1
00:00:04,705 --> 00:00:05,973
"THE FORCE-CARRYING
PARTICLES

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,341
"EXCHANGED BETWEEN
MATTER PARTICLES

3
00:00:07,375 --> 00:00:09,310
"ARE SAID TO BE
VIRTUAL PARTICLES

4
00:00:09,343 --> 00:00:10,744
"BECAUSE,
UNLIKE REAL PARTICLES,

5
00:00:10,778 --> 00:00:12,046
"THEY CANNOT
BE DIRECTLY DETECTED

6
00:00:12,080 --> 00:00:14,582
BY A PARTICLE DETECTOR."

7
00:00:15,616 --> 00:00:18,018
THE PEOPLE ON THIS PLANET
WILL SWALLOW ANYTHING.

8
00:00:18,052 --> 00:00:20,188
HA HA HA!

9
00:00:20,221 --> 00:00:22,490
OOH, FINALLY!

10
00:00:22,523 --> 00:00:25,526
MY PICTURES
OF THE TODAY SHOW
GANG.

11
00:00:25,559 --> 00:00:28,362
OH, MY FAVORITE--

12
00:00:28,396 --> 00:00:31,399
MARTHA STEWART.

13
00:00:31,432 --> 00:00:32,366
IS IT AUTOGRAPHED?

14
00:00:32,400 --> 00:00:35,136
NO, BUT SHE SIGNED IT.

15
00:00:35,169 --> 00:00:38,005
SHE LOOKS GOOD ENOUGH
TO EAT.

16
00:00:46,814 --> 00:00:48,349
SO HOW WAS SCHOOL TODAY?

17
00:00:48,382 --> 00:00:49,450
THE BEST EVER.

18
00:00:49,483 --> 00:00:51,752
I HAD MY VERY FIRST
MAKE-OUT SESSION.

19
00:00:51,785 --> 00:00:52,720
GOOD FOR YOU.

20
00:00:52,753 --> 00:00:54,622
WITH DINA,
MY LAB PARTNER.

21
00:00:54,655 --> 00:00:56,023
DINA, THE ONE
WITH THE...

22
00:00:56,056 --> 00:00:59,160
OH, YEAH.

23
00:00:59,193 --> 00:01:01,329
TELL US EVERYTHING.
I WANT DETAILS.

24
00:01:01,362 --> 00:01:03,297
AT FIRST,
I WAS CONFLICTED.

25
00:01:03,331 --> 00:01:05,299
WE COME
FROM VERY DIFFERENT
BACKGROUNDS.

26
00:01:05,333 --> 00:01:08,336
I'M AN ALIEN,
AND SHE'S
A PRESBYTERIAN.

27
00:01:08,369 --> 00:01:09,603
I HAVE A HIGHLY
DEVELOPED MIND,

28
00:01:09,637 --> 00:01:13,707
AND SHE'S GOT THAT
BIG, POUTY MOUTH.

29
00:01:13,741 --> 00:01:15,276
I TELL YOU. IT WAS
A TOUGH DECISION.

30
00:01:15,309 --> 00:01:16,377
WHAT TIPPED THE SCALES?

31
00:01:16,410 --> 00:01:18,312
SHE LET ME.

32
00:01:20,648 --> 00:01:21,982
WELL, WHAT HAPPENED NEXT?

33
00:01:22,015 --> 00:01:23,984
I DON'T KNOW
WHAT CAME OVER ME,

34
00:01:24,017 --> 00:01:29,223
BUT THEY WERE
SO BIG AND ROUND
AND BEAUTIFUL

35
00:01:29,257 --> 00:01:31,992
I JUST HAD
TO TOUCH THEM.

36
00:01:32,025 --> 00:01:33,093
THEN WHAT?

37
00:01:33,127 --> 00:01:34,762
SHE SCREAMED,
"OW! MY EYES!"

38
00:01:34,795 --> 00:01:38,399
AND THAT
JUST BASICALLY
KILLED THE MOOD.

39
00:01:38,432 --> 00:01:39,667
DAMN!

40
00:02:10,564 --> 00:02:14,535
"IT WAS THE BEST OF TIMES.
IT WAS THE WORST OF TIMES."

41
00:02:16,204 --> 00:02:17,771
I'M NOT READING 387 PAGES

42
00:02:17,805 --> 00:02:20,874
IF HE CAN'T MAKE UP HIS MIND
IN THE FIRST SENTENCE.

43
00:02:22,943 --> 00:02:24,212
GREAT.

44
00:02:24,245 --> 00:02:25,713
WONDERFUL.

45
00:02:25,746 --> 00:02:27,881
THANKS FOR NOTHING.

46
00:02:27,915 --> 00:02:29,917
WHAT HAPPENED?

47
00:02:29,950 --> 00:02:31,352
MY DATE FOR A WEDDING
TOMORROW NIGHT

48
00:02:31,385 --> 00:02:33,454
JUST CANCELED
AT THE LAST MINUTE.

49
00:02:33,487 --> 00:02:37,791
HIS BROTHER
CAME OUT OF THE COMA.

50
00:02:37,825 --> 00:02:38,626
A WEDDING?

51
00:02:38,659 --> 00:02:40,160
YEAH. A BIG RECEPTION.

52
00:02:40,194 --> 00:02:41,262
A RITUAL?

53
00:02:41,295 --> 00:02:43,697
VERY TRADITIONAL--
CRYING, DANCING.

54
00:02:43,731 --> 00:02:45,132
AND THE FEMALE
DEVOURS THE MALE

55
00:02:45,165 --> 00:02:48,502
IMMEDIATELY
AFTER THE CEREMONY?

56
00:02:48,536 --> 00:02:50,037
NO. HA HA HA!

57
00:02:50,070 --> 00:02:54,242
THAT'S A PROCESS
THAT TAKES YEARS AND YEARS.

58
00:02:54,275 --> 00:02:55,543
NINA, ARE YOU MARRIED?

