent village.

559
00:37:03,347 --> 00:37:09,437
We don't want our kids to sneak out
at night and watch your rubbish.

560
00:37:09,562 --> 00:37:11,856
And who are you?

561
00:37:11,981 --> 00:37:19,196
Me? I am Milan Radulovich,
the mayor of this town.

562
00:37:19,321 --> 00:37:21,282
Please, pack up and go.

563
00:37:31,208 --> 00:37:36,130
- What did they want?
- Nothing. It's bullshit.

564
00:37:36,255 --> 00:37:39,967
- Should I fuck them up?
- It's okay.

565
00:37:40,092 --> 00:37:41,510
Should I hit the road?

566
00:37:54,064 --> 00:37:56,609
- What are you doing here?
- Well...

567
00:37:57,693 --> 00:37:59,361
Who punched you?

568
00:37:59,487 --> 00:38:01,697
My dad. Forget it.

569
00:38:03,032 --> 00:38:04,325
What time is the show tonight?

570
00:38:04,450 --> 00:38:06,118
There won't be any show.
We're leaving this place.

571
00:38:06,243 --> 00:38:08,579
- Why?
- We have to.

572
00:38:08,704 --> 00:38:10,581
I came to ask
if you can come with us.

573
00:38:10,706 --> 00:38:12,708
Just out of the blue?

574
00:38:12,833 --> 00:38:16,170
But you said you would love to do some
acting.

575
00:38:16,295 --> 00:38:18,923
What keeps you here?

576
00:38:36,482 --> 00:38:41,862
Rada, I have to go.

577
00:38:47,743 --> 00:38:51,497
Dad will kill you anyhow
when he finds out that I left.

578
00:39:02,049 --> 00:39:06,262
Rada, don't be afraid.
We'll see each other.

579
00:39:41,005 --> 00:39:42,882
Now we're screwed.

580
00:39:44,675 --> 00:39:48,012
- Where is that motherfucker?
- They'll kick the shit out of us.

581
00:39:48,137 --> 00:39:49,680
There he is.

582
00:39:52,474 --> 00:39:53,767
Who's the other one?

583
00:39:53,893 --> 00:39:55,603
Come on!
Come on, motherfucker!

584
00:39:55,728 --> 00:39:58,647
Hurry up! Hurry up!

585
00:40:04,069 --> 00:40:06,947
Let's go! Drive! Drive!

586
00:40:07,072 --> 00:40:08,365
Get inside! Hurry up!

587
00:40:08,490 --> 00:40:12,453
- He has a gun!
- Drive! Drive!

588
00:40:12,578 --> 00:40:15,831
- Shut the door! Shut it!
- Hurry up, Marko, get inside!

589
00:40:25,466 --> 00:40:27,134
Awesome!

590
00:40:54,662 --> 00:40:56,664
Sunday, May 6, 2001.

591
00:40:56,789 --> 00:40:58,666
Tomorrow, we're getting
out of here.

592
00:40:58,791 --> 00:41:00,918
We didn't have a lot of luck
at this place.

593
00:41:01,043 --> 00:41:04,380
Yeah. It didn't turn out
the way we expected.

594
00:41:04,505 --> 00:41:07,466
Speak for yourself.
I'm not complaining.

595
00:41:07,591 --> 00:41:10,344
We didn't even make
enough money for food.

596
00:41:10,469 --> 00:41:12,137
It doesn't make sense.

597
00:41:12,262 --> 00:41:14,515
Plus, Johnny and I
need medicine.

598
00:41:14,640 --> 00:41:16,016
We quit therapy.

599
00:41:16,141 --> 00:41:18,268
Yeah, business
is not going so well.

600
00:41:18,394 --> 00:41:20,020
The business is not going at all.

601
00:41:20,145 --> 00:41:22,648
Yeah, and we had
such a great time with Cane?

602
00:41:22,773 --> 00:41:26,068
You couldn't even buy cigarettes
and he treated us like animals.

603
00:41:26,193 --> 00:41:28,821
I didn't make any promises.

604
00:41:28,946 --> 00:41:32,199
I said we should start out
and see...

605
00:41:32,324 --> 00:41:36,620
Whoever doesn't like it
should go back to Belgrade.

606
00:41:38,497 --> 00:41:40,249
My life story.

607
00:41:40,374 --> 00:41:42,418
I grew up in a remote village.

608
00:41:42,543 --> 00:41:43,919
Friday, May 11, 2001.

609
00:41:44,044 --> 00:41:46,505
In winter, you get stuck.

610
00:41:46,630 --> 00:41:49,008
And not only in winter.

611
00:41:49,133 --> 00:41:53,554
My first sexual experience
was with a sheep.

612
00:41:53,679 --> 00:41:58,934
I named her after
my favorite singer, Blondie.

613
00:41:59,059 --> 00:42:02,563
Come to grandpa
to get your ass fucked.

614
00:42:03,480 --> 00:42:04,857
Get her, boss!

615
00:42:04,982 --> 00:42:06,984
He got excited!

616
00:42:07,109 --> 00:42:10,404
The motherfucker will have a stroke!

617
00:42:10,529 --> 00:42:12,990
Then they slaughtered Blondie.

618
00:42:13,115 --> 00:42:15,701
I hated my father because of that.

619
00:42:16,535 --> 00:42:18,287
I cried for days.

620
00:42:19,538 --> 00:42:22,708
Although it happened long ago,

621
00:42:22,833 --> 00:42:24,877
sometimes I see Blondie
in my dreams.

622
00:42:25,002 --> 00:42:26,295
Slut!

623
00:43:19,681 --> 00:43:23,227
Tuesday, May 15, 2001.

624
00:43:34,238 --> 00:43:36,990
We asked about you.

625
00:43:41,078 --> 00:43:43,747
You were doing
the same kind of shit in Belgrade.

