1
00:00:06,924 --> 00:00:09,927
Far away you can hear bam-bam-bam
Pam-param-pam-pam

2
00:00:10,010 --> 00:00:12,388
They shoot and the bullet ricochets

3
00:01:52,029 --> 00:01:54,824
-I need to talk to Chapa.
-He's sleeping.

4
00:01:54,949 --> 00:01:58,077
To. I'm talking. Let him sleep.

5
00:01:58,160 --> 00:02:00,830
-They shot Guiso.
-Let her pass, Mendez.

6
00:02:12,591 --> 00:02:14,510
Repeat that, idiot.

7
00:02:18,722 --> 00:02:21,475
They sent me a warning
who found Guiso dead.

8
00:02:25,646 --> 00:02:26,605
Who was it?

9
00:02:29,733 --> 00:02:31,735
They saw him arguing with Walter yesterday.

10
00:03:01,223 --> 00:03:02,057
Come on, man!

11
00:03:03,350 --> 00:03:04,351
Get out!

12
00:03:06,020 --> 00:03:06,896
What it was?

13
00:03:08,856 --> 00:03:11,108
So as to. Leave him to me.

14
00:03:11,609 --> 00:03:15,195
-It was you, wasn't it?
-What are you talking about, Chapa? To.

15
00:03:16,071 --> 00:03:18,073
They killed Guiso, son of a bitch.

16
00:03:18,157 --> 00:03:22,536
-Stop, don't make a scene in the hood.
-Fuck the broken one.

17
00:03:22,620 --> 00:03:24,329
Guiso was killed, understand?

18
00:03:24,413 --> 00:03:27,166
-So what? What do I have to do?
-You hated him.

19
00:03:27,958 --> 00:03:29,543
Everyone hated him.

20
00:03:30,085 --> 00:03:31,420
What are you up to?

21
00:03:32,338 --> 00:03:33,589
Colo, come in.

22
00:03:34,423 --> 00:03:36,884
-I had nothing to do with it.
-Let's see.

23
00:03:36,966 --> 00:03:37,968
Let's see.

24
00:03:45,351 --> 00:03:47,519
-Come in.
-What did you do now?

25
00:03:47,603 --> 00:03:49,271
Come in, Colo.

26
00:04:02,409 --> 00:04:04,578
DID YOU KNOW THAT TOTO DIED?

27
00:04:04,662 --> 00:04:06,872
YOU GIVING IT TO BLONDE,
AND THE BROKEN IN CHAOS

28
00:04:11,418 --> 00:04:12,461
They found it.

29
00:04:13,087 --> 00:04:14,797
Go. My boss will be here soon.

30
00:04:16,882 --> 00:04:18,759
I know a lawyer who can help.

31
00:04:18,841 --> 00:04:20,678
Attorney? No one can know.

32
00:04:20,761 --> 00:04:22,513
-This is going to leak.
-Listen to me.

33
00:04:22,596 --> 00:04:25,557
One of the guys we killed
He was my ex's brother.

34
00:04:25,641 --> 00:04:29,395
The other, Chapa's nephew,
who is the drug kingpin here.

35
00:04:29,478 --> 00:04:31,855
They don't care about lawyers.

36
00:04:31,939 --> 00:04:33,732
Come with me until everything calms down.

37
00:04:33,816 --> 00:04:35,526
Nothing will calm down!

38
00:04:35,609 --> 00:04:37,444
They take justice into their hands.

39
00:04:37,528 --> 00:04:39,238
I will surrender and free you.

40
00:04:42,324 --> 00:04:44,576
-No, you have to disappear.
-I don't want.

41
00:04:48,372 --> 00:04:50,957
Not listening? There is no other way out.

42
00:04:56,630 --> 00:04:57,965
I'll take care of the gun.

43
00:04:59,425 --> 00:05:01,010
You don't have to do everything.

44
00:05:26,493 --> 00:05:28,120
BLOCK CONTACT?
ACCEPT

45
00:05:28,203 --> 00:05:29,830
NICO
CONTACT BLOCKED

46
00:05:32,666 --> 00:05:35,711
I have a fiduciary obligation to refuse

47
00:05:35,794 --> 00:05:38,547
any offer you don't give me
a spontaneous orgasm.

48
00:05:39,339 --> 00:05:42,760
Got it? I won't repeat it.
Be careful with the numbers. I'll call you.

49
00:05:48,515 --> 00:05:51,143
Did you get ready today? Where were you?

50
00:05:54,730 --> 00:05:55,564
Everything is fine?

51
00:05:57,941 --> 00:05:58,942
What it was?

52
00:06:00,444 --> 00:06:03,030
Two guys attacked us and it was really bad.

53
00:06:10,996 --> 00:06:12,289
Are you well?

