1
00:00:00,111 --> 00:00:04,601
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]

2
00:00:07,718 --> 00:00:10,058
GRACE FRASER: Mrs. Alves
just joined a committee

3
00:00:10,083 --> 00:00:11,503
at the school that we serve on.

4
00:00:11,528 --> 00:00:12,987
How well did you know her?

5
00:00:13,320 --> 00:00:16,156
ELENA ALVES: Sometimes,
I just feel overwhelmed.

6
00:00:16,434 --> 00:00:18,058
Do you ever feel that?

7
00:00:18,083 --> 00:00:20,583
I've got that early flight to Cleveland.

8
00:00:22,026 --> 00:00:23,225
When do you get back?

9
00:00:25,750 --> 00:00:27,934
SYLVIA STEINEITZ: It was Elena.
She was found dead.

10
00:00:27,959 --> 00:00:29,709
Can you please just
tell me what happened?

11
00:00:29,734 --> 00:00:31,067
Did you know her?

12
00:00:33,542 --> 00:00:34,851
SYLVIA: They're looking for the husband.

13
00:00:34,875 --> 00:00:36,267
Evidently, they were having problems.

14
00:00:36,291 --> 00:00:38,267
- GRACE: Did you know the boy?
- Are we upsetting you?

15
00:00:38,291 --> 00:00:39,726
MAN: We gotta find out who did this.

16
00:00:39,750 --> 00:00:41,045
ELENA: Did I do something wrong?

17
00:00:41,070 --> 00:00:42,350
MAN 2: Where's your husband now?

18
00:00:42,375 --> 00:00:45,601
Can you, um, put me through
to Jonathan Fraser, please?

19
00:00:46,484 --> 00:00:48,643
<i>MAN 2: [OVER PHONE] I'm sorry,
I'm not seeing a Jonathan Fraser.</i>

20
00:00:48,667 --> 00:00:51,828
[MUSIC CONCLUDES]

21
00:00:57,437 --> 00:01:01,609
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

22
00:01:03,929 --> 00:01:09,194
<i>♪ Stars shining bright above you ♪</i>

23
00:01:10,422 --> 00:01:16,673
<i>♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪</i>

24
00:01:16,998 --> 00:01:22,571
<i>♪ Birds singing in the sycamore tree ♪</i>

25
00:01:22,596 --> 00:01:27,876
<i>♪ Dream a little dream of me ♪</i>

26
00:01:29,515 --> 00:01:35,118
<i>♪ Say nighty-night and kiss me ♪</i>

27
00:01:35,899 --> 00:01:41,821
<i>♪ Just hold me tight and
tell me you'll miss me ♪</i>

28
00:01:42,351 --> 00:01:47,665
<i>♪ While I'm alone and blue as can be ♪</i>

29
00:01:47,907 --> 00:01:53,907
<i>♪ Dream a little dream of me ♪</i>

30
00:01:54,912 --> 00:02:00,852
<i>♪ Sweet dreams till sunbeams find you ♪</i>

31
00:02:01,476 --> 00:02:07,243
<i>♪ Sweet dreams that leave
all worries behind you ♪</i>

32
00:02:07,740 --> 00:02:13,157
<i>♪ But in your dreams whatever they be ♪</i>

33
00:02:13,390 --> 00:02:17,555
<i>♪ Dream a little ♪</i>

34
00:02:17,580 --> 00:02:24,580
<i>♪ Dream of me ♪</i>

35
00:02:25,542 --> 00:02:27,975
[RUMBLING]

36
00:02:30,276 --> 00:02:31,803
<i>WOMAN 1 [ON PHONE]:
Hyatt Place Independence.</i>

37
00:02:31,827 --> 00:02:33,249
GRACE: Jonathan Fraser, please.

38
00:02:33,274 --> 00:02:34,514
<i>MAN 1 [ON PHONE]:
Hyatt Regency at the Arcade.</i>

39
00:02:34,538 --> 00:02:36,093
Jonathan Fraser's room, please.

40
00:02:36,118 --> 00:02:37,155
<i>WOMAN 2 [ON PHONE]:
Hyatt Cleveland Legacy.</i>

41
00:02:37,179 --> 00:02:40,023
GRACE: Can you put me through to
Jonathan Fraser's room, please?

42
00:02:40,843 --> 00:02:42,617
<i>MAN 2 [ON PHONE]: This is Jonathan.</i>

43
00:02:42,642 --> 00:02:44,725
♪♪

44
00:02:44,750 --> 00:02:48,335
- Jonathan Fraser?
- <i>MAN 2 [ON PHONE]: Yes. Who is this?</i>

45
00:02:50,166 --> 00:02:52,225
[SIGHS] I'm...

46
00:02:52,250 --> 00:02:55,374
I'm sorry, um... Sorry.

47
00:02:59,792 --> 00:03:01,417
[SIGHS]

48
00:03:06,083 --> 00:03:07,458
[PLASTIC RATTLING]

49
00:03:09,577 --> 00:03:11,165
Did you hear from Dad today at all?

50
00:03:11,190 --> 00:03:13,356
Uh, not since this morning when he left.

51
00:03:13,792 --> 00:03:16,748
You saw him before he left, at 5:00 AM?

52
00:03:16,773 --> 00:03:18,417
Yeah. He came in to say goodbye.

53
00:03:19,125 --> 00:03:20,892
Did he say anything else?

54
00:03:20,917 --> 00:03:23,917
I think he just said "bye," and then...

55
00:03:24,125 --> 00:03:26,333
and then he kissed me on the forehead...

56
00:03:27,792 --> 00:03:30,187
and... and left. I was half asleep.

57
00:03:31,000 --> 00:03:32,809
He didn't say anything else?

58
00:03:32,834 --> 00:03:34,667
Probably that he loved me?

59
00:03:36,520 --> 00:03:37,609
What's wrong?

60
00:03:37,634 --> 00:03:40,539
Does he usually do that
before he leaves on a trip?

61
00:03:41,890 --> 00:03:43,015
Say goodbye?

62
00:03:43,040 --> 00:03:45,201
No, come into your room
while you're still asleep.

63
00:03:45,226 --> 00:03:47,172
Doesn't he usually just say
goodbye the night before?

64
00:03:47,196 --> 00:03:48,593
Um...

65
00:03:48,618 --> 00:03:50,249
[SIGHS]

66
00:03:50,875 --> 00:03:52,375
M-mom, you're acting strange.

67
00:03:52,400 --> 00:03:54,433
Well, it-it's just I, I...

68
00:03:54,458 --> 00:03:56,076
I haven't heard from him all day.

69
00:03:56,108 --> 00:03:58,495
I mean, I know he has
two presentations to give,

70
00:03:58,520 --> 00:04:00,850
and he's probably busy, but I'm just...

71
00:04:00,875 --> 00:04:03,500
- Text him.
- He left his phone.

72
00:04:04,667 --> 00:04:07,090
- He left his phone?
- Mm-hmm.

73
00:04:07,390 --> 00:04:09,557
Do you know his code?

74
00:04:16,166 --> 00:04:17,166
[SIGHS]

75
00:04:18,542 --> 00:04:19,667
No.

76
00:04:22,000 --> 00:04:24,747
[EXHALES] How did he seem this morning?

77
00:04:25,834 --> 00:04:27,442
He seemed like Dad.

78
00:04:28,500 --> 00:04:30,956
He came into your room, he said goodbye,

79
00:04:30,981 --> 00:04:32,604
maybe told you that he loved you,

80
00:04:32,629 --> 00:04:34,166
and then he left?

81
00:04:35,874 --> 00:04:37,332
What's going on?

82
00:04:37,959 --> 00:04:41,707
No... [SIGHS] Nothing, honey.
I'm just...

83
00:04:44,701 --> 00:04:46,145
Um...

84
00:04:46,625 --> 00:04:49,333
Nothing, it-it... It's nothing.

85
00:05:00,417 --> 00:05:01,709
[SIGHS]

86
00:05:03,416 --> 00:05:05,558
- [SIGHS]
- [TURNS ON TV]

87
00:05:05,583 --> 00:05:07,851
<i>REPORTER 1 [ON TV]: This guy shoots
nothing but three-pointers!</i>

88
00:05:07,875 --> 00:05:09,392
<i>You never see the mid-range...</i>

89
00:05:09,417 --> 00:05:11,870
<i>REPORTER 2 [ON TV]: The community
of the Tony Upper East Side</i>

90
00:05:11,895 --> 00:05:14,190
<i>Reardon Academy is in shock tonight</i>

91
00:05:14,215 --> 00:05:17,167
<i>over the gruesome discovery
of a fourth grade mother</i>

92
00:05:17,192 --> 00:05:19,012
<i>found bludgeoned to death.</i>

93
00:05:19,320 --> 00:05:21,549
<i>REPORTER 3 [ON TV]:
According to police, Elena Alves</i>

94
00:05:21,582 --> 00:05:24,862
<i>never returned home last night
after a school fundraiser.</i>

95
00:05:24,887 --> 00:05:27,350
<i>It was her 10-year-old
son who found the victim</i>

96
00:05:27,375 --> 00:05:30,675
<i>dead in her blood-strewn
art studio this morning.</i>

97
00:05:30,700 --> 00:05:33,339
<i>Cause of death hasn't been confirmed,
but we're told</i>

98
00:05:33,364 --> 00:05:36,636
<i>the victim was struck multiple
times with a blunt instrument,</i>

99
00:05:36,661 --> 00:05:39,503
<i>suffering numerous
abrasions and lacerations</i>

100
00:05:39,528 --> 00:05:41,987
<i>- to her skull. One officer called it...
- [PHONE RINGING]</i>

101
00:05:42,012 --> 00:05:44,136
- Hey. Mm-hmm.
- <i>SYLVIA: Are you seeing this?</i>

102
00:05:44,161 --> 00:05:45,725
It's all over.