626
00:43:44,873 --> 00:43:48,836
So now, you moved here
to shit on our doorstep.

627
00:43:48,961 --> 00:43:50,712
You are a young man.

628
00:43:50,838 --> 00:43:53,632
You should do creative stuff
in your life instead of this,

629
00:43:53,757 --> 00:43:55,968
you Belgrade shit.

630
00:43:57,136 --> 00:44:00,514
Hey, Chubby, did you pee-pee?

631
00:44:00,639 --> 00:44:02,307
Yeah.

632
00:44:03,642 --> 00:44:06,395
Do you have a boyfriend, Chubby?

633
00:44:06,520 --> 00:44:09,273
My name is Sofija
and I don't have a boyfriend.

634
00:44:09,398 --> 00:44:13,485
Why is an attractive little girl
like you without a boyfriend?

635
00:44:20,534 --> 00:44:22,119
What do you say?

636
00:44:22,244 --> 00:44:25,497
Did you ever touch
anything like this in your life?

637
00:44:28,917 --> 00:44:31,962
It's too small.
I don't touch the small ones.

638
00:44:39,511 --> 00:44:40,554
What's up?

639
00:44:40,679 --> 00:44:43,140
Are we going to make
some cracklings?

640
00:44:43,265 --> 00:44:48,604
You dirty motherfuckers!
Fuck you!

641
00:44:57,237 --> 00:44:59,865
Come on!

642
00:44:59,990 --> 00:45:01,909
Come on, pussies!

643
00:45:03,952 --> 00:45:06,038
Okay, I'll let you go.

644
00:45:06,163 --> 00:45:08,999
But you have to leave
my county at once.

645
00:45:09,124 --> 00:45:10,667
Is that clear?

646
00:45:12,211 --> 00:45:13,962
Yeah, of course.

647
00:45:43,992 --> 00:45:45,661
Stop it!

648
00:45:46,828 --> 00:45:48,413
Stop!

649
00:45:48,538 --> 00:45:50,290
Stop! Stop!

650
00:45:50,415 --> 00:45:52,084
Get back!

651
00:45:54,169 --> 00:45:56,129
Where are you trying to go?

652
00:48:20,482 --> 00:48:22,734
Did they steal all our money?

653
00:48:24,319 --> 00:48:25,987
Yeah.

654
00:48:26,738 --> 00:48:28,657
I'll fuck the motherfuckers
when I get them.

655
00:48:29,533 --> 00:48:31,118
We'll starve to death.

656
00:48:31,243 --> 00:48:33,495
Where are we going to find food?

657
00:48:33,620 --> 00:48:34,871
I can't stand it anymore.

658
00:48:34,996 --> 00:48:37,082
Stop the bullshit!

659
00:48:38,125 --> 00:48:40,836
Hey, we'll hunt something.

660
00:49:02,941 --> 00:49:06,069
Did I pick a wrong time to visit?

661
00:49:06,778 --> 00:49:08,905
How did you find us here?

662
00:49:10,115 --> 00:49:12,576
I can find whatever I want.

663
00:49:12,701 --> 00:49:15,871
Did you think about my proposal?

664
00:49:15,996 --> 00:49:16,955
Yeah.

665
00:49:17,080 --> 00:49:18,623
And...?

666
00:49:20,709 --> 00:49:23,211
How did you know
I won't report you?

667
00:49:23,920 --> 00:49:28,884
Even if you did, I would still
be here in front of you.

668
00:49:29,009 --> 00:49:31,970
But what do you say
about the proposal?

669
00:49:33,138 --> 00:49:35,474
- I'm in.
- Great.

670
00:49:35,599 --> 00:49:38,143
But I have to talk to the others.

671
00:49:39,227 --> 00:49:41,563
I'm glad to work with you.

672
00:49:41,688 --> 00:49:46,151
If they accept it,
then we'll work together.

673
00:50:05,295 --> 00:50:08,256
- I don't know. Do whatever you want.
- I think it's a terrible idea.

674
00:50:08,381 --> 00:50:10,467
I don't like it, either.

675
00:50:10,592 --> 00:50:12,302
Marko, brother,
do we have to do it?

676
00:50:12,427 --> 00:50:16,306
The money is good.
More than good.

677
00:50:16,431 --> 00:50:17,307
And you two?

678
00:50:17,432 --> 00:50:19,684
We'll go along with it.

679
00:50:24,773 --> 00:50:27,442
Of course, I'm staying.

680
00:50:27,567 --> 00:50:28,235
Me, too.

681
00:50:28,360 --> 00:50:30,779
I just don't want
to kill any animals.

682
00:50:30,904 --> 00:50:36,660
If those films happen at all,
all the actors will be volunteers.

683
00:50:36,785 --> 00:50:40,956
The ones who already
chose to end it anyhow.

684
00:50:41,081 --> 00:50:43,750
And if we agree on everything,
Franz will send us the first one.

685
00:50:45,377 --> 00:50:47,754
There's nothing to be scared of.

686
00:50:47,879 --> 00:50:50,090
Make your own judgment.

687
00:50:50,215 --> 00:50:51,967
Whoever wants to stay
should stay,

688
00:50:52,092 --> 00:50:54,678
and the others may go
to Belgrade right now.

689
00:50:54,803 --> 00:50:56,471
You'll get paid.

690
00:50:56,596 --> 00:50:59,808
I got some startup money
from Franz.

691
00:51:15,073 --> 00:51:16,366
Wednesday, June 6, 2001.

692
00:51:16,491 --> 00:51:18,118
Everything seems so unbelievable.

693
00:51:18,243 --> 00:51:20,620
And terrifying.

694
00:51:20,745 --> 00:51:23,456
What if someone really accepts?

695
00:51:25,166 --> 00:51:28,211
You and I decided to go
all the way to the end,

696
00:51:28,336 --> 00:51:31,089
even before we met.