54
00:06:12,372 --> 00:06:14,583
Were you with that girl?

55
00:06:15,584 --> 00:06:17,419
We killed them both, Santos.

56
00:06:32,226 --> 00:06:33,435
Did anyone see you?

57
00:06:35,437 --> 00:06:36,772
No, I don't think so.

58
00:06:37,689 --> 00:06:38,732
And the gun?

59
00:06:40,025 --> 00:06:41,193
It's here.

60
00:06:44,822 --> 00:06:45,989
And the girl?

61
00:06:47,574 --> 00:06:49,493
The girl, Nicolás. Where is she?

62
00:06:49,576 --> 00:06:51,120
She stayed there.

63
00:06:52,830 --> 00:06:54,164
What if she rats you out?

64
00:06:56,082 --> 00:06:57,918
They tried to rape her, Santos.

65
00:07:00,254 --> 00:07:01,547
They tried to rape her.

66
00:07:26,780 --> 00:07:27,739
Sorry.

67
00:07:28,532 --> 00:07:31,326
-I'm sorry I didn't come sooner.
-My love...

68
00:07:33,495 --> 00:07:36,456
I'm sorry.

69
00:07:37,541 --> 00:07:38,584
Don't worry.

70
00:07:51,430 --> 00:07:53,015
This neighborhood rots us.

71
00:07:54,683 --> 00:07:56,810
I have to get his clothes.

72
00:07:59,188 --> 00:08:01,690
Is Anita in the room? I'll talk to her.

73
00:08:01,773 --> 00:08:02,941
I look for her.

74
00:08:09,072 --> 00:08:09,990
Hello.

75
00:08:10,616 --> 00:08:11,742
I'm Blas Jaramillo.

76
00:08:12,242 --> 00:08:14,369
Police officer from the 1st precinct.

77
00:08:17,164 --> 00:08:20,667
I've known you since I was little,
can cut the formality.

78
00:08:22,211 --> 00:08:23,837
I need to ask some questions.

79
00:08:24,630 --> 00:08:26,465
-Not now.
-Go, mom.

80
00:08:28,050 --> 00:08:31,053
Leave it for later.
This is family time.

81
00:08:32,054 --> 00:08:34,640
Yes. Believe me, I don't want to bother you.

82
00:08:35,599 --> 00:08:38,184
I was born in this neighborhood,
I know how things are.

83
00:08:39,227 --> 00:08:41,647
But to change things,
we have to investigate.

84
00:08:42,481 --> 00:08:44,566
-And I need…
-How can I say?

85
00:08:45,776 --> 00:08:47,361
I'm asking you to leave.

86
00:08:47,444 --> 00:08:51,031
Why don't you look for the culprit?
instead of bothering us?

87
00:08:52,366 --> 00:08:53,325
It's OK.

88
00:08:54,701 --> 00:08:56,828
If you change your mind, count on me.

89
00:08:58,038 --> 00:08:59,164
Excuse me.

90
00:09:04,878 --> 00:09:06,838
We have to make everything disappear.

91
00:09:07,547 --> 00:09:10,968
Delete photos, conversations
and location history.

92
00:09:13,679 --> 00:09:15,806
Every detail matters.

93
00:09:23,355 --> 00:09:24,898
Her friend picked me up.

94
00:09:24,982 --> 00:09:27,359
-What's her name?
-They call her Colo.

95
00:09:30,279 --> 00:09:33,115
-Walter was there.
-Yes, you said it. Continue.

96
00:09:35,742 --> 00:09:38,537
After the show,
We went out on Kaia’s motorbike and…

97
00:09:39,871 --> 00:09:41,790
these two guys showed up.

98
00:09:45,627 --> 00:09:47,879
They're from a gang, I don't know the name.

99
00:09:49,131 --> 00:09:52,426
-And there?
-We went to the barbershop.

100
00:09:52,509 --> 00:09:56,346
-What barbershop?
-I don't know, downtown, where Kaia works.

101
00:09:56,930 --> 00:09:58,557
We showered and changed.

102
00:09:59,182 --> 00:10:01,935
I grabbed my things and came on foot.
Nobody saw me.

103
00:10:03,729 --> 00:10:06,565
It's OK. If something comes up
that you didn't tell me,

104
00:10:06,648 --> 00:10:08,442
Let me know, okay?

105
00:10:09,860 --> 00:10:12,904
Delete everything now. Her contact too.

106
00:10:15,115 --> 00:10:17,743
KAIA
CONTACT NOT FOUND

107
00:10:17,826 --> 00:10:20,495
-Kaia blocked me on everything.
-She did well.

108
00:10:21,538 --> 00:10:22,539
Go, Pedro.

109
00:10:23,665 --> 00:10:24,875
Excuse me.

