1
00:00:34,400 --> 00:00:37,040
(BREATHES SHAKILY)

2
00:00:46,920 --> 00:00:48,920
(GRUNTS)

3
00:00:53,240 --> 00:00:54,740
(GRUNTS)

4
00:00:54,840 --> 00:00:57,200
(BREATHES SHAKILY)

5
00:01:42,320 --> 00:01:44,400
What is this place?

6
00:01:51,840 --> 00:01:53,840
No-one comes here.

7
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
You look beautiful.

8
00:02:00,480 --> 00:02:02,480
That's my mum's.

9
00:02:05,440 --> 00:02:09,060
What if something should happen
to the baby?

10
00:02:09,160 --> 00:02:13,700
Maybe we should...tell someone
that we're here.

11
00:02:13,800 --> 00:02:16,560
Everything you need
is right here.

12
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
(THEME MUSIC)

13
00:03:23,000 --> 00:03:26,840
(SIGHS)

14
00:03:46,440 --> 00:03:49,100
(CRIES OUT) Isaac!

15
00:03:49,200 --> 00:03:52,220
Look, I-I didn't kill him!

16
00:03:52,320 --> 00:03:55,680
It's me. Sam.

17
00:03:59,680 --> 00:04:03,100
(GROANING)

18
00:04:03,200 --> 00:04:05,480
(YELLS)

19
00:04:07,400 --> 00:04:10,940
Look. You remember that, right?

20
00:04:11,040 --> 00:04:14,800
And I know about Annie,
your mum.

21
00:04:40,160 --> 00:04:41,860
Thank you. Thank you.

22
00:04:41,960 --> 00:04:44,080
(GROANS)

23
00:04:59,280 --> 00:05:01,280
What are you doing?

24
00:05:07,960 --> 00:05:10,960
There's no-one at the farm.
They've cleared out.

25
00:05:12,400 --> 00:05:13,900
No idea where.

26
00:05:14,000 --> 00:05:17,060
What did she say
in the message?

27
00:05:17,160 --> 00:05:19,600
That she didn't feel safe.

28
00:05:21,360 --> 00:05:23,560
That she needed my help.

29
00:05:25,920 --> 00:05:28,940
She sounded terrified.

30
00:05:29,040 --> 00:05:32,440
What will happen to the baby
if she reverts to her own age?

31
00:05:34,120 --> 00:05:36,320
She'll have to come back
for more.

32
00:05:37,880 --> 00:05:39,980
I think I saw Herb.

33
00:05:40,080 --> 00:05:43,100
Yesterday when I dropped
his jacket back.

34
00:05:43,200 --> 00:05:45,920
He wasn't in his wheelchair.

35
00:06:40,440 --> 00:06:42,300
What the hell, Dave?

36
00:06:42,400 --> 00:06:44,340
You can't be here, mate.

37
00:06:44,440 --> 00:06:46,440
You're still suspended...

38
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
Zacky?

39
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Isaac!

40
00:07:18,480 --> 00:07:21,180
Honey?

41
00:07:21,280 --> 00:07:23,420
MALE VOICE: The national anthem
of Hungary.

42
00:07:23,520 --> 00:07:26,080
- (ANTHEM PLAYS)
- (VOICE ISN'T AUDIBLE)

43
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
- (ANTHEM CONTINUES)
- (VOICE ISN'T AUDIBLE)

44
00:07:40,200 --> 00:07:42,740
Whatever they say about me

45
00:07:42,840 --> 00:07:45,380
I want you to know
I didn't do it.

46
00:07:45,480 --> 00:07:47,480
OK.

47
00:07:49,000 --> 00:07:51,400
But I'd never, ever
do that to you.

48
00:07:53,400 --> 00:07:55,340
Who...

49
00:07:55,440 --> 00:07:57,440
Who are you?

50
00:08:14,560 --> 00:08:16,560
Rhonda!

51
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
What is it?

52
00:08:21,040 --> 00:08:23,500
- It's Griffo.
- What?

53
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
He's, um...

54
00:08:26,760 --> 00:08:29,680
I need you to come down
to the station.

55
00:08:32,240 --> 00:08:34,960
(POIGNANT MUSIC)

56
00:08:54,960 --> 00:08:57,080
(SIGHS)

57
00:09:11,200 --> 00:09:13,560
(SIGHS)

58
00:09:24,640 --> 00:09:26,640
Yes?