59
00:02:55,576 --> 00:02:56,644
NO.

60
00:02:56,677 --> 00:02:58,812
WHAT ARE YOU
DOING WRONG?

61
00:02:58,846 --> 00:03:01,349
YOU SOUND JUST
LIKE MY MOTHER.

62
00:03:01,382 --> 00:03:05,519
THAT MUST BE VERY
CONFUSING FOR YOU.

63
00:03:07,087 --> 00:03:08,656
OH, I WISH I DIDN'T RSVP.

64
00:03:08,689 --> 00:03:10,424
I HATE GOING TO
THESE THINGS BY MYSELF.

65
00:03:10,458 --> 00:03:12,826
I'D LOVE TO GO WITH YOU.

66
00:03:12,860 --> 00:03:15,263
I COULDN'T ASK YOU
TO DO THAT.

67
00:03:15,296 --> 00:03:16,096
IT'S SUCH SHORT NOTICE.

68
00:03:16,129 --> 00:03:16,864
I DON'T MIND.

69
00:03:16,897 --> 00:03:17,765
IT'S A TWO-HOUR DRIVE.

70
00:03:17,798 --> 00:03:19,367
I'LL PAY FOR GAS.

71
00:03:19,400 --> 00:03:20,834
A SUIT'S REQUIRED.

72
00:03:20,868 --> 00:03:22,069
I'M WEARING A SUIT.

73
00:03:22,102 --> 00:03:24,605
A NICE SUIT.

74
00:03:24,638 --> 00:03:26,173
I'LL GET ONE.
YOU CAN PICK IT OUT.

75
00:03:26,206 --> 00:03:27,775
WHATEVER IT IS,
I'LL DO IT!

76
00:03:27,808 --> 00:03:29,343
YOU'RE GOING
TO MAKE ME SAY THIS.

77
00:03:29,377 --> 00:03:30,444
WHAT?

78
00:03:30,478 --> 00:03:32,813
IT'S NOT THAT I
DON'T FIND YOU CHARMING

79
00:03:32,846 --> 00:03:33,747
IN YOUR OWN WAY,

80
00:03:33,781 --> 00:03:35,349
IT'S JUST THAT YOU

81
00:03:35,383 --> 00:03:38,419
TEND TO MAKE A VIVID
IMPRESSION ON PEOPLE.

82
00:03:38,452 --> 00:03:40,921
WELL, I AM
THE HIGH COMMANDER.

83
00:03:40,954 --> 00:03:42,890
THAT'S EXACTLY
WHAT I'M TALKING ABOUT.

84
00:03:42,923 --> 00:03:45,326
I'LL BE ON
MY BEST BEHAVIOR.

85
00:03:45,359 --> 00:03:46,594
YOU WON'T BRING
YOUR FAMILY?

86
00:03:46,627 --> 00:03:47,395
JUST ME.

87
00:03:48,696 --> 00:03:49,697
FINE.

88
00:03:49,730 --> 00:03:51,198
YOU CAN COME.

89
00:03:51,231 --> 00:03:52,266
EXCELLENT!

90
00:03:52,300 --> 00:03:54,635
MY FIRST WEDDING!
I CAN'T WAIT!

91
00:03:54,668 --> 00:03:56,804
OH, AND BE SURE
TO WEAR SOMETHING

92
00:03:56,837 --> 00:04:00,341
THAT SHOWS THE CRACK
IN YOUR BREASTS.

93
00:04:06,314 --> 00:04:07,948
I DON'T KNOW
WHAT THE SCHOOL NURSE
IS TALKING ABOUT.

94
00:04:07,981 --> 00:04:09,317
I DON'T SEE ANY BUG.

95
00:04:09,350 --> 00:04:10,384
I KNOW.

96
00:04:10,418 --> 00:04:12,286
SHE SAID I PROBABLY
GOT IT FROM DINA.

97
00:04:12,320 --> 00:04:15,989
HOW? UNLESS
THE BUGS SWAM IN
WITH THE SALIVA.

98
00:04:16,023 --> 00:04:17,691
THIS IS INTERESTING...
MY THROAT TICKLES.

99
00:04:17,725 --> 00:04:19,360
MINE, TOO.

100
00:04:19,393 --> 00:04:23,464
YOU KNOW, I TRIED USING
A STICK TO SCRATCH IT,

101
00:04:23,497 --> 00:04:28,969
BUT THAT JUST BROUGHT UP
A WHOLE NEW SET OF PROBLEMS.

102
00:04:29,002 --> 00:04:30,504
THIS SHIRT, THIS TIE,
THESE SOCKS,

103
00:04:30,538 --> 00:04:32,540
OR THIS SHIRT,
THIS TIE, THESE SOCKS?

104
00:04:32,573 --> 00:04:33,774
WHAT'S WRONG WITH YOU?

105
00:04:33,807 --> 00:04:35,409
MARY'S COUNTING ON ME.

106
00:04:35,443 --> 00:04:37,244
I WANT TO LOOK
MY BEST FOR THE WEDDING.

107
00:04:37,277 --> 00:04:38,812
WHAT IS IT WITH YOU
AND THAT BLONDE?

108
00:04:38,846 --> 00:04:41,081
NOTHING. THIS
IS STRICTLY RESEARCH,

109
00:04:41,114 --> 00:04:42,650
BUT TO DESCRIBE HER
AS "BLONDE"

110
00:04:42,683 --> 00:04:44,385
IS INACCURATE.

111
00:04:44,418 --> 00:04:48,255
HER HAIR
IS MORE LIKE HONEY
WITH FLAXEN HIGHLIGHTS

112
00:04:48,288 --> 00:04:50,190
AND JUST
THE WHISPER OF GOLD

113
00:04:50,223 --> 00:04:54,728
DANCING PLAYFULLY
ABOUT THE HALO
THAT SURROUNDS HER.