697
00:51:32,757 --> 00:51:37,262
We're anxious to look
at the face of horror.

698
00:51:37,929 --> 00:51:40,890
We'll shoot a couple of films.

699
00:51:41,016 --> 00:51:42,642
We'll take the money.

700
00:51:42,767 --> 00:51:44,519
I'll ask for a lot of money.

701
00:51:44,644 --> 00:51:46,396
He's rich, I saw it.

702
00:51:47,772 --> 00:51:52,652
Then we can return to Belgrade
and do the right stuff.

703
00:52:13,548 --> 00:52:15,133
Where are you from?

704
00:52:15,258 --> 00:52:17,969
From the next village.

705
00:52:18,094 --> 00:52:20,388
I want to see what it looks like.

706
00:52:20,972 --> 00:52:22,599
I love films.

707
00:52:23,892 --> 00:52:27,103
You know you'll have to go
all the way to the end?

708
00:52:30,065 --> 00:52:33,860
I mean, it's going to hurt you.

709
00:52:40,367 --> 00:52:43,787
Did Franz tell you
about the money for your folks?

710
00:52:44,287 --> 00:52:46,998
I only have a mom.

711
00:52:47,123 --> 00:52:49,167
I don't want to give a penny
to that slut.

712
00:54:08,163 --> 00:54:09,706
Go!

713
00:56:38,605 --> 00:56:40,148
<i>No one left the troupe.</i>

714
00:56:42,233 --> 00:56:44,068
<i>It was hard in the beginning.</i>

715
00:56:44,235 --> 00:56:47,614
<i>We almost didn't talk to each other.</i>

716
00:56:48,865 --> 00:56:52,410
<i>But after the shock wore off,
we got back to our previous life.</i>

717
00:56:56,706 --> 00:56:59,500
<i>The plays were still
our main business.</i>

718
00:57:00,919 --> 00:57:03,671
<i>A chance for snuff rarely appeared.</i>

719
00:57:13,056 --> 00:57:15,975
When I started this film...

720
00:57:18,019 --> 00:57:20,647
I didn't have the slightest idea
how far it would take me.

721
00:57:33,618 --> 00:57:37,288
Thursday, June 28, 2001.

722
00:57:47,882 --> 00:57:50,385
How much does it cost?

723
00:57:50,510 --> 00:57:53,179
Hoffman is 25 DM.

724
00:57:53,304 --> 00:57:56,182
A half a gram of smack is 10 DM.

725
00:57:56,307 --> 00:57:58,267
A gram is 15 DM.

726
00:57:58,393 --> 00:58:01,354
Cocaine is 150 DM, but it's pure.

727
00:58:01,479 --> 00:58:05,692
One E is 10 DM, 5 pills are 40 DM.

728
00:58:05,817 --> 00:58:07,235
Wow, you pumped up the prices.

729
00:58:07,360 --> 00:58:11,364
Why are you complaining, guys?
At least you have some money now.

730
00:58:11,489 --> 00:58:13,074
Okay, give it to me.

731
00:58:13,199 --> 00:58:16,536
Come on, Rade,
don't get my whole crew high.

732
00:58:16,661 --> 00:58:19,455
What are you talking about?
It'll just make them better.

733
00:59:02,749 --> 00:59:05,334
This one will get us stoned.

734
00:59:25,229 --> 00:59:27,940
This thing between us,
it's not going to work.

735
00:59:28,066 --> 00:59:29,609
Why?

736
00:59:29,734 --> 00:59:31,736
I'm sick.

737
00:59:33,237 --> 00:59:36,199
Well, I didn't plan to live forever.

738
00:59:59,263 --> 01:00:01,599
What were you doing in the woods?

739
01:00:01,724 --> 01:00:03,017
Picking mushrooms.

740
01:00:03,142 --> 01:00:04,519
Is that what it's called?

741
01:00:04,644 --> 01:00:06,729
Why the fuck do you care
what we were doing?

742
01:00:06,854 --> 01:00:09,482
Give me a break.

743
01:00:10,983 --> 01:00:12,151
What were you filming?

744
01:00:12,276 --> 01:00:14,570
I was just filming nature.

745
01:00:18,866 --> 01:00:20,827
A dirty hermaphrodite!

746
01:00:20,952 --> 01:00:23,496
Hey, are you crazy?
Stop it, chill out!

747
01:00:23,621 --> 01:00:25,081
I'll fuck you, motherfucker!

748
01:00:28,459 --> 01:00:31,295
He)', guys, stop it!

749
01:00:31,796 --> 01:00:32,839
Whore!

750
01:00:36,968 --> 01:00:41,139
Ceca, don't do it.
Ceca, don't.

751
01:00:42,557 --> 01:00:44,559
What are you doing, asshole?

752
01:01:04,996 --> 01:01:08,374
Try the pastry.
A mushroom special.

753
01:01:13,254 --> 01:01:15,214
You gathered
some great mushrooms, dude.

754
01:02:28,829 --> 01:02:30,831
I had a hard time before we talked.

755
01:02:33,918 --> 01:02:35,836
Me, too.

756
01:02:38,256 --> 01:02:41,092
I hope you trust me now.

757
01:02:43,844 --> 01:02:48,683
We'll never be apart again.
Not even for a second.

758
01:02:48,808 --> 01:02:51,018
No, we won't.

759
01:03:02,363 --> 01:03:06,158
<i>Latif Aga is traveling down the road</i>

760
01:03:06,284 --> 01:03:10,538
<i>We are seduced by acid</i>

761
01:03:18,337 --> 01:03:22,091
Sunday, September 2, 2001.

762
01:03:27,388 --> 01:03:29,640
Look how sweet they are.

763
01:03:29,765 --> 01:03:31,517
Yeah.

764
01:03:31,642 --> 01:03:33,519
I would love to have kids.