59
00:09:29,880 --> 00:09:33,160
- Can I help you?
- Um...

60
00:09:35,440 --> 00:09:37,220
Frank Warlie?

61
00:09:37,320 --> 00:09:39,320
Yes.

62
00:09:40,120 --> 00:09:42,400
35th Squadron?

63
00:09:43,400 --> 00:09:45,500
Yes.

64
00:09:45,600 --> 00:09:47,600
I'm...

65
00:09:50,400 --> 00:09:51,500
..er...

66
00:09:51,600 --> 00:09:54,660
..I'm with the RAAF
Ex-Servicemen Association.

67
00:09:54,760 --> 00:09:59,340
I'm here to return your jacket.
If this was yours.

68
00:09:59,440 --> 00:10:01,560
Ah... Ha!

69
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
Good heavens!

70
00:10:05,800 --> 00:10:09,240
Um... Come in, come in.

71
00:10:16,840 --> 00:10:19,400
(BIRDS CHIRP)

72
00:10:23,080 --> 00:10:25,080
(GASPS)

73
00:10:43,080 --> 00:10:45,440
It's so weird, isn't it?

74
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
I never needed to worry.

75
00:10:50,120 --> 00:10:52,680
Everything's as it should be.

76
00:10:55,440 --> 00:10:56,460
Sweetheart?

77
00:10:56,560 --> 00:10:58,500
- Gwennie?
- (MOANS)

78
00:10:58,600 --> 00:11:00,820
- Hey.
- (MOANS)

79
00:11:00,920 --> 00:11:04,260
- Sweetheart. Sweetheart.
- (CONTINUES MOANING)

80
00:11:04,360 --> 00:11:06,460
Is that a cramp?

81
00:11:06,560 --> 00:11:08,380
- Is it the baby or...?
- I don't know.

82
00:11:08,480 --> 00:11:10,980
- Do you need another one?
- I don't know. I don't know.

83
00:11:11,080 --> 00:11:14,860
- I don't know.
- The plant. Where is it?

84
00:11:14,960 --> 00:11:18,080
I can't help you
unless you tell me.

85
00:11:41,440 --> 00:11:44,780
Loris, where's Herb?

86
00:11:44,880 --> 00:11:48,660
(SNIFFS) This can't be part
of God's plan.

87
00:11:48,760 --> 00:11:50,800
The plant, Loris,
where is it?

88
00:11:52,320 --> 00:11:55,200
Please. It's for Gwen.

89
00:11:56,800 --> 00:11:59,360
I know. She was here.

90
00:12:25,080 --> 00:12:27,080
Oh, God.

91
00:12:30,040 --> 00:12:33,940
This doesn't make sense.
Why would she do this?

92
00:12:34,040 --> 00:12:36,860
She didn't. I did.

93
00:12:36,960 --> 00:12:38,580
Why would you do it?

94
00:12:38,680 --> 00:12:41,520
Because it's an abomination.

95
00:12:42,560 --> 00:12:44,560
(RAY SIGHS)

96
00:12:45,480 --> 00:12:48,100
Does Gwen know about it?
That it's dead?

97
00:12:48,200 --> 00:12:50,200
No.

98
00:13:57,160 --> 00:13:59,840
You sure you want to do this
now?

99
00:14:13,080 --> 00:14:15,080
(SOBS)

100
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Is this David Griffiths?

101
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
I'll give you some time.

102
00:14:50,280 --> 00:14:52,820
No, things weren't good
between us.

103
00:14:52,920 --> 00:14:55,420
Not for a long while.

104
00:14:55,520 --> 00:14:58,600
There's a lot
I didn't believe him about.

105
00:15:05,280 --> 00:15:07,280
Do you recognise him?

106
00:15:11,760 --> 00:15:15,700
Did he have something
to do with...?

107
00:15:15,800 --> 00:15:21,040
Griffo was investigating a link
between him and this man.

108
00:15:25,120 --> 00:15:29,600
Did he mention anything
about either of them?

109
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
(BELL DINGS)

110
00:15:39,160 --> 00:15:42,160
You stay in here
as long as you like.

111
00:15:50,880 --> 00:15:53,520
Viv. What is it?

112
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Isaac.

113
00:16:20,600 --> 00:16:23,900
- Is this the man you saw?
- Yes.

114
00:16:24,000 --> 00:16:26,520
He was tied up in that chair.