114
00:04:56,029 --> 00:04:58,599
SO SHE'S NOT "BLONDE."

115
00:04:58,632 --> 00:05:01,435
SORRY. I HAVEN'T
SEEN HER THROUGH
YOUR LOVE GOGGLES.

116
00:05:01,469 --> 00:05:02,836
I DON'T LOVE HER.

117
00:05:02,870 --> 00:05:04,572
THIS IS
A PERFECT OPPORTUNITY

118
00:05:04,605 --> 00:05:06,006
TO OBSERVE
A WEDDING FIRSTHAND.

119
00:05:06,039 --> 00:05:07,274
THERE'S A LOT
WE DON'T UNDERSTAND.

120
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
LIKE WHAT?

121
00:05:08,342 --> 00:05:10,411
IT'S REALLY A VERY
FASCINATING RITUAL.

122
00:05:10,444 --> 00:05:13,781
THE CEREMONY BEGINS
WITH THE BRIDE
BEING GIVEN AWAY.

123
00:05:13,814 --> 00:05:14,615
EXCUSE ME.

124
00:05:14,648 --> 00:05:16,083
GIVEN AWAY,
LIKE AN OBJECT?

125
00:05:16,116 --> 00:05:20,754
AS IN, "FREE GIRL
WITH EVERY LARGE FRIES"?

126
00:05:20,788 --> 00:05:23,290
WAIT. THERE'S FREE GIRLS?
CAN I GO?

127
00:05:23,323 --> 00:05:24,958
FRIES? CAN I GO?

128
00:05:24,992 --> 00:05:26,560
NO. I'M AFRAID NOT.

129
00:05:26,594 --> 00:05:28,796
DR. ALBRIGHT
HAS ALREADY RSVP'd.

130
00:05:28,829 --> 00:05:33,100
YOU SAID YOU'D STOP
SPELLING IN FRONT OF ME.

131
00:05:33,133 --> 00:05:35,102
AH-CHOO!

132
00:05:36,937 --> 00:05:38,439
WOW.

133
00:05:39,172 --> 00:05:40,708
WHAT WAS THAT?

134
00:05:40,741 --> 00:05:44,445
I DON'T KNOW BUT
I WANT ANOTHER ONE.

135
00:05:44,478 --> 00:05:46,279
AH-CHOO!

136
00:05:48,849 --> 00:05:50,818
AHH!

137
00:05:54,855 --> 00:05:56,624
AH-CHOO!

138
00:05:57,458 --> 00:05:59,893
WHOO.

139
00:06:01,462 --> 00:06:03,831
WAS IT AS GOOD FOR YOU
AS IT WAS FOR ME?

140
00:06:10,471 --> 00:06:12,940
GOOD MORNING,
DR. SOLOMON.

141
00:06:12,973 --> 00:06:16,009
NINA, I SEEM TO BE
HAVING A LITTLE TROUBLE
SWALLOWING THIS MORNING.

142
00:06:16,043 --> 00:06:19,680
IS THERE AN ALTERNATE
STOMACH ACCESS?

143
00:06:19,713 --> 00:06:20,481
ARE YOU SICK?

144
00:06:20,514 --> 00:06:23,383
YES, AND THE NOVELTY
IS WEARING OFF.

145
00:06:23,417 --> 00:06:26,554
YOU'RE SICK, AND YOU'RE
BREATHING MY AIR.

146
00:06:26,587 --> 00:06:29,322
WHICH AIR IS YOURS?

147
00:06:29,356 --> 00:06:30,824
I'LL GET YOU SOME TEA.

148
00:06:30,858 --> 00:06:33,393
WHAT'S THIS?

149
00:06:45,773 --> 00:06:47,675
THIS IS BRILLIANT!

150
00:06:47,708 --> 00:06:49,409
YOU'RE SICK. YOU
SHOULD BE HOME IN BED.

151
00:06:49,443 --> 00:06:51,645
IT'S MY FIRST DATE
WITH DR. ALBRIGHT.

152
00:06:51,679 --> 00:06:53,747
DR. SOLOMON, I'M
SURE SHE'LL UNDERSTAND.

153
00:06:53,781 --> 00:06:55,115
OH, NINA, PLEASE...

154
00:06:55,148 --> 00:06:56,484
IT'S VERY IMPORTANT
TO ME.

155
00:06:56,517 --> 00:07:02,055
PROMISE ME YOU WON'T
LET DR. ALBRIGHT KNOW
THAT I'M SICK. OH!

156
00:07:02,089 --> 00:07:03,457
SHE WON'T
HEAR IT FROM ME.

157
00:07:03,491 --> 00:07:05,192
OH.

158
00:07:05,526 --> 00:07:06,494
GOOD MORNING.

159
00:07:06,527 --> 00:07:07,928
GOOD MORNING,
DR. ALBRIGHT!

160
00:07:07,961 --> 00:07:09,763
I'M FINE, THANKS.

161
00:07:09,797 --> 00:07:12,933
GOOD. I'M LOOKING
FORWARD TO TONIGHT,
AREN'T YOU?

162
00:07:12,966 --> 00:07:14,702
ABSOLUTELY.

163
00:07:14,735 --> 00:07:15,669
IT'LL BE FUN.

164
00:07:15,703 --> 00:07:17,505
WHY DON'T YOU PICK
ME UP AROUND 7:00-ISH?

165
00:07:17,538 --> 00:07:19,406
7:00-ISH ON THE DOT.

166
00:07:19,439 --> 00:07:21,575
YOU BETTER
MAKE IT 6:30.

167
00:07:21,609 --> 00:07:24,144
WE MIGHT
HAVE TROUBLE PARK--

168
00:07:24,177 --> 00:07:27,481
YOU MIGHT, BUT
I'M VERY GOOD AT IT.

169
00:07:27,515 --> 00:07:29,783
OOH, I'M LATE FOR CLASS.

170
00:07:30,784 --> 00:07:31,719
SEE YOU TONIGHT.

