1
00:00:31,824 --> 00:00:33,450
{\an8}<i>♪ I've been lookin' too hard ♪</i>

2
00:00:33,451 --> 00:00:34,826
{\an8}<i>♪ For a home on the top ♪</i>

3
00:00:34,827 --> 00:00:37,245
{\an8}<i>♪ On the top Of the surface searchin' ♪</i>

4
00:00:37,246 --> 00:00:38,956
{\an8}<i>♪ Lookin' for something deep ♪</i>

5
00:00:38,957 --> 00:00:40,332
{\an8}<i>♪ Thought "It's too hard to reach" ♪</i>

6
00:00:40,333 --> 00:00:42,626
{\an8}<i>♪ Never thought I was someone deservin' ♪</i>

7
00:00:42,627 --> 00:00:44,294
{\an8}<i>♪ But it was all in my head ♪</i>

8
00:00:44,295 --> 00:00:48,048
{\an8}<i>♪ Heavy weight on my
chest Only ever left me hurtin' ♪</i>

9
00:00:48,049 --> 00:00:51,093
{\an8}<i>♪ Now I'm callin'
a truce On the war in my mind ♪</i>

10
00:00:51,094 --> 00:00:53,428
{\an8}<i>♪ Cause I'm finally learnin' I'm not ♪</i>

11
00:00:53,429 --> 00:00:56,139
{\an8}<i>♪ Rollin' over, under Inside out ♪</i>

12
00:00:56,140 --> 00:00:58,892
{\an8}<i>♪ Turnin' myself All the way around ♪</i>

13
00:00:58,893 --> 00:01:02,813
<i>♪ What you see Is what you get, so ♪</i>

14
00:01:02,814 --> 00:01:06,650
<i>♪ Baby, you can take me ♪</i>

15
00:01:06,651 --> 00:01:12,323
<i>♪ As I am ♪</i>

16
00:01:13,491 --> 00:01:17,577
<i>♪ Cause' I know I'm a take me ♪</i>

17
00:01:17,578 --> 00:01:23,125
<i>♪ As I am ♪</i>

18
00:01:23,126 --> 00:01:25,794
<i>♪ You can take it or leave
it You can take it or leave it ♪</i>

19
00:01:35,138 --> 00:01:36,264
Wow.

20
00:01:49,736 --> 00:01:50,902
Hi, Millie!

21
00:01:50,903 --> 00:01:53,363
Hi, Mrs. Winchester!

22
00:01:53,364 --> 00:01:54,489
So nice to meet you.

23
00:01:54,490 --> 00:01:55,782
Please call me Nina.

24
00:01:55,783 --> 00:01:57,743
I've got some tea for
us and a charcuterie board.

25
00:01:57,744 --> 00:01:59,286
Is it too early for meat and cheese?

26
00:01:59,287 --> 00:02:02,248
You know, that's what
they have for breakfast in Europe.

27
00:02:03,666 --> 00:02:06,336
Wow, um, you're just, this is...

28
00:02:07,462 --> 00:02:09,005
I... I...

29
00:02:09,714 --> 00:02:12,966
I'm just going to say, I think
you might be overqualified for this job

30
00:02:12,967 --> 00:02:15,052
with all this
experience and a college degree.

31
00:02:15,053 --> 00:02:16,261
No, I know.

32
00:02:16,262 --> 00:02:18,930
I just realized I really
enjoy being a housemaid.

33
00:02:18,931 --> 00:02:20,057
You do?

34
00:02:20,058 --> 00:02:21,934
For the right families, of course.

35
00:02:23,102 --> 00:02:26,313
Okay. What brought you back to New York?

36
00:02:26,314 --> 00:02:27,814
I missed it.

37
00:02:27,815 --> 00:02:31,193
Well, I really love New England,
but I miss being in the city.

38
00:02:31,194 --> 00:02:34,780
But you know this is
a live-in position, right?

39
00:02:34,781 --> 00:02:36,740
I mentioned that in the ad, didn't I?

40
00:02:36,741 --> 00:02:38,283
Oh, yes. Oh, yeah.
No, of course. Yes. Yes.

41
00:02:38,284 --> 00:02:39,826
Oh, God, okay.

42
00:02:39,827 --> 00:02:41,578
I miss being near the city,

43
00:02:41,579 --> 00:02:43,288
not actually in the city.

44
00:02:43,289 --> 00:02:44,915
It's a little crazy.

45
00:02:44,916 --> 00:02:48,168
Yes, I fully agree with you.

46
00:02:48,169 --> 00:02:50,672
Okay, so the job is
mostly organizing, cleaning,

47
00:02:51,214 --> 00:02:52,923
light cooking, if you're up for that.

48
00:02:52,924 --> 00:02:54,341
Oh, absolutely. I love to cook.

49
00:02:54,342 --> 00:02:55,634
Amazing.

50
00:02:55,635 --> 00:02:57,135
And then you would be
helping me with my daughter.

51
00:02:57,136 --> 00:02:59,680
She's Cecilia, Cece.

52
00:02:59,681 --> 00:03:02,641
She's seven years old
and, well, she's amazing.

53
00:03:02,642 --> 00:03:04,102
Well, I can't wait to meet her.

54
00:03:04,602 --> 00:03:06,853
Oh. Good. Okay.

55
00:03:06,854 --> 00:03:08,689
Would you like a grand tour

56
00:03:08,690 --> 00:03:10,524
so you can...

57
00:03:10,525 --> 00:03:12,484
see what you're getting yourself into?

58
00:03:12,485 --> 00:03:13,777
Sure.

59
00:03:13,778 --> 00:03:16,613
And the kitchen.

60
00:03:16,614 --> 00:03:20,575
My husband, Andrew,
designed this entire house soup to nuts.

61
00:03:20,576 --> 00:03:21,743
He's an architect?

62
00:03:21,744 --> 00:03:23,161
No, he's in tech.

63
00:03:23,162 --> 00:03:25,747
But he pays incredible attention

64
00:03:25,748 --> 00:03:26,915
to every detail.

65
00:03:26,916 --> 00:03:30,752
Now, these steps are,
uh, kind of nuts, I know.

66
00:03:30,753 --> 00:03:33,089
Andrew says I'm totally
gonna kill myself one day on these.

67
00:03:33,840 --> 00:03:35,507
I'm such a klutz.

68
00:03:35,508 --> 00:03:37,843
I should just draw my
chalk outline on the bottom

69
00:03:37,844 --> 00:03:39,052
and get it over with.

70
00:03:39,053 --> 00:03:40,178
So there's another set of stairs

71
00:03:40,179 --> 00:03:41,263
on the other side of the house

72
00:03:41,264 --> 00:03:43,056
that are less Guggenheim-y.

73
00:03:43,057 --> 00:03:44,309
If you're into that.

74
00:03:49,147 --> 00:03:51,815
- Wow.
- It's basically Andrew's man cave,

75
00:03:51,816 --> 00:03:55,359
but you are welcome to use
it anytime you want, of course.

76
00:03:55,360 --> 00:03:56,652
You'd be part of the family,

77
00:03:56,653 --> 00:04:00,240
which also means that you would definitely
have to listen to his TED Talk

78
00:04:00,241 --> 00:04:04,287
about how <i>Barry Lyndon</i> is
a misunderstood masterpiece.

79
00:04:06,623 --> 00:04:08,707
This is the upper living room,

80
00:04:08,708 --> 00:04:11,376
which we barely ever use, to be honest.

81
00:04:11,377 --> 00:04:13,795
You sure you even need a housekeeper?

82
00:04:13,796 --> 00:04:16,590
Well, actually, I'm... expecting.

83
00:04:16,591 --> 00:04:18,675
So I'm not gonna have quite so much time

84
00:04:18,676 --> 00:04:20,552
to keep everything so perfect.

85
00:04:20,553 --> 00:04:23,513
But don't tell
Andrew because it's very early

86
00:04:23,514 --> 00:04:26,683
and I want to be sure,
you know, before I tell him.

87
00:04:26,684 --> 00:04:28,185
Yeah. Congrats.

88
00:04:28,186 --> 00:04:29,103
Thank you.

89
00:04:30,396 --> 00:04:32,147
This is Cece's room.

90
00:04:32,148 --> 00:04:33,357
Andrew even made a little

91
00:04:33,358 --> 00:04:35,400
miniature version of our house for her.

92
00:04:35,401 --> 00:04:37,111
- Isn't that sweet?
- Wow.

93
00:04:43,534 --> 00:04:45,744
So the laundry
room is in the basement,

94
00:04:45,745 --> 00:04:48,455
and that would be your bathroom

95
00:04:48,456 --> 00:04:50,375
and you would be upstairs.

96
00:04:52,335 --> 00:04:54,211
You're gonna
think it's a little bit small,

97
00:04:54,212 --> 00:04:56,421
but it's got a lot of privacy,

98
00:04:56,422 --> 00:04:58,632
and we figured that that was
the most important thing.

99
00:04:58,633 --> 00:05:00,634
Lots of light, though.

100
00:05:00,635 --> 00:05:02,052
Ta-da!

101
00:05:02,053 --> 00:05:03,804
You can make it your own, of course.

102
00:05:03,805 --> 00:05:06,932
You can hang posters
and bring in potted plants.

103
00:05:06,933 --> 00:05:08,392
You can blast
your music as loud as you want

104
00:05:08,393 --> 00:05:10,894
because we cannot hear you downstairs.

105
00:05:10,895 --> 00:05:11,896
What do you think?

106
00:05:13,690 --> 00:05:15,149
- It's perfect.
- Okay, good.

107
00:05:16,484 --> 00:05:18,026
Win!

108
00:05:18,027 --> 00:05:19,486
Well, I'm still interviewing,

109
00:05:19,487 --> 00:05:21,698
but I'm hoping to make a decision soon.

110
00:05:22,865 --> 00:05:23,950
Here you go.

111
00:05:24,409 --> 00:05:25,617
Oh, no, you don't have to do that.

112
00:05:25,618 --> 00:05:26,576
Oh, no, I insist.

113
00:05:26,577 --> 00:05:27,911
You spent your energy and your time

114
00:05:27,912 --> 00:05:29,455
and your gas money to be here. Please.

115
00:05:30,456 --> 00:05:31,915
I appreciate it.

116
00:05:31,916 --> 00:05:35,335
I have a really good
feeling about this, Millie. I do.

117
00:05:35,336 --> 00:05:36,379
Me too.

118
00:05:37,005 --> 00:05:38,547
Okay. I'll be in touch.

119
00:05:39,924 --> 00:05:41,341
<i>She won't be in touch.</i>

120
00:05:41,342 --> 00:05:44,344
<i>That's the last time I'll
ever set foot in that house.</i>

121
00:05:44,345 --> 00:05:45,512
<i>One background check,</i>

122
00:05:45,513 --> 00:05:48,224
<i>and she'll see that everything
on that resume is a total lie.</i>

123
00:05:49,100 --> 00:05:50,851
<i>I don't even wear glasses.</i>

124
00:05:50,852 --> 00:05:52,978
<i>I'm just... I'm trying to look legit.</i>

125
00:05:52,979 --> 00:05:53,896
<i>So stupid.</i>

126
00:06:08,620 --> 00:06:10,204
- Here you go.
- Thanks.

127
00:06:13,124 --> 00:06:15,167
Um, can I get a job application?

128
00:06:15,168 --> 00:06:16,251
Yeah, sure.

129
00:06:16,252 --> 00:06:17,879
- There you go.
- Thanks.