115
00:16:30,040 --> 00:16:33,600
And Griffo was right there.

116
00:16:40,160 --> 00:16:42,800
I think we found
our lead suspect.

117
00:16:43,960 --> 00:16:47,620
RHONDA: We need to clear
everyone out.

118
00:16:47,720 --> 00:16:50,280
(RHONDA CONTINUES
ISSUING INSTRUCTIONS)

119
00:17:00,600 --> 00:17:03,540
This is before
the Tet Offensive, of course.

120
00:17:03,640 --> 00:17:06,300
Our boys knew the Viet Cong
wanted Khe Sanh

121
00:17:06,400 --> 00:17:09,220
to give them an invasion route
in the northern provinces.

122
00:17:09,320 --> 00:17:12,260
That way they could outflank
US positions south of the DMZ.

123
00:17:12,360 --> 00:17:15,980
I can't believe you know
all this.

124
00:17:16,080 --> 00:17:18,380
Strangest thing.

125
00:17:18,480 --> 00:17:20,660
You're the dead ringer
of an old mate of mine.

126
00:17:20,760 --> 00:17:22,420
That right?

127
00:17:22,520 --> 00:17:26,400
Or might be the old mind
is playing tricks again.

128
00:17:29,360 --> 00:17:33,340
Oh! I haven't even offered you
a cuppa!

129
00:17:33,440 --> 00:17:35,140
I'll get it.

130
00:17:35,240 --> 00:17:39,060
- Oh. Would you mind?
- Not at all.

131
00:17:39,160 --> 00:17:42,480
- Milk, with...
- BOTH: Two sugars.

132
00:17:54,720 --> 00:17:57,480
My wife was a great hostess.

133
00:17:59,360 --> 00:18:02,020
Me, I'm hopeless.

134
00:18:02,120 --> 00:18:04,460
Your wife, is she...

135
00:18:04,560 --> 00:18:07,400
Oh, gone to God.

136
00:18:08,400 --> 00:18:11,100
Long time ago now.

137
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
I'm sorry.

138
00:19:10,320 --> 00:19:12,320
(FOOTSTEPS)

139
00:19:13,240 --> 00:19:16,460
Max. You're wasting your time.

140
00:19:16,560 --> 00:19:19,880
It's gone. Been ripped out.

141
00:19:28,320 --> 00:19:31,420
Where's Gwen? She rang me,
desperate for help.

142
00:19:31,520 --> 00:19:32,740
No, she didn't.

143
00:19:32,840 --> 00:19:35,180
She's fine.
She's more than fine.

144
00:19:35,280 --> 00:19:37,280
(GRUNTS)

145
00:19:41,040 --> 00:19:43,720
(BOTH GRUNT)

146
00:19:44,920 --> 00:19:46,920
(SCREAMS)

147
00:19:50,240 --> 00:19:52,680
(GROANS)

148
00:19:54,240 --> 00:19:56,100
(GASPS)

149
00:19:56,200 --> 00:19:58,840
(GASPS, PANTS)

150
00:20:01,760 --> 00:20:03,760
GWEN: (WHISPERS) It's OK.

151
00:20:05,040 --> 00:20:07,080
It's OK.

152
00:20:08,120 --> 00:20:10,980
Everything's gonna be OK.

153
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
I promise.

154
00:20:14,080 --> 00:20:16,620
I promise.

155
00:20:16,720 --> 00:20:20,480
(MOANS)

156
00:20:30,280 --> 00:20:32,800
(MOANS)

157
00:20:39,360 --> 00:20:42,000
(TRICKLING)

158
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
(PANTS)

159
00:21:01,640 --> 00:21:04,280
(GRUNTS)

160
00:21:15,400 --> 00:21:17,700
(CRIES OUT)

161
00:21:17,800 --> 00:21:21,560
(SCREAMS WITH RAGE)

162
00:21:25,160 --> 00:21:26,900
Here you go, Frank.

163
00:21:27,000 --> 00:21:29,080
FRANK: Ohhh.

164
00:21:30,680 --> 00:21:32,760
Thank you, son.

165
00:21:50,200 --> 00:21:53,040
I think this milk's a bit off.

166
00:21:57,600 --> 00:21:59,620
No, I think it's fine.

167
00:21:59,720 --> 00:22:01,940
Oh.

168
00:22:02,040 --> 00:22:04,800
Old tastebuds aren't
what they used to be.