171
00:07:31,752 --> 00:07:33,954
CAN'T WAIT.

172
00:07:33,987 --> 00:07:36,189
OH!

173
00:07:39,560 --> 00:07:42,996
OH, MY HEAD
IS THROBBING.

174
00:07:43,030 --> 00:07:44,097
MINE'S WORSE.

175
00:07:44,131 --> 00:07:46,600
AND MY BACK
ME, TOO. IS ACHING.

176
00:07:46,634 --> 00:07:48,468
MINE'S KILLING ME.

177
00:07:48,502 --> 00:07:53,406
MY BREASTS FEEL LIKE
TWO HOT STEAMING
BOWLS OF CHILI.

178
00:07:55,142 --> 00:07:57,778
SHE WINS.

179
00:07:58,679 --> 00:07:59,813
THIS IS ALL YOUR FAULT.

180
00:07:59,847 --> 00:08:02,115
YOU BROUGHT A FOREIGN
GERM INTO THIS HOUSE.

181
00:08:02,149 --> 00:08:06,587
HEY, I HAVE AS MUCH
A RIGHT TO BE HERE
AS ANYBODY ELSE.

182
00:08:08,421 --> 00:08:10,691
SEE YOU LATER.

183
00:08:21,434 --> 00:08:24,304
I'M NOT WEARING PANTS.

184
00:08:25,005 --> 00:08:30,043
I WAS WONDERING
WHY THE LINT BRUSH
WASN'T WORKING.

185
00:08:30,077 --> 00:08:32,613
DICK, YOU ARE OBVIOUSLY
TOO SICK TO GO.

186
00:08:32,646 --> 00:08:33,814
WHY DON'T YOU
JUST STAY HOME

187
00:08:33,847 --> 00:08:36,049
AND DRIP FLUIDS
WITH US?

188
00:08:36,083 --> 00:08:38,418
NONSENSE. I FEEL
PERFECTLY FINE.

189
00:08:38,451 --> 00:08:40,821
SALLY'S RIGHT.
YOU SHOULD STAY HOME.

190
00:08:40,854 --> 00:08:44,792
NO. NOW HELP ME
GET MY PANTS ON,

191
00:08:44,825 --> 00:08:46,594
AND DON'T WORRY ABOUT ME.

192
00:08:46,627 --> 00:08:50,097
I'VE NEVER BEEN DEFEATED
BY A SINGLE-CELLED ORGANISM.

193
00:08:50,130 --> 00:08:53,500
THEY ARE STEALTHY,
BUT THEY ARE STUPID.

194
00:08:53,533 --> 00:08:54,568
I AM THE HIGH COMMANDER,

195
00:08:54,602 --> 00:08:56,904
AND I REFUSE
TO LET THIS BEAT ME.

196
00:08:56,937 --> 00:08:58,839
IF YOU INSIST
ON BEING STUBBORN,

197
00:08:58,872 --> 00:09:00,874
PLEASE TAKE SOME
OF THIS COUGH SYRUP.

198
00:09:00,908 --> 00:09:02,309
I DON'T NEED ANY.

199
00:09:02,342 --> 00:09:03,276
YOU HAVE TO.

200
00:09:03,310 --> 00:09:05,245
THE DRUGSTORE LADY
SAID IF THIS
DOESN'T WORK,

201
00:09:05,278 --> 00:09:08,515
WE HAVE
TO PUT A VAPORIZER
IN YOUR ROOM.

202
00:09:08,548 --> 00:09:11,919
NO.

203
00:09:11,952 --> 00:09:13,553
AAH!

204
00:09:13,587 --> 00:09:14,521
TASTES BAD?

205
00:09:14,554 --> 00:09:19,259
NO. I JUST DIDN'T
CLEAR THE ZIPPER.

206
00:09:25,565 --> 00:09:27,768
WE ARE GATHERED TOGETHER
HERE IN THE SIGHT OF GOD

207
00:09:27,801 --> 00:09:30,237
AND THE FACE
OF THIS COMPANY

208
00:09:30,270 --> 00:09:32,039
TO JOIN TOGETHER THIS MAN
AND THIS WOMAN

209
00:09:32,072 --> 00:09:34,207
IN HOLY MATRIMONY...

210
00:09:34,241 --> 00:09:37,177
INSTITUTED OF GOD,
SIGNIFYING...

211
00:09:44,084 --> 00:09:46,854
NOW, WHICH OF
THOSE GUYS IS GOD?

212
00:09:46,887 --> 00:09:47,955
BE QUIET.

213
00:09:47,988 --> 00:09:49,990
O.K., BUT BE SURE
TO INTRODUCE ME LATER

214
00:09:50,023 --> 00:09:51,659
BECAUSE I
WANT SOME ANSWERS.

215
00:09:51,692 --> 00:09:52,292
SHH!

216
00:09:52,325 --> 00:09:55,896
SHH!

217
00:09:55,929 --> 00:09:57,297
HEH HEH HEH.

218
00:09:58,498 --> 00:10:03,904
NOW, HOW WERE THOSE TWO
ABLE TO FIND EACH OTHER?

219
00:10:03,937 --> 00:10:05,939
HE'S RICH.
SHE WANTED MONEY

220
00:10:05,973 --> 00:10:08,308
SO SHE COULD
SIT ON HER ASS.

221
00:10:08,341 --> 00:10:09,576
I GIVE IT A YEAR.

222
00:10:09,609 --> 00:10:13,781
OH, THAT IS SO BEAUTIFUL!

223
00:10:13,814 --> 00:10:16,349
LOOK AT THEM.
THEY BELONG TOGETHER.

224
00:10:16,383 --> 00:10:17,718
DO YOU THINK
THEY HAVE ANY IDEA

225
00:10:17,751 --> 00:10:19,853
HOW UGLY THEIR CHILDREN
WILL BE?