110
00:10:28,503 --> 00:10:30,339
Trust Pedro.

111
00:10:30,422 --> 00:10:33,592
He has experience in this,
That's why he's with us.

112
00:10:48,398 --> 00:10:49,733
I'll call Walter.

113
00:10:50,734 --> 00:10:53,111
I want to know what the talk is in the hood.

114
00:10:54,780 --> 00:10:57,199
Willy! How is your bakery doing?

115
00:10:57,908 --> 00:11:02,871
We want sweets for yesterday,
So see if it shows up.

116
00:11:11,963 --> 00:11:14,341
HI, COLO

117
00:11:15,258 --> 00:11:17,260
"Please tell Kaia to call me.

118
00:11:17,344 --> 00:11:20,597
I know you'll see her. It's important.
I need to talk to her."

119
00:11:20,680 --> 00:11:22,391
Does he think I'm a secretary?

120
00:11:22,474 --> 00:11:25,227
Don't talk to him.
I don't want anything to do with this guy.

121
00:11:25,310 --> 00:11:27,020
What happened to you?

122
00:11:27,687 --> 00:11:29,064
Did you fall off your motorcycle?

123
00:11:31,400 --> 00:11:33,735
-Speak, bitch. What it was?
-Nothing. Get out.

124
00:11:35,237 --> 00:11:38,907
-Did this guy hit you?
-To. It's none of your business.

125
00:11:56,633 --> 00:11:58,635
Wait, I'll call you. Goodbye.

126
00:11:58,718 --> 00:12:00,512
-Santos, everything okay?
-Yes.

127
00:12:00,595 --> 00:12:02,347
Have you seen the investments?

128
00:12:02,431 --> 00:12:03,723
-Another time.
-Another time?

129
00:12:03,807 --> 00:12:06,768
-Another time.
-Fine, perfect. Another time.

130
00:12:07,727 --> 00:12:09,020
Nico, man.

131
00:12:16,319 --> 00:12:19,448
What face is that? Did the date go bad?

132
00:12:21,450 --> 00:12:22,576
I heard her.

133
00:12:23,034 --> 00:12:24,327
Did you hear?

134
00:12:25,162 --> 00:12:27,330
Mind on target, total focus

135
00:12:27,414 --> 00:12:29,666
Eyes on the game, my lighthouse

136
00:12:29,749 --> 00:12:32,961
If I launch, I score like Jordan
Straight into the basket

137
00:12:33,044 --> 00:12:35,380
And there in the neighborhood
You hear gunshots in the background

138
00:12:35,464 --> 00:12:38,592
Far away you can hear bam-bam-bam
Pam-param-pam-pam

139
00:12:38,675 --> 00:12:40,510
They shoot and the bullet ricochets

140
00:12:40,594 --> 00:12:43,180
Justina, turn that shit off.

141
00:12:43,263 --> 00:12:44,264
Pam-param-pam-pam

142
00:12:44,347 --> 00:12:46,975
Look how the bullet ricochets

143
00:12:47,058 --> 00:12:48,518
Bam-bam-bam

144
00:12:50,896 --> 00:12:54,524
So, did you eat the girl? You ate, right?

145
00:12:54,608 --> 00:12:55,734
You ate, right?

146
00:13:05,869 --> 00:13:09,748
Cory's thing is today.
Are we all going to the crypto party?

147
00:13:15,003 --> 00:13:17,672
Vero, are you free today? Do you have some time?

148
00:13:26,139 --> 00:13:27,974
Isn't two a week a lot?

149
00:13:30,727 --> 00:13:32,270
What it was? Can't take it?

150
00:13:33,688 --> 00:13:35,398
I'm costing you a lot.

151
00:13:36,149 --> 00:13:37,859
My wallet can handle it, love.

152
00:13:39,110 --> 00:13:41,988
You should get a girlfriend,
like everyone else.

153
00:13:43,156 --> 00:13:44,699
I'm not like everyone else.

154
00:14:17,941 --> 00:14:19,859
I'm the invisible man, you know?

155
00:14:29,077 --> 00:14:30,870
Invisible to who, boy?

156
00:14:32,247 --> 00:14:33,582
I see you very well.

157
00:14:35,208 --> 00:14:37,419
I don't know. Nobody asks me anything.

158
00:14:39,421 --> 00:14:41,047
Nobody knows anything about me.

159
00:14:43,675 --> 00:14:45,802
I have my things too.

160
00:14:45,885 --> 00:14:49,598
Heavy, complicated things,
happen to me too.

161
00:14:50,473 --> 00:14:54,394
My father had a stroke a while ago.
It got really bad at home.

162
00:14:55,145 --> 00:14:57,314
I had to take over the finance.

163
00:14:58,648 --> 00:14:59,566
Alone.