130
00:06:28,723 --> 00:06:30,016
<i>I knew she wouldn't call.</i>

131
00:06:30,725 --> 00:06:32,517
<i>Why did I even think
I had a shot at that job?</i>

132
00:06:32,518 --> 00:06:35,146
<i>Oh, well, at least I got $20 out of it.</i>

133
00:06:36,981 --> 00:06:38,858
<i>I don't know what I'm gonna do.</i>

134
00:06:49,327 --> 00:06:50,119
Roll it down.

135
00:06:52,747 --> 00:06:54,206
Can't sleep here.

136
00:06:54,207 --> 00:06:56,083
I'm so sorry. I...

137
00:06:56,084 --> 00:06:57,584
I was driving from my mom's house

138
00:06:57,585 --> 00:06:58,877
and I got really sleepy,

139
00:06:58,878 --> 00:07:00,754
and I just I pulled
over to take a nap. I'm sorry.

140
00:07:03,341 --> 00:07:04,967
This is her actually.
Do you mind if I take it?

141
00:07:04,968 --> 00:07:06,218
She's probably freaking out.

142
00:07:06,219 --> 00:07:07,844
Don't text and drive.

143
00:07:07,845 --> 00:07:09,097
I won't. I promise.

144
00:07:12,558 --> 00:07:14,977
- Hello?
<i>- Hi, may I speak to Millie?</i>

145
00:07:14,978 --> 00:07:17,562
Uh, this is her. She.

146
00:07:17,563 --> 00:07:19,523
<i>This is Nina Winchester.</i>

147
00:07:19,524 --> 00:07:21,525
<i>I'm calling to offer you the job.</i>

148
00:07:21,526 --> 00:07:24,069
<i>I mean, if you're still available.</i>

149
00:07:24,070 --> 00:07:26,029
<i>Uh, you've probably
got a million job offers.</i>

150
00:07:26,030 --> 00:07:28,115
No. I mean, yes, yes. I would love to.

151
00:07:28,116 --> 00:07:30,409
Uh, when would you like me to start?

152
00:07:30,410 --> 00:07:34,037
<i>Oh, my goodness.
As soon as possible?</i>

153
00:07:34,038 --> 00:07:35,372
Well, what about this afternoon?

154
00:07:35,373 --> 00:07:36,665
<i>You know what?</i>

155
00:07:36,666 --> 00:07:38,417
<i>- That would be great.</i>
- Great.

156
00:07:38,418 --> 00:07:39,919
<i>Anyway, gotta run. Bye, Millie.</i>

157
00:07:40,586 --> 00:07:41,796
Yes!

158
00:07:55,893 --> 00:07:56,978
Hey!

159
00:07:58,604 --> 00:07:59,771
Hey, I'm Millie.

160
00:07:59,772 --> 00:08:01,524
Do you work for the Winchesters?

161
00:08:02,400 --> 00:08:04,860
I'm trying to get in,
but I don't know the code.

162
00:08:30,928 --> 00:08:31,888
Nina?

163
00:08:34,057 --> 00:08:35,266
Nina, it's Millie.

164
00:08:41,272 --> 00:08:42,231
Nina?

165
00:08:51,616 --> 00:08:53,409
Millie? Millie, Millie, Millie!

166
00:08:54,285 --> 00:08:55,786
Welcome. Hi.

167
00:08:55,787 --> 00:08:57,955
Sorry. I, um,
meant to leave the gate open.

168
00:08:57,956 --> 00:09:00,624
Do you need me to help you bring
in your stuff from your car?

169
00:09:00,625 --> 00:09:02,042
Oh, no, this is it.

170
00:09:02,043 --> 00:09:04,252
- Great. Wow.
- Yeah.

171
00:09:04,253 --> 00:09:06,088
Yeah, no, I put
the rest of it in a storage unit.

172
00:09:06,089 --> 00:09:08,382
Okay, well, that's great.
I'm gonna put these up in your room.

173
00:09:08,383 --> 00:09:11,259
Listen, I need to write a PTA speech

174
00:09:11,260 --> 00:09:13,387
that has to be a barn burner,

175
00:09:13,388 --> 00:09:14,888
so I'm gonna be stuck in my office.

176
00:09:14,889 --> 00:09:16,724
But the cleaning supplies
are in this closet over there,

177
00:09:17,266 --> 00:09:19,601
and... um, oh.

178
00:09:19,602 --> 00:09:21,312
You're not wearing your glasses.

179
00:09:21,854 --> 00:09:24,649
Oh, I don't... I don't
wear 'em all the time. Contacts.

180
00:09:26,234 --> 00:09:27,693
Oh.

181
00:09:27,694 --> 00:09:29,112
Yeah, you look better without them.

182
00:09:30,113 --> 00:09:31,239
Yeah. Okay.

183
00:09:31,948 --> 00:09:34,157
I'll be upstairs.

184
00:09:34,158 --> 00:09:35,742
This is gonna be fun, Millie!

185
00:09:41,791 --> 00:09:46,086
<i>♪ People try to rape
me Always think I'm crazy ♪</i>

186
00:09:46,087 --> 00:09:49,507
<i>♪ Make me burn the candle right down ♪</i>

187
00:09:50,883 --> 00:09:52,801
<i>♪ Baby ♪</i>

188
00:09:54,929 --> 00:09:56,514
No shoes on the furniture.

189
00:10:00,226 --> 00:10:03,020
Um, hey. Hi.

190
00:10:03,021 --> 00:10:05,607
You must be... Cece.

191
00:10:06,274 --> 00:10:07,483
I'm Millie.

192
00:10:08,318 --> 00:10:09,277
Hello.

193
00:10:10,236 --> 00:10:12,487
Oh, hey. Hi! You met Millie.

194
00:10:12,488 --> 00:10:13,572
Hi, baby.

195
00:10:13,573 --> 00:10:15,449
Millie's gonna be living with us,

196
00:10:15,450 --> 00:10:16,533
and she's gonna be helping

197
00:10:16,534 --> 00:10:17,701
with the cooking and the cleaning.

198
00:10:17,702 --> 00:10:18,910
And you know what?

199
00:10:18,911 --> 00:10:20,662
She might even play <i>Candy Land</i> with you

200
00:10:20,663 --> 00:10:22,748
if you ask her with a pretty please.

201
00:10:22,749 --> 00:10:24,374
She's gonna live with us?

202
00:10:24,375 --> 00:10:26,544
Yes. Andrew, I told you that.

203
00:10:26,919 --> 00:10:28,880
I said she was gonna be living
in the guest room in the attic.

204
00:10:30,923 --> 00:10:33,176
Doesn't this place
look incredible. Look at it.

205
00:10:36,054 --> 00:10:38,597
- Thank you.
- Well, Millie, welcome.

206
00:10:38,598 --> 00:10:40,098
Uh, thank you.

207
00:10:40,099 --> 00:10:41,391
Are you hungry? I'm sure we can

208
00:10:41,392 --> 00:10:43,018
turn this dinner for
three into a dinner for four.

209
00:10:43,019 --> 00:10:45,145
No, I'm probably just gonna go upstairs

210
00:10:45,146 --> 00:10:47,564
and, uh, get all settled in.

211
00:10:47,565 --> 00:10:49,232
- You sure?
- If you don't mind,

212
00:10:49,233 --> 00:10:51,318
I'll just come down
afterwards and tidy up.

213
00:10:51,319 --> 00:10:53,528
Yeah, get settled. Yeah, take your time.

214
00:10:53,529 --> 00:10:54,905
We're so happy that you're here.

215
00:10:54,906 --> 00:10:56,324
You just let us know
if you change your mind.

216
00:10:57,325 --> 00:10:58,326
Thanks.

217
00:11:03,915 --> 00:11:05,708
You ordered from
the wrong Italian place again.

218
00:11:41,995 --> 00:11:42,954
Knock, knock.

219
00:11:44,497 --> 00:11:45,580
Hi.

220
00:11:45,581 --> 00:11:47,833
That window doesn't open, sadly.

221
00:11:47,834 --> 00:11:49,751
But there's a lot of
ventilation in this room,

222
00:11:49,752 --> 00:11:51,503
so you should never get stuffy in here.

223
00:11:51,504 --> 00:11:52,963
I got you some dinner.

224
00:11:52,964 --> 00:11:55,590
Andrew always over-orders.

225
00:11:55,591 --> 00:11:56,800
I put some water

226
00:11:56,801 --> 00:11:57,968
in the mini fridge, did you see that?

227
00:11:57,969 --> 00:11:59,803
Yeah, I really don't want to be a pain,

228
00:11:59,804 --> 00:12:02,889
but if it is possible to try
and get the window open,

229
00:12:02,890 --> 00:12:04,725
it'd be nice to get
some fresh air in here.

230
00:12:04,726 --> 00:12:07,144
Yeah, I agree. That's a great idea.

231
00:12:07,145 --> 00:12:09,104
I will talk to the handyman about that.

232
00:12:09,105 --> 00:12:11,732
Okay, cool. Is that the guy
that's down in the yard?

233
00:12:11,733 --> 00:12:13,734
No, that's Enzo. He's the groundskeeper.

234
00:12:13,735 --> 00:12:15,152
Never mind him.

235
00:12:15,153 --> 00:12:17,237
And then if I could just
get a key for the deadbolt.

236
00:12:17,238 --> 00:12:20,198
Oh, my God, yes. The deadbolt.

237
00:12:20,199 --> 00:12:23,243
That's so creepy.

238
00:12:23,244 --> 00:12:26,788
This used to be Andrew's
storage closet for his files. Okay?

239
00:12:26,789 --> 00:12:27,999
But, oh, my God,

240
00:12:28,708 --> 00:12:30,918
closed window, deadbolt.

241
00:12:32,378 --> 00:12:34,379
What kind of monsters are we?

242
00:12:34,380 --> 00:12:35,839
- Uh...
- I will sort that out.

243
00:12:35,840 --> 00:12:37,342
Oh, before I forget. Um...

244
00:12:39,177 --> 00:12:41,011
This is for you. A present.

245
00:12:41,012 --> 00:12:43,889
Also, just, I saw that your phone
was just really ancient,

246
00:12:43,890 --> 00:12:46,224
and I wanted you to have that

247
00:12:46,225 --> 00:12:49,061
because I uploaded the credit card onto it

248
00:12:49,062 --> 00:12:50,479
so you can use it at the grocery store

249
00:12:50,480 --> 00:12:51,438
and for gas.

250
00:12:51,439 --> 00:12:54,066
Oh, um, I'll take
good care of it. Thank you.

251
00:12:54,067 --> 00:12:58,947
Honestly, I'm like, so
happy that... you're here with us.

252
00:12:59,864 --> 00:13:01,365
Thanks.

253
00:13:01,366 --> 00:13:02,700
Can I give you a hug?

254
00:13:04,744 --> 00:13:06,578
Thank you, Millie.

255
00:13:06,579 --> 00:13:08,872
Thank you. Okay.

256
00:13:08,873 --> 00:13:10,750
Let me know if you need anything else.

257
00:13:35,817 --> 00:13:36,776
Shit.

258
00:13:49,497 --> 00:13:50,580
No, no, no.

259
00:13:52,875 --> 00:13:54,002
No, no, no.

260
00:14:07,849 --> 00:14:09,516
Nina?

261
00:14:09,517 --> 00:14:11,476
- Where are they?
- Where are what?

262
00:14:11,477 --> 00:14:13,729
My PTA notes for the meeting tonight!

263
00:14:13,730 --> 00:14:15,063
They were right here on the counter,

264
00:14:15,064 --> 00:14:16,189
and now they're not here.

265
00:14:16,190 --> 00:14:17,524
- Where are they?
- I didn't see any notes.