765
01:03:33,644 --> 01:03:35,521
What about you?

766
01:03:35,646 --> 01:03:37,523
No.

767
01:03:37,648 --> 01:03:40,401
You're so clueless.

768
01:04:08,596 --> 01:04:13,351
<i>My name is Stevan Savich.</i>

769
01:04:13,517 --> 01:04:17,646
<i>I was born in 1968, in Kragujevac.</i>

770
01:04:18,189 --> 01:04:21,567
<i>When I was 3 years old
we moved to France.</i>

771
01:04:21,692 --> 01:04:30,785
<i>We, the Serbs in France, were able
to listen and watch Serbian news</i>

772
01:04:30,910 --> 01:04:34,580
<i>and under their influence,
I decided to come back to Serbia.</i>

773
01:04:34,705 --> 01:04:38,584
<i>And I went
to the Croatian battlefield.</i>

774
01:04:39,377 --> 01:04:44,090
<i>Right when I got there I was drilled
to become a sniper shooter.</i>

775
01:04:44,215 --> 01:04:48,302
<i>I got a nickname, Terrier,</i>

776
01:04:48,427 --> 01:04:55,101
<i>because I was able to lie motionless
for 48 hours and wait for a victim.</i>

777
01:04:56,310 --> 01:04:59,271
<i>I was pissing and shitting
inside my underwear.</i>

778
01:04:59,397 --> 01:05:04,693
<i>I remember one scene from
the beginning of the war in Croatia.</i>

779
01:05:06,070 --> 01:05:07,780
<i>We walked into a courtyard.</i>

780
01:05:09,824 --> 01:05:13,577
<i>There was an iron bed in the yard</i>

781
01:05:14,495 --> 01:05:16,580
and a naked girl

782
01:05:18,457 --> 01:05:24,255
was stretched on it.
She had already been raped.

783
01:05:27,466 --> 01:05:34,974
Her head was cutoff...
and put on a tray next to the bed.

784
01:05:36,600 --> 01:05:42,398
After the wars,
I moved to this village

785
01:05:42,523 --> 01:05:48,988
where I live with a wife and two
daughters, lvana and Sanja.

786
01:05:50,322 --> 01:05:54,201
I'm dying of liver cancer.

787
01:05:54,326 --> 01:06:01,709
I got it as a consequence
of having AIDS first.

788
01:06:01,834 --> 01:06:04,795
And I got AIDS on the battlefield
from a needle.

789
01:06:04,920 --> 01:06:09,550
You asked me if I feel remorse.

790
01:06:13,929 --> 01:06:19,894
I killed... civilians...

791
01:06:20,478 --> 01:06:23,522
I killed soldiers...

792
01:06:26,192 --> 01:06:28,486
I killed women and children.

793
01:06:29,945 --> 01:06:31,489
I'm feeling remorse.

794
01:06:33,073 --> 01:06:35,075
I'm feeling remorse.

795
01:06:41,123 --> 01:06:45,753
At least the money for this film

796
01:06:45,878 --> 01:06:50,758
will help them to get out
of deep poverty.

797
01:06:50,883 --> 01:06:54,637
It will be the only good thing
their father ever did for them.

798
01:07:07,316 --> 01:07:09,235
Action!

799
01:07:20,496 --> 01:07:22,540
Hello, soldier!

800
01:07:22,665 --> 01:07:25,459
You seem lonely.

801
01:07:25,584 --> 01:07:27,336
Hello, beautiful.

802
01:07:27,461 --> 01:07:30,714
What's worrying you?

803
01:07:30,839 --> 01:07:33,717
I'm too far away from home.

804
01:07:33,842 --> 01:07:36,512
I haven't seen my wife and kids
for three years.

805
01:07:36,637 --> 01:07:40,099
I can help you and distract
your thoughts away from them.

806
01:07:40,224 --> 01:07:43,561
I am talented at healing soldiers.

807
01:07:43,686 --> 01:07:48,232
Can you help me forget war?

808
01:07:48,357 --> 01:07:49,900
Of course.

809
01:07:50,025 --> 01:07:52,361
I am the mistress of the night.

810
01:07:52,486 --> 01:07:55,447
I'm almighty at night.

811
01:09:05,809 --> 01:09:06,935
Hit me.

812
01:09:09,897 --> 01:09:12,024
Hit me! You motherfucking fat bitch,
hit me!

813
01:09:43,138 --> 01:09:45,182
Stop!

814
01:09:52,314 --> 01:09:54,149
Sofija!

815
01:09:55,901 --> 01:09:58,445
Sofija!

816
01:09:58,570 --> 01:10:00,322
Sofija, where are you?

817
01:10:00,447 --> 01:10:02,700
Sofija!

818
01:10:03,575 --> 01:10:05,828
Sofija!

819
01:10:06,995 --> 01:10:08,038
What happened?

820
01:10:08,163 --> 01:10:09,957
I can't find Sofija.

821
01:10:10,082 --> 01:10:13,919
Come on, she just went out to pee.
Why are you freaking out?

822
01:10:14,044 --> 01:10:16,588
Sofija! Where are you?

823
01:10:19,216 --> 01:10:22,261
Sofija!

824
01:10:23,721 --> 01:10:25,723
Sofija!

825
01:10:27,099 --> 01:10:28,308
Sofija!

826
01:10:32,229 --> 01:10:35,649
Sofija, are you okay?

827
01:10:37,234 --> 01:10:39,611
We've been looking for you for hours.

828
01:10:39,737 --> 01:10:43,907
I just went out for a walk.

829
01:10:44,032 --> 01:10:47,411
It's such a beautiful morning.

830
01:11:24,031 --> 01:11:27,868
Tuesday, September 4, 2001.