164
00:15:02,569 --> 00:15:04,904
Huge, million-dollar debts arose.

165
00:15:06,573 --> 00:15:10,285
Nobody knows this,
not my family, not my friends.

166
00:15:20,712 --> 00:15:23,131
It's crazy. You are the only person who knows.

167
00:15:25,258 --> 00:15:27,510
You have to take care of your name.
This is important.

168
00:15:28,261 --> 00:15:29,095
Of course.

169
00:15:30,221 --> 00:15:32,390
Otherwise I would have told you my real name.

170
00:15:33,141 --> 00:15:35,894
-Hey, isn't your name Veronica?
-No.

171
00:15:47,489 --> 00:15:50,075
Playing is not an activity
only of human beings.

172
00:15:51,242 --> 00:15:53,745
Many animals teach their young

173
00:15:54,371 --> 00:15:56,665
socializing, eating, playing.

174
00:15:58,458 --> 00:15:59,918
My flock needs to play.

175
00:16:01,211 --> 00:16:03,046
And you disappoint me with just that?

176
00:16:03,129 --> 00:16:05,882
I only came because you are
an incredible client.

177
00:16:08,009 --> 00:16:09,886
They killed two guys in the hood.

178
00:16:10,804 --> 00:16:13,306
One is the boss's nephew
that fixes everything for me.

179
00:16:14,557 --> 00:16:16,851
Until everything calms down, it will be like this.

180
00:16:19,020 --> 00:16:19,854
I understood.

181
00:16:21,606 --> 00:16:23,858
Was it a settlement of scores between gangs?

182
00:16:24,776 --> 00:16:25,735
Nobody knows.

183
00:16:28,405 --> 00:16:30,657
I saw your friend in the hood yesterday.

184
00:16:35,286 --> 00:16:36,287
Who?

185
00:16:38,957 --> 00:16:40,709
He was at my cousin's show.

186
00:16:42,877 --> 00:16:45,547
Nicolas. It was him.

187
00:16:48,758 --> 00:16:49,968
Nico is a photographer.

188
00:16:53,555 --> 00:16:56,307
Enjoy music. That must be why.

189
00:17:00,478 --> 00:17:01,479
It's OK.

190
00:17:02,564 --> 00:17:04,022
But the ravine is dangerous.

191
00:17:06,526 --> 00:17:07,944
He better stay away.

192
00:17:11,865 --> 00:17:12,699
Until later.

193
00:17:29,507 --> 00:17:31,676
WE WILL ALWAYS REMEMBER YOU
TOTO

194
00:17:52,572 --> 00:17:55,158
Guiso's things, Chapa.

195
00:18:16,471 --> 00:18:17,305
Friend.

196
00:18:18,223 --> 00:18:19,307
My condolences.

197
00:18:19,390 --> 00:18:21,559
-Thanks. What are you doing here?
-Listening.

198
00:18:22,602 --> 00:18:25,063
I got Roxlo's manager's number.

199
00:18:25,146 --> 00:18:29,234
We showed him his work, and he enjoyed it.
Wants to do a live with you.

200
00:18:30,026 --> 00:18:32,320
-Serious?
-Yes. Incredible, right?

201
00:18:32,403 --> 00:18:34,531
-Yes.
-He has three million followers.

202
00:18:34,614 --> 00:18:36,074
Okay, we'll talk later.

203
00:18:36,157 --> 00:18:38,868
Yes, I know it's not the best time.

204
00:18:38,952 --> 00:18:41,704
But it's also your time now.

205
00:18:41,788 --> 00:18:44,457
If you show yourself,
It's going to be the coolest of all.

206
00:18:44,541 --> 00:18:46,835
Now you can't keep to yourself.

207
00:18:46,918 --> 00:18:48,044
It's OK.

208
00:18:48,127 --> 00:18:49,796
Can we talk about this later?

209
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
Okay, yes.

210
00:18:52,590 --> 00:18:55,385
There's not much time.
Think about what you want.

211
00:18:59,514 --> 00:19:01,182
Today is a very sad day.

212
00:19:04,102 --> 00:19:06,187
Today we say goodbye to our blood.

213
00:19:07,146 --> 00:19:09,732
Today we say goodbye
from Toto and Guiso.

214
00:19:17,156 --> 00:19:19,033
But there is an even greater loss.

215
00:19:19,617 --> 00:19:22,412
It's the death we feel inside.

216
00:19:22,495 --> 00:19:24,622
Even though we have to continue living.

217
00:19:29,794 --> 00:19:31,754
That's why I want you on the street tomorrow!

218
00:19:31,838 --> 00:19:33,715
-Yes!
-Yes!

219
00:19:33,798 --> 00:19:36,342
Hunting the sons of bitches
who did this!

220
00:19:37,010 --> 00:19:39,220
Let's find and kill them!