266
00:14:17,525 --> 00:14:18,859
Bullshit!

267
00:14:18,860 --> 00:14:19,819
Where are they?

268
00:14:21,195 --> 00:14:22,946
- Nina, no, no.
- Hey.

269
00:14:22,947 --> 00:14:24,364
Hey! What's going on?

270
00:14:24,365 --> 00:14:27,869
Millie threw away my
notes for the meeting tonight.

271
00:14:29,621 --> 00:14:31,164
Where are they?

272
00:14:33,249 --> 00:14:35,208
Nina, why don't we go check your office?

273
00:14:35,209 --> 00:14:37,085
I have to get up and do a speech

274
00:14:37,086 --> 00:14:38,378
in front of everybody

275
00:14:38,379 --> 00:14:39,796
and now I have nothing!

276
00:14:42,133 --> 00:14:43,884
- Nina!
- What?

277
00:14:46,220 --> 00:14:48,139
Do you have a copy...

278
00:14:48,931 --> 00:14:50,265
on your computer?

279
00:14:50,266 --> 00:14:52,060
I wrote them by hand!

280
00:14:52,810 --> 00:14:54,645
Oh, fuck!

281
00:14:54,646 --> 00:14:56,813
I always think
better when I write by hand.

282
00:14:56,814 --> 00:14:58,149
Where's my nail at?

283
00:15:05,615 --> 00:15:07,157
All right. Come here, come here.

284
00:15:07,158 --> 00:15:08,993
It's okay.

285
00:15:14,165 --> 00:15:16,500
Let's take a deep breath, okay?

286
00:15:16,501 --> 00:15:21,171
Breathe, breathe, breathe.

287
00:15:23,925 --> 00:15:25,009
I'm gonna pick you up.

288
00:15:36,187 --> 00:15:38,981
Here's the plan.
I am going to take Cece to school,

289
00:15:38,982 --> 00:15:40,899
and you...

290
00:15:40,900 --> 00:15:43,193
you are going to take a hot shower.

291
00:15:43,194 --> 00:15:44,861
You're gonna have a nice long breakfast,

292
00:15:44,862 --> 00:15:46,780
and then you have all
day to work on your speech,

293
00:15:46,781 --> 00:15:49,367
and you can still make
it to the salon for a touch up.

294
00:15:50,159 --> 00:15:51,868
You'll have just enough
time to get your roots done.

295
00:15:51,869 --> 00:15:53,161
I love you so much.

296
00:15:53,162 --> 00:15:54,247
- I love you.
- I love you.

297
00:15:57,709 --> 00:15:59,752
You need to be more careful next time.

298
00:16:01,921 --> 00:16:03,423
You've ruined my entire day.

299
00:16:05,341 --> 00:16:06,384
I'm sorry.

300
00:16:15,435 --> 00:16:16,394
I am so sorry.

301
00:16:17,854 --> 00:16:19,146
Don-- Don't worry about it.

302
00:16:19,147 --> 00:16:20,689
I don't know what's
been going on with her lately.

303
00:16:20,690 --> 00:16:22,482
She's...

304
00:16:22,483 --> 00:16:25,068
she's been on a real
emotional roller coaster.

305
00:16:25,069 --> 00:16:26,696
Oh, it's probably the hor--

306
00:16:28,239 --> 00:16:30,532
um, Mercury in retrograde.

307
00:16:30,533 --> 00:16:32,367
Didn't peg you for the star-chart type.

308
00:16:32,368 --> 00:16:33,578
Guilty.

309
00:16:36,914 --> 00:16:38,665
Let me help you clean up.

310
00:16:38,666 --> 00:16:40,125
- It's a fuckin' mess in here.
- No, no, no. I got it.

311
00:16:40,126 --> 00:16:42,294
I got it. You go get ready.

312
00:16:42,295 --> 00:16:43,588
I don't want you to be late for Cece.

313
00:16:44,797 --> 00:16:45,839
Thank you.

314
00:16:49,093 --> 00:16:51,386
Tomorrow will be better.

315
00:16:53,640 --> 00:16:55,349
It'll be better, I promise.

316
00:16:56,059 --> 00:16:57,018
Okay.

317
00:17:02,732 --> 00:17:04,231
Yeah.

318
00:17:04,232 --> 00:17:06,361
Cece! Let's hit the road!

319
00:17:27,006 --> 00:17:28,299
What are you doing here?

320
00:17:29,008 --> 00:17:30,134
I work here.

321
00:17:31,386 --> 00:17:32,929
What are you doing here?

322
00:17:33,846 --> 00:17:35,181
You...

323
00:18:25,773 --> 00:18:27,482
I don't really fit in very well

324
00:18:27,483 --> 00:18:29,193
with those other PTA moms.

325
00:18:30,820 --> 00:18:33,322
I guess I didn't
realize how stressed I've been.

326
00:18:33,323 --> 00:18:36,909
It's probably just all the new
hormones making you go crazy.

327
00:18:39,746 --> 00:18:41,496
I wouldn't say anything to Andrew.

328
00:18:41,497 --> 00:18:42,498
Get out.

329
00:18:43,249 --> 00:18:44,458
I have to shower.

330
00:18:44,459 --> 00:18:46,293
And you're gonna handle dinner later.

331
00:18:46,294 --> 00:18:47,253
Yeah.

332
00:18:48,296 --> 00:18:49,504
It smells amazing.

333
00:18:49,505 --> 00:18:51,298
It's chicken piccata.

334
00:18:51,299 --> 00:18:52,633
Mmm.

335
00:18:52,634 --> 00:18:54,385
Oh, I picked this up for Cece.

336
00:18:54,927 --> 00:18:57,138
Oh, these are fantastic.
She's gonna love these.

337
00:18:57,889 --> 00:18:59,514
Someone did not get her snack today,

338
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
and she's a very hungry little ballerina.

339
00:19:02,977 --> 00:19:05,395
Why don't you get her started,
and I'll be right back down?

340
00:19:05,396 --> 00:19:06,564
Okay.

341
00:19:12,570 --> 00:19:13,780
Hey, Cece,

342
00:19:14,322 --> 00:19:15,406
how was class?

343
00:19:18,284 --> 00:19:21,954
Would you, uh, like juice or... or water?

344
00:19:21,955 --> 00:19:24,290
Juice. But this glass is dirty.

345
00:19:25,541 --> 00:19:27,292
Really? I just took
it out of the dishwasher.

346
00:19:27,293 --> 00:19:28,669
Juice is a privilege.

347
00:19:28,670 --> 00:19:30,880
Not something
you drink out of a dirty glass.

348
00:19:32,507 --> 00:19:33,508
Of course not.

349
00:19:47,146 --> 00:19:49,106
This looks amazing.

350
00:19:49,107 --> 00:19:51,651
Doesn't it, Cece?
Way better than dinosaur nuggets.

351
00:19:53,611 --> 00:19:55,320
Hey, Millie,

352
00:19:55,321 --> 00:19:57,907
why don't you grab
a place setting and join us?

353
00:19:58,908 --> 00:19:59,992
Uh...

354
00:19:59,993 --> 00:20:01,576
No, I... I already ate.

355
00:20:01,577 --> 00:20:02,620
Oh, we insist.

356
00:20:03,705 --> 00:20:04,956
Don't we, Cece?

357
00:20:07,375 --> 00:20:08,334
Um...

358
00:20:09,711 --> 00:20:11,170
I hope you guys like it.

359
00:20:33,943 --> 00:20:35,028
Come in.

360
00:20:37,572 --> 00:20:39,615
Hey.

361
00:20:39,616 --> 00:20:41,576
- Hey.
- Sorry to bother you.

362
00:20:43,202 --> 00:20:44,661
Got something for you.

363
00:20:44,662 --> 00:20:45,788
Cece insisted.

364
00:20:46,956 --> 00:20:48,750
- She's so sweet.
- Yeah.

365
00:20:58,051 --> 00:21:00,302
<i>♪ You can tell me ♪</i>

366
00:21:00,303 --> 00:21:02,346
<i>♪ You don't love her ♪</i>

367
00:21:02,347 --> 00:21:05,474
<i>♪ But you should probably tell her too ♪</i>

368
00:21:05,475 --> 00:21:06,642
<i>♪ 'Cause I can't keep... ♪</i>

369
00:21:08,353 --> 00:21:09,686
No, no, no.

370
00:21:09,687 --> 00:21:11,773
Absolutely fucking not!

371
00:21:12,899 --> 00:21:13,900
Oh, my God.

372
00:21:22,825 --> 00:21:24,744
I want you to feel safe here.

373
00:21:26,913 --> 00:21:27,914
I do.

374
00:21:30,917 --> 00:21:32,502
For your door, as requested.

375
00:21:33,211 --> 00:21:34,545
Thanks.

376
00:21:38,383 --> 00:21:40,551
So how was last night? With Andrew?

377
00:21:42,095 --> 00:21:43,720
Good.

378
00:21:43,721 --> 00:21:45,264
I made chicken piccata.

379
00:21:46,516 --> 00:21:48,267
He's a dream, isn't he?

380
00:21:49,936 --> 00:21:51,687
He pretends to like everything I make him,

381
00:21:51,688 --> 00:21:52,730
even if he hates it.

382
00:21:58,403 --> 00:21:59,487
Mmm.

383
00:22:02,365 --> 00:22:04,366
That's a lot of bacon, Millie.

384
00:22:04,367 --> 00:22:05,910
Are you trying to kill us?

385
00:22:11,749 --> 00:22:12,875
Where are you going?

386
00:22:15,295 --> 00:22:16,586
I have...

387
00:22:16,587 --> 00:22:18,005
Saturday off.

388
00:22:18,006 --> 00:22:19,172
Isn't that what we talked about?

389
00:22:19,173 --> 00:22:21,884
No, I... I can't spare you today.

390
00:22:23,011 --> 00:22:25,095
I missed my hair salon appointment

391
00:22:25,096 --> 00:22:28,432
because you threw
away my notes.

392
00:22:28,433 --> 00:22:30,225
Remember?

393
00:22:30,226 --> 00:22:33,103
I have a meeting that I can't miss.

394
00:22:34,480 --> 00:22:35,607
You have a meeting?

395
00:22:36,399 --> 00:22:37,650
What's the meeting for?

396
00:22:40,737 --> 00:22:42,321
If I could just have a couple hours off,

397
00:22:42,322 --> 00:22:43,405
and then I'll come back.

398
00:22:43,406 --> 00:22:45,824
Millie, absolutely not.

399
00:22:45,825 --> 00:22:47,618
- Baby?
- I can't have you... What?

400
00:22:47,619 --> 00:22:49,579
Sweetheart, it's okay. She can go.

401
00:22:51,539 --> 00:22:53,707
- But, Andy, it's your day off.
- I know, exactly.

402
00:22:53,708 --> 00:22:57,044
And that's why we're gonna
go to the park... fly this kite.

403
00:22:57,045 --> 00:22:58,170
And we've been
waiting all week to fly, right?

404
00:22:58,171 --> 00:22:59,212
We're doing donuts, we're doing kites,

405
00:22:59,213 --> 00:23:00,506
and then we're doing ballet.

406
00:23:02,300 --> 00:23:03,343
Go. Take your time.

407
00:23:07,305 --> 00:23:09,474
- Bye, Mama.
- Bye, baby.

408
00:23:14,896 --> 00:23:15,980
Have fun.

409
00:23:20,693 --> 00:23:21,694
Thanks.

410
00:23:27,283 --> 00:23:28,867
Hey, how are you doin'?

411
00:23:28,868 --> 00:23:29,911
I'm good.