831
01:11:32,664 --> 01:11:35,083
Hello, I am Strahinja Pantich

832
01:11:35,209 --> 01:11:37,669
from the Department
of Blood and Sexual Offenses.

833
01:11:37,795 --> 01:11:41,507
Hello, Mr. Strahinja,
I was expecting you.

834
01:11:42,382 --> 01:11:44,343
We found him this morning.

835
01:11:44,510 --> 01:11:46,595
It's probably some sect.

836
01:11:46,720 --> 01:11:48,806
It's not a sect.

837
01:11:48,931 --> 01:11:51,725
They're just a bunch of perverts.

838
01:12:11,203 --> 01:12:14,915
Guys, let's get out of here.

839
01:12:15,040 --> 01:12:16,917
We got enough money.

840
01:12:17,125 --> 01:12:19,878
Let's go while we still have heads
on our shoulders, guys.

841
01:12:20,003 --> 01:12:23,715
Johnny, please let's go home!
Please, please, let's go home!

842
01:12:23,841 --> 01:12:27,302
Marko, please, let's go home!

843
01:13:22,482 --> 01:13:24,151
Wednesday, September 5, 2001.

844
01:13:24,276 --> 01:13:26,445
Igor, honey, it's Mom.

845
01:13:26,570 --> 01:13:29,698
Are you guys doing okay?

846
01:13:29,823 --> 01:13:32,618
Dad and I are coming back home soon.

847
01:13:32,743 --> 01:13:34,995
We promise.

848
01:13:36,663 --> 01:13:38,999
Yes, honey, we will.

849
01:13:39,708 --> 01:13:42,252
Stop crying, honey.

850
01:13:42,377 --> 01:13:44,838
Igor, don't, honey.

851
01:13:48,008 --> 01:13:49,635
I was born here.

852
01:13:49,760 --> 01:13:52,346
Are you going to say hello to them?

853
01:13:53,931 --> 01:13:56,058
No.

854
01:14:00,854 --> 01:14:03,023
I am very happy with the footage.

855
01:14:03,231 --> 01:14:05,317
I love the confession
before his death.

856
01:14:05,442 --> 01:14:06,485
It's an excellent idea.

857
01:14:06,610 --> 01:14:09,571
We should use it again.

858
01:14:09,696 --> 01:14:13,075
How did the crew react
to the whole thing?

859
01:14:13,200 --> 01:14:15,535
Excellent. Excellent.

860
01:14:15,661 --> 01:14:19,414
I am glad
because I have a great idea.

861
01:14:19,539 --> 01:14:22,459
Some of my customers
from Europe and America

862
01:14:22,584 --> 01:14:27,631
would be interested in watching
one of your snuff shows live.

863
01:14:27,756 --> 01:14:32,094
We should just set up a time
and place and I'll bring them over.

864
01:14:32,219 --> 01:14:34,513
Five or six of them, not more.

865
01:14:34,638 --> 01:14:37,516
Of course, they would be
paying much more.

866
01:14:52,614 --> 01:14:55,951
SNUFF
PAPER

867
01:15:13,176 --> 01:15:16,930
Friday, September 7, 2001.

868
01:15:24,646 --> 01:15:29,067
Make me forget
that death is all around us.

869
01:15:37,034 --> 01:15:41,163
God bless you.
Grandpa came for a visit.

870
01:15:41,288 --> 01:15:44,958
I brought you some food
and refreshments.

871
01:15:45,167 --> 01:15:50,589
Dragane, is that you? Dragane?

872
01:15:50,714 --> 01:15:53,425
It's me, Grandpa. It's me.

873
01:15:55,635 --> 01:15:59,139
What are you doing here?

874
01:15:59,264 --> 01:16:00,849
Didn't you watch us last night?

875
01:16:00,974 --> 01:16:03,602
Yes, I did.

876
01:16:03,727 --> 01:16:05,228
And I was thinking all the time

877
01:16:05,353 --> 01:16:08,940
how that guy has the same voice
as our Dragan.

878
01:16:09,983 --> 01:16:13,779
Milojko is the only cool character
from my village.

879
01:16:13,904 --> 01:16:14,738
Let's go.

880
01:16:16,573 --> 01:16:18,742
There's that guy, Komnenko.

881
01:16:18,867 --> 01:16:20,744
He's harassing the entire village.

882
01:16:20,869 --> 01:16:22,579
Everyone is afraid of him.

883
01:16:22,704 --> 01:16:25,624
He's such a slimy piece of shit.

884
01:16:25,749 --> 01:16:28,210
He went to prison three times.

885
01:16:28,335 --> 01:16:33,340
Twice for rape and once for murder.

886
01:16:33,465 --> 01:16:36,051
But they released him right away
due to lack of evidence.

887
01:16:36,176 --> 01:16:38,970
People are running away from him.

888
01:16:39,096 --> 01:16:42,891
He gets drunk
and then he harasses anyone.

889
01:16:43,016 --> 01:16:49,648
A few days ago, he tried to rape
Milanko's daughter.

890
01:17:00,033 --> 01:17:01,034
That's him.

891
01:17:24,057 --> 01:17:25,267
Can we start it all over again?

892
01:17:25,392 --> 01:17:26,476
No way.

893
01:17:26,601 --> 01:17:27,519
Hey, let's do it again.

894
01:17:27,644 --> 01:17:29,354
I will get you cut-rate drugs,
just let's do it again.

895
01:17:29,479 --> 01:17:30,564
Marko, can we do it?

896
01:17:30,689 --> 01:17:32,816
No.

897
01:17:32,941 --> 01:17:34,734
Action!

898
01:18:05,849 --> 01:18:07,684
Timber!

899
01:18:09,311 --> 01:18:13,023
Stop! Stop! Stop!

900
01:18:13,148 --> 01:18:15,817
Awesome! Awesome!

901
01:18:15,942 --> 01:18:17,444
Go there quickly and do a close up
of his head. Hurry up!