103
00:05:45,750 --> 00:05:47,500
Mentioning Reardon, it's just...

104
00:05:47,525 --> 00:05:49,825
[SIGHS] It's beyond awful.

105
00:05:49,959 --> 00:05:52,268
I just can't stop thinking
about that woman.

106
00:05:52,293 --> 00:05:55,347
- I know.
- <i>SYLVIA: And the children, my God.</i>

107
00:05:55,372 --> 00:05:57,975
- [SIGHS]
- [INCOMING CALL BEEPS]

108
00:05:58,000 --> 00:05:59,894
You know what?
I've got Amanda on the other line.

109
00:05:59,918 --> 00:06:02,137
I'll call you back. [SNIFFLES] Okay.

110
00:06:03,166 --> 00:06:04,307
[SIGHS]

111
00:06:04,332 --> 00:06:07,041
[POLICE SIREN WAILING]

112
00:06:07,066 --> 00:06:10,066
♪♪

113
00:06:15,223 --> 00:06:17,181
- HENRY: Mom!
- [GASPS]

114
00:06:17,343 --> 00:06:19,650
- Oh, God.
- What?

115
00:06:19,675 --> 00:06:21,375
You scared me.

116
00:06:21,408 --> 00:06:24,350
- Don't do that.
- I said "Mom."

117
00:06:24,375 --> 00:06:26,000
What's wrong with you?

118
00:06:28,166 --> 00:06:29,934
I don't know where your father is.

119
00:06:29,959 --> 00:06:31,041
He's not returning calls,

120
00:06:31,066 --> 00:06:32,975
he's not returning my emails, nothing.

121
00:06:33,000 --> 00:06:35,291
And that doesn't make any sense.

122
00:06:36,340 --> 00:06:39,257
Is it possible that he
just doesn't have internet?

123
00:06:42,116 --> 00:06:44,475
He's at a medical conference, Henry.
He has internet.

124
00:06:44,500 --> 00:06:47,166
Alright. So, he's usually

125
00:06:47,191 --> 00:06:50,183
terrible about checking in, right?

126
00:06:50,292 --> 00:06:52,375
You guys fight about it all the time.

127
00:06:53,099 --> 00:06:55,475
And he usually has those dinners

128
00:06:55,503 --> 00:06:57,009
after the conference.

129
00:06:57,034 --> 00:06:58,501
If he's at the dinner,

130
00:06:58,526 --> 00:07:00,736
but he... if he doesn't have his phone,

131
00:07:00,761 --> 00:07:03,016
then how is he gonna
communicate with you?

132
00:07:03,041 --> 00:07:05,583
- Or! Maybe he's on the plane.
- Henry...

133
00:07:05,823 --> 00:07:09,417
'Cause he did say he might
get back earlier, right?

134
00:07:10,500 --> 00:07:12,384
- You're right.
- Yeah.

135
00:07:12,409 --> 00:07:13,714
- So, don't worry.
- He's on the plane.

136
00:07:13,738 --> 00:07:15,330
He's flying back to us.

137
00:07:15,355 --> 00:07:17,141
- Don't worry. It's fine.
- [MUMBLING]

138
00:07:17,166 --> 00:07:20,308
[PHONE RINGING]

139
00:07:20,333 --> 00:07:22,573
Hello? Hello?

140
00:07:23,331 --> 00:07:24,684
Jonathan?

141
00:07:24,709 --> 00:07:26,542
♪♪

142
00:07:26,567 --> 00:07:28,192
Hello?

143
00:07:31,041 --> 00:07:32,709
[LINE DISCONNECTS]

144
00:07:37,012 --> 00:07:38,138
Hung up.

145
00:07:39,709 --> 00:07:41,595
Somebody tried to call him,

146
00:07:41,620 --> 00:07:43,041
heard your voice...

147
00:07:43,709 --> 00:07:47,000
thought "wrong number,"
and hung up. Okay?

148
00:07:49,960 --> 00:07:51,127
[CHUCKLES SOFTLY]

149
00:07:55,583 --> 00:07:56,681
[KISS]

150
00:07:56,706 --> 00:07:58,542
[RUNNING WATER]

151
00:07:59,834 --> 00:08:02,791
♪♪

152
00:08:02,816 --> 00:08:06,417
<i>ELENA: Sometimes, I just feel...</i>

153
00:08:06,935 --> 00:08:09,464
- <i>I feel...</i>
- Overwhelmed.

154
00:08:11,078 --> 00:08:14,386
And, um, lost.

155
00:08:29,613 --> 00:08:32,822
- [BABY FUSSING]
- [INAUDIBLE]

156
00:08:36,530 --> 00:08:38,141
[UNLOCKS DOOR]

157
00:08:38,166 --> 00:08:41,291
[HEAVY BREATHING]

158
00:08:43,750 --> 00:08:45,583
[CARS HONKING]

159
00:08:46,588 --> 00:08:48,141
[DOOR SHUTS]

160
00:08:48,166 --> 00:08:51,347
♪♪

161
00:09:01,007 --> 00:09:04,456
- [TRAFFIC NOISES]
- [PANTING]

162
00:09:15,867 --> 00:09:17,362
[SIGHS]

163
00:09:20,041 --> 00:09:25,041
♪♪

164
00:09:29,750 --> 00:09:33,000
- [BIRDS CHIRPING]
- [TRAFFIC NOISES]

165
00:09:42,792 --> 00:09:44,975
<i>REPORTER: We are live in front
of the Reardon school</i>

166
00:09:45,000 --> 00:09:46,892
where the son of the victim...

167
00:09:46,925 --> 00:09:49,967
- [OVERLAPPING REPORTERS]
- [SHUTTERS SNAPPING]

168
00:09:51,572 --> 00:09:53,661
Is this 'cause of the dead mom?

169
00:09:54,273 --> 00:09:55,356
[SIGHS]

170
00:09:55,381 --> 00:09:57,600
- WOMAN: Grace.
- GRACE: We need to move quickly.

171
00:09:57,625 --> 00:10:02,628
[REPORTERS CLAMORING]

172
00:10:03,834 --> 00:10:06,892
- SYLVIA: Grace! Hi.
- Oh, Sylvia!

173
00:10:06,917 --> 00:10:09,745
- Oh my God, can you believe this?
- Hi! I know.

174
00:10:10,191 --> 00:10:13,197
Have you ever seen such
a cluster-fuck? Sorry.

175
00:10:13,222 --> 00:10:15,736
A caravan of concerned mothers.
God forbid they let the nanny

176
00:10:15,761 --> 00:10:18,500
bring their child to school
on such a momentous occasion.

177
00:10:18,737 --> 00:10:20,041
- Hi.
- Hi.

178
00:10:20,066 --> 00:10:21,925
- Hi.
- Alexis Young, Grace Fraser.

179
00:10:21,950 --> 00:10:23,330
She's a second grade mom.

180
00:10:23,355 --> 00:10:24,892
- Oh, hi.
- Hi. Um,

181
00:10:24,917 --> 00:10:27,283
- I've been told you're a therapist?
- Yes, I am.

182
00:10:27,308 --> 00:10:29,806
I don't mean to be schnorring
free medical advice,

183
00:10:29,831 --> 00:10:32,492
but my little Kimberly is
already anxious to begin with,

184
00:10:32,517 --> 00:10:34,100
and this is our first school murder,

185
00:10:34,125 --> 00:10:36,861
and I just was wondering if
there were, you know,

186
00:10:36,886 --> 00:10:39,759
- any techniques you could recommend.
- I'm gonna head in.

187
00:10:39,784 --> 00:10:42,041
- Sure. I'll see you this afternoon.
- HENRY: Love you.

188
00:10:42,066 --> 00:10:43,433
Did you guys hear?

189
00:10:43,458 --> 00:10:45,736
The husband suddenly
just turned himself in.

190
00:10:45,761 --> 00:10:47,231
- What?
- Turns out that I actually

191
00:10:47,256 --> 00:10:49,684
met him once. He gave me a bad feeling.

192
00:10:49,709 --> 00:10:52,558
- SYLVIA: You met him, when?
- Oh, Alexis, hi.

193
00:10:52,747 --> 00:10:54,753
Well, I didn't realize
he was a parent at first.

194
00:10:54,778 --> 00:10:56,948
I thought, you know,
he worked for the school.

195
00:10:56,973 --> 00:10:58,267
- MAN: Excuse me, ma'am!
- AMANDA: I think I told him

196
00:10:58,291 --> 00:11:00,886
we were out of paper
towels in the ladies' room.

197
00:11:00,911 --> 00:11:03,177
Well, I haven't heard anything
about him turning himself in.

198
00:11:03,201 --> 00:11:06,183
I wonder if this is connected
to what happened at the benefit.

199
00:11:06,208 --> 00:11:08,850
- What? What happened at the benefit?
- Oh, come on.

200
00:11:08,875 --> 00:11:11,534
She had at least 10 men inhaling her.

201
00:11:11,559 --> 00:11:13,226
- [SCOFFS] Oh, please.
- I don't think that's insignificant.