221
00:19:42,056 --> 00:19:43,266
Justice!

222
00:19:43,349 --> 00:19:44,976
By our blood!

223
00:19:45,685 --> 00:19:47,353
For our boys!

224
00:19:49,814 --> 00:19:51,858
For Toto and Guiso!

225
00:19:53,776 --> 00:19:55,111
By our blood!

226
00:19:58,573 --> 00:20:00,408
For Toto and Guiso!

227
00:20:14,672 --> 00:20:15,924
-Goodbye.
-Goodbye.

228
00:20:16,758 --> 00:20:17,717
Goodbye.

229
00:20:29,187 --> 00:20:30,355
Where are we going?

230
00:20:31,230 --> 00:20:33,900
One day you'll have to go back to your apartment.

231
00:20:35,818 --> 00:20:39,280
Okay, let's go home, quick.

232
00:20:39,364 --> 00:20:41,950
-Okay.
-I take my things, and we leave.

233
00:20:52,961 --> 00:20:55,171
Look, Nicolás is gone

234
00:20:55,254 --> 00:20:57,465
and you only talk bad about my partner.

235
00:20:57,548 --> 00:20:59,801
-Partner? It could be your daughter.
-Please.

236
00:20:59,884 --> 00:21:02,470
Shut up. Listen to what he's saying.

237
00:21:02,553 --> 00:21:05,014
-I heard very well. You…
-I'm here.

238
00:21:05,682 --> 00:21:08,685
Champion, where have you been?

239
00:21:09,435 --> 00:21:12,689
You have to respond.
We need to know where it is.

240
00:21:13,815 --> 00:21:15,733
I informed my mother that I was going to Santos' house.

241
00:21:15,817 --> 00:21:19,487
Yesterday you said
who was going to Santos' house. Yesterday.

242
00:21:19,570 --> 00:21:21,572
I said I was going to sleep there. It doesn't control me.

243
00:21:21,656 --> 00:21:25,702
Look how he responds.
It's you, he imitates you. They are your words.

244
00:21:25,785 --> 00:21:26,995
Shut up and don't drink.

245
00:21:27,078 --> 00:21:29,414
Don't put me down. Don't tell me to shut up.

246
00:21:29,497 --> 00:21:31,457
That's what it comes down to. He doesn't want to see you.

247
00:21:47,849 --> 00:21:49,142
Sorry about that.

248
00:21:53,187 --> 00:21:54,564
When are you coming home?

249
00:21:56,691 --> 00:21:57,608
I don't know, dad.

250
00:21:58,234 --> 00:21:59,902
You can come whenever you want.

251
00:22:00,611 --> 00:22:02,613
You can call me whenever you want.

252
00:22:02,697 --> 00:22:04,198
To talk, whatever.

253
00:22:04,782 --> 00:22:07,285
-Count on me, Nico.
-Yes.

254
00:22:07,368 --> 00:22:09,746
There's the factory too. You can…

255
00:22:09,829 --> 00:22:13,666
-What are you offering? You never…
-Stop, please.

256
00:22:13,750 --> 00:22:16,419
Can you stop? By God, stop fighting.

257
00:22:20,089 --> 00:22:21,049
Call me, okay?

258
00:22:28,473 --> 00:22:31,017
Caesar called. Are you going to call him?

259
00:22:31,100 --> 00:22:32,310
I'm coming.

260
00:22:32,393 --> 00:22:35,396
League. He's your psychiatrist
and it costs a fortune.

261
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
Nico?

262
00:22:48,367 --> 00:22:49,577
Nico, what happened?

263
00:22:53,581 --> 00:22:55,374
Sorry I didn't call.

264
00:22:57,126 --> 00:22:57,960
Now I'm fine.

265
00:22:58,753 --> 00:23:00,963
It's very important that you don't disappear.

266
00:23:01,756 --> 00:23:03,466
Are you taking the medication?

267
00:23:04,217 --> 00:23:05,676
Yes, but I'm numb.

268
00:23:07,470 --> 00:23:09,597
-It stabilizes you.
-No, anesthetize me.

269
00:23:09,680 --> 00:23:12,433
I need to be more awake, more connected.

270
00:23:13,059 --> 00:23:15,394
Connected? Why? What's going on?

271
00:23:18,106 --> 00:23:20,900
Look, Nico, you're getting better.

272
00:23:20,983 --> 00:23:22,193
It's one day at a time.

273
00:23:22,777 --> 00:23:23,820
It'll be fine.

274
00:24:00,690 --> 00:24:01,691
This black one?

275
00:24:04,235 --> 00:24:06,112
-No?
-No, that one is horrible.

276
00:24:08,030 --> 00:24:10,575
And there was one that had, like…

277
00:24:10,658 --> 00:24:12,034
a fur on the collar.