902
01:18:22,866 --> 01:18:26,411
<i>Police! Inspector Pantich speaking!</i>

903
01:18:26,536 --> 01:18:28,872
<i>Put down your arms
and lie on the ground.</i>

904
01:18:28,997 --> 01:18:30,874
Strahinja, motherfucker.

905
01:18:30,999 --> 01:18:35,629
<i>I repeat, put down your arms
and lie on the ground.</i>

906
01:18:35,754 --> 01:18:39,132
<i>Stop! Stop now!</i>

907
01:18:48,141 --> 01:18:51,061
Come on, get inside! Get inside!

908
01:20:45,175 --> 01:20:49,137
Tuesday, September 11, 2001.

909
01:20:49,262 --> 01:20:52,891
It's great. It's really great.

910
01:21:08,281 --> 01:21:10,450
You must eat something.

911
01:21:10,575 --> 01:21:11,785
You can't go on like this.

912
01:21:38,436 --> 01:21:40,522
Are you a believer?

913
01:21:41,481 --> 01:21:43,358
I don't know.

914
01:21:43,483 --> 01:21:45,568
I think I don't believe.

915
01:21:45,693 --> 01:21:47,570
You think?

916
01:21:51,116 --> 01:21:56,913
When I'm trying to grasp
what I believe in...

917
01:21:57,956 --> 01:22:02,669
it looks to me like it's my own image,

918
01:22:04,379 --> 01:22:08,425
but somehow magnified.

919
01:22:19,811 --> 01:22:24,899
St. Nikola is a protector of
travelers.

920
01:22:27,193 --> 01:22:29,028
Thank you.

921
01:22:29,154 --> 01:22:31,072
Take care, son.

922
01:22:31,197 --> 01:22:36,327
And remember,
you will never ever be alone.

923
01:22:46,463 --> 01:22:48,423
I'm staying.

924
01:22:49,340 --> 01:22:51,384
Why?

925
01:22:54,846 --> 01:22:56,848
I had a dream.

926
01:22:57,515 --> 01:23:00,059
What do you mean you're staying?

927
01:23:02,437 --> 01:23:04,772
What did you dream about?

928
01:23:07,859 --> 01:23:09,402
So, your action career is over.

929
01:23:09,611 --> 01:23:13,198
Yeah. It's your fault.

930
01:23:14,199 --> 01:23:18,411
Brother. Good luck to all of you.

931
01:23:18,536 --> 01:23:20,455
Same to you.

932
01:23:49,400 --> 01:23:53,321
Sunday, September 23, 2001.

933
01:24:21,266 --> 01:24:22,892
Marko!

934
01:24:23,017 --> 01:24:24,394
Marko, come out!

935
01:25:21,242 --> 01:25:25,079
Wednesday, November 28, 2001.

936
01:26:03,409 --> 01:26:05,620
It's useless. It won't start up.

937
01:26:06,537 --> 01:26:09,082
I don't know what's wrong.

938
01:26:10,541 --> 01:26:12,919
We have to go to a mechanic.

939
01:26:25,973 --> 01:26:28,893
Tomorrow, we'll take you to a doctor.

940
01:26:29,018 --> 01:26:31,521
It's too risky. They'll catch us.

941
01:26:31,646 --> 01:26:34,941
You have to see a doctor.
Look at you, you look like...

942
01:26:36,651 --> 01:26:38,736
What?

943
01:26:39,654 --> 01:26:41,447
Shit.

944
01:26:55,461 --> 01:26:57,964
Hey, this is going to help you
for sure.

945
01:26:58,172 --> 01:26:59,966
No reason to be scared.

946
01:27:00,091 --> 01:27:02,260
Give me your little hand.

947
01:27:02,385 --> 01:27:04,679
Now, let me find your little vein.

948
01:27:15,398 --> 01:27:17,191
Thank you.

949
01:27:42,175 --> 01:27:46,095
Monday, November 30, 2001.

950
01:27:50,433 --> 01:27:55,605
I am Krsta Novakovich,
a farmer from this village.

951
01:27:55,772 --> 01:27:57,774
And this is my family.

952
01:27:58,441 --> 01:27:59,901
My son, Milan.

953
01:28:00,026 --> 01:28:01,486
My wife.

954
01:28:01,611 --> 01:28:03,029
My daughter-in-law.

955
01:28:04,113 --> 01:28:07,617
And this is my granddaughter, Slavica.

956
01:28:07,742 --> 01:28:10,661
Doctors say she hasn't got
much time left.

957
01:28:10,787 --> 01:28:13,372
She's deaf
and almost completely blind.

958
01:28:14,457 --> 01:28:17,543
We tried to cure her
in every possible way.

959
01:28:17,752 --> 01:28:20,004
Neither herbs
nor women healers helped.

960
01:28:20,129 --> 01:28:21,672
I also went to Ostrog Monastery.

961
01:28:21,798 --> 01:28:27,428
Nothing helps. People say it's a
consequence of the bombing,

962
01:28:27,553 --> 01:28:33,267
of so-called "uranium"
that was dropped around here.

963
01:28:33,392 --> 01:28:36,854
The land, all the way down
to the river, is polluted.

964
01:28:36,979 --> 01:28:39,732
And she usually played there.

965
01:28:39,857 --> 01:28:43,486
That's also why those cows
started to glow.

966
01:28:43,611 --> 01:28:48,449
This is a calf from my favorite cow,
Belka.

967
01:28:48,574 --> 01:28:51,452
She died a month ago.

968
01:28:51,577 --> 01:28:53,830
It's born like that.

969
01:28:53,955 --> 01:28:57,834
I didn't want to kill it.
I felt sorry for it.

970
01:28:57,959 --> 01:29:00,837
I loved my cow Belka very much.