169
00:22:06,880 --> 00:22:09,580
Nothing is.

170
00:22:09,680 --> 00:22:13,060
Oh, come on.
You're in great shape.

171
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
Sorry...

172
00:22:15,880 --> 00:22:17,880
..what was your name?

173
00:22:21,800 --> 00:22:23,800
Herb.

174
00:22:27,080 --> 00:22:29,080
Herb?!

175
00:22:30,080 --> 00:22:32,280
No.

176
00:22:34,000 --> 00:22:36,240
You're kidding me!

177
00:22:40,720 --> 00:22:42,720
(CUP RATTLES ON SAUCER)

178
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
(GRUNTS)

179
00:22:49,240 --> 00:22:51,240
(MOANS)

180
00:22:53,680 --> 00:22:56,480
(GROANS AND PANTS)

181
00:23:16,440 --> 00:23:18,440
(GRUNTS)

182
00:23:25,960 --> 00:23:28,800
(SIREN)

183
00:24:21,640 --> 00:24:22,860
(GROANS)

184
00:24:22,960 --> 00:24:26,940
It's alright, Frank.
It's alright.

185
00:24:27,040 --> 00:24:29,400
- (GASPS AND GROANS)
- (CUP FALLS TO GROUND)

186
00:24:35,160 --> 00:24:37,160
(GROANS)

187
00:24:38,880 --> 00:24:40,880
(GROANS)

188
00:24:53,120 --> 00:24:57,160
It's alright, Frank.
It happened to me too.

189
00:24:58,560 --> 00:25:00,560
(GASPS)

190
00:25:04,640 --> 00:25:06,640
Here.

191
00:25:35,040 --> 00:25:37,040
Ohhh.

192
00:25:46,400 --> 00:25:50,300
No, I must have...
I must have hit my head.

193
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
You knew it was me, didn't you?

194
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
When I opened the door.

195
00:25:59,160 --> 00:26:01,400
I could always read your face.

196
00:26:08,360 --> 00:26:10,360
Herb?

197
00:26:15,560 --> 00:26:18,940
- It's alright, Frank.
- (GASPS)

198
00:26:19,040 --> 00:26:21,660
It's a second chance, I guess.

199
00:26:21,760 --> 00:26:22,940
And I don't know how it works

200
00:26:23,040 --> 00:26:26,640
or whether we're imagining
the whole thing but...

201
00:26:28,720 --> 00:26:30,720
..we can be us again.

202
00:26:35,520 --> 00:26:37,520
Stop.

203
00:26:40,680 --> 00:26:44,460
No. I don't know what's going
on, or what you've done to me

204
00:26:44,560 --> 00:26:46,920
but you need to go.

205
00:26:50,040 --> 00:26:52,040
Get out!

206
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
Get out.

207
00:27:23,080 --> 00:27:25,080
Herb?

208
00:27:35,200 --> 00:27:41,480
SONG: ♪ Loving you
for you alone

209
00:27:42,760 --> 00:27:49,580
♪ For the kindness
you have shown

210
00:27:49,680 --> 00:27:52,260
- ♪ You possess... ♪
- (RETCHES)

211
00:27:52,360 --> 00:27:54,360
Herb?

212
00:27:55,920 --> 00:27:57,620
- What happened?
- I don't know.

213
00:27:57,720 --> 00:27:59,860
You right?

214
00:27:59,960 --> 00:28:02,460
- (RETCHES)
- Herb?

215
00:28:02,560 --> 00:28:04,560
Herb, you OK?

216
00:28:05,280 --> 00:28:07,280
Herb!

217
00:28:08,600 --> 00:28:10,100
Herb!

218
00:28:10,200 --> 00:28:12,200
Herb!

219
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
Herb! (KNOCKS)

220
00:28:21,520 --> 00:28:24,100
- Herb!
- Don't come in. I'm fine.

221
00:28:24,200 --> 00:28:26,420
Herb.

222
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
I'm sure it'll just...

223
00:28:30,240 --> 00:28:32,240
Herb!

224
00:28:32,840 --> 00:28:34,840
Don't come in!

225
00:28:38,840 --> 00:28:41,760
Don't come... Don't come in!

226
00:28:45,120 --> 00:28:49,500
How are you holding up?
Are you gonna head off home?

227
00:28:49,600 --> 00:28:51,840
- Alright. You right?
- Yep.

228
00:28:54,640 --> 00:28:56,740
Um, excuse me.