202
00:11:13,250 --> 00:11:15,475
You know, it might help
them figure out who did it.

203
00:11:15,500 --> 00:11:17,435
What do you mean "who did it"?
Of course it was the husband.

204
00:11:17,459 --> 00:11:19,589
First he vanishes,
and now he's turned himself in.

205
00:11:19,614 --> 00:11:21,141
It's always the f... husband.

206
00:11:21,166 --> 00:11:23,222
Well, he didn't vanish.
That was fake news.

207
00:11:23,247 --> 00:11:24,792
[INDISTINCT CHATTER]

208
00:11:24,817 --> 00:11:26,934
♪♪

209
00:11:26,959 --> 00:11:29,166
[INAUDIBLE]

210
00:11:29,206 --> 00:11:33,387
[CHATTER CONTINUES]

211
00:11:34,558 --> 00:11:37,792
I have to go,
so I'll see you this afternoon.

212
00:11:37,817 --> 00:11:41,600
- [REPORTERS SHOUTING]
- [SHUTTERS SNAPPING]

213
00:11:41,625 --> 00:11:43,458
- [BUS HISSING]
- [CAR HONKING]

214
00:11:45,183 --> 00:11:47,558
[TRAFFIC NOISES]

215
00:11:47,583 --> 00:11:49,004
[DOOR OPENS]

216
00:11:49,877 --> 00:11:51,208
Hey.

217
00:11:51,592 --> 00:11:53,793
- Did Jonathan call?
- No.

218
00:11:59,747 --> 00:12:02,848
Would you give Stuart a call?
Dr. Rosenfeld at the hospital.

219
00:12:03,072 --> 00:12:05,031
See if he's heard from him.

220
00:12:05,208 --> 00:12:07,856
I think the secrecy was a part of it.

221
00:12:08,445 --> 00:12:10,090
Maybe even a big part.

222
00:12:10,266 --> 00:12:13,222
But I think I was trying
to break free of myself.

223
00:12:13,386 --> 00:12:15,094
How so?

224
00:12:16,375 --> 00:12:18,854
I've always been so righteous.

225
00:12:19,041 --> 00:12:21,667
Living by my good values.

226
00:12:22,716 --> 00:12:24,882
Oppressed by them.

227
00:12:25,500 --> 00:12:27,558
I think what I did

228
00:12:27,583 --> 00:12:31,214
was more about me rejecting
myself than Michael.

229
00:12:31,706 --> 00:12:34,000
[CRYING] I'm timid,

230
00:12:34,025 --> 00:12:35,847
I'm safe.

231
00:12:36,558 --> 00:12:38,642
Part of me wants to be dangerous.

232
00:12:38,667 --> 00:12:40,250
♪♪

233
00:12:40,275 --> 00:12:43,192
[CARS HONKING]

234
00:12:43,217 --> 00:12:47,433
[PHONE RINGING]

235
00:12:49,041 --> 00:12:50,222
Hello?

236
00:12:50,247 --> 00:12:52,871
<i>WOMAN [ON PHONE]: You've been
chosen for a trip to the Caribbean!</i>

237
00:12:52,896 --> 00:12:54,292
<i>Press five...</i>

238
00:12:55,083 --> 00:12:58,583
[HEAVY BASS MUSIC PLAYING]

239
00:12:58,608 --> 00:13:00,892
[SIREN WHOOPS]

240
00:13:00,917 --> 00:13:03,083
[STREET CHATTER]

241
00:13:16,208 --> 00:13:18,850
[SIREN WAILS]

242
00:13:18,875 --> 00:13:20,834
[CARS HONKING]

243
00:13:20,859 --> 00:13:22,817
[INAUDIBLE]

244
00:13:26,020 --> 00:13:29,145
[INAUDIBLE]

245
00:13:35,000 --> 00:13:38,166
[INDISTINCT CHATTER]

246
00:13:39,834 --> 00:13:42,500
[CHATTER CONTINUES]

247
00:13:43,834 --> 00:13:46,190
- [OPENS DOOR]
- Stuart.

248
00:13:47,183 --> 00:13:49,837
- Grace!
- [SIGHS] Hi, um...

249
00:13:49,862 --> 00:13:53,065
- Did my assistant call you?
- Uh, I'm not aware.

250
00:13:53,090 --> 00:13:54,758
Um...

251
00:13:54,783 --> 00:13:57,026
Have you heard from Jonathan?

252
00:14:00,784 --> 00:14:02,200
I haven't.

253
00:14:02,225 --> 00:14:05,558
Wh... He went to Cleveland and he
didn't take his phone, and I...

254
00:14:05,729 --> 00:14:08,901
I haven't been able to reach him,
and I-I'm getting worried.

255
00:14:08,926 --> 00:14:10,628
What's in Cleveland?

256
00:14:11,208 --> 00:14:14,017
- The conference.
- The conference?

257
00:14:14,042 --> 00:14:16,970
Pediatric oncology at
the Cleveland Clinic.

258
00:14:16,995 --> 00:14:20,011
Oh, uh, I knew nothing about it.

259
00:14:21,768 --> 00:14:23,892
- I-I really can't talk.
- The conf...

260
00:14:23,917 --> 00:14:26,183
What do you mean you can't talk?
Can't talk about what?

261
00:14:26,208 --> 00:14:28,250
- I'm really late for a meeting.
- Stuart, please!

262
00:14:28,278 --> 00:14:31,616
I cannot talk. I am constrained.
There are strict terms.

263
00:14:31,641 --> 00:14:34,361
Strict terms? What strict terms?

264
00:14:34,386 --> 00:14:36,454
- What?
- I'm sorry, I'm not at liberty.

265
00:14:36,479 --> 00:14:39,525
- Please, it's me. It's Grace.
- I'm sorry. Grace, I'm sorry.

266
00:14:39,550 --> 00:14:44,550
♪♪

267
00:14:48,458 --> 00:14:51,299
[PANTING]

268
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
[AMBULANCE RADIO CHATTER]

269
00:14:55,316 --> 00:14:59,219
♪♪

270
00:15:06,100 --> 00:15:07,642
[BALLOON SQUEAKING]

271
00:15:07,667 --> 00:15:09,350
[CHILD LAUGHING]

272
00:15:09,375 --> 00:15:10,795
Oh, that's disgusting.

273
00:15:10,820 --> 00:15:12,987
[HEAVY BREATHING]

274
00:15:18,542 --> 00:15:21,834
- [REPORTERS SHOUTING]
- [SHUTTERS SNAPPING]

275
00:15:27,263 --> 00:15:28,844
- Is he back yet?
- What?

276
00:15:28,869 --> 00:15:30,469
Dad. Is he back yet?

277
00:15:30,969 --> 00:15:32,522
No.

278
00:15:32,547 --> 00:15:33,959
- No.
- What?

279
00:15:33,984 --> 00:15:36,781
Let's go. We're gonna
be late for Grandpa.

280
00:15:36,806 --> 00:15:40,141
- [SHOUTING CONTINUES]
- [SHUTTERS SNAPPING]

281
00:15:40,166 --> 00:15:44,166
♪♪

282
00:15:46,542 --> 00:15:47,875
Come on.

283
00:15:55,141 --> 00:15:57,649
- DOORMAN: Good evening, Mrs. Fraser.
- GRACE: Good evening.

284
00:15:58,709 --> 00:16:01,320
- Hey. Thank you.
- HENRY: Thank you.

285
00:16:02,384 --> 00:16:03,609
[DOOR SHUTS]

286
00:16:05,166 --> 00:16:07,147
- FRANKLIN: Hi, Henry!
- HENRY: Hey, Grandpa.

287
00:16:07,172 --> 00:16:10,333
Irma's made some penne
marinara especially for you.

288
00:16:11,792 --> 00:16:13,164
[SIGHS]

289
00:16:14,851 --> 00:16:17,593
<i>So, that's all Dr. Rosenfeld told you?</i>

290
00:16:17,763 --> 00:16:19,804
- GRACE: Yeah.
- FRANKLIN: Mm.

291
00:16:20,333 --> 00:16:23,310
You? What are you telling yourself?

292
00:16:23,335 --> 00:16:25,453
I don't know what to tell myself.

293
00:16:26,083 --> 00:16:27,678
He didn't just leave his phone behind.

294
00:16:27,703 --> 00:16:30,375
He arranged to be unreachable, Dad.

295
00:16:31,145 --> 00:16:32,520
You know...

296
00:16:33,959 --> 00:16:35,041
[SIGHS]

297
00:16:36,099 --> 00:16:38,054
How've things been
between the two of you?

298
00:16:38,079 --> 00:16:39,586
How have they been?

299
00:16:39,611 --> 00:16:41,679
It's not a trick question, Grace.

300
00:16:42,622 --> 00:16:44,288
We've never been better.

301
00:16:45,767 --> 00:16:46,767
[SIGHS]

302
00:16:46,792 --> 00:16:49,170
This doesn't make any sense.

303
00:16:49,195 --> 00:16:51,826
I'm having a hard time
functioning right now.

304
00:16:51,851 --> 00:16:54,417
But you have to.
You have a son to look after.

305
00:16:56,375 --> 00:16:59,014
- Irma?
- Excuse me, Dr. Fraser.

306
00:16:59,039 --> 00:17:00,618
- GRACE: Yes?
- There are two police officers

307
00:17:00,642 --> 00:17:02,193
waiting for you in the lobby.