971
01:29:00,962 --> 01:29:06,050
The money I'm going to get
for this film

972
01:29:06,175 --> 01:29:09,762
we'll use to cure Slavica.

973
01:29:09,887 --> 01:29:14,851
There's a doctor in Russia
who says it's curable.

974
01:29:14,976 --> 01:29:16,936
So we'll give it a try.

975
01:29:17,061 --> 01:29:18,104
If God helps us...

976
01:29:18,229 --> 01:29:21,190
Help us, God,
and God's Saints.

977
01:29:38,040 --> 01:29:40,543
You don't love me any more?

978
01:29:41,252 --> 01:29:43,754
It doesn't have anything
to do with it.

979
01:29:43,880 --> 01:29:46,173
I'm not in the mood for sex.

980
01:29:51,846 --> 01:29:54,098
You are not going to kill this farmer.

981
01:29:54,223 --> 01:29:55,892
Why?

982
01:29:56,017 --> 01:29:57,143
We need money.

983
01:29:57,268 --> 01:29:58,603
He also needs money.

984
01:29:58,728 --> 01:30:01,856
You will give him money,
but you won't kill him.

985
01:30:01,981 --> 01:30:03,399
Not him, he's different.

986
01:30:03,524 --> 01:30:04,609
Different?

987
01:30:04,734 --> 01:30:06,319
He didn't hurt anyone.

988
01:30:06,444 --> 01:30:10,114
Oh, yeah? And are you God
to judge who's guilty and who's not?

989
01:30:10,323 --> 01:30:13,117
And what should I say to Franz?

990
01:30:13,242 --> 01:30:14,327
Fuck Franz!

991
01:30:14,452 --> 01:30:17,955
Una, he's a nasty motherfucker.
He can screw us just like that.

992
01:30:18,080 --> 01:30:20,917
Also don't forget
about our future gigs.

993
01:30:23,002 --> 01:30:25,963
Don't you see
what's happening to us?

994
01:30:27,048 --> 01:30:29,300
Don't you see where we are going?

995
01:30:30,426 --> 01:30:32,386
We have to stop this.

996
01:30:32,511 --> 01:30:34,180
What's wrong about that, Una?

997
01:30:34,305 --> 01:30:37,183
Death and sex
are a perfect combination.

998
01:30:37,308 --> 01:30:41,062
They are bound together,
just like the two of us.

999
01:30:43,189 --> 01:30:46,192
You're an impotent loser.

1000
01:31:59,140 --> 01:32:03,144
Saturday, December 1, 2001.

1001
01:33:39,824 --> 01:33:41,784
You have to go. You are busted!

1002
01:33:41,909 --> 01:33:42,701
Fuck!

1003
01:33:42,827 --> 01:33:45,204
Motherfuckers!
What a terrible timing!

1004
01:33:45,329 --> 01:33:47,957
Can we just finish it?
We're almost done.

1005
01:33:48,082 --> 01:33:50,417
No. This is your last chance
to escape.

1006
01:33:50,543 --> 01:33:52,878
Okay, then, let's go.

1007
01:33:53,629 --> 01:33:57,216
What the hell are you doing?
Why don't you finish it?

1008
01:33:57,424 --> 01:33:59,426
Shut up, old man!
It's your lucky day.

1009
01:34:54,273 --> 01:34:57,693
Marko, we would like
to tell you something.

1010
01:34:58,277 --> 01:35:00,821
We are getting out of the business.

1011
01:35:00,946 --> 01:35:03,490
We're going back to Belgrade.

1012
01:35:03,616 --> 01:35:06,535
Why?

1013
01:35:06,660 --> 01:35:09,371
We can't do it anymore.

1014
01:35:10,998 --> 01:35:19,506
We went on this trip to fuck
and not to kill.

1015
01:35:19,715 --> 01:35:24,553
Okay. We're going to sleep
in this motel.

1016
01:35:24,678 --> 01:35:26,931
- Okay.
- Fine.

1017
01:36:03,926 --> 01:36:05,469
Una left us.

1018
01:36:05,594 --> 01:36:07,388
How can she do this to us?

1019
01:36:07,513 --> 01:36:09,682
Dumb fucking bitch!

1020
01:36:09,807 --> 01:36:11,308
Don't call her names.

1021
01:36:11,433 --> 01:36:16,355
Okay. Couldn't you do
anything about it?

1022
01:36:17,314 --> 01:36:19,400
We'll stay in touch.

1023
01:36:20,442 --> 01:36:24,154
I hope you're not planning
to fuck things up.

1024
01:36:24,989 --> 01:36:27,116
Are you warning me?

1025
01:36:27,241 --> 01:36:29,326
No, I'm just asking.

1026
01:36:29,451 --> 01:36:32,037
And saying it would be
a foolish thing to do.

1027
01:36:32,162 --> 01:36:33,747
I have my people everywhere.

1028
01:36:33,872 --> 01:36:36,542
You wouldn't believe
some of the places they're at.

1029
01:36:36,667 --> 01:36:38,919
I'm glad to know it now.

1030
01:36:39,044 --> 01:36:41,255
Be smart, kid.

1031
01:36:41,380 --> 01:36:43,549
I believe in you.

1032
01:36:47,970 --> 01:36:50,306
RETURN

1033
01:36:54,476 --> 01:36:58,397
Monday, March 11, 2002.

1034
01:37:00,774 --> 01:37:03,569
POLICE ON TRAIL OF PORNO GANG!

1035
01:38:17,434 --> 01:38:21,355
Tuesday, May 9, 2002.

1036
01:38:26,193 --> 01:38:27,903
Vanja?

1037
01:38:31,698 --> 01:38:34,243
Okay, I'll see you in an hour.

1038
01:38:44,294 --> 01:38:46,004
Sofija was driving.

1039
01:38:46,130 --> 01:38:47,423
Seems like she was drunk.