278
00:24:13,369 --> 00:24:14,245
Or this one.

279
00:24:20,960 --> 00:24:23,212
What are you going to do
with Román's things?

280
00:24:26,257 --> 00:24:28,551
Okay, we need to empty all of this.

281
00:24:29,510 --> 00:24:31,429
Let's give, donate.

282
00:24:31,512 --> 00:24:34,182
You have to come back to live here.

283
00:24:34,265 --> 00:24:38,853
You have to be able to live here without him.
What happened wasn't your fault.

284
00:24:44,066 --> 00:24:45,902
Did you know we were going to break up?

285
00:24:47,653 --> 00:24:48,779
No.

286
00:24:48,863 --> 00:24:50,740
Yes, before everything happened.

287
00:24:52,742 --> 00:24:54,785
Why didn't you tell me?

288
00:25:01,292 --> 00:25:03,044
Were you with someone else?

289
00:25:46,379 --> 00:25:47,672
How are you?

290
00:25:47,755 --> 00:25:50,091
Think about Roxlo.
It's a big chance. Let me know.

291
00:27:03,914 --> 00:27:05,416
Who is this asshole?

292
00:27:07,585 --> 00:27:11,422
Goyo, let's ask the bartender
if he saw this blonde guy.

293
00:27:11,756 --> 00:27:14,258
BARBER SHOP

294
00:27:29,440 --> 00:27:31,859
Kaia, stop leaving me in a vacuum.

295
00:27:31,942 --> 00:27:35,029
Roxlo starts live at 8pm.
Are you going or not?

296
00:27:42,703 --> 00:27:43,662
Are you going already?

297
00:27:44,163 --> 00:27:45,164
Yes, I'm coming.

298
00:27:45,539 --> 00:27:47,333
I'll be back to close, okay?

299
00:27:48,209 --> 00:27:50,044
-Beauty.
-What it was?

300
00:27:50,753 --> 00:27:53,005
No, nothing, it's fine.

301
00:28:06,936 --> 00:28:10,147
Nicky, there's a party today.
I'll send you the address.

302
00:28:10,231 --> 00:28:15,653
And bring the rest of the candy from your party.
It's damn good.

303
00:28:36,173 --> 00:28:37,758
This neighborhood rots us.

304
00:28:39,009 --> 00:28:41,595
There's not much time.
Think about what you want.

305
00:29:07,663 --> 00:29:10,499
What's up, babe?
We are waiting for you. What there was?

306
00:29:10,583 --> 00:29:12,126
Come out, girl.

307
00:29:19,633 --> 00:29:22,803
Pisco is looking for you. It's at 8pm.

308
00:29:25,723 --> 00:29:27,892
Girl, I'm worried. Appears.

309
00:29:29,518 --> 00:29:30,853
Are you okay, friend?

310
00:29:36,984 --> 00:29:39,111
Omar, are you coming?

311
00:29:39,195 --> 00:29:40,779
Let me know.

312
00:29:48,746 --> 00:29:49,830
BACK IN 5!

313
00:29:49,914 --> 00:29:51,999
I'm excited because, like I said,

314
00:29:52,082 --> 00:29:55,794
we have an exclusive
with the girl from the song "Fúria".

315
00:29:55,878 --> 00:29:58,088
She's killing it out there. Kaia.

316
00:29:58,172 --> 00:30:02,218
Tell me, did you wait
explode like that?

317
00:30:02,301 --> 00:30:04,762
Hi. Well…

318
00:30:04,845 --> 00:30:08,265
No. I don't even know how it exploded so much. They were…

319
00:30:09,016 --> 00:30:10,267
intense days.

320
00:30:13,020 --> 00:30:15,648
You never know how it's going to break,

321
00:30:15,731 --> 00:30:18,484
but I at least
I can't stop doing this.

322
00:30:18,567 --> 00:30:20,945
Then I go out on the street and, suddenly,

323
00:30:21,028 --> 00:30:24,114
has bark, engine,

324
00:30:24,198 --> 00:30:26,825
people talking, and I listen…

325
00:30:26,909 --> 00:30:29,954
I hear rhythms, melodies,
stories to tell.

326
00:31:18,877 --> 00:31:22,006
Hey, having fun is part of it
to continue your normal life.

327
00:31:22,089 --> 00:31:23,007
It's OK?

328
00:31:27,720 --> 00:31:29,430
It's my crypto billionaire.

329
00:31:30,055 --> 00:31:32,474
-Justina.
-Yes. Sorry.

330
00:31:32,558 --> 00:31:37,104
Santos, Cory. He's one of my friends.
The best parties are at his house.

331
00:31:37,187 --> 00:31:38,897
No, the only parties.

332
00:31:40,691 --> 00:31:43,902
-Man, I didn't even know you were coming.
-How are you?