308
00:17:02,218 --> 00:17:06,218
I see. No, Dad. I will take care of it.

309
00:17:07,041 --> 00:17:09,187
I need to take a walk anyway.

310
00:17:11,375 --> 00:17:12,750
[SIGHS]

311
00:17:12,775 --> 00:17:15,775
♪♪

312
00:17:18,291 --> 00:17:20,085
Thank you for coming down.

313
00:17:20,625 --> 00:17:23,625
Can we have a word in a
more private environment?

314
00:17:25,101 --> 00:17:27,053
Well, my family is upstairs.

315
00:17:27,078 --> 00:17:28,568
Could we go down to the office then?

316
00:17:28,593 --> 00:17:30,475
To the police station?

317
00:17:30,500 --> 00:17:33,187
[FOOTSTEPS]

318
00:17:33,959 --> 00:17:35,771
Are you arresting me?

319
00:17:35,796 --> 00:17:38,670
[SCOFFS] Why would we be arresting you?

320
00:17:38,695 --> 00:17:40,518
PAUL O'ROURKE: We just wanna
get some more information,

321
00:17:40,542 --> 00:17:42,750
it's easier if we do it there.

322
00:17:44,220 --> 00:17:45,679
Alright.

323
00:17:48,025 --> 00:17:49,642
<i>FRANKLIN [ON PHONE]: Why the hell
would you go with them?</i>

324
00:17:49,666 --> 00:17:52,439
[QUIETLY]: Because it's the
straightest line to what's going on.

325
00:17:53,055 --> 00:17:55,072
<i>FRANKLIN: You should have a lawyer.</i>

326
00:17:55,583 --> 00:17:59,078
I don't think that's the case, but if...
if it makes sense...

327
00:17:59,103 --> 00:18:00,558
For God's sake, child...

328
00:18:00,583 --> 00:18:01,794
<i>GRACE [ON PHONE]:
Thanks for watching Henry.</i>

329
00:18:01,818 --> 00:18:03,600
<i>I'll call you when I...
when I know more.</i>

330
00:18:03,625 --> 00:18:05,600
Grace, this is a terrible idea.

331
00:18:05,625 --> 00:18:08,442
I said I'll call you when I know more.

332
00:18:08,467 --> 00:18:11,975
♪♪

333
00:18:12,000 --> 00:18:13,411
Everything okay?

334
00:18:13,959 --> 00:18:15,458
[SIGHS]

335
00:18:19,458 --> 00:18:21,458
I didn't really know Mrs. Alves.

336
00:18:23,343 --> 00:18:25,552
We can talk when we get there.

337
00:18:36,298 --> 00:18:38,350
O'ROURKE: Right this way, please.

338
00:18:38,375 --> 00:18:41,653
[INDISTINCT CHATTER]

339
00:18:41,678 --> 00:18:43,266
This door here.

340
00:18:43,291 --> 00:18:45,825
- [MEN YELLING, FIGHTING]
- MAN: Hey, hey!

341
00:18:46,107 --> 00:18:48,316
- [DOOR OPENS]
- Right in here.

342
00:18:52,176 --> 00:18:54,475
O'ROURKE: Can I get you
a coffee or something?

343
00:18:54,500 --> 00:18:57,375
- Um, no.
- [DOOR SHUTS]

344
00:18:57,517 --> 00:18:59,942
No, thank you. I'm fine. This...

345
00:18:59,967 --> 00:19:01,770
It looks a little...

346
00:19:02,500 --> 00:19:04,201
Am I gonna need a lawyer?

347
00:19:04,226 --> 00:19:05,809
I wouldn't have thought so.

348
00:19:05,834 --> 00:19:07,504
We're just gonna talk.

349
00:19:13,500 --> 00:19:15,542
- [DOOR SHUTS]
- [SIGHS]

350
00:19:23,875 --> 00:19:25,250
[DOOR OPENS]

351
00:19:26,208 --> 00:19:27,208
[DOOR SHUTS]

352
00:19:31,041 --> 00:19:33,542
- GRACE: Alright.
- [SLIDES CHAIR]

353
00:19:33,906 --> 00:19:35,823
[CLEARS THROAT]

354
00:19:37,939 --> 00:19:39,315
GRACE: Um...

355
00:19:39,750 --> 00:19:41,590
JOE MENDOZA: Alright. [CLEARS THROAT]

356
00:19:42,637 --> 00:19:44,176
Dr. Fraser.

357
00:19:45,208 --> 00:19:46,793
Where is your husband?

358
00:19:48,309 --> 00:19:50,651
- [SIGHS] I don't know.
- MENDOZA: You don't know.

359
00:19:50,676 --> 00:19:52,229
Is he in your apartment on East 63rd?

360
00:19:52,254 --> 00:19:54,581
- No, of course not. He...
- MENDOZA: Why...

361
00:19:54,606 --> 00:19:56,239
- "of course not"?
- Because I told you.

362
00:19:56,264 --> 00:19:57,396
As far as I know,

363
00:19:57,421 --> 00:19:59,934
he is at a medical conference
and if he were here in the city,

364
00:19:59,959 --> 00:20:01,542
he'd be at work, but he's not here.

365
00:20:01,567 --> 00:20:03,859
- And work would be where?
- GRACE: Um...

366
00:20:04,458 --> 00:20:06,959
Price-Norbury Memorial Hospital.

367
00:20:10,291 --> 00:20:11,489
Hm.

368
00:20:16,625 --> 00:20:18,239
- _
- MENDOZA: Dr. Fraser...

369
00:20:19,750 --> 00:20:21,909
Your husband has not worked

370
00:20:21,934 --> 00:20:25,192
at Price-Norbury Memorial
Hospital for a long time.

371
00:20:26,166 --> 00:20:29,153
[DEEP INHALE, EXHALE]

372
00:20:31,291 --> 00:20:32,959
You didn't know this?

373
00:20:34,792 --> 00:20:35,793
What?

374
00:20:35,818 --> 00:20:37,550
O'ROURKE: According
to Dr. Robertson Sharp,

375
00:20:37,575 --> 00:20:40,667
Dr. Jonathan Fraser's
employment was terminated

376
00:20:40,692 --> 00:20:42,528
nearly three months ago.

377
00:20:43,000 --> 00:20:45,395
MENDOZA [ECHOING]:
You were not aware of this?

378
00:20:49,205 --> 00:20:50,456
You're saying that

379
00:20:50,481 --> 00:20:53,851
you were not aware of this
until this very moment?

380
00:20:54,166 --> 00:20:56,435
I was... I was not aware.

381
00:20:56,476 --> 00:20:59,748
I spoke to a doctor earlier today,

382
00:20:59,773 --> 00:21:01,642
who wasn't forthcoming with information,

383
00:21:01,667 --> 00:21:04,141
- but I was not aware...
- What doctor was that?

384
00:21:04,166 --> 00:21:06,310
Um, Stuart. Stuart,

385
00:21:06,335 --> 00:21:08,568
um, Rosenfeld. Dr. Rosenfeld.

386
00:21:08,593 --> 00:21:10,475
And did Dr. Rosenfeld tell you that

387
00:21:10,500 --> 00:21:12,392
your husband's termination followed

388
00:21:12,417 --> 00:21:15,898
three earlier disciplinary
actions at the hospital?

389
00:21:22,166 --> 00:21:24,308
I want this to stop.

390
00:21:24,333 --> 00:21:25,623
Are you hiding your husband?

391
00:21:25,648 --> 00:21:28,514
No! I'm not hiding my husband.

392
00:21:28,539 --> 00:21:30,608
I told you, I thought he
was at a medical conference.

393
00:21:30,632 --> 00:21:32,053
He said to me that he was going to

394
00:21:32,078 --> 00:21:34,975
a medical conference in Cleveland.

395
00:21:35,000 --> 00:21:37,104
- Then he's not in your apartment.
- I told you.

396
00:21:37,129 --> 00:21:38,901
He's not there.

397
00:21:38,926 --> 00:21:40,684
His phone seems to be,

398
00:21:40,709 --> 00:21:42,458
according to Verizon.

399
00:21:42,483 --> 00:21:46,706
[SIGHS] Yes. yes, his...
his phone is there.

400
00:21:46,731 --> 00:21:47,769
That's a detail you might've mentioned.

401
00:21:47,793 --> 00:21:49,209
You didn't ask me where his phone was.

402
00:21:49,233 --> 00:21:50,440
You asked me where he was.

403
00:21:50,465 --> 00:21:51,849
- Right. Right.
- He forgot his phone at home.

404
00:21:51,873 --> 00:21:54,517
I mean, it's... it's not the
first time that he's done that.

405
00:21:54,542 --> 00:21:57,762
And I found the phone last night,
and that's why it...

406
00:21:57,787 --> 00:21:58,954
I don't know where he is

407
00:21:58,979 --> 00:22:01,293
because he forgot his phone,
and I can't...

408
00:22:02,709 --> 00:22:04,834
I can't call him.

409
00:22:05,375 --> 00:22:07,809
- That makes sense to you, hm?
- No.

410
00:22:08,375 --> 00:22:10,350
No, nothing about this entire day

411
00:22:10,375 --> 00:22:12,395
makes any sense to me.

412
00:22:12,420 --> 00:22:13,934
MENDOZA: Dr. Fraser,

413
00:22:13,959 --> 00:22:16,520
do you know why your husband was fired?

414
00:22:20,244 --> 00:22:23,495
I suspect you figure that we do.