412
00:23:30,578 --> 00:23:32,120
Still writing in your journal?

413
00:23:32,121 --> 00:23:34,831
Uh, yeah. Do you wanna read it?

414
00:23:34,832 --> 00:23:35,916
God, no.

415
00:23:35,917 --> 00:23:37,919
I have enough shit to read as it is.

416
00:23:38,711 --> 00:23:40,213
So you left the job at Charlie's?

417
00:23:41,089 --> 00:23:44,883
Well, this housekeeping
job just sort of fell into my lap.

418
00:23:44,884 --> 00:23:47,344
And it's live-in,
so I'm saving a fortune on rent.

419
00:23:47,345 --> 00:23:49,055
Okay, that's good.

420
00:23:49,430 --> 00:23:52,307
I have my new address here,

421
00:23:52,308 --> 00:23:54,017
and phone number.

422
00:23:54,018 --> 00:23:56,353
The family is really amazing.

423
00:23:56,354 --> 00:23:57,980
I feel... I feel lucky.

424
00:23:57,981 --> 00:24:00,274
Must make meeting new
people a little tough, though,

425
00:24:00,275 --> 00:24:01,775
having to live with a family.

426
00:24:01,776 --> 00:24:03,193
I mean, you would think that, right?

427
00:24:03,194 --> 00:24:07,281
But I have already met
a ton of really cool nannies.

428
00:24:07,282 --> 00:24:08,741
Any mannies in there?

429
00:24:09,909 --> 00:24:12,786
Are you asking me about my love life, Pam?

430
00:24:12,787 --> 00:24:14,246
If I know how Tinder works,

431
00:24:14,247 --> 00:24:17,082
or if I'm horn dogging all over Great Neck

432
00:24:17,083 --> 00:24:18,542
because I haven't
gotten laid in ten years?

433
00:24:18,543 --> 00:24:21,087
No. I'm just saying
human connections are important.

434
00:24:22,588 --> 00:24:23,964
Definitely.

435
00:24:23,965 --> 00:24:25,758
But hold onto this job, Millie.

436
00:24:26,718 --> 00:24:27,969
And the living situation.

437
00:24:30,138 --> 00:24:32,472
You'll need both,
or you'll be back at Bedford

438
00:24:32,473 --> 00:24:35,184
serving the five
years left on your sentence.

439
00:24:35,727 --> 00:24:36,894
And I don't like that for you.

440
00:24:38,021 --> 00:24:39,939
I don't like that for me, either.

441
00:24:49,032 --> 00:24:50,824
- Hi, Nina, I'm just--
<i>- I need you to pick up Cece</i>

442
00:24:50,825 --> 00:24:53,744
<i>from ballet class,
1:45, and don't be late.</i>

443
00:24:55,038 --> 00:24:57,707
Um, okay, where is it? Nina?

444
00:24:59,584 --> 00:25:00,668
What?

445
00:25:02,211 --> 00:25:03,463
Ballet school?

446
00:25:04,047 --> 00:25:05,048
Ballet class.

447
00:25:07,091 --> 00:25:08,675
Little kids.

448
00:25:08,676 --> 00:25:10,385
Fuck.

449
00:25:10,386 --> 00:25:11,887
Tendu right.

450
00:25:11,888 --> 00:25:15,265
And curtsy and open to the left.

451
00:25:15,266 --> 00:25:16,683
Foot behind you.

452
00:25:16,684 --> 00:25:19,353
Excellent, and close to first.

453
00:25:19,354 --> 00:25:21,229
Fabulous class today. Thank you.

454
00:25:21,230 --> 00:25:23,440
Let's go get our bags and shoes.

455
00:25:23,441 --> 00:25:25,652
Great job.

456
00:25:27,070 --> 00:25:30,113
- Hi. Who are you looking for?
- Uh, Cece.

457
00:25:30,114 --> 00:25:31,949
Cecilia Winchester.

458
00:25:31,950 --> 00:25:33,076
Are you Nina's new girl?

459
00:25:34,118 --> 00:25:36,537
- Yes. Hi, I'm Millie.
- Hi.

460
00:25:37,997 --> 00:25:39,373
Hi!

461
00:25:39,374 --> 00:25:42,084
Cece! Hey, I'm here to pick you up.

462
00:25:42,085 --> 00:25:44,252
I'm spending the night at Emma's.

463
00:25:44,253 --> 00:25:46,964
We arranged it weeks ago.
She has all her things.

464
00:25:46,965 --> 00:25:48,298
Oh, no, no, no.

465
00:25:48,299 --> 00:25:49,925
Nina just called me
and asked me to pick her up,

466
00:25:49,926 --> 00:25:51,218
so she probably changed her mind.

467
00:25:51,219 --> 00:25:52,970
Oh.

468
00:25:52,971 --> 00:25:54,472
Okay, let me check.

469
00:25:58,935 --> 00:25:59,936
Nina!

470
00:26:00,603 --> 00:26:02,938
Hi, it's Patrice.

471
00:26:02,939 --> 00:26:04,815
Your girl is here. She's insisting

472
00:26:04,816 --> 00:26:07,110
she needs to pick up Cece.

473
00:26:12,448 --> 00:26:13,491
I know.

474
00:26:14,158 --> 00:26:15,409
I know.

475
00:26:15,410 --> 00:26:17,411
No, it's no problem at all.

476
00:26:17,412 --> 00:26:19,622
It's impossible to find reliable help.

477
00:26:20,581 --> 00:26:22,791
Oh, would you like to confirm?

478
00:26:25,086 --> 00:26:26,170
Have fun.

479
00:26:28,464 --> 00:26:29,923
We figured it out.

480
00:26:29,924 --> 00:26:32,343
Okay, take care. Bye.

481
00:26:33,386 --> 00:26:35,387
Wow, they really are beautiful.

482
00:26:35,388 --> 00:26:37,347
So happy we'll be able to use them,

483
00:26:37,348 --> 00:26:38,724
Mother Winchester.

484
00:26:38,725 --> 00:26:41,144
Well, the pattern is vintage, of course.

485
00:26:42,020 --> 00:26:43,021
Millie.

486
00:26:45,648 --> 00:26:48,025
I told you Cece was
having a sleepover tonight.

487
00:26:48,026 --> 00:26:50,360
There was no need to make a scene.

488
00:26:52,030 --> 00:26:55,949
This is how you allow
the help to dress in your home?

489
00:26:55,950 --> 00:26:57,993
Uh, this is Andrew's
mother, Mrs. Winchester.

490
00:26:57,994 --> 00:26:59,202
She's downsizing,

491
00:26:59,203 --> 00:27:01,496
so she has brought us her mother's china.

492
00:27:01,497 --> 00:27:02,874
- Yes.
- Isn't it lovely?

493
00:27:04,334 --> 00:27:05,710
Isn't it?

494
00:27:06,711 --> 00:27:08,712
- Yes.
- I know.

495
00:27:08,713 --> 00:27:11,132
Andrew loves these dishes.

496
00:27:11,924 --> 00:27:14,051
I want you...

497
00:27:14,052 --> 00:27:15,719
to put them somewhere safe

498
00:27:15,720 --> 00:27:18,388
'cause Nina's likely to trip over herself

499
00:27:18,389 --> 00:27:20,098
and smash them all to pieces.

500
00:27:21,351 --> 00:27:23,310
Guilty as charged.

501
00:27:23,311 --> 00:27:24,936
- Andrew!
- oh.

502
00:27:24,937 --> 00:27:27,648
- Mother.
- Oh, Andrew, where's your tie?

503
00:27:27,649 --> 00:27:30,359
I know,
I'm too casual. I'm sorry.

504
00:27:30,360 --> 00:27:32,277
- Your hair is fabulous.
- Thank you, darling.

505
00:27:32,278 --> 00:27:34,488
Not a root in sight. Is...

506
00:27:34,489 --> 00:27:36,114
- Is that what I think it is?
- Yes, it is.

507
00:27:36,115 --> 00:27:38,116
Can't wait to eat off of those plates.

508
00:27:38,117 --> 00:27:39,743
Family heirlooms.

509
00:27:39,744 --> 00:27:41,621
- So happy it's back.
- Me too.

510
00:27:48,252 --> 00:27:50,213
This fucking window.

511
00:28:20,159 --> 00:28:21,535
<i>Dishes are still in the sink.</i>

512
00:28:21,536 --> 00:28:23,704
<i>Yeah, I know.
I'm kinda lettin' em soak.</i>

513
00:28:23,705 --> 00:28:24,955
<i>Uh, they've been soaking</i>

514
00:28:24,956 --> 00:28:26,873
<i>for three days.</i>

515
00:28:26,874 --> 00:28:28,041
<i>Well, now, you know, it's kinda...</i>

516
00:28:28,042 --> 00:28:30,168
<i>Glug, glug, glug, glug, glug. Ding.</i>

517
00:28:30,169 --> 00:28:31,837
<i>Glug, glug, glug.</i>

518
00:28:31,838 --> 00:28:33,131
<i>Home with everybody going out.</i>

519
00:28:34,257 --> 00:28:35,382
<i>I'm going to ask you one...</i>

520
00:28:38,761 --> 00:28:40,470
<i>I'm not gonna ask you what you sell.</i>

521
00:28:40,471 --> 00:28:42,514
<i>I'm gonna go on here to Patsy, all right?</i>

522
00:28:42,515 --> 00:28:43,808
Ah, <i>Family Feud.</i>

523
00:28:44,434 --> 00:28:46,310
I'm so sorry.

524
00:28:46,311 --> 00:28:48,061
Um... I... I couldn't get some...

525
00:28:48,062 --> 00:28:49,313
- I'll leave you alone.
- No, no. Please.

526
00:28:49,314 --> 00:28:50,397
- Get out of your way.
- Sit, please. No, sit.

527
00:28:50,398 --> 00:28:51,649
Come on.

528
00:28:53,234 --> 00:28:54,860
Please stay.

529
00:28:54,861 --> 00:28:56,821
Oh, I love this show.

530
00:28:57,488 --> 00:28:59,406
Me too.

531
00:28:59,407 --> 00:29:01,950
I've only ever seen the Steve Harvey one.

532
00:29:01,951 --> 00:29:04,077
- Really? Oh, this is classic.
- Yeah.

533
00:29:04,078 --> 00:29:05,454
This is Richard Dawson.

534
00:29:05,455 --> 00:29:06,789
Fashion icon.

535
00:29:07,582 --> 00:29:10,042
- He's an OG.
- Yeah?

536
00:29:10,043 --> 00:29:12,169
He has some spectacular sideburns.

537
00:29:12,170 --> 00:29:14,046
He sure does.

538
00:29:14,047 --> 00:29:17,007
Man, my family would
have killed on this show.

539
00:29:17,008 --> 00:29:18,759
They are absolute vultures.

540
00:29:18,760 --> 00:29:19,843
Especially my mother.

541
00:29:19,844 --> 00:29:22,262
What about you? You... your, um...

542
00:29:22,263 --> 00:29:23,514
parents, are they game people?

543
00:29:25,099 --> 00:29:27,643
Oh, we don't really keep in touch anymore.

544
00:29:27,644 --> 00:29:28,727
Oh.

545
00:29:28,728 --> 00:29:29,687
I'm sorry.

546
00:29:30,688 --> 00:29:32,065
That's gotta be hard.

547
00:29:32,440 --> 00:29:34,233
Uh, not really, no.

548
00:29:34,943 --> 00:29:36,778
I mean, even if we were,
they probably wouldn't...

549
00:29:37,487 --> 00:29:38,905
be into this.

550
00:29:39,280 --> 00:29:41,240
They're kinda like the opposite of fun.