333
00:31:43,986 --> 00:31:44,862
All good?

334
00:31:45,487 --> 00:31:46,947
And there? All very well?

335
00:31:47,031 --> 00:31:48,157
They ignored him.

336
00:31:48,240 --> 00:31:49,658
When did you arrive?

337
00:31:49,742 --> 00:31:51,702
The weather is a bit strange, right?

338
00:31:54,163 --> 00:31:58,250
Well, there are always bigger fish
in the food chain.

339
00:31:58,792 --> 00:31:59,668
You are wrong.

340
00:32:02,004 --> 00:32:05,049
-Nobody eats me.
-You don't know what you're missing.

341
00:32:05,132 --> 00:32:08,510
But one day you come out of the closet, kid.

342
00:32:24,735 --> 00:32:27,780
It also depends on how well you know the street

343
00:32:27,863 --> 00:32:30,240
and having real stories to tell.

344
00:32:30,324 --> 00:32:32,618
Well, music is music.

345
00:32:32,701 --> 00:32:34,620
Yes, I think so.

346
00:32:34,703 --> 00:32:37,456
Depends on your voice

347
00:32:37,539 --> 00:32:41,126
and not playing a character, for me.

348
00:32:41,210 --> 00:32:43,629
To be from the broken
Does it have to be from your neighborhood?

349
00:32:43,712 --> 00:32:45,631
No, we're all the same, friend.

350
00:32:45,714 --> 00:32:47,549
Music unites us.

351
00:32:47,633 --> 00:32:49,843
We are not the same, friend.

352
00:32:49,927 --> 00:32:52,721
No matter how many times
you say "broken"

353
00:32:52,805 --> 00:32:56,433
and turn the cap over, you can get it in a minute.

354
00:32:56,517 --> 00:32:59,603
What? If I'm not poor,
I don't know what reality is like?

355
00:32:59,687 --> 00:33:01,563
No, that's not it.

356
00:33:01,647 --> 00:33:05,150
It's just that, if you're a playboy,
and, sorry, but you are,

357
00:33:05,234 --> 00:33:06,944
You can speak from your side, right?

358
00:33:07,027 --> 00:33:11,949
Street culture is not about wearing sneakers and sweatshirts.

359
00:33:12,032 --> 00:33:14,451
You can't order online.

360
00:33:14,535 --> 00:33:15,369
And that.

361
00:33:15,452 --> 00:33:17,871
And what do I do? Do I stop making music?

362
00:33:23,752 --> 00:33:26,171
No, music is great.
It makes us feel alive.

363
00:33:26,255 --> 00:33:28,841
I'm just saying it has to be real.

364
00:34:34,572 --> 00:34:37,909
Don't freak out. I know who performed the operation.

365
00:34:39,495 --> 00:34:41,163
I saw you go short and thought:

366
00:34:42,206 --> 00:34:44,833
"What if I suddenly bought a bunch?"

367
00:34:46,083 --> 00:34:49,463
You will lose a lot of money.
That's what's going to happen.

368
00:34:53,717 --> 00:34:55,928
In this country, there is a terrible game.

369
00:34:56,469 --> 00:34:59,097
Two guys stand on the tracks,
with the train coming,

370
00:34:59,181 --> 00:35:01,934
and the first one to jump to save himself loses.

371
00:35:02,559 --> 00:35:04,311
If no one jumps, being stubborn,

372
00:35:04,394 --> 00:35:06,230
the game ends in a fatal draw.

373
00:35:09,149 --> 00:35:10,776
I like this type of game...

374
00:35:10,859 --> 00:35:13,904
drama that brings people together.

375
00:35:22,287 --> 00:35:23,330
Call me Monday.

376
00:35:30,504 --> 00:35:31,713
Did well.

377
00:35:34,132 --> 00:35:36,009
Do you want to be noticed, Juan Pi?

378
00:35:38,971 --> 00:35:40,889
It becomes the topic of the moment.

379
00:36:00,826 --> 00:36:01,910
To.

380
00:36:05,581 --> 00:36:06,665
I am unable.

381
00:36:27,895 --> 00:36:28,729
Kaia!

382
00:36:29,271 --> 00:36:31,607
Then send a letter.

383
00:36:31,690 --> 00:36:33,191
-To finish.
-Now?

384
00:36:37,738 --> 00:36:38,614
Kaia!

385
00:36:40,532 --> 00:36:42,242
-Come on, let that shit go.
-Go.

386
00:36:47,706 --> 00:36:48,540
Kaia!