415
00:22:25,148 --> 00:22:27,315
Are you not even curious?

416
00:22:30,059 --> 00:22:31,785
Yesterday, we obtained the records

417
00:22:31,810 --> 00:22:33,433
from Price-Norbury Memorial Hospital.

418
00:22:33,458 --> 00:22:36,350
- You obtained confidential records?
- Yes. Yes, as a result of

419
00:22:36,375 --> 00:22:38,409
a court order filed yesterday morning.

420
00:22:39,426 --> 00:22:41,011
GRACE: [SIGHS] This is fucking bullshit.

421
00:22:41,035 --> 00:22:43,237
This is bullshit. This is fucking...

422
00:22:43,262 --> 00:22:45,824
- This is bullshit.
- MENDOZA: In June of last year,

423
00:22:46,231 --> 00:22:49,426
a full disciplinary hearing alleged...

424
00:22:49,792 --> 00:22:51,596
inappropriate contact...

425
00:22:53,095 --> 00:22:55,239
with a family member of a patient.

426
00:22:57,241 --> 00:22:59,783
I don't know what any
of that means, but...

427
00:23:01,125 --> 00:23:03,114
- I'm...
- MENDOZA: But, what?

428
00:23:04,371 --> 00:23:07,580
It's cancer. It's children's cancer.

429
00:23:09,015 --> 00:23:12,390
My husband's a warm, warm man.

430
00:23:12,692 --> 00:23:15,058
He's not some asshole who walks
into a room and pronounces

431
00:23:15,083 --> 00:23:18,028
that your child is gonna die
and then walks out the door.

432
00:23:18,442 --> 00:23:21,183
He is a very caring man,

433
00:23:21,208 --> 00:23:24,893
and maybe he has touched someone,

434
00:23:24,918 --> 00:23:27,956
maybe he hugged someone

435
00:23:27,981 --> 00:23:29,411
because he cares,

436
00:23:29,436 --> 00:23:32,354
and that does not mean that he's some...

437
00:23:32,379 --> 00:23:36,364
♪♪

438
00:23:36,389 --> 00:23:37,930
Okay.

439
00:23:38,409 --> 00:23:41,614
I'm gonna tell you
the name of the patient.

440
00:23:42,476 --> 00:23:45,128
No. No, no, no, no, no.

441
00:23:45,153 --> 00:23:46,513
- I can tell you the name of...
- It's private.

442
00:23:46,537 --> 00:23:47,543
It's private, I don't wanna know.

443
00:23:47,567 --> 00:23:49,019
I don't wanna know the patient's name.

444
00:23:49,043 --> 00:23:51,613
Don't. Private information... It's
confidential and I don't wanna know.

445
00:23:51,638 --> 00:23:53,675
I don't want to know.

446
00:23:53,700 --> 00:23:55,270
You don't wanna know...

447
00:23:55,685 --> 00:23:58,059
or you already do know?

448
00:23:58,911 --> 00:24:00,125
[SIGHS]

449
00:24:01,750 --> 00:24:03,792
Your husband's patient...

450
00:24:05,750 --> 00:24:07,481
was Miguel Alves.

451
00:24:09,917 --> 00:24:12,083
Diagnosed with Wilms tumor.

452
00:24:12,800 --> 00:24:14,301
[GASPS]

453
00:24:14,326 --> 00:24:16,075
Miguel's mother...

454
00:24:18,406 --> 00:24:20,012
Elena Alves.

455
00:24:23,215 --> 00:24:25,091
[MUTTERING]

456
00:24:25,215 --> 00:24:28,246
[LAUGHS] So, you'll forgive me
for asking, Dr. Fraser,

457
00:24:28,271 --> 00:24:29,793
but I'm going to be seriously pissed off

458
00:24:29,817 --> 00:24:31,139
if you keep telling me
that your husband's

459
00:24:31,163 --> 00:24:34,225
at a fucking medical conference
in fucking Cleveland,

460
00:24:34,250 --> 00:24:36,443
that he forgot his fucking phone!

461
00:24:37,009 --> 00:24:38,892
Don't protect him!

462
00:24:39,037 --> 00:24:42,166
Wherever Jonathan is,
we're going to find him.

463
00:24:42,341 --> 00:24:44,879
So if you know something,
this would be the right time

464
00:24:44,904 --> 00:24:46,544
- to tell us what it is.
- This is what I know.

465
00:24:46,568 --> 00:24:48,684
I'm sitting here in a
room with two detectives

466
00:24:48,709 --> 00:24:52,152
who are treating me very
much like I'm a suspect,

467
00:24:52,177 --> 00:24:55,441
trying to elicit incriminating
responses from me,

468
00:24:55,466 --> 00:24:58,536
in a grossly custodial setting.

469
00:25:00,866 --> 00:25:04,199
So you either read me my
Miranda rights right now...

470
00:25:06,737 --> 00:25:08,755
or tell me I'm free to go.

471
00:25:12,808 --> 00:25:14,266
[DOOR OPENS]

472
00:25:14,291 --> 00:25:16,333
[TENSE MUSIC PLAYING]

473
00:25:16,358 --> 00:25:19,358
♪♪

474
00:25:20,250 --> 00:25:21,417
[DOOR SHUTS]

475
00:25:24,583 --> 00:25:27,208
[SIREN WAILS]

476
00:25:30,834 --> 00:25:33,041
[EARS RINGING]

477
00:25:33,066 --> 00:25:35,024
[ELENA SIGHS]

478
00:25:35,736 --> 00:25:38,002
[PHONE RINGING]

479
00:25:39,291 --> 00:25:41,767
- Are you still with them?
- <i>GRACE [ON PHONE]: No!</i>

480
00:25:41,792 --> 00:25:45,087
- <i>[PANTING] I just left.</i>
- Are you alright?

481
00:25:45,112 --> 00:25:47,611
[PANTING]

482
00:25:48,709 --> 00:25:50,642
Grace, what the devil's going on?

483
00:25:50,667 --> 00:25:53,954
They're asking me a lot of questions,
aggressive questions.

484
00:25:53,979 --> 00:25:55,713
- [HONKING, SIREN]
- <i>[ON PHONE]: I'm guessing that</i>

485
00:25:55,737 --> 00:25:58,517
- there's still no word from Jonathan?
- [SIGHS]

486
00:25:58,542 --> 00:26:01,917
[GRACE PANTING]

487
00:26:03,173 --> 00:26:05,100
- No.
- Well,

488
00:26:05,125 --> 00:26:07,922
guess it's safe to assume
he's not in Cleveland.

489
00:26:07,947 --> 00:26:09,571
[GASPS]

490
00:26:10,041 --> 00:26:11,767
<i>Now, you and Henry,</i>

491
00:26:11,792 --> 00:26:13,665
you stay here with me tonight.

492
00:26:13,690 --> 00:26:15,417
Yes.

493
00:26:16,073 --> 00:26:17,204
<i>Grace, did you hear me?</i>

494
00:26:17,229 --> 00:26:19,350
Yes. I just need to go
back to the apartment.

495
00:26:19,375 --> 00:26:21,110
I have to get some clothes,

496
00:26:21,135 --> 00:26:23,402
<i>some things for Henry.</i>

497
00:26:23,583 --> 00:26:26,057
- [SIGHS]
- I'll see you when you get here.

498
00:26:26,082 --> 00:26:27,290
Yeah.

499
00:26:31,625 --> 00:26:33,208
[HANGS UP]

500
00:26:35,375 --> 00:26:39,375
♪♪

501
00:26:54,667 --> 00:26:56,834
[PANTING]

502
00:27:01,208 --> 00:27:03,667
[RUNNING WATER, SHUTS OFF WATER]

503
00:27:10,875 --> 00:27:13,542
[HEAVY BREATHING]

504
00:27:21,430 --> 00:27:23,305
[SOBS]

505
00:27:28,156 --> 00:27:29,615
[SIGHS]

506
00:27:31,333 --> 00:27:33,500
[HEAVY BREATHING]

507
00:27:39,250 --> 00:27:40,375
[SIGHS]

508
00:27:50,973 --> 00:27:53,948
[HEAVY BREATHING]

509
00:28:02,709 --> 00:28:04,151
[SNIFFLES]

510
00:28:04,176 --> 00:28:05,509
[DOOR OPENS]

511
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
[LIGHT CLICKS]

512
00:28:18,341 --> 00:28:19,870
[CHAIR CREAKS]

513
00:28:29,625 --> 00:28:30,834
[OPENS DRAWER]

514
00:28:35,542 --> 00:28:36,975
[SHUTS DRAWER, OPENS DRAWER]

515
00:28:37,000 --> 00:28:38,612
[RUMMAGING]

516
00:28:38,637 --> 00:28:40,428
[SHUTS DRAWER]

517
00:28:46,103 --> 00:28:48,987
[HANGERS RATTLING]

518
00:28:49,709 --> 00:28:51,350
[SNIFFS]

519
00:28:51,375 --> 00:28:54,458
♪♪

520
00:29:01,667 --> 00:29:03,375
[RUMMAGING]

521
00:29:08,007 --> 00:29:09,549
[RATTLING]

522
00:29:45,500 --> 00:29:47,065
[SPRITZING]

523
00:30:19,693 --> 00:30:22,167
[CROSSWALK INDICATOR CLICKING]

524
00:30:45,299 --> 00:30:47,007
Good morning, Mrs. Fraser.