551
00:29:41,616 --> 00:29:42,659
Well, I'll tell you what.

552
00:29:44,118 --> 00:29:45,370
You can be on our team.

553
00:29:46,913 --> 00:29:47,997
It'd be me and you...

554
00:29:49,415 --> 00:29:50,500
and Nina and my mom.

555
00:29:51,084 --> 00:29:52,752
Nina's parents don't make the cut?

556
00:29:53,670 --> 00:29:55,213
They died when she was a kid.

557
00:29:56,255 --> 00:29:57,924
- That's awful.
- Yeah.

558
00:29:59,092 --> 00:30:00,634
It's a crazy story, actually.

559
00:30:00,635 --> 00:30:01,970
They died in a house fire.

560
00:30:03,221 --> 00:30:05,807
No one knows how it was started.

561
00:30:06,140 --> 00:30:07,975
Nina made it out, her parents didn't.

562
00:30:07,976 --> 00:30:10,269
For a long time,
the police actually thought that she...

563
00:30:15,024 --> 00:30:16,984
Can you imagine...

564
00:30:16,985 --> 00:30:18,987
living with that your entire life?

565
00:30:19,487 --> 00:30:21,572
- That'd be terrible.
- What would be terrible?

566
00:30:23,324 --> 00:30:24,284
There she is.

567
00:30:24,909 --> 00:30:26,159
Hey.

568
00:30:26,160 --> 00:30:27,996
<i>Name a cartoon bird.</i>

569
00:30:30,123 --> 00:30:31,456
What are you doing up?

570
00:30:31,457 --> 00:30:33,542
What do you mean?
I can say the same about you.

571
00:30:33,543 --> 00:30:35,294
I'm watching <i>Family Feud.</i>

572
00:30:35,295 --> 00:30:36,461
Mmm.

573
00:30:36,462 --> 00:30:38,297
- At 2:00 a.m.?
- You wanna get in on this?

574
00:30:38,298 --> 00:30:40,757
Some Dawson? Wanna get some Dawson on you?

575
00:30:40,758 --> 00:30:42,343
No, I'm good. It's...

576
00:30:43,344 --> 00:30:44,304
Baby, it's 2:00 a.m.

577
00:30:44,929 --> 00:30:45,930
Okay.

578
00:30:46,639 --> 00:30:48,265
I'mma go to bed.

579
00:30:48,266 --> 00:30:49,600
Let me know how it ends.

580
00:30:51,477 --> 00:30:52,478
All right.

581
00:30:55,023 --> 00:30:55,982
Goodnight.

582
00:30:56,983 --> 00:30:58,693
- I'll be right up.
- Okay.

583
00:30:59,986 --> 00:31:02,446
<i>Uh, cartoon bird, little Katie.</i>

584
00:31:02,447 --> 00:31:03,572
<i>Three answers remaining.</i>

585
00:31:03,573 --> 00:31:05,157
- <i>Daffy Duck.</i>
- Um.

586
00:31:05,158 --> 00:31:06,325
<i>Let's see if you made it.</i>

587
00:31:06,326 --> 00:31:09,661
It's late.
I should probably get some sleep.

588
00:31:12,040 --> 00:31:13,207
This isn't working.

589
00:31:14,208 --> 00:31:16,294
- What?
- This isn't working.

590
00:31:17,670 --> 00:31:20,213
So I'm gonna need you to pack your stuff

591
00:31:20,214 --> 00:31:21,548
and leave first thing in the morning

592
00:31:21,549 --> 00:31:22,842
before Cece wakes up.

593
00:31:23,718 --> 00:31:24,801
So she doesn't get upset.

594
00:31:24,802 --> 00:31:26,471
No, Nina.

595
00:31:27,889 --> 00:31:29,097
I... I...

596
00:31:29,098 --> 00:31:30,891
I didn't think anyone
was gonna be down here.

597
00:31:30,892 --> 00:31:32,476
You told me I could
use the screening room.

598
00:31:32,477 --> 00:31:34,186
I'm gonna need the phone back as well.

599
00:31:34,187 --> 00:31:35,979
Please, Nina.

600
00:31:35,980 --> 00:31:37,981
I will do anything

601
00:31:37,982 --> 00:31:39,650
to make it up to you. I promise.

602
00:31:39,651 --> 00:31:40,652
Can you just give me...

603
00:31:41,569 --> 00:31:42,528
one more chance?

604
00:31:46,240 --> 00:31:47,200
Um...

605
00:31:47,909 --> 00:31:48,910
Fine.

606
00:31:50,453 --> 00:31:51,412
One week.

607
00:31:52,080 --> 00:31:53,622
Okay?

608
00:31:53,623 --> 00:31:56,375
But you're gonna
have to dress appropriately

609
00:31:56,376 --> 00:31:57,669
around the house from now on.

610
00:31:58,878 --> 00:32:00,213
Yeah, of course. Sorry.

611
00:32:06,344 --> 00:32:07,720
Oh, Millie.

612
00:32:10,431 --> 00:32:12,308
Stay the fuck away from my husband.

613
00:32:29,617 --> 00:32:31,451
- Mmm.
- And so my nanny's going on

614
00:32:31,452 --> 00:32:33,704
and on about her dead dog,

615
00:32:33,705 --> 00:32:36,581
and I don't mean to be a B-I-T-C-H,

616
00:32:36,582 --> 00:32:39,376
but since when did
I become a canine grief counselor?

617
00:32:39,377 --> 00:32:41,837
Meanwhile, Emma is late for school.

618
00:32:41,838 --> 00:32:44,172
- Mmm.
- I'm missing yoga.

619
00:32:44,173 --> 00:32:45,549
You know what yoga means to me.

620
00:32:45,550 --> 00:32:47,634
- It's everything.
- That's so unfortunate.

621
00:32:47,635 --> 00:32:48,802
Thank you.

622
00:32:50,096 --> 00:32:53,432
Well, we are going to
be looking for a nanny soon.

623
00:32:53,433 --> 00:32:55,517
Oh, my God, Nina! You're pregnant.

624
00:32:55,518 --> 00:32:57,728
- Nina.
- I knew it.

625
00:32:57,729 --> 00:32:59,855
No. Not... Not yet.

626
00:32:59,856 --> 00:33:01,898
We are making a plan.

627
00:33:01,899 --> 00:33:03,525
We've been going to see this incredible

628
00:33:03,526 --> 00:33:05,068
fertility specialist in the city.

629
00:33:05,069 --> 00:33:06,528
- Cool.
- Andrew insists

630
00:33:06,529 --> 00:33:08,030
on sparing no expense,

631
00:33:08,031 --> 00:33:09,781
of course. So, yeah.

632
00:33:09,782 --> 00:33:12,200
- That's wonderful.
- Ooh, yeah.

633
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
We will find you the most
fantastic nanny, I promise.

634
00:33:15,163 --> 00:33:16,622
- Absolutely.
- Thanks.

635
00:33:16,623 --> 00:33:18,999
Oh, this is Cece's pediatrician.

636
00:33:19,000 --> 00:33:20,877
- I will be right back.
- Oh.

637
00:33:21,961 --> 00:33:23,046
Fill our tea.

638
00:33:26,674 --> 00:33:27,883
Oh, my God, I'm so sorry.

639
00:33:27,884 --> 00:33:29,343
I really thought she was pregnant.

640
00:33:29,344 --> 00:33:30,469
I know, we were all thinking it.

641
00:33:30,470 --> 00:33:31,720
I mean, have you seen her skin?

642
00:33:31,721 --> 00:33:33,138
God, and how about those roots?

643
00:33:33,139 --> 00:33:34,348
My God. You'd think she would take

644
00:33:34,349 --> 00:33:36,099
better care of herself for Andrew.

645
00:33:36,100 --> 00:33:37,851
- He's so fucking hot.
- He is.

646
00:33:37,852 --> 00:33:40,354
And especially because
they have an airtight prenup.

647
00:33:40,355 --> 00:33:41,980
- Mmm.
- Okay. You know,

648
00:33:41,981 --> 00:33:44,316
she did not have
a dime when they got married.

649
00:33:44,317 --> 00:33:45,734
She'll be sleeping on the street

650
00:33:45,735 --> 00:33:47,194
if she doesn't get her shit together.

651
00:33:47,195 --> 00:33:49,946
Cece? Would he get custody, considering...

652
00:33:49,947 --> 00:33:53,075
Of course. After what she did.

653
00:33:53,076 --> 00:33:55,452
How many months
she spent in that awful psych ward?

654
00:33:55,453 --> 00:33:57,245
- Nine.
- Nine.

655
00:33:57,246 --> 00:33:58,538
Nine months.

656
00:33:58,539 --> 00:33:59,957
I mean, good Lord,

657
00:33:59,958 --> 00:34:01,249
I do not know how he puts up with her.

658
00:34:01,250 --> 00:34:03,502
Because he is a saint.

659
00:34:03,503 --> 00:34:05,044
He's a hot saint.

660
00:34:05,045 --> 00:34:08,464
Hot Saint Andrew. Oh, my God.

661
00:34:08,465 --> 00:34:10,216
- Ooh.
- What did I miss?

662
00:34:10,217 --> 00:34:13,053
Oh, we're just talking spring fundraiser.

663
00:34:13,054 --> 00:34:14,137
- Ooh.
- Please,

664
00:34:14,138 --> 00:34:15,598
save us with a theme idea.

665
00:34:17,766 --> 00:34:20,102
Stop lurking.

666
00:34:20,103 --> 00:34:22,229
<i>Those women
were right about one thing.</i>

667
00:34:22,230 --> 00:34:25,064
<i>Andrew is definitely
a saint for standing by Nina.</i>

668
00:34:25,065 --> 00:34:27,359
<i>I can't believe
she lied about being pregnant.</i>

669
00:34:27,360 --> 00:34:29,611
<i>Everything she's told me is a lie.</i>

670
00:34:29,612 --> 00:34:31,238
<i>It wasn't the hormones making her crazy.</i>

671
00:34:31,239 --> 00:34:32,865
<i>She actually is crazy.</i>

672
00:34:33,408 --> 00:34:34,700
<i>Poor Andrew.</i>

673
00:34:34,701 --> 00:34:35,951
<i>As soon as I save up enough money,</i>

674
00:34:35,952 --> 00:34:37,453
<i>I am out of here.</i>

675
00:34:40,248 --> 00:34:42,166
Today wasn't a total disaster.

676
00:34:43,126 --> 00:34:45,127
Uh, thank you.

677
00:34:45,128 --> 00:34:47,170
I'm gonna need you to
watch Cece next Saturday.

678
00:34:47,171 --> 00:34:49,631
Andrew and I have
an appointment in the city,

679
00:34:49,632 --> 00:34:51,133
and I know it's your day off,

680
00:34:51,134 --> 00:34:53,510
but I trust that it won't be a problem.

681
00:34:53,511 --> 00:34:54,512
Uh...

682
00:34:55,763 --> 00:34:57,682
- We'll have fun.
- Good.

683
00:35:26,252 --> 00:35:27,754
Haloperidol.

684
00:35:33,009 --> 00:35:35,053
Acute fucking psychosis?

685
00:35:38,848 --> 00:35:40,974
<i>Hey, Lexi, it's Millie. Listen.</i>

686
00:35:40,975 --> 00:35:42,225
<i>I really need to make some extra money</i>

687
00:35:42,226 --> 00:35:43,560
<i>so I can quit this job.</i>

688
00:35:43,561 --> 00:35:45,854
Do you think you could,
um, ask your cousin

689
00:35:45,855 --> 00:35:48,357
if I could get a job at the warehouse?