226
00:10:19,887 --> 00:10:21,488
HA HA HA!

227
00:10:21,521 --> 00:10:22,289
SHH!

228
00:10:22,322 --> 00:10:23,390
OH, YOU SHUSH.

229
00:10:23,423 --> 00:10:24,124
SHH!

230
00:10:24,157 --> 00:10:26,827
SHH!

231
00:10:26,860 --> 00:10:29,462
HEH HEH HEH!

232
00:10:31,231 --> 00:10:32,499
OH, THIS IS SO MOVING--

233
00:10:32,532 --> 00:10:35,368
THE LOVE,
THE CLOSENESS.

234
00:10:35,402 --> 00:10:37,537
HOLD ME.

235
00:10:38,371 --> 00:10:39,472
OH, GET OFF!

236
00:10:39,506 --> 00:10:41,208
SHH! SHH! SHH!

237
00:10:41,241 --> 00:10:43,811
I DON'T WANT
TO PLAY ANYMORE!

238
00:10:48,181 --> 00:10:51,484
WHOO!

239
00:10:51,518 --> 00:10:53,186
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
WHOA, WHOA, WHOA.

240
00:10:53,220 --> 00:10:55,388
I GOT ANOTHER HOLE HERE.

241
00:10:58,591 --> 00:11:00,928
WHOO!

242
00:11:02,529 --> 00:11:04,131
I MADE CHICKEN SOUP.

243
00:11:04,164 --> 00:11:06,633
IT'S SUPPOSED
TO MAKE US FEEL BETTER.

244
00:11:12,439 --> 00:11:14,274
AHH!

245
00:11:14,307 --> 00:11:15,909
SALLY, YOU'RE AMAZING.

246
00:11:15,943 --> 00:11:19,012
YOU'RE SO SICK, AND YOU
KEEP TAKING CARE OF US.

247
00:11:19,046 --> 00:11:19,980
I DON'T UNDERSTAND.

248
00:11:20,013 --> 00:11:22,115
ALL I WANT TO DO IS CURL
UP INTO A BALL,

249
00:11:22,149 --> 00:11:25,485
YET, SOMEHOW,
I'M COMPELLED
TO NURTURE YOU.

250
00:11:25,518 --> 00:11:27,821
GOD, WHAT A CRUEL DISEASE!

251
00:11:27,855 --> 00:11:30,490
WHY DID WE CHOOSE
BODIES THAT COULD
DECAY SO EASILY?

252
00:11:30,523 --> 00:11:32,625
I TOLD YOU WE SHOULD
COME HERE AS DUCKS,

253
00:11:32,659 --> 00:11:36,196
BUT NOBODY LISTENS TO ME.

254
00:11:36,229 --> 00:11:37,497
HOW COULD DINA
DO THIS TO ME

255
00:11:37,530 --> 00:11:38,766
AFTER I
WAS NICE ENOUGH

256
00:11:38,799 --> 00:11:43,036
TO BROADCAST
THAT SHE WAS
A GOOD FRENCHER?

257
00:11:43,070 --> 00:11:44,704
AFTER ALL THE BATTLES
I'VE FOUGHT IN

258
00:11:44,738 --> 00:11:46,373
AND ALL THE PLACES
I'VE BEEN,

259
00:11:46,406 --> 00:11:49,176
I JUST CAN'T BELIEVE
I'M GOING TO DIE

260
00:11:49,209 --> 00:11:51,745
ON A FLEA-INFESTED
LITTLE PLANET

261
00:11:51,779 --> 00:11:56,116
IN THE BOONDOCKS
OF THE GALAXY...

262
00:11:56,149 --> 00:11:59,820
IN THIS OUTFIT!

263
00:11:59,853 --> 00:12:01,922
NOW I'LL NEVER
FALL IN LOVE,

264
00:12:01,955 --> 00:12:05,525
NEVER GET USED,
CHEATED ON,

265
00:12:05,558 --> 00:12:09,162
TOSSED ASIDE
LIKE AN OLD SHOE.

266
00:12:09,196 --> 00:12:11,664
I'M GLAD I'M DYING.

267
00:12:12,432 --> 00:12:13,834
I NEVER TOLD YOU THIS,

268
00:12:13,867 --> 00:12:17,504
BUT I ALWAYS THOUGHT
YOU'D MAKE A TOTALLY
KICK-ASS HIGH COMMANDER.

269
00:12:17,537 --> 00:12:19,940
THANKS.

270
00:12:19,973 --> 00:12:22,976
I'VE ALWAYS ADMIRED
YOUR ELOQUENCE.

271
00:12:23,676 --> 00:12:26,713
WHAT ABOUT ME?

272
00:12:26,746 --> 00:12:30,717
NO ONE CAN TAKE
A BLOW TO THE HEAD
LIKE YOU, HARRY.

273
00:12:30,750 --> 00:12:33,453
YOU DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS TO ME.

274
00:12:33,486 --> 00:12:36,089
I LOVE YOU GUYS.

275
00:12:36,123 --> 00:12:37,590
OH, HO HO HO.

276
00:12:42,429 --> 00:12:45,565
I REALLY WISH
YOU HADN'T WRESTLED
THE MAID OF HONOR FOR THAT.

277
00:12:45,598 --> 00:12:48,268
MEN AND WOMEN
ARE COMPLETELY EQUAL

278
00:12:48,301 --> 00:12:50,537
UNTIL SOMETHING PRETTY
IS BEING GIVEN AWAY.

279
00:12:50,570 --> 00:12:51,839
KEEP YOUR VOICE DOWN.

280
00:12:51,872 --> 00:12:53,974
WHY DID THAT GIRL
THROW AWAY FLOWERS?

281
00:12:54,007 --> 00:12:56,276
WHAT WAS HER PROBLEM?

282
00:12:56,309 --> 00:12:57,777
IT'S TIME TO LEAVE.

283
00:12:57,811 --> 00:12:59,112
OH, WAIT!