525
00:30:53,709 --> 00:30:55,309
<i>REPORTER [ON TV]:
Police are focusing on events</i>

526
00:30:55,333 --> 00:30:57,774
<i>transpiring at a Reardon
school fundraiser,</i>

527
00:30:57,799 --> 00:31:01,110
<i>where the victim, Elena Alves,
was last seen alive.</i>

528
00:31:01,408 --> 00:31:03,540
Morning, Henry.

529
00:31:03,565 --> 00:31:04,862
Morning, Grandpa.

530
00:31:04,887 --> 00:31:07,141
<i>... other partygoers
dispute that account.</i>

531
00:31:07,166 --> 00:31:09,475
<i>Early suspicion was
on the victim's husband,</i>

532
00:31:09,500 --> 00:31:11,351
<i>but we're now learning his whereabouts</i>

533
00:31:11,376 --> 00:31:13,018
<i>have been accounted for.</i>

534
00:31:14,125 --> 00:31:15,963
Do the police think he killed her?

535
00:31:16,221 --> 00:31:17,792
GRACE: No.

536
00:31:18,625 --> 00:31:20,534
They wanna talk to him.

537
00:31:20,873 --> 00:31:22,962
As do I. As do you.

538
00:31:22,987 --> 00:31:24,642
So...

539
00:31:24,667 --> 00:31:27,065
why did they take you
into the police station?

540
00:31:28,834 --> 00:31:32,235
Because he knew her.
He was her child's doctor,

541
00:31:32,260 --> 00:31:33,681
and I knew her, and...

542
00:31:33,706 --> 00:31:35,834
It's not a crime to know somebody.

543
00:31:35,859 --> 00:31:38,141
No. No, it's not.

544
00:31:38,166 --> 00:31:40,313
- So, they think he killed her.
- No.

545
00:31:40,338 --> 00:31:43,088
- Well, why else all of this then?
- I don't know.

546
00:31:44,298 --> 00:31:45,659
I don't know.

547
00:31:46,372 --> 00:31:50,362
- [REPORTERS CLAMORING]
- [SHUTTERS SNAPPING]

548
00:31:51,125 --> 00:31:52,767
Excuse me! Excuse me, ma'am!

549
00:31:52,792 --> 00:31:56,042
[CHATTER CONTINUES]

550
00:32:01,417 --> 00:32:03,760
WOMAN: Wow, I can't believe she'd...

551
00:32:05,784 --> 00:32:07,987
I see they're putting you
to work, Jennifer.

552
00:32:09,491 --> 00:32:12,143
- HENRY: Hi, Mrs. Hartman.
- Go on in.

553
00:32:14,375 --> 00:32:15,829
Huh, what was that?

554
00:32:15,854 --> 00:32:17,458
I'll be right back.

555
00:32:18,862 --> 00:32:19,893
Good morning, Henry.

556
00:32:19,918 --> 00:32:21,369
- Good morning, Grace.
- Morning, sir.

557
00:32:21,393 --> 00:32:24,268
- GRACE: God, this is...
- Indeed. It's quite something.

558
00:32:24,293 --> 00:32:26,558
Henry, why don't you
head up to class, huh?

559
00:32:26,583 --> 00:32:28,375
- Yes, sir.
- Are you okay?

560
00:32:28,400 --> 00:32:30,776
- Yeah. Mom, I'm fine.
- You sure?

561
00:32:32,375 --> 00:32:34,042
[SIGHS]

562
00:32:34,291 --> 00:32:36,742
Robert, wh... What's going on?

563
00:32:36,767 --> 00:32:39,987
What is going on is I am trying
to get us through a crisis.

564
00:32:40,662 --> 00:32:42,767
- Alright.
- Grace,

565
00:32:42,792 --> 00:32:44,534
I don't think you should be here.

566
00:32:44,999 --> 00:32:46,332
What?

567
00:32:46,542 --> 00:32:48,831
I think, for the good of everyone,

568
00:32:49,273 --> 00:32:51,440
you don't need to be here.

569
00:32:53,041 --> 00:32:56,643
[CHILDREN CHATTERING]

570
00:32:59,542 --> 00:33:02,350
- What did they tell you?
- I want you to know...

571
00:33:02,375 --> 00:33:04,306
this is a safe place for Henry.

572
00:33:04,331 --> 00:33:05,851
- What the...
- And if he needs to come to my office

573
00:33:05,875 --> 00:33:09,337
at any time, he can come.
At recess or after school.

574
00:33:09,362 --> 00:33:12,126
If anyone says anything to him,
he should come see me right away.

575
00:33:12,151 --> 00:33:14,350
It's not true. It's not true.

576
00:33:14,375 --> 00:33:16,167
Whatever they said to you...

577
00:33:16,192 --> 00:33:17,743
- Listen to me.
- Robert, come on.

578
00:33:17,768 --> 00:33:19,524
The teachers will be
looking out for him.

579
00:33:19,549 --> 00:33:22,225
I have spoken to all of them.
He's a Reardon student,

580
00:33:22,250 --> 00:33:24,100
- and I take that very seriously.
- Really?

581
00:33:24,125 --> 00:33:26,118
You're really doing this to me?

582
00:33:26,143 --> 00:33:28,333
My advice to you...

583
00:33:28,542 --> 00:33:31,792
is you send someone else to
pick him up this afternoon.

584
00:33:39,500 --> 00:33:41,183
- Grace.
- Sylvia.

585
00:33:41,208 --> 00:33:42,759
I have a cab. Come on.

586
00:33:43,002 --> 00:33:44,345
- What...
- Come on.

587
00:33:44,370 --> 00:33:46,792
- [REPORTERS SHOUTING]
- [SHUTTERS SNAPPING]

588
00:33:46,817 --> 00:33:51,198
- Ma'am!
- [TRAFFIC NOISE]

589
00:33:52,166 --> 00:33:55,333
Okay. [SIGHS] Okay.

590
00:33:56,333 --> 00:33:58,071
What are people saying?

591
00:33:58,096 --> 00:33:59,875
[SIGHS] I...

592
00:33:59,900 --> 00:34:01,816
- Tell me.
- It's...

593
00:34:02,256 --> 00:34:04,852
Just a water, please, and some privacy.

594
00:34:04,877 --> 00:34:06,500
- Thank you.
- Tell me.

595
00:34:09,047 --> 00:34:12,151
The word is that Elena's
husband evidently has an alibi.

596
00:34:13,050 --> 00:34:16,258
The attention now seems to be
focused entirely on Jonathan.

597
00:34:18,792 --> 00:34:19,917
[SIGHS]

598
00:34:21,834 --> 00:34:24,846
So he knew her? Elena?

599
00:34:26,417 --> 00:34:29,002
Well, Miguel was his patient, so...

600
00:34:31,166 --> 00:34:32,917
Ah, it was her.

601
00:34:35,314 --> 00:34:36,499
What?

602
00:34:38,000 --> 00:34:41,417
He hired me. A few months ago.

603
00:34:42,565 --> 00:34:45,148
Jonathan hired you?

604
00:34:45,173 --> 00:34:46,767
As his lawyer.

605
00:34:46,792 --> 00:34:50,002
I told him that employment law
wasn't my expertise, but he...

606
00:34:50,604 --> 00:34:52,062
he insisted.

607
00:34:52,252 --> 00:34:55,500
He signed a document hiring
me to formally represent him.

608
00:34:57,350 --> 00:34:59,809
There was going to be a disciplinary
hearing at the hospital,

609
00:34:59,834 --> 00:35:01,667
involved the mother of a patient.

610
00:35:04,041 --> 00:35:06,500
[SIGHS] He wanted my advice.

611
00:35:07,917 --> 00:35:10,217
- So why didn't you tell me?
- I didn't know,

612
00:35:10,242 --> 00:35:12,526
for sure, whether
you knew or not, and...

613
00:35:13,208 --> 00:35:15,041
Grace, it was...

614
00:35:15,125 --> 00:35:17,583
It was privileged. It's still...

615
00:35:17,608 --> 00:35:19,604
- privileged.
- What happened?

616
00:35:20,642 --> 00:35:23,102
I looked over the paperwork
that he brought me.

617
00:35:23,127 --> 00:35:25,875
There was a lot there. A lot.
More than enough to fire him.

618
00:35:26,641 --> 00:35:28,850
He insisted that he was
innocent of the charges.

619
00:35:28,875 --> 00:35:30,501
That it was all being...

620
00:35:30,526 --> 00:35:34,557
manufactured by this,
this... crazy woman.

621
00:35:34,582 --> 00:35:35,635
Really?

622
00:35:35,660 --> 00:35:38,509
He called a week later to say
the accusations were dropped.

623
00:35:38,534 --> 00:35:41,040
That the hospital found the
woman's claims were baseless.

624
00:35:41,065 --> 00:35:43,292
He thanked me for my time.

625
00:35:44,709 --> 00:35:48,165
And I just... I assumed
that it went away.

626
00:35:48,190 --> 00:35:49,917
But it didn't.

627
00:35:50,628 --> 00:35:54,401
They fired him.
They kept it completely confidential.

628
00:35:56,771 --> 00:35:58,812
I'm sorry, Grace.

629
00:35:59,083 --> 00:36:00,956
I am. I'm really sorry.

630
00:36:02,087 --> 00:36:03,212
[SIGHS]

631
00:36:04,638 --> 00:36:06,479
My advice...

632
00:36:07,133 --> 00:36:09,550
not that you're asking.