690
00:35:48,358 --> 00:35:49,566
I'll do anything. I'll clean,

691
00:35:49,567 --> 00:35:51,193
I'll set boxes, I'll scrub toilets.

692
00:35:51,194 --> 00:35:53,320
I just really need to get out of here.

693
00:35:53,321 --> 00:35:55,113
You're leaving?

694
00:35:55,114 --> 00:35:56,074
What?

695
00:35:56,658 --> 00:35:58,283
No, no, no.

696
00:35:58,284 --> 00:35:59,785
I'm gonna...

697
00:35:59,786 --> 00:36:00,912
make you lunch.

698
00:36:02,246 --> 00:36:03,622
What are you in the mood for?

699
00:36:03,623 --> 00:36:04,958
A bologna sandwich?

700
00:36:05,625 --> 00:36:07,000
Okay.

701
00:36:07,001 --> 00:36:09,378
But you said
you needed to get out of this place

702
00:36:09,379 --> 00:36:10,504
on the phone just now.

703
00:36:10,505 --> 00:36:11,880
No.

704
00:36:11,881 --> 00:36:13,132
You misheard me.

705
00:36:15,593 --> 00:36:17,595
One bologna sandwich coming right up.

706
00:36:20,390 --> 00:36:22,516
So how was, uh...

707
00:36:22,517 --> 00:36:23,559
how was school this week?

708
00:36:24,102 --> 00:36:26,771
Learn anything fun or interesting?

709
00:36:27,563 --> 00:36:30,441
It's school. It's not fun or interesting.

710
00:36:31,317 --> 00:36:33,443
What about boys?

711
00:36:33,444 --> 00:36:35,279
Got any crushes?

712
00:36:35,280 --> 00:36:37,489
Ew, no. Why would you even ask me that?

713
00:36:37,490 --> 00:36:39,241
I am just...

714
00:36:39,242 --> 00:36:40,618
trying to make some small talk.

715
00:36:41,744 --> 00:36:43,328
Forget it.

716
00:36:43,329 --> 00:36:44,372
I'm not hungry anyway.

717
00:36:47,375 --> 00:36:48,626
Okay.

718
00:36:52,922 --> 00:36:54,840
You don't have to be my friend, you know.

719
00:36:54,841 --> 00:36:55,967
It's not part of your job.

720
00:36:56,509 --> 00:36:57,427
Well, I'd like to be.

721
00:36:58,344 --> 00:36:59,220
Why?

722
00:36:59,846 --> 00:37:00,722
'Cause I like you.

723
00:37:01,556 --> 00:37:02,640
No, you don't.

724
00:37:06,519 --> 00:37:07,853
<i>"Do you want juice or water?"</i>

725
00:37:07,854 --> 00:37:09,313
"Juice, please."

726
00:37:09,314 --> 00:37:10,606
"Don't spill.

727
00:37:10,607 --> 00:37:12,190
"Juice is a privilege."

728
00:37:12,191 --> 00:37:14,359
"I won't."
"Did you go to the salon today?"

729
00:37:14,360 --> 00:37:15,777
"Yes."

730
00:37:15,778 --> 00:37:16,903
"You look very nice."

731
00:37:16,904 --> 00:37:19,531
- "Thank you."
- Cece, would you like some

732
00:37:19,532 --> 00:37:20,950
dinosaur chicken nuggets and ketchup?

733
00:37:21,826 --> 00:37:23,201
Ketchup makes a mess.

734
00:37:23,202 --> 00:37:24,703
Yes, it does.

735
00:37:31,628 --> 00:37:33,338
Cece, where did you find this troll?

736
00:37:35,256 --> 00:37:37,215
Were you in my room?

737
00:37:37,216 --> 00:37:39,718
Cece, this troll is very special to me.

738
00:37:39,719 --> 00:37:41,803
I don't want you going into
my room, do you understand?

739
00:37:41,804 --> 00:37:43,639
You need to stay out of the attic.

740
00:37:43,640 --> 00:37:45,807
So do you.

741
00:37:45,808 --> 00:37:47,477
Hey.

742
00:37:53,107 --> 00:37:55,776
Hey, Cece,

743
00:37:55,777 --> 00:37:56,860
can you go play in your bedroom

744
00:37:56,861 --> 00:37:57,946
for a little bit, please?

745
00:38:03,368 --> 00:38:04,493
What happened?

746
00:38:04,494 --> 00:38:06,411
Premature ovarian insufficiency.

747
00:38:06,412 --> 00:38:07,497
We've been trying for years.

748
00:38:08,206 --> 00:38:10,040
At least now we know.

749
00:38:10,041 --> 00:38:11,833
- I'm sorry.
- I've just...

750
00:38:11,834 --> 00:38:14,045
Man, I've just
always wanted a lot of kids.

751
00:38:14,587 --> 00:38:16,965
Like a... Like a whole soccer team full.

752
00:38:18,466 --> 00:38:20,425
Nina and
I were only children like you.

753
00:38:21,636 --> 00:38:22,970
Well, at least you have Cece.

754
00:38:22,971 --> 00:38:24,180
Of course, of course.

755
00:38:27,684 --> 00:38:29,102
I know it sounds selfish.

756
00:38:30,728 --> 00:38:32,063
I love Cece.

757
00:38:32,605 --> 00:38:34,856
I've always wanted
a child of my own with Nina.

758
00:38:34,857 --> 00:38:36,400
I didn't realize...

759
00:38:36,401 --> 00:38:40,196
Oh, Cece is...
she's absolutely my daughter.

760
00:38:41,322 --> 00:38:43,157
She's just not my biological daughter.

761
00:38:43,741 --> 00:38:44,951
You're an amazing dad.

762
00:38:45,702 --> 00:38:48,203
Look, I just really don't
know how she's gonna take this.

763
00:38:50,498 --> 00:38:51,874
She's been so fragile lately.

764
00:38:54,335 --> 00:38:56,838
I really don't think that she can
handle the disappointment.

765
00:38:58,047 --> 00:38:59,131
She has you.

766
00:38:59,132 --> 00:39:01,259
I don't think that I am enough.

767
00:39:16,816 --> 00:39:19,985
It's not fair!
I did everything I could!

768
00:39:19,986 --> 00:39:21,653
Nina, it's not your fault.

769
00:39:21,654 --> 00:39:23,822
You wish I was gone.

770
00:39:23,823 --> 00:39:25,157
God! Wait! Nina, no!

771
00:39:25,158 --> 00:39:26,366
- Hello?
- No, no, no!

772
00:39:26,367 --> 00:39:27,785
Andrew, are you... are you okay?

773
00:39:29,495 --> 00:39:30,788
What?

774
00:39:33,875 --> 00:39:35,125
Oh, my God.

775
00:39:35,126 --> 00:39:38,337
Andrew, are you okay?

776
00:39:38,338 --> 00:39:41,006
What? You overheard those PTA cunts

777
00:39:41,007 --> 00:39:42,549
saying that I'm crazy?

778
00:39:42,550 --> 00:39:44,926
That I don't deserve my husband?

779
00:39:44,927 --> 00:39:46,971
That I belong in a nuthouse?

780
00:39:47,513 --> 00:39:48,640
Andrew!

781
00:39:54,812 --> 00:39:56,230
Let go of this.

782
00:39:58,316 --> 00:40:00,692
- Wrap this around your hand.
- Thank you.

783
00:40:00,693 --> 00:40:01,819
Alive and well.

784
00:40:30,181 --> 00:40:32,475
I cleaned up the mess from last night.

785
00:40:34,727 --> 00:40:36,896
Sorry I wasn't honest about the baby.

786
00:40:38,773 --> 00:40:40,357
I guess I was...

787
00:40:40,358 --> 00:40:41,859
trying to manifest.

788
00:40:43,278 --> 00:40:44,404
Or something.

789
00:40:47,073 --> 00:40:49,074
It's okay, I get it.

790
00:40:49,075 --> 00:40:52,453
I don't know... …how
I'm gonna face Andrew's mother.

791
00:40:56,833 --> 00:40:57,834
Anyway,

792
00:40:59,085 --> 00:41:01,295
I realized I need to
stop holding onto things

793
00:41:01,296 --> 00:41:03,380
and just start fresh.

794
00:41:03,381 --> 00:41:05,841
So these are practically brand-new,

795
00:41:05,842 --> 00:41:07,635
and I want you to have them.

796
00:41:09,220 --> 00:41:10,179
I...

797
00:41:10,805 --> 00:41:12,222
I... I can't.

798
00:41:12,223 --> 00:41:13,515
No, seriously,

799
00:41:13,516 --> 00:41:15,809
these are gonna be
thrown in the bin at Goodwill.

800
00:41:15,810 --> 00:41:17,562
This would look amazing on you.

801
00:41:18,354 --> 00:41:19,897
Millie, take it.

802
00:41:20,857 --> 00:41:22,149
Thanks.

803
00:41:22,150 --> 00:41:24,401
Well, Andrew took Cece to pancakes,

804
00:41:24,402 --> 00:41:27,487
so you don't really have to
worry about breakfast this morning.

805
00:41:27,488 --> 00:41:29,906
But I do need a favor.

806
00:41:29,907 --> 00:41:32,827
I need you to look into tickets
for a musical called <i>Showdown.</i>

807
00:41:33,870 --> 00:41:36,496
Andrew's been dying to see it,

808
00:41:36,497 --> 00:41:38,915
and I want to do something to

809
00:41:38,916 --> 00:41:40,543
make it up to him.

810
00:41:41,461 --> 00:41:42,794
Sure.

811
00:41:42,795 --> 00:41:43,921
This Saturday,

812
00:41:44,672 --> 00:41:46,548
if you can manage,

813
00:41:46,549 --> 00:41:49,635
and an overnight at a high-end hotel.

814
00:41:49,636 --> 00:41:50,802
Splurge on a suite.

815
00:41:50,803 --> 00:41:52,430
Something romantic.

816
00:41:53,056 --> 00:41:55,766
And Cece will be at a friend's house.

817
00:41:55,767 --> 00:41:57,185
I'll arrange for her to...

818
00:41:58,645 --> 00:41:59,978
uh, be out of the house

819
00:41:59,979 --> 00:42:02,607
and you can just have
the weekend to yourself.

820
00:42:03,274 --> 00:42:05,317
That sounds great.

821
00:42:05,318 --> 00:42:06,611
I'll see what I can do.

822
00:42:07,320 --> 00:42:08,988
You're a lifesaver, Millie.

823
00:42:11,032 --> 00:42:12,992
I don't know what I'd do without you.

824
00:42:24,921 --> 00:42:26,798
You're with the Winchesters, right?

825
00:42:27,382 --> 00:42:29,634
- Yeah.
- I'm with the Leightons.

826
00:42:31,010 --> 00:42:32,260
Suzanne?

827
00:42:32,261 --> 00:42:33,262
Right.

828
00:42:34,597 --> 00:42:37,183
Cece's not that good, is she?

829
00:42:40,019 --> 00:42:42,729
Don't worry. No one gives her any shit.

830
00:42:42,730 --> 00:42:44,649
Not after everything she's been through.

831
00:42:45,984 --> 00:42:46,859
What do you mean?

832
00:42:47,902 --> 00:42:49,027
Seriously?

833
00:42:49,028 --> 00:42:50,405
All the psycho mom shit?

834
00:42:51,197 --> 00:42:53,533
I know she spent some
time in a psych ward, but...

835
00:42:56,327 --> 00:42:57,287
Um...

836
00:43:00,206 --> 00:43:04,210
Nina Winchester tried to
drown her kid in a bathtub.