284
00:12:59,146 --> 00:13:01,414
I HAVEN'T GIVEN YOU
YOUR GIFT YET.

285
00:13:02,215 --> 00:13:03,650
IT'S A TOASTER.

286
00:13:03,683 --> 00:13:04,451
WHERE DID YOU GET THIS?

287
00:13:04,484 --> 00:13:06,253
IN THE ROOM
FULL OF PRIZES.

288
00:13:06,286 --> 00:13:09,222
[GLASS CLANKING]

289
00:13:09,256 --> 00:13:11,624
I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST
TO THE COUPLE.

290
00:13:11,658 --> 00:13:13,160
HERE HERE!
HERE HERE!

291
00:13:13,193 --> 00:13:16,429
TO A LIFETIME
OF HAPPINESS TOGETHER.

292
00:13:16,463 --> 00:13:18,932
WE GIVE IT A YEAR!

293
00:13:21,734 --> 00:13:22,802
MARY?

294
00:13:22,836 --> 00:13:25,939
MARY, WHO IS THIS
INTERESTING CHARACTER
YOU'RE WITH?

295
00:13:25,973 --> 00:13:28,308
DR. RICHARD SOLOMON
FROM THE UNIVERSITY.

296
00:13:28,341 --> 00:13:32,980
I DIDN'T THINK YOU
COULD TOP THE PERSONAL
TRAINER/PLAYWRIGHT,

297
00:13:33,013 --> 00:13:35,015
BUT YOU ALWAYS
COME THROUGH.

298
00:13:35,048 --> 00:13:36,416
I'LL HAVE YOU KNOW
DR. SOLOMON

299
00:13:36,449 --> 00:13:39,186
IS A HIGHLY RESPECTED
SCHOLAR AND EDUCATOR.

300
00:13:39,219 --> 00:13:40,988
HE MAY BE
A BIT ECCENTRIC,

301
00:13:41,021 --> 00:13:43,556
BUT HE IS A WONDERFULLY
EXCITING MAN.

302
00:13:43,590 --> 00:13:46,159
I'M HAVING A MUCH
BETTER TIME THAN YOU.

303
00:13:50,898 --> 00:13:52,765
I'M PROPOSING
A TOAST.

304
00:13:52,799 --> 00:13:55,368
I THINK I
SPEAK FOR EVERYONE
WHEN I SAY

305
00:13:55,402 --> 00:13:59,139
THAT THE MOST
BEAUTIFUL, RADIANT
WOMAN IN THE ROOM

306
00:13:59,172 --> 00:14:02,309
IS NOT THE BRIDE,
BUT MARY ALBRIGHT!

307
00:14:02,342 --> 00:14:04,711
YES! YES!

308
00:14:05,612 --> 00:14:07,614
HI.

309
00:14:10,150 --> 00:14:11,084
I HAVE A SPECIAL DISH

310
00:14:11,118 --> 00:14:12,886
AND A SPECIAL
HELPER TODAY...

311
00:14:12,920 --> 00:14:14,487
HARRY SOLOMON.

312
00:14:14,521 --> 00:14:16,289
HARRY IS AN ALIEN.

313
00:14:16,323 --> 00:14:18,691
I LO ALIENS.

314
00:14:18,725 --> 00:14:21,929
AND I LOVE
YOUR TRADITIONAL
OYSTER STUFFING...

315
00:14:21,962 --> 00:14:23,196
IN THEORY.

316
00:14:23,230 --> 00:14:24,297
THANK YOU.

317
00:14:24,331 --> 00:14:26,533
YOU'RE NOT
FEELING VERY WELL,
ARE YOU, HARRY?

318
00:14:26,566 --> 00:14:30,070
OH, MARTHA, I FEEL
LIKE I'M GOING TO DIE.

319
00:14:30,103 --> 00:14:32,940
WELL, YOU NEED
A REASON TO LIVE.

320
00:14:32,973 --> 00:14:34,107
I THINK I HAVE ONE--

321
00:14:34,141 --> 00:14:38,811
FULL, CRISP,
GRANNY SMITH
APPLE COBBLER.

322
00:14:38,845 --> 00:14:40,747
OHH, MMM!

323
00:14:40,780 --> 00:14:43,350
A LATTICE CRUST.

324
00:14:45,418 --> 00:14:50,157
NOW, OPEN WIDE...

325
00:14:50,190 --> 00:14:52,225
THWUP!

326
00:14:52,659 --> 00:14:54,494
MMM!

327
00:14:54,527 --> 00:14:57,164
SEE? YOU'RE NOT
GOING TO DIE,

328
00:14:57,197 --> 00:15:00,800
AND THAT'S A GOOD THING.

329
00:15:00,833 --> 00:15:02,469
OPEN.

330
00:15:02,502 --> 00:15:04,304
MMM-MMM!

331
00:15:04,337 --> 00:15:05,638
MMM!

332
00:15:10,243 --> 00:15:11,945
[KNOCKING]

333
00:15:11,979 --> 00:15:13,913
COME IN!

334
00:15:17,517 --> 00:15:21,021
MARTHA STEWART SAYS
I'M NOT GOING TO DIE.

335
00:15:21,054 --> 00:15:22,789
IS TOMMY HOME?

336
00:15:22,822 --> 00:15:24,691
OH! HEY DINA!

337
00:15:24,724 --> 00:15:25,492
TOMMY.

338
00:15:25,525 --> 00:15:26,359
WHAT ARE YOU
DOING HERE?

339
00:15:26,393 --> 00:15:28,061
I CAME TO SEE
HOW YOU'RE FEELING.

340
00:15:28,095 --> 00:15:29,997
I'M FEELING A LOT
BETTER. THANKS.

341
00:15:30,030 --> 00:15:31,965
I'M SORRY
I GAVE YOU THE FLU.