633
00:36:12,031 --> 00:36:15,448
If you do learn where Jonathan is,

634
00:36:16,750 --> 00:36:18,392
tell the police.

635
00:36:18,417 --> 00:36:20,351
The sooner you make it clear
that you're not involved,

636
00:36:20,375 --> 00:36:21,976
the better you'll be
treated by everybody,

637
00:36:22,000 --> 00:36:24,143
police and media included.

638
00:36:24,917 --> 00:36:27,548
Grace, you need to get out of here,
you and Henry.

639
00:36:27,573 --> 00:36:31,549
Once they find Jonathan,
this story will explode.

640
00:36:32,834 --> 00:36:35,721
You need to be somewhere
else when that happens.

641
00:36:41,032 --> 00:36:42,658
[SIGHS]

642
00:36:52,196 --> 00:36:53,854
[SIGHS]

643
00:37:36,291 --> 00:37:37,458
[KISS]

644
00:37:38,654 --> 00:37:39,903
So?

645
00:37:40,300 --> 00:37:41,948
Nothing new.

646
00:37:42,505 --> 00:37:45,016
You need to get protection
for yourself, Grace.

647
00:37:45,197 --> 00:37:49,042
You think you can handle
everything on your own, alone.

648
00:37:49,534 --> 00:37:51,448
This is bigger than you.

649
00:37:51,640 --> 00:37:53,849
It's bigger than me, for Christ's sakes.

650
00:37:54,792 --> 00:37:56,548
You should get out of town.

651
00:37:56,573 --> 00:37:58,500
You should go to the beach house.

652
00:37:58,525 --> 00:38:00,604
I have patients.

653
00:38:00,917 --> 00:38:02,470
Henry has school.

654
00:38:02,495 --> 00:38:05,117
I'm gonna call Haley Fitzgerald.
You have to have a lawyer.

655
00:38:05,142 --> 00:38:07,309
I don't want a lawyer.

656
00:38:08,625 --> 00:38:09,709
[SIGHS]

657
00:38:10,537 --> 00:38:12,206
Grace.

658
00:38:12,583 --> 00:38:14,433
Your husband...

659
00:38:14,458 --> 00:38:16,767
is the lead suspect

660
00:38:16,799 --> 00:38:19,261
in a murder investigation.

661
00:38:20,208 --> 00:38:21,375
[GRACE SIGHS]

662
00:38:22,301 --> 00:38:26,301
- [REPORTERS SHOUTING]
- [SHUTTERS SNAPPING]

663
00:38:35,390 --> 00:38:36,850
Excuse me.

664
00:38:36,875 --> 00:38:39,166
- Excuse me, I live here. Yes, I do.
- COP 1: You live here?

665
00:38:39,190 --> 00:38:41,612
Excu... I live here.

666
00:38:41,637 --> 00:38:42,722
You got some ID?

667
00:38:42,747 --> 00:38:43,839
- GRACE: Uh...
- Come on.

668
00:38:43,864 --> 00:38:45,544
Let her through,
let her through. Come on.

669
00:38:46,253 --> 00:38:47,908
GRACE: What is going on?

670
00:38:47,933 --> 00:38:49,417
♪♪

671
00:38:49,442 --> 00:38:51,003
[GASPS]

672
00:38:59,276 --> 00:39:02,561
- Do you have paperwork for this?
- Of course. Paul, the warrant.

673
00:39:02,586 --> 00:39:04,169
Here you go.

674
00:39:06,390 --> 00:39:07,573
_

675
00:39:22,888 --> 00:39:25,495
So you think my husband
killed this woman?

676
00:39:27,009 --> 00:39:29,120
The search might take a bit.

677
00:39:30,125 --> 00:39:32,409
- You got somewhere else to go?
- [OPENS DRAWER]

678
00:39:33,398 --> 00:39:35,470
You don't need to worry about me,
Detective.

679
00:39:35,495 --> 00:39:37,847
Well, believe it or not,
it's kinda my nature.

680
00:39:38,291 --> 00:39:39,658
To worry about people.

681
00:39:39,713 --> 00:39:41,989
[RUMMAGING CONTINUES]

682
00:39:43,291 --> 00:39:45,684
Where is his phone? We can't find it.

683
00:39:54,083 --> 00:39:55,143
Thank you.

684
00:39:55,168 --> 00:39:56,956
Can you guys give me a hand down here?

685
00:39:58,433 --> 00:40:00,837
MENDOZA: I really
am sorry about all this.

686
00:40:00,862 --> 00:40:01,977
Why are you taking...

687
00:40:02,002 --> 00:40:04,752
Why are you taking his... his hairbrush?

688
00:40:04,948 --> 00:40:06,768
MENDOZA: Well, we're taking a
number of things that might help

689
00:40:06,792 --> 00:40:08,971
our investigation. That's all.

690
00:40:09,354 --> 00:40:12,548
I could be wrong,
but I think that you wanna help us.

691
00:40:12,573 --> 00:40:14,505
I think that, at this point,

692
00:40:14,530 --> 00:40:17,293
you're more angry at him
than you are at us.

693
00:40:17,318 --> 00:40:21,090
- And you're right to be.
- Please, don't fucking patronize me.

694
00:40:21,115 --> 00:40:22,749
- No, it's not my intention to do that.
- I can't... Don't.

695
00:40:22,773 --> 00:40:24,584
I don't do that.
I don't patronize people.

696
00:40:24,609 --> 00:40:25,818
MENDOZA: I've just seen

697
00:40:25,843 --> 00:40:28,490
this type of situation
one too many times.

698
00:40:28,840 --> 00:40:31,308
Husbands who have kept
their wives in the dark

699
00:40:31,333 --> 00:40:32,809
about a lot of things.

700
00:40:32,834 --> 00:40:36,208
And when I'm in the picture,
there's some fraud or a robbery.

701
00:40:37,163 --> 00:40:38,743
Sometimes, a murder.

702
00:40:39,786 --> 00:40:41,368
I'm sorry.

703
00:40:42,792 --> 00:40:44,934
[SIGHS]

704
00:40:44,959 --> 00:40:46,907
We need the hairbrush for DNA.

705
00:40:47,375 --> 00:40:49,048
For a couple of reasons.

706
00:40:49,321 --> 00:40:50,761
The crime scene...

707
00:40:51,526 --> 00:40:53,109
and also...

708
00:40:53,959 --> 00:40:55,298
Also what?

709
00:40:56,709 --> 00:40:58,917
- GRACE: What?
- Paternity.

710
00:41:00,101 --> 00:41:01,452
They have a baby.

711
00:41:01,477 --> 00:41:04,834
Mr. Alves is demanding a paternity test.

712
00:41:07,166 --> 00:41:09,118
He insists he's not the father.

713
00:41:10,758 --> 00:41:15,758
♪♪

714
00:41:18,709 --> 00:41:21,291
[TRAFFIC NOISE]

715
00:41:21,316 --> 00:41:23,816
- [STREET CHATTER]
- [HONKING]

716
00:41:28,125 --> 00:41:29,542
[HEAVY BREATHING]

717
00:41:35,875 --> 00:41:38,351
[CHATTER INTENSIFIES]

718
00:41:43,190 --> 00:41:45,952
[BIKE WHEEL CLICKING, BELL RINGS]

719
00:42:02,437 --> 00:42:03,611
<i>ELENA: Please...</i>

720
00:42:03,636 --> 00:42:05,030
[GASPS] Please.

721
00:42:05,055 --> 00:42:06,430
- [BANG]
- [GASPS]

722
00:42:20,291 --> 00:42:25,382
[BIRDS CAWING]

723
00:42:30,125 --> 00:42:32,250
[BIRDS CAWING]

724
00:42:33,250 --> 00:42:35,417
[WAVES WASHING ASHORE]

725
00:42:55,333 --> 00:42:57,187
[FOOTSTEPS]

726
00:42:57,212 --> 00:42:59,392
Oh! God...

727
00:42:59,417 --> 00:43:02,007
Henry, you scared me.

728
00:43:02,333 --> 00:43:04,750
- [SIGHS]
- Mom.

729
00:43:05,637 --> 00:43:08,889
- Mom, I don't wanna be here.
- I know, but we're here.

730
00:43:08,914 --> 00:43:11,222
- For how long?
- For as long as it takes.

731
00:43:11,247 --> 00:43:12,871
That's not an answer.

732
00:43:13,095 --> 00:43:15,304
When the police and the
media stop congregating

733
00:43:15,333 --> 00:43:18,141
outside our apartment and your school,

734
00:43:18,166 --> 00:43:19,521
that's when we'll go back.

735
00:43:19,546 --> 00:43:22,164
- We'll go back when things...
- When they what?

736
00:43:23,692 --> 00:43:26,468
- When they what? Go back to normal?
- Come on, Henry.

737
00:43:28,041 --> 00:43:29,767
- Mom.
- Henry, come on.

738
00:43:29,792 --> 00:43:31,266
I'm trying. I'm trying.

739
00:43:31,291 --> 00:43:33,060
By... by running away?

740
00:43:33,085 --> 00:43:34,607
That's bullshit, Mom.

741
00:43:34,632 --> 00:43:36,132
There's no hiding.

742
00:43:36,781 --> 00:43:38,448
Hen...

743
00:43:38,859 --> 00:43:40,317
Henry.