387
00:36:49,207 --> 00:36:52,294
I'm not a breed bitch
I'm a street bitch

388
00:36:52,377 --> 00:36:55,380
I don't walk on a leash
Playboy kid

389
00:36:55,464 --> 00:36:56,965
Put on your sneakers, daddy

390
00:36:57,049 --> 00:37:00,844
Forgot to take off your suit
I can't even pay the toll

391
00:37:00,928 --> 00:37:01,803
Look at this look

392
00:37:01,887 --> 00:37:02,846
Imbecile!

393
00:37:02,930 --> 00:37:03,972
Good mouth, good rhyme

394
00:37:04,056 --> 00:37:04,890
Imbecile!

395
00:37:04,973 --> 00:37:07,476
I move you
And straight from Argentina

396
00:37:07,559 --> 00:37:10,437
Can I introduce myself one more time
Just for girls

397
00:37:10,520 --> 00:37:13,607
They call me Kaia, understand?
Kaia, not "friend"

398
00:37:14,316 --> 00:37:17,152
Now be quiet
Street is not for rich

399
00:37:17,235 --> 00:37:20,280
Drop those rings
The street won't shine for you

400
00:37:20,364 --> 00:37:23,742
The plot you invented for money
It's made of paper

401
00:37:23,825 --> 00:37:27,245
Culture is not sold
Go back to school and learn

402
00:37:31,208 --> 00:37:32,751
What the fuck is this, asshole?

403
00:37:32,834 --> 00:37:33,710
Sorry, Omar.

404
00:37:33,794 --> 00:37:36,755
I already let you go to the show.
What more do you want?

405
00:37:36,838 --> 00:37:39,716
If you don't care about the job,
the door is right there.

406
00:37:49,601 --> 00:37:51,478
Stick that thing up your ass.

407
00:37:54,898 --> 00:37:56,233
Self-indemnification.

408
00:38:25,846 --> 00:38:28,015
Let go of me, son of a bitch!

409
00:38:54,458 --> 00:38:55,959
Do you know this guy?

410
00:38:59,671 --> 00:39:01,006
Do you know it or not?

411
00:39:01,798 --> 00:39:03,258
I saw him talking to Walter.

412
00:39:03,341 --> 00:39:05,135
-Where?
-At Galp8n.

413
00:39:05,218 --> 00:39:06,553
On the show.

414
00:39:11,099 --> 00:39:13,101
And there? All very well?

415
00:39:13,185 --> 00:39:14,728
-All.
-Beauty.

416
00:39:14,811 --> 00:39:16,897
-Good, as always.
-Like always?

417
00:39:16,980 --> 00:39:17,898
Yes. Wait.

418
00:39:19,274 --> 00:39:20,942
Where the fuck are you?

419
00:39:21,026 --> 00:39:24,780
-Walter!
-Are you going to be a rebel with me?

420
00:39:24,863 --> 00:39:26,114
It's good not to do that.

421
00:39:26,198 --> 00:39:27,532
Let her go! What is that?

422
00:39:27,616 --> 00:39:28,950
Goyo, show him.

423
00:39:29,034 --> 00:39:30,118
Look, man.

424
00:39:30,202 --> 00:39:31,870
Do you know this client of yours?

425
00:39:31,953 --> 00:39:34,539
He was the one who killed my nephew.

426
00:39:34,623 --> 00:39:35,916
Speak his name!

427
00:39:35,999 --> 00:39:39,002
-I don't know his name.
-Son of a bitch.

428
00:39:39,086 --> 00:39:40,587
-Do you want me to cut it?
-No!

429
00:39:40,670 --> 00:39:43,465
I'm going to cut it down and throw it in a vacant lot.

430
00:39:43,548 --> 00:39:45,383
-Who is he?
-He doesn't know!

431
00:39:45,467 --> 00:39:46,468
Shut up!

432
00:39:46,551 --> 00:39:48,345
-Wait.
-What's his name?

433
00:39:48,428 --> 00:39:51,098
-His name is Nico, man.
-Nico what?

434
00:39:51,181 --> 00:39:52,974
Wait, Chapa!

435
00:39:53,058 --> 00:39:55,185
His name is Nicolás Halfen.

436
00:39:55,268 --> 00:39:58,230
But let her go, man, please.
Nicolás Halfen, okay?

437
00:39:58,313 --> 00:40:00,315
See how you remembered?

438
00:40:00,398 --> 00:40:03,068
Listen, I don't want to see you in the hood anymore.

439
00:40:03,151 --> 00:40:05,737
-If I see you, you die.
-Stop, Chapa…

440
00:40:08,281 --> 00:40:11,159
Say I don't want it anymore
See him in the hood, okay?

441
00:40:11,243 --> 00:40:12,410
Okay.

442
00:40:17,666 --> 00:40:19,167
Holy crap.

443
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
Subtitles: Gabriel Ponomarenko

444
00:42:49,651 --> 00:42:51,653
Creative Supervision
Claudia Santi