229
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
Ah, that's my mum's.

230
00:29:00,680 --> 00:29:02,680
The necklace.

231
00:29:05,640 --> 00:29:07,640
Oh, um...

232
00:29:08,560 --> 00:29:10,560
Here.

233
00:30:43,360 --> 00:30:46,160
(RETCHES)

234
00:30:47,600 --> 00:30:49,940
(DOOR OPENS)

235
00:30:50,040 --> 00:30:52,920
(PANTS)

236
00:31:02,720 --> 00:31:06,740
I'm sorry. They're gone.

237
00:31:06,840 --> 00:31:11,000
No, no, no, no.

238
00:31:13,320 --> 00:31:15,800
(WEEPS)

239
00:31:19,440 --> 00:31:22,200
(SOBS)

240
00:31:23,640 --> 00:31:26,920
(GASPS AND MOANS)

241
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
- Gwen.
- Don't!

242
00:31:35,040 --> 00:31:37,040
(CRIES OUT)

243
00:31:49,920 --> 00:31:52,180
Herb?

244
00:31:52,280 --> 00:31:54,220
(KNOCKS)

245
00:31:54,320 --> 00:31:57,940
(GASPS) No, no, please, please
don't come in.

246
00:31:58,040 --> 00:31:59,300
Come on, Herb. Open the door.

247
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
No, please.

248
00:32:02,240 --> 00:32:04,480
(KNOCKS) Herb!

249
00:32:23,760 --> 00:32:25,760
Hey. Hey.

250
00:32:27,880 --> 00:32:29,880
There you are.

251
00:32:56,200 --> 00:32:58,360
(KNOCK AT DOOR)

252
00:33:06,960 --> 00:33:12,820
Isn't it funny, you know,
how the mind works

253
00:33:12,920 --> 00:33:14,920
in spite of itself?

254
00:33:15,920 --> 00:33:18,460
What do you mean?

255
00:33:18,560 --> 00:33:20,560
Well...

256
00:33:22,040 --> 00:33:26,640
..I...I tried hard
to forget you.

257
00:33:28,800 --> 00:33:30,980
The brief time we had together.

258
00:33:31,080 --> 00:33:37,060
But the harder I tried,
and the years went by...

259
00:33:37,160 --> 00:33:42,580
..those memories just kept
getting stronger and stronger.

260
00:33:42,680 --> 00:33:47,520
- (KNOCKING)
- Blast. I'll get rid of them.

261
00:33:52,120 --> 00:33:55,800
- Can I help you?
- I'm looking for Frank War...

262
00:33:58,880 --> 00:34:02,080
- You must be his...
- His wife.

263
00:34:14,960 --> 00:34:16,260
(GASPS)

264
00:34:16,360 --> 00:34:19,260
L-Loris!

265
00:34:19,360 --> 00:34:23,120
I, er... I was...just...

266
00:34:25,200 --> 00:34:28,080
Your wheelchair's in the car.

267
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
(DOOR SLAMS)

268
00:35:13,640 --> 00:35:16,760
Shhh! Hey, kid, guess who?!

269
00:35:18,480 --> 00:35:20,300
Hey, my wrist. My wrist.

270
00:35:20,400 --> 00:35:22,820
My tat. You remember?

271
00:35:22,920 --> 00:35:25,860
Yeah. I'm gonna take
my hand off, alright?

272
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
OK?

273
00:35:36,680 --> 00:35:38,680
It's...

274
00:35:40,880 --> 00:35:42,580
It's pretty wild, huh?

275
00:35:42,680 --> 00:35:47,480
You're like... You're like
the Turritopsis dohrnii.

276
00:35:49,080 --> 00:35:50,740
Yeah. What... What now?

277
00:35:50,840 --> 00:35:52,300
The immortal jellyfish.

278
00:35:52,400 --> 00:35:55,960
If it gets sick, it can
return back to a polyp.

279
00:35:58,560 --> 00:36:00,380
Yeah.

280
00:36:00,480 --> 00:36:02,480
It's just like that.

281
00:36:06,000 --> 00:36:08,080
What's that date?

282
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
It's, er...

283
00:36:14,600 --> 00:36:16,600
..Sammy's birthday.

284
00:36:18,680 --> 00:36:22,340
My kid. I've got a kid.

285
00:36:22,440 --> 00:36:24,780
My boy.

286
00:36:24,880 --> 00:36:27,440
Last time I saw him
he was about your age.