837
00:43:05,128 --> 00:43:06,336
- What?
- Yeah.

838
00:43:06,337 --> 00:43:08,880
It's like all the PTA bitches talk about.

839
00:43:08,881 --> 00:43:10,966
When Cece was a baby,

840
00:43:10,967 --> 00:43:13,927
Nina threw her in a tub of running water,

841
00:43:13,928 --> 00:43:15,387
then tried to off herself

842
00:43:15,388 --> 00:43:17,723
by swallowing a shit ton of pills.

843
00:43:17,724 --> 00:43:19,808
Luckily, her husband got freaked out

844
00:43:19,809 --> 00:43:21,476
when he couldn't get ahold of her,

845
00:43:21,477 --> 00:43:24,438
then called
the police for a wellness check.

846
00:43:24,439 --> 00:43:27,734
It's, like, fucked up, right?

847
00:43:28,318 --> 00:43:31,236
Great job,
dancers. Thank you.

848
00:43:31,237 --> 00:43:33,448
- Let's get our belongings.
- All right.

849
00:43:45,251 --> 00:43:47,587
- Your car smells like feet.
- Thank you.

850
00:43:52,425 --> 00:43:53,551
Hey.

851
00:43:55,470 --> 00:43:57,013
What do you know about this family?

852
00:43:57,555 --> 00:43:58,764
Sorry, no English.

853
00:43:58,765 --> 00:43:59,891
Oh, bullshit.

854
00:44:02,226 --> 00:44:03,727
I know you shouldn't be here.

855
00:44:03,728 --> 00:44:06,230
Why?

856
00:44:07,523 --> 00:44:08,690
Leave him alone.

857
00:44:11,861 --> 00:44:13,237
You've no business talking to Enzo.

858
00:44:14,948 --> 00:44:16,616
What is this?

859
00:44:17,742 --> 00:44:20,494
They're the Broadway
tickets and the hotel reservation.

860
00:44:20,495 --> 00:44:22,496
- For Saturday?
- Yeah.

861
00:44:22,497 --> 00:44:25,749
But why would I have you book tickets...

862
00:44:25,750 --> 00:44:28,585
for the day that I'm
driving Cece to arts camp in D.C.?

863
00:44:28,586 --> 00:44:31,046
- Why would I do that?
- I don't know, but you did.

864
00:44:31,047 --> 00:44:33,090
No, I didn't.

865
00:44:33,091 --> 00:44:36,718
And I assume that these are
non-refundable now, at this point?

866
00:44:36,719 --> 00:44:38,971
Nina, I did what you asked me to do.

867
00:44:38,972 --> 00:44:40,973
Fine. They're gonna
come out of your paycheck.

868
00:44:40,974 --> 00:44:42,933
And I'm so sorry about that,
but it was your mistake,

869
00:44:42,934 --> 00:44:44,851
and you're gonna have to cover the fee.

870
00:44:44,852 --> 00:44:46,436
Nina, I can't afford that.

871
00:44:46,437 --> 00:44:47,646
I don't care!

872
00:44:47,647 --> 00:44:49,231
It was your mistake.
You're gonna cover it.

873
00:44:49,232 --> 00:44:51,066
Nina, that's more than I have saved.

874
00:44:51,067 --> 00:44:52,901
Hey.

875
00:44:52,902 --> 00:44:54,112
- Hello.
- Hi.

876
00:44:57,865 --> 00:44:59,324
Just about cleaned out the florist,

877
00:44:59,325 --> 00:45:01,744
so otherwise I would have...
I would have got you more.

878
00:45:02,662 --> 00:45:03,788
What's wrong?

879
00:45:04,706 --> 00:45:06,164
Millie booked tickets

880
00:45:06,165 --> 00:45:08,375
for a non-refundable weekend for us

881
00:45:08,376 --> 00:45:11,169
that we can't even use.

882
00:45:11,170 --> 00:45:13,422
And she's gonna have to pay for it. Sorry.

883
00:45:13,423 --> 00:45:14,965
No, she doesn't. That's okay.

884
00:45:14,966 --> 00:45:16,800
We'll just call the credit card
company and have it reversed.

885
00:45:16,801 --> 00:45:18,135
I don't think that's a thing.

886
00:45:18,136 --> 00:45:20,387
That is a thing. That's a thing.

887
00:45:20,388 --> 00:45:22,265
You don't have to pay for anything.

888
00:45:22,807 --> 00:45:23,891
Thank you.

889
00:45:24,559 --> 00:45:25,935
I'm sorry.

890
00:45:34,611 --> 00:45:35,695
Sweetheart?

891
00:45:45,538 --> 00:45:46,830
All this stuff for a week?

892
00:45:46,831 --> 00:45:48,958
I don't want her to get homesick.

893
00:46:16,069 --> 00:46:18,321
Okay. Sorry. Shit. Okay.

894
00:46:18,863 --> 00:46:19,864
Sorry.

895
00:46:27,830 --> 00:46:31,041
I am so sorry. I usually
get dressed before I come out.

896
00:46:31,042 --> 00:46:33,835
No, it's really my fault.
I was actually just...

897
00:46:33,836 --> 00:46:36,005
I was coming to confess something to you.

898
00:46:38,216 --> 00:46:41,386
I wanted to let you know
that I couldn't get the tickets refunded.

899
00:46:42,387 --> 00:46:43,930
- Shit.
- Yeah.

900
00:46:47,350 --> 00:46:49,977
So I think you should take them

901
00:46:49,978 --> 00:46:51,937
and go to the show with a friend

902
00:46:51,938 --> 00:46:54,231
and stay in the room,
charge whatever you want.

903
00:46:54,232 --> 00:46:56,734
Room service.
I want you to enjoy yourself.

904
00:46:57,610 --> 00:46:59,319
That is...

905
00:46:59,320 --> 00:47:02,197
really nice of you, but...

906
00:47:02,198 --> 00:47:04,616
I can't. I don't have anyone I can bring.

907
00:47:04,617 --> 00:47:06,494
You gotta have somebody.

908
00:47:08,579 --> 00:47:10,206
I wish I did, but I don't.

909
00:47:16,462 --> 00:47:19,299
Okay, well, just, um...
how about you and I go?

910
00:47:20,633 --> 00:47:23,011
We can come back tonight. I can...

911
00:47:24,262 --> 00:47:25,637
I can sweeten the deal a little bit,

912
00:47:25,638 --> 00:47:28,516
throw in a slice of pizza,
maybe a hot apple cider?

913
00:47:29,309 --> 00:47:31,560
I'll just tell Nina that I...

914
00:47:31,561 --> 00:47:33,770
exchanged the tickets
and I can take her next week.

915
00:47:33,771 --> 00:47:35,981
No, I can't have you do that.

916
00:47:35,982 --> 00:47:38,066
Oh, come on,
we could both use a night out.

917
00:47:38,067 --> 00:47:40,902
I know we could. Why not?

918
00:47:40,903 --> 00:47:42,989
I mean, it's supposed to be a great show.

919
00:47:44,866 --> 00:47:45,867
Okay.

920
00:47:47,243 --> 00:47:49,162
Great. We're going.

921
00:47:54,417 --> 00:47:55,793
<i>♪ Cinnamon ♪</i>

922
00:47:58,129 --> 00:48:00,006
<i>♪ In my teeth ♪</i>

923
00:48:01,591 --> 00:48:03,760
<i>♪ From your kiss ♪</i>

924
00:48:04,844 --> 00:48:07,638
<i>♪ You're touching me ♪</i>

925
00:48:07,639 --> 00:48:09,014
Great dress.

926
00:48:09,015 --> 00:48:10,933
<i>♪ All the pills ♪</i>

927
00:48:11,976 --> 00:48:14,561
<i>♪ That you take ♪</i>

928
00:48:14,562 --> 00:48:17,981
<i>♪ Violet, blue, green red to keep me ♪</i>

929
00:48:17,982 --> 00:48:21,610
<i>♪ At arm's length don't work ♪</i>

930
00:48:21,611 --> 00:48:24,071
<i>♪ You try to push me out ♪</i>

931
00:48:24,072 --> 00:48:25,864
<i>♪ But I just find my... ♪</i>

932
00:48:25,865 --> 00:48:28,492
Thanks for coming.

933
00:48:28,493 --> 00:48:33,664
<i>♪ Violet, blue, green,
red To keep me out, I win ♪</i>

934
00:48:33,665 --> 00:48:37,084
<i>♪ There's things I wanna say to you ♪</i>

935
00:48:37,085 --> 00:48:40,128
<i>♪ But I'll just let you live ♪</i>

936
00:48:40,129 --> 00:48:43,799
<i>♪ Like if you hold me without hurting me ♪</i>

937
00:48:43,800 --> 00:48:47,260
<i>♪ You'll be the first who ever did ♪</i>

938
00:48:47,261 --> 00:48:50,889
<i>♪ There's things I wanna talk about ♪</i>

939
00:48:50,890 --> 00:48:54,101
<i>♪ But better not to give ♪</i>

940
00:48:54,102 --> 00:48:57,980
<i>♪ But if you hold me without hurting me ♪</i>

941
00:48:57,981 --> 00:49:01,484
<i>♪ You'll be the first who ever did ♪</i>

942
00:49:08,992 --> 00:49:11,577
<i>♪ Be the first who ever did ♪</i>

943
00:49:13,079 --> 00:49:14,621
- I'm hungry.
- Yeah, I'm hungry.

944
00:49:14,622 --> 00:49:16,915
- I could eat. Yeah.
- Yeah?

945
00:49:16,916 --> 00:49:18,542
Wasn't pizza a part of this deal?

946
00:49:18,543 --> 00:49:20,252
- Yeah, it was.
- Yeah?

947
00:49:20,253 --> 00:49:22,755
Yeah. You know what?
I think I got a better idea.

948
00:49:23,673 --> 00:49:25,507
Holy shit, that was amazing.

949
00:49:26,426 --> 00:49:27,801
- It was, wasn't it?
- Yeah.

950
00:49:27,802 --> 00:49:28,803
Yeah.

951
00:49:30,221 --> 00:49:32,556
This place is really fancy.

952
00:49:32,557 --> 00:49:34,224
Well, it's charming,

953
00:49:34,225 --> 00:49:35,809
in an old New York kind of way.

954
00:49:35,810 --> 00:49:37,311
Yeah.

955
00:49:37,312 --> 00:49:38,729
I... I don't...

956
00:49:38,730 --> 00:49:40,439
I don't really
know what I should order.

957
00:49:40,440 --> 00:49:42,316
Well, how about
we just get one of everything?

958
00:49:42,317 --> 00:49:43,650
- Everything?
- Everything.

959
00:49:43,651 --> 00:49:46,154
- We can't do that.
- Yeah, we can.

960
00:49:49,449 --> 00:49:50,575
You like martinis?

961
00:49:51,367 --> 00:49:52,618
I guess. I don't know.

962
00:49:52,619 --> 00:49:54,494
- Well, I guess we'll find out.
- Yeah.

963
00:49:54,495 --> 00:49:55,746
To new adventures.

964
00:49:55,747 --> 00:49:56,789
Cheers.

965
00:50:02,003 --> 00:50:03,211
I mean, you're funny, you're...

966
00:50:03,212 --> 00:50:04,713
you're caring, you're great with kids.

967
00:50:04,714 --> 00:50:06,923
I just don't understand why
you're cleaning people's houses.

968
00:50:06,924 --> 00:50:09,384
You should be out
there living your best life.

969
00:50:09,385 --> 00:50:11,136
And have you ever thought about what

970
00:50:11,137 --> 00:50:12,930
you want to do with
your time on this Earth?