1040
01:38:47,548 --> 01:38:51,427
The car fell off a cliff,
and they all died on the spot.

1041
01:38:51,552 --> 01:38:56,181
I was supposed to go with them,
but I got sick, so I stayed.

1042
01:38:58,308 --> 01:39:00,310
When is the funeral?

1043
01:39:00,477 --> 01:39:02,146
Tomorrow.

1044
01:39:13,615 --> 01:39:16,034
Now it's just you and me.

1045
01:39:16,869 --> 01:39:18,787
What about Una?

1046
01:39:21,123 --> 01:39:23,250
She dropped out of the game.

1047
01:40:01,955 --> 01:40:03,373
Hi, Vanja, it's Marko.

1048
01:40:04,791 --> 01:40:05,751
What's up?

1049
01:40:07,461 --> 01:40:09,713
No, I didn't find her.

1050
01:40:10,964 --> 01:40:13,926
Listen, I'm getting the money
from Franz soon,

1051
01:40:14,051 --> 01:40:15,928
so I'll bring it to you.

1052
01:40:16,053 --> 01:40:17,763
Yes.

1053
01:40:18,889 --> 01:40:21,600
Vanja, that's not the reason
I called you.

1054
01:40:24,228 --> 01:40:27,814
I heard you were working
with Cane again.

1055
01:40:28,524 --> 01:40:30,400
Yes.

1056
01:40:30,526 --> 01:40:31,652
Well, you know what?

1057
01:40:31,777 --> 01:40:35,405
Now that I have his money,
I'd like to pay him back.

1058
01:40:35,531 --> 01:40:37,241
Yes.

1059
01:40:38,575 --> 01:40:42,120
Hopefully, it'll get his brother
off my back.

1060
01:40:42,246 --> 01:40:48,502
Don't tell him I'll stop by,
or he may set a trap for me.

1061
01:41:10,148 --> 01:41:11,567
Where are you, dude?

1062
01:41:11,692 --> 01:41:12,943
Marko?

1063
01:41:13,068 --> 01:41:14,987
Why don't you ask me to come in?

1064
01:41:15,112 --> 01:41:18,115
Come in, come in.

1065
01:41:44,725 --> 01:41:47,060
Hi, Inspector.

1066
01:41:52,691 --> 01:41:54,443
I'll cut his throat.

1067
01:42:06,580 --> 01:42:10,042
Vanja. Vanja, I'm sorry.

1068
01:42:10,167 --> 01:42:12,127
No, it's okay.

1069
01:42:13,378 --> 01:42:15,380
I finally killed someone, too.

1070
01:42:48,372 --> 01:42:51,333
Friday, June 5, 2002.

1071
01:42:52,668 --> 01:42:55,087
What kind of shit is going on?

1072
01:42:55,212 --> 01:42:57,381
I have to ask for a break, please.

1073
01:43:00,634 --> 01:43:01,843
Who do you think you are?

1074
01:43:01,968 --> 01:43:04,721
You're not a star
to screw us like this.

1075
01:43:11,645 --> 01:43:14,481
I see you're doing fine.
Is that a leading role?

1076
01:43:48,557 --> 01:43:50,892
Let's get out of here.

1077
01:43:51,017 --> 01:43:53,061
That's the reason I came here.

1078
01:44:00,193 --> 01:44:02,571
Where are we going to go?

1079
01:44:02,696 --> 01:44:04,698
We're going back.

1080
01:44:09,870 --> 01:44:12,581
THE LAST SNUFF

1081
01:44:22,799 --> 01:44:27,971
Oh, love birds,
you got together again, huh?

1082
01:44:30,724 --> 01:44:34,144
Hey, I really loved the calf
with six legs.

1083
01:44:34,269 --> 01:44:35,687
I have a new idea.

1084
01:44:35,812 --> 01:44:39,691
We should film freaks around Serbia,
both humans and animals.

1085
01:44:39,816 --> 01:44:43,904
I'm sure we can find an audience
to jerk off to that as well.

1086
01:44:44,029 --> 01:44:47,282
It can be done simultaneously
with snuff.

1087
01:44:47,407 --> 01:44:48,867
But let me get to the main point.

1088
01:44:48,992 --> 01:44:51,870
I was able to get a group
of gentlemen for the show again.

1089
01:44:51,995 --> 01:44:54,456
This time, we'll go
to a secured shelter.

1090
01:44:54,581 --> 01:44:56,500
They won't be able to find us.

1091
01:44:56,625 --> 01:44:58,585
Where's the money?

1092
01:44:59,211 --> 01:45:00,879
Here it is.

1093
01:45:07,093 --> 01:45:08,303
You seem a bit nervous?

1094
01:45:09,262 --> 01:45:11,890
Yeah, a bit.

1095
01:45:12,015 --> 01:45:13,767
Get your people together right now.

1096
01:45:13,892 --> 01:45:16,144
I scheduled the show
for next week.

1097
01:45:16,269 --> 01:45:19,022
We're getting out of the business.

1098
01:45:46,466 --> 01:45:51,346
We'll send the money
to Rade and Darinka's kids.

1099
01:45:54,057 --> 01:45:56,560
And now I'm going to take you
to a romantic place.

1100
01:45:58,395 --> 01:46:00,897
A honeymoon?

1101
01:46:01,022 --> 01:46:02,983
Something like that.

1102
01:47:35,241 --> 01:47:38,411
This used to be a Roman sanctuary.

1103
01:47:40,372 --> 01:47:43,333
I was planning to shoot my film here
one day.

1104
01:47:51,424 --> 01:47:55,220
I feel like I've wasted my life.

1105
01:48:01,643 --> 01:48:04,354
I wish I could be born again.

1106
01:48:11,945 --> 01:48:14,072
I feel cold.

1107
01:48:49,357 --> 01:48:52,277
You and I, we are eternal voyagers.