287
00:36:29,280 --> 00:36:31,280
What happened to him?

288
00:36:33,800 --> 00:36:36,720
Some people just aren't
meant to be parents, you know.

289
00:36:38,920 --> 00:36:42,400
He looked at me like I was
a hero. I wasn't.

290
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
I'm the bad guy.

291
00:36:51,000 --> 00:36:53,980
So...I had to cut him loose,

292
00:36:54,080 --> 00:36:56,420
you know, like from
a rotten leg,

293
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
to save him.

294
00:37:00,360 --> 00:37:02,360
He, ah...

295
00:37:04,600 --> 00:37:07,080
A few years ago
I stopped in on him.

296
00:37:09,600 --> 00:37:11,660
See how he turned out, you know?

297
00:37:11,760 --> 00:37:13,760
It's...

298
00:37:17,400 --> 00:37:20,200
That morning, a car came
out of nowhere.

299
00:37:26,840 --> 00:37:29,080
You should never outlive
your own kid.

300
00:37:36,000 --> 00:37:38,120
I found this.

301
00:37:39,920 --> 00:37:42,420
It's Mum's.

302
00:37:42,520 --> 00:37:46,820
It means she's still here.
I know it.

303
00:37:46,920 --> 00:37:48,920
Oh, no.

304
00:37:51,600 --> 00:37:53,600
No, mate.

305
00:38:04,160 --> 00:38:06,160
Get dressed.

306
00:38:32,800 --> 00:38:36,160
(MOANS)

307
00:38:43,200 --> 00:38:45,680
(MOANING)

308
00:38:50,760 --> 00:38:53,120
(MOANING)

309
00:38:57,920 --> 00:38:59,900
(GWEN PANTS)

310
00:39:00,000 --> 00:39:02,660
- Get the fuck out of here!
- Max.

311
00:39:02,760 --> 00:39:04,020
GWEN: Ray!

312
00:39:04,120 --> 00:39:06,120
Ray.

313
00:39:15,880 --> 00:39:18,080
Thank you.

314
00:39:19,160 --> 00:39:21,160
(WHIMPERS)

315
00:39:26,240 --> 00:39:28,240
I'm having this baby, Ray.

316
00:39:29,840 --> 00:39:32,680
You've given her what she needs.
Now, get out.

317
00:39:38,920 --> 00:39:43,060
She's mine.
This child is mine.

318
00:39:43,160 --> 00:39:44,260
(CRIES OUT)

319
00:39:44,360 --> 00:39:45,860
I'm not going, Max.

320
00:39:45,960 --> 00:39:48,040
Max.

321
00:39:52,040 --> 00:39:55,620
If you love me, then you stop.

322
00:39:55,720 --> 00:39:57,720
Just stop.

323
00:40:03,080 --> 00:40:07,100
(MOANS)

324
00:40:07,200 --> 00:40:10,220
- (PANTS)
- That's good. That's good.

325
00:40:10,320 --> 00:40:12,340
That's good. Push.

326
00:40:12,440 --> 00:40:14,820
Push. Come on, come on, love.

327
00:40:14,920 --> 00:40:16,780
- (SCREAMS)
- (TENSE MUSIC)

328
00:40:16,880 --> 00:40:19,620
Push. It's coming.
I can see it!

329
00:40:19,720 --> 00:40:23,040
(MUSIC INTENSIFIES,
VOICES FADE)

330
00:40:38,880 --> 00:40:40,880
You want to know how I did it?

331
00:40:46,640 --> 00:40:48,640
It's a plant.

332
00:40:49,880 --> 00:40:52,400
It grows where someone died.

333
00:40:54,320 --> 00:40:56,320
Who died here?

334
00:40:58,600 --> 00:41:00,600
(SCREAMS)

335
00:41:01,320 --> 00:41:03,100
Come on. Come on!

336
00:41:03,200 --> 00:41:05,200
Push!

337
00:41:28,080 --> 00:41:30,080
I'm sorry, mate.

338
00:41:53,680 --> 00:41:55,840
Why... Why...

339
00:41:56,920 --> 00:41:59,120
Why isn't...

340
00:42:01,120 --> 00:42:03,440
Why isn't he breathing?

341
00:42:07,160 --> 00:42:09,240
Ray?

342
00:42:12,920 --> 00:42:14,920
Node!


 




  
 
 
 
        

 
  