342
00:15:31,999 --> 00:15:33,033
DON'T WORRY ABOUT IT

343
00:15:33,066 --> 00:15:34,701
'CAUSE ANYTIME YOU WANT
TO GIVE ME ANYTHING,

344
00:15:34,734 --> 00:15:37,437
JUST LET ME KNOW.

345
00:15:37,470 --> 00:15:39,406
IF I HAD TO DO IT
ALL OVER AGAIN,

346
00:15:39,439 --> 00:15:41,608
I'D DO IT
ALL OVER AGAIN.

347
00:15:41,641 --> 00:15:45,345
IS THERE A CHANCE
WE COULD DO IT
ALL OVER AGAIN?

348
00:15:45,378 --> 00:15:47,347
WE COULD GO TO MY HOUSE.

349
00:15:47,380 --> 00:15:49,882
GREAT. YEAH. YEAH!

350
00:15:49,916 --> 00:15:51,151
WHO'S THAT?

351
00:15:51,184 --> 00:15:52,419
OH, THIS IS DINA.

352
00:15:52,452 --> 00:15:54,154
SHE'S THE ONE
THAT GOT US SICK.

353
00:15:54,187 --> 00:15:56,723
AAH! DESTROY
THE INCUBATOR!

354
00:16:00,393 --> 00:16:03,463
THANK YOU SO MUCH.

355
00:16:09,502 --> 00:16:10,937
ARE YOU ALL RIGHT?

356
00:16:10,970 --> 00:16:13,440
I'M FINE. I COULD
STAY HERE ALL NIGHT.

357
00:16:13,473 --> 00:16:15,142
NOT WITH ME.
I'M LEAVING.

358
00:16:15,175 --> 00:16:16,243
VERY WELL.

359
00:16:16,276 --> 00:16:17,244
BAND PLAYS BRAZIL]

360
00:16:17,277 --> 00:16:19,512
WAIT. LISTEN.

361
00:16:19,546 --> 00:16:21,714
IT'S 4/4 TIME WITH
A HALF-BEAT HESITATION.

362
00:16:21,748 --> 00:16:22,749
WE HAVE TO DANCE.

363
00:16:22,782 --> 00:16:24,051
NO, WE DON'T.

364
00:16:24,084 --> 00:16:26,419
YO QUIERO BAILAR CONTIGO.

365
00:16:26,453 --> 00:16:32,525
PORQUé TUS OJOS SON
EL SOL DE Mí CORAZóN.

366
00:16:34,161 --> 00:16:35,862
WHAT?

367
00:16:35,895 --> 00:16:39,732
ALLOW ME TO TRANSLATE
USING THE UNIVERSAL
LANGUAGE--

368
00:16:39,766 --> 00:16:41,368
A DANCE!

369
00:17:05,792 --> 00:17:06,593
HYAH!

370
00:17:06,626 --> 00:17:07,560
HYAH!

371
00:17:07,594 --> 00:17:08,428
HYAH!

372
00:17:08,461 --> 00:17:10,697
AH! YA YA YA YA!

373
00:17:10,730 --> 00:17:12,465
OH, GOD...

374
00:17:12,499 --> 00:17:14,334
WE'RE GOOD.

375
00:17:20,039 --> 00:17:21,774
OH, MY GOD!

376
00:17:21,808 --> 00:17:23,576
MY GOD, YOU'RE
BURNING UP.

377
00:17:23,610 --> 00:17:25,245
RIGHT. I'M BURNING UP
FOR YOU, BABY.

378
00:17:25,278 --> 00:17:27,280
YOU'RE GOING HOME TO BED.

379
00:17:27,314 --> 00:17:29,649
ALL RIGHT!

380
00:17:29,682 --> 00:17:31,984
WE'RE HAVING SEX TONIGHT!

381
00:17:32,018 --> 00:17:33,886
AH!

382
00:17:36,556 --> 00:17:37,290
AHH!

383
00:17:37,324 --> 00:17:40,727
OH, WHAT A LOVELY
PLACE YOU HAVE.

384
00:17:40,760 --> 00:17:42,729
LIE DOWN.

385
00:17:42,762 --> 00:17:45,632
OH, NOT THERE.

386
00:17:45,665 --> 00:17:48,235
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WERE SICK?

387
00:17:48,268 --> 00:17:50,170
DR. ALBRIGHT, I'M...

388
00:17:50,203 --> 00:17:52,038
I'M SICK.

389
00:17:53,406 --> 00:17:56,075
DO YOU KNOW
HOW DANGEROUS
WHAT YOU DID WAS?

390
00:17:56,109 --> 00:17:58,545
NO, BECAUSE
I THINK I'M DYING.

391
00:17:58,578 --> 00:17:59,346
OH, SHUSH.

392
00:17:59,379 --> 00:18:01,047
NO. LET ME TALK.

393
00:18:01,080 --> 00:18:02,849
I HAVE TO TELL
YOU SOMETHING.

394
00:18:02,882 --> 00:18:04,851
I DON'T KNOW HOW
MUCH TIME I HAVE LEFT,

395
00:18:04,884 --> 00:18:07,520
SO LISTEN CLOSELY.

396
00:18:07,554 --> 00:18:09,189
IF YOU WAKE UP TOMORROW

397
00:18:09,222 --> 00:18:14,794
AND FIND
A QUIVERING PURPLE MASS
WEARING MY WATCH,

398
00:18:14,827 --> 00:18:17,264
DON'T TOUCH IT.

399
00:18:18,265 --> 00:18:20,467
I WON'T.

400
00:18:25,372 --> 00:18:27,707
DID YOU DRINK
THIS ENTIRE BOTTLE?

401
00:18:27,740 --> 00:18:29,642
I HAVE TO TELL YOU THIS.

402
00:18:29,676 --> 00:18:30,710
YOU HAVE TO LIE DOWN.

403
00:18:30,743 --> 00:18:34,347
I COME FROM
A DIFFERENT WORLD.