744
00:43:40,342 --> 00:43:43,789
[BIRDS CAWING]

745
00:43:59,098 --> 00:44:00,515
[SIGHS]

746
00:44:00,540 --> 00:44:02,460
[BIRDS CAWING]

747
00:44:25,859 --> 00:44:26,984
[DOOR OPENS]

748
00:44:40,542 --> 00:44:42,375
[SIGHS]

749
00:44:59,100 --> 00:45:01,200
[ANGRY GRUNTING]

750
00:45:01,248 --> 00:45:04,231
- [CRYING]
- [SMASHING]

751
00:45:04,256 --> 00:45:07,256
[YELLING]

752
00:45:08,489 --> 00:45:11,990
[CRYING]

753
00:45:14,340 --> 00:45:15,674
Ah!

754
00:45:18,709 --> 00:45:22,075
[CRYING]

755
00:45:22,100 --> 00:45:25,084
[HEAVY BREATHING]

756
00:45:27,041 --> 00:45:29,000
[PANTING]

757
00:45:29,025 --> 00:45:32,025
♪♪

758
00:45:38,500 --> 00:45:40,748
[INHALES] Come here.

759
00:45:40,789 --> 00:45:42,205
Come here.

760
00:45:44,834 --> 00:45:47,125
- [CUTLERY CLATTERING]
- [INDISTINCT CHATTER]

761
00:45:58,383 --> 00:46:00,258
[CLEARS THROAT]

762
00:46:04,709 --> 00:46:07,568
♪♪

763
00:46:14,663 --> 00:46:17,600
[CRICKETS CHIRPING]

764
00:46:21,771 --> 00:46:22,897
[THUD]

765
00:46:44,773 --> 00:46:46,440
[RATTLING]

766
00:46:51,250 --> 00:46:53,917
[WAVES WASHING ASHORE]

767
00:47:01,988 --> 00:47:03,614
[SIGHS]

768
00:47:15,140 --> 00:47:16,765
[DOOR OPENS]

769
00:47:23,670 --> 00:47:25,372
- Don't scream! Don't scream.
- Mm!

770
00:47:25,397 --> 00:47:27,115
- Don't scream, don't scream. It's me.
- [MUFFLED]

771
00:47:27,139 --> 00:47:29,137
I didn't do it. I didn't kill her.

772
00:47:29,162 --> 00:47:31,642
- I did not kill her.
- [MUFFLED BREATHING]

773
00:47:31,667 --> 00:47:33,850
We were romantically involved,

774
00:47:33,875 --> 00:47:36,201
- but I didn't kill her. I'm so sorry.
- [CRYING]

775
00:47:37,217 --> 00:47:39,350
I'm so sorry, my Grace.

776
00:47:39,375 --> 00:47:41,542
I'm so sorry. [KISS]

777
00:47:42,391 --> 00:47:45,247
[KISS] I'm gonna take my hand away,

778
00:47:45,272 --> 00:47:48,131
- and you're not gonna scream. There.
- [GASPS]

779
00:47:48,557 --> 00:47:49,897
There.

780
00:47:50,417 --> 00:47:52,500
- I didn't do it.
- [INHALES DEEPLY]

781
00:47:52,532 --> 00:47:54,350
I didn't kill her.

782
00:47:54,375 --> 00:47:56,887
- I'm calling the police.
- Give me two minutes.

783
00:47:56,912 --> 00:47:59,393
Give me two... You're going to give
me two minutes before you do that.

784
00:47:59,417 --> 00:48:02,558
- I gave you my whole life. No.
- Grace. Grace!

785
00:48:02,583 --> 00:48:04,134
- Get your fucking hands off me
- Grace.

786
00:48:04,158 --> 00:48:05,569
or I will. I will scream.

787
00:48:05,594 --> 00:48:08,266
I didn't... You can hate me
as much as you want,

788
00:48:08,291 --> 00:48:10,647
but Henry needs to know
that his father's not...

789
00:48:10,672 --> 00:48:12,140
a murderer. He's gotta believe in me.

790
00:48:12,164 --> 00:48:15,475
I will never,
ever let him believe in you.

791
00:48:15,863 --> 00:48:18,375
- [CRYING]
- Look, here's what happened.

792
00:48:18,667 --> 00:48:20,178
I had an affair.

793
00:48:20,203 --> 00:48:23,467
- [SIGHS] What?
- She became obsessed. With me,

794
00:48:23,492 --> 00:48:26,684
with my life, and then, with you.

795
00:48:26,819 --> 00:48:29,084
First it was all about
getting her boy into Reardon,

796
00:48:29,109 --> 00:48:31,418
which I helped with 'cause
I thought it was about his education,

797
00:48:31,442 --> 00:48:34,183
but it wasn't. It was
about encroachment.

798
00:48:34,208 --> 00:48:35,850
She was fucking possessed.

799
00:48:35,875 --> 00:48:37,631
She was possessed.

800
00:48:37,656 --> 00:48:39,522
When I heard she'd
got herself on your...

801
00:48:39,547 --> 00:48:42,311
auction committee and then
joined your gym, I was scared.

802
00:48:42,336 --> 00:48:45,100
I was scared for us as a family.
I was scared for you.

803
00:48:45,125 --> 00:48:47,483
At the night of the fundraiser,
I went to confront her.

804
00:48:47,508 --> 00:48:50,125
- I told her that had to stop...
- You snapped?

805
00:48:50,709 --> 00:48:53,709
We argued. We fought.

806
00:48:57,182 --> 00:49:00,426
We had sex. I left.
I walked the streets.

807
00:49:00,451 --> 00:49:02,528
I went to a bar to
collect myself, then I...

808
00:49:02,553 --> 00:49:04,739
I went back to confront her again,

809
00:49:04,764 --> 00:49:06,917
and she was fucking dead.

810
00:49:07,058 --> 00:49:10,020
She was dead. There
was no sign of anyone.

811
00:49:10,045 --> 00:49:13,223
I panicked! I totally fucking panicked!
I lost my head.

812
00:49:13,248 --> 00:49:16,350
- Shock took hold of me...
- You came home.

813
00:49:16,382 --> 00:49:18,882
You crawled into our bed...

814
00:49:18,907 --> 00:49:21,073
- [SIGHS]
- and I held you.

815
00:49:21,208 --> 00:49:22,764
I held you.

816
00:49:23,542 --> 00:49:25,475
And I broke for you.

817
00:49:25,500 --> 00:49:29,392
And we made love,
Jonathan. We made love.

818
00:49:29,417 --> 00:49:31,892
And I thought you'd lost a patient.

819
00:49:31,917 --> 00:49:34,340
How can I ever believe you?

820
00:49:34,365 --> 00:49:36,668
Because you're a fucking liar.

821
00:49:36,693 --> 00:49:39,793
You're a liar. You've been
pretending to have this job

822
00:49:39,818 --> 00:49:41,618
- you didn't even have.
- No. That's all part of...

823
00:49:41,642 --> 00:49:42,663
- What are you...
- It's part of...

824
00:49:42,687 --> 00:49:44,832
it's part of the same big deception.

825
00:49:44,857 --> 00:49:48,350
I lost my job 'cause of this woman.
I lost myself.

826
00:49:48,375 --> 00:49:49,684
She got hold of me, Grace.

827
00:49:49,709 --> 00:49:52,090
She got hold of every
fucking part of me.

828
00:49:52,115 --> 00:49:53,917
But I didn't kill her.

829
00:49:53,942 --> 00:49:56,084
- I did not.
- GRACE: Wha...

830
00:49:57,073 --> 00:49:58,392
Dad?

831
00:49:58,417 --> 00:49:59,670
- Dad?
- Come here.

832
00:49:59,695 --> 00:50:01,600
Come here, come here.

833
00:50:02,875 --> 00:50:04,041
[SIGHS]

834
00:50:06,600 --> 00:50:09,433
♪♪

835
00:50:09,458 --> 00:50:11,325
My name is Grace Fraser.

836
00:50:11,350 --> 00:50:14,254
My husband has just broken in.

837
00:50:14,279 --> 00:50:16,450
He's a fugitive. He's wanted for murder.

838
00:50:16,475 --> 00:50:19,356
His name is Jonathan
Fraser. I'm at 361...

839
00:50:19,381 --> 00:50:22,642
Beachway. Beachway Drive,
and I'm fucking terrified.

840
00:50:22,667 --> 00:50:25,295
I need you to get here quickly.

841
00:50:26,192 --> 00:50:27,732
Please. [CRYING]

842
00:50:27,765 --> 00:50:32,765
Synced and corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com

843
00:51:36,417 --> 00:51:39,873
Were you afraid because
you thought he might... kill you?

844
00:51:39,898 --> 00:51:41,832
Why would you be asking
me these questions?

845
00:51:41,857 --> 00:51:43,412
Why are you asking me this?

846
00:51:44,583 --> 00:51:47,670
The whole world thinks I did this.

847
00:51:48,385 --> 00:51:50,747
I got a feeling your daughter
is hiding something.

848
00:51:53,083 --> 00:51:55,043
WOMAN: The police
will want your cooperation.

849
00:51:55,068 --> 00:51:57,287
GRACE FRASER:
Are you trying to intimidate me?

850
00:51:57,901 --> 00:51:59,517
Did you kill her?

851
00:51:59,542 --> 00:52:00,634
Be very careful...

852
00:52:00,659 --> 00:52:02,492
- [YELLING]
- Dr. Fraser.

853
00:52:07,704 --> 00:52:09,554
[FAINT EXHALING]