404
00:18:34,381 --> 00:18:36,316
AND THIS IS NEWS?

405
00:18:36,349 --> 00:18:37,750
NO. YOU DON'T UNDERSTAND.

406
00:18:37,784 --> 00:18:39,886
I'M AN ALIEN
FROM ANOTHER PLANET.

407
00:18:39,919 --> 00:18:42,088
I'M TELLING YOU THIS
BECAUSE..

408
00:18:42,121 --> 00:18:43,756
OHH!

409
00:18:43,790 --> 00:18:45,725
I LOVE YOU.

410
00:18:51,631 --> 00:18:54,667
WHATEVER YOU SAY.

411
00:18:57,670 --> 00:18:59,739
SO MUCH TROUBLE...

412
00:18:59,772 --> 00:19:01,841
BUT YOU ARE SWEET.

413
00:19:02,275 --> 00:19:04,811
I KNOW.

414
00:19:09,182 --> 00:19:10,517
GOOD MORNING, NINA!

415
00:19:10,550 --> 00:19:12,785
YOU'LL BE GLAD TO KNOW
I'M FEELING MUCH BETTER!

416
00:19:12,819 --> 00:19:15,455
[STUFFILY]
I AM SO HAPPY FOR YOU.

417
00:19:15,488 --> 00:19:16,623
I'M GOING HOME.

418
00:19:16,656 --> 00:19:17,324
WHY?

419
00:19:17,357 --> 00:19:19,025
BECAUSE I'M SICK,
THAT'S WHY.

420
00:19:19,058 --> 00:19:21,060
REALLY? WHAT A COINCIDENCE.

421
00:19:21,093 --> 00:19:24,130
YOU'RE GETTING SICK
JUST AS I'M
GETTING BETTER!

422
00:19:25,798 --> 00:19:28,067
[COUGHING]

423
00:19:29,101 --> 00:19:31,404
HAVE A NICE DAY.

424
00:19:34,441 --> 00:19:37,009
DR. SOLOMON, I SEE
YOU'RE FEELING BETTER.

425
00:19:37,043 --> 00:19:38,311
YES. MUCH.

426
00:19:38,345 --> 00:19:40,280
THANKS FOR COMING
TO THE WEDDING.

427
00:19:40,313 --> 00:19:41,614
I KNOW YOU WERE SICK.

428
00:19:41,648 --> 00:19:42,849
IT MEANT A LOT.

429
00:19:42,882 --> 00:19:44,050
IT WAS MY PLEASURE.

430
00:19:44,083 --> 00:19:45,552
HA HA HA.

431
00:19:45,585 --> 00:19:49,356
YOU SEEM TO HAVE
MORE TEETH THAN USUAL.

432
00:19:49,389 --> 00:19:51,624
DON'T YOU REMEMBER
ANYTHING YOU SAID?

433
00:19:51,658 --> 00:19:53,326
DID I SAY ANYTHING
I SHOULDN'T HAVE?

434
00:19:53,360 --> 00:19:55,995
ACTUALLY, YOU SAID
A LOT OF THINGS.

435
00:19:56,028 --> 00:19:57,830
COULD YOU BE
A LITTLE MORE SPECIFIC?

436
00:19:57,864 --> 00:20:01,834
LET'S JUST SAY YOU
WERE VERY REVEALING.

437
00:20:01,868 --> 00:20:03,169
I WAS DELIRIOUS.

438
00:20:03,202 --> 00:20:05,905
I WAS RAMBLING.

439
00:20:05,938 --> 00:20:07,340
WHAT DID I SAY?

440
00:20:08,708 --> 00:20:10,109
YOU SAID...

441
00:20:12,044 --> 00:20:13,446
"I LOVE YOU."

442
00:20:15,848 --> 00:20:17,717
ISN'T THAT SILLY?

443
00:20:20,052 --> 00:20:20,787
HA HA HA!

444
00:20:20,820 --> 00:20:23,390
HA HA HA!

445
00:20:23,956 --> 00:20:26,092
HA HA HA! HA HA HA!

446
00:20:28,961 --> 00:20:31,298
HA HA HA! HA HA HA!

447
00:20:35,134 --> 00:20:36,736
EH-HEH.

448
00:20:37,870 --> 00:20:39,472
THAT WAS A CLOSE ONE.

449
00:20:39,506 --> 00:20:41,040
I WASN'T SURE WE
WERE GOING TO MAKE IT.

450
00:20:41,073 --> 00:20:42,141
WHEN I THOUGHT
I WAS GOING TO DIE,

451
00:20:42,174 --> 00:20:46,112
I TOLD DR. ALBRIGHT
THAT I LOVED HER. WHY?

452
00:20:46,145 --> 00:20:47,179
WHEN YOU FACE DEATH,

453
00:20:47,213 --> 00:20:50,249
YOU REASSESS
YOUR PRIORITIES.

454
00:20:50,283 --> 00:20:54,787
I'VE DECIDED
NOT TO GET THOSE
BREAST IMPLANTS.

455
00:20:54,821 --> 00:20:56,889
YOU HAVE TO ADMIRE
THESE HUMANS.

456
00:20:56,923 --> 00:20:58,391
THEIR LIVES
ARE SO FRAGILE,

457
00:20:58,425 --> 00:20:59,659
YET THEY'RE SO WILLING

458
00:20:59,692 --> 00:21:02,495
TO COMMIT THEIR HEARTS
TO ONE ANOTHER
FOR A LIFETIME.

459
00:21:02,529 --> 00:21:03,396
OR AN AFTERNOON

460
00:21:03,430 --> 00:21:05,798
WITH SOME PETRI DISH
IN A MINISKIRT.

461
00:21:05,832 --> 00:21:07,567
HEY, AT LEAST
I'M GETTING
SOME HERE,

462
00:21:07,600 --> 00:21:09,669
ALL RIGHT?

463
00:21:10,903 --> 00:21:13,205
WELL SAID.