971
00:50:14,974 --> 00:50:18,061
- I don't know. No, not really.
- Why not?

972
00:50:20,313 --> 00:50:21,480
What about you?

973
00:50:21,481 --> 00:50:22,898
Are you...

974
00:50:22,899 --> 00:50:25,609
living your best life doing...

975
00:50:25,610 --> 00:50:27,486
I don't even know what you do.

976
00:50:27,487 --> 00:50:29,112
I run a data processing company

977
00:50:29,113 --> 00:50:31,198
that my father left me.

978
00:50:31,199 --> 00:50:33,241
Basically, I get paid a lot of money

979
00:50:33,242 --> 00:50:35,744
to do really boring shit.

980
00:50:35,745 --> 00:50:38,455
- Gotcha.
- I mean, all I've ever really wanted to do

981
00:50:38,456 --> 00:50:40,875
was to be
a husband and a father, honestly.

982
00:50:41,626 --> 00:50:43,418
That's really sweet.

983
00:50:43,419 --> 00:50:44,837
What about you? Do you want kids?

984
00:50:46,631 --> 00:50:47,632
Yeah.

985
00:50:48,341 --> 00:50:49,300
Someday.

986
00:50:50,635 --> 00:50:52,345
With the right person, of course.

987
00:50:52,971 --> 00:50:54,471
I mean, I... I...

988
00:50:54,472 --> 00:50:56,640
feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel

989
00:50:56,641 --> 00:50:59,017
- like I'm living my best life.
- But you're not?

990
00:50:59,018 --> 00:51:00,644
I love my wife.

991
00:51:00,645 --> 00:51:02,562
I really do.

992
00:51:02,563 --> 00:51:04,648
I just feel like she's angry all the time,

993
00:51:04,649 --> 00:51:06,149
and I don't know why.

994
00:51:06,150 --> 00:51:08,653
I feel like every conversation
we have ends in a tirade.

995
00:51:09,988 --> 00:51:12,365
If it makes you feel
any better, same.

996
00:51:12,865 --> 00:51:15,909
I mean, she used to be
so different. She was, uh...

997
00:51:15,910 --> 00:51:17,911
She was... loving,

998
00:51:17,912 --> 00:51:19,914
and she was kind, and she was generous.

999
00:51:20,748 --> 00:51:22,457
She was affectionate.

1000
00:51:22,458 --> 00:51:25,085
I mean, all I want to do is make her happy

1001
00:51:25,086 --> 00:51:27,004
and I genuinely don't know how.

1002
00:51:27,005 --> 00:51:28,506
Andrew, it's not you.

1003
00:51:30,091 --> 00:51:32,050
I should not have said that. I'm sorry.

1004
00:51:32,051 --> 00:51:33,593
No, it's okay. I mean,
I see the way that she treats you,

1005
00:51:33,594 --> 00:51:34,595
and I hate it.

1006
00:51:37,056 --> 00:51:38,057
I hate it.

1007
00:51:39,892 --> 00:51:41,269
I feel like I'm letting you down.

1008
00:51:42,645 --> 00:51:43,604
You're not.

1009
00:51:49,402 --> 00:51:51,362
Pretty sure there's
a dance floor in there.

1010
00:51:55,283 --> 00:51:57,492
- You want to go dancing?
- Should we hit it?

1011
00:51:58,995 --> 00:51:59,996
Yeah.

1012
00:52:01,456 --> 00:52:02,789
Let's dance.

1013
00:52:02,790 --> 00:52:07,420
<i>♪ Will your eyes return to mine? ♪</i>

1014
00:52:09,505 --> 00:52:13,217
<i>♪ Will our day start to shine? ♪</i>

1015
00:52:14,135 --> 00:52:16,219
<i>♪ It was winter ♪</i>

1016
00:52:16,220 --> 00:52:23,060
<i>♪ Now let's move right into spring ♪</i>

1017
00:52:23,061 --> 00:52:26,481
<i>♪ Let the birds sing ♪</i>

1018
00:52:34,989 --> 00:52:38,076
I don't suppose you feel
sober enough to drive us home?

1019
00:52:39,285 --> 00:52:40,578
Not really, no.

1020
00:52:41,913 --> 00:52:43,122
I think we got a problem.

1021
00:52:47,085 --> 00:52:50,837
And you're all set.

1022
00:52:50,838 --> 00:52:52,798
They're not adjoining,
but they're on the same floor.

1023
00:52:52,799 --> 00:52:55,050
- Thanks.
- Mm.

1024
00:52:55,051 --> 00:52:56,177
Shit, my phone's dead.

1025
00:52:56,594 --> 00:52:57,595
Oh.

1026
00:52:58,554 --> 00:52:59,972
- Here you go.
- Thank you.

1027
00:52:59,973 --> 00:53:02,641
- Of course. Have a great stay.
- Thank you.

1028
00:53:30,461 --> 00:53:31,963
I'll see you in the morning.

1029
00:53:34,132 --> 00:53:35,300
Good night.

1030
00:54:09,459 --> 00:54:12,127
Do not blow up your life.

1031
00:54:23,097 --> 00:54:24,389
Oh, shit.

1032
00:54:29,062 --> 00:54:30,520
Oh, no.

1033
00:54:30,521 --> 00:54:32,982
Hey.

1034
00:54:33,942 --> 00:54:35,151
What's wrong?

1035
00:54:39,906 --> 00:54:41,782
She doesn't mean it. I'll talk to her.

1036
00:54:41,783 --> 00:54:44,159
- She does, Andrew. She does.
- Millie, come here.

1037
00:54:44,160 --> 00:54:45,744
She wants to destroy my life,

1038
00:54:45,745 --> 00:54:47,120
and I don't know why.

1039
00:54:47,121 --> 00:54:49,332
No, she doesn't. I will talk to her.

1040
00:54:49,791 --> 00:54:52,125
Andrew, I know
you think that I can do better,

1041
00:54:52,126 --> 00:54:54,127
but I need this job.

1042
00:54:54,128 --> 00:54:56,922
I can't lose it. I... I...
I do not want to go back.

1043
00:54:56,923 --> 00:55:00,676
Go back where?

1044
00:55:00,677 --> 00:55:02,219
You're not going to lose your job.

1045
00:55:02,220 --> 00:55:03,930
Everything is going to be okay.

1046
00:55:05,098 --> 00:55:06,807
I promise you.

1047
00:55:06,808 --> 00:55:07,976
Okay?

1048
00:55:09,519 --> 00:55:12,020
Don't cry. It's okay.

1049
00:55:12,021 --> 00:55:13,230
It's gonna be okay.

1050
00:55:18,152 --> 00:55:20,654
<i>♪ Fool me once and it's "So what?" ♪</i>

1051
00:55:20,655 --> 00:55:23,240
<i>♪ Fool me twice I'm a dumb fuck ♪</i>

1052
00:55:23,241 --> 00:55:26,660
<i>♪ Three times, you like
Every damn boy I ever loved ♪</i>

1053
00:55:26,661 --> 00:55:28,120
<i>♪ Oh, no ♪</i>

1054
00:55:28,121 --> 00:55:30,330
Take off my dress.

1055
00:55:30,331 --> 00:55:32,833
<i>♪ You're telling me
that you're the exception ♪</i>

1056
00:55:32,834 --> 00:55:34,918
<i>♪ If you a good boy with bad intentions ♪</i>

1057
00:55:36,087 --> 00:55:38,714
<i>♪ Tell me now ♪</i>

1058
00:55:38,715 --> 00:55:40,966
<i>♪ 'Cause it's kinda late ♪</i>

1059
00:55:40,967 --> 00:55:43,552
<i>♪ And I'm emotionally ♪</i>

1060
00:55:43,553 --> 00:55:47,597
<i>♪ Kinda twisted right around ♪</i>

1061
00:55:47,598 --> 00:55:49,933
<i>♪ And if I stay another minute, babe ♪</i>

1062
00:55:49,934 --> 00:55:52,644
<i>♪ I'll say a thing I never say ♪</i>

1063
00:55:52,645 --> 00:55:56,315
<i>♪ 'Cause something
'Bout you breaks me down ♪</i>

1064
00:55:56,316 --> 00:56:01,153
<i>♪ I do not love you yet ♪</i>

1065
00:56:01,154 --> 00:56:06,033
<i>♪ But I'm 'bout as close as I can get ♪</i>

1066
00:56:06,034 --> 00:56:08,619
<i>♪ Keep one last percent ♪</i>

1067
00:56:08,620 --> 00:56:11,038
<i>♪ Close to my chest ♪</i>

1068
00:56:11,039 --> 00:56:16,126
<i>♪ Just in case
You turn out bad as the rest ♪</i>

1069
00:56:16,127 --> 00:56:20,881
<i>♪ I will not be a fool ♪</i>

1070
00:56:20,882 --> 00:56:25,927
<i>♪ But for you,
I might do What dumb bitches do ♪</i>

1071
00:56:25,928 --> 00:56:28,221
<i>♪ Put on the dress say... ♪</i>

1072
00:56:32,435 --> 00:56:35,145
<i>♪ Heart from my place to your bed ♪</i>

1073
00:56:35,146 --> 00:56:38,483
<i>♪ I'm as bad as the rest ♪</i>

1074
00:56:45,406 --> 00:56:51,079
<i>♪ I'm as bad as the rest ♪</i>

1075
00:57:03,049 --> 00:57:04,384
Nina's coming home early.

1076
00:57:05,927 --> 00:57:07,428
So we have to beat her home.

1077
00:57:09,514 --> 00:57:10,598
We should get going.

1078
00:57:11,391 --> 00:57:12,767
- Okay.
- Okay?

1079
00:57:14,811 --> 00:57:16,603
This is gonna sound really cheesy,

1080
00:57:16,604 --> 00:57:19,857
but I didn't think anybody could
look so beautiful in the morning.

1081
00:57:30,159 --> 00:57:31,619
Nina can't ever know.

1082
00:57:33,079 --> 00:57:35,706
And this can't ever happen again.

1083
00:57:35,707 --> 00:57:37,625
I really wish things were different.

1084
00:57:39,252 --> 00:57:41,462
I wish I would have met you before.

1085
00:57:42,880 --> 00:57:43,923
Me too.

1086
00:57:44,590 --> 00:57:45,633
Are you okay?

1087
00:57:46,217 --> 00:57:47,427
Yeah.

1088
00:58:16,706 --> 00:58:17,999
Nina?

1089
00:58:23,338 --> 00:58:24,422
Nina!

1090
00:58:26,341 --> 00:58:29,635
I'm gonna go get changed.

1091
00:58:29,636 --> 00:58:32,263
I'll start making lunch
just in case she comes back.

1092
00:58:50,156 --> 00:58:52,033
Ah, fuck it.

1093
00:59:17,475 --> 00:59:18,643
Hello?

1094
00:59:21,270 --> 00:59:22,271
Anybody home?

1095
00:59:27,652 --> 00:59:28,778
Hi.

1096
00:59:29,696 --> 00:59:31,780
Welcome home.

1097
00:59:31,781 --> 00:59:34,492
- Thank you.
- Lunch is almost ready.

1098
00:59:35,076 --> 00:59:36,828
Oh, boy.

1099
00:59:37,578 --> 00:59:40,205
- Hi.
- Hey, sweetheart.

1100
00:59:40,206 --> 00:59:43,250
- Hi. What are you doing?
- I was just fixing the drain

1101
00:59:43,251 --> 00:59:45,752
in the upstairs guest
bathroom. It's a bit clogged.

1102
00:59:45,753 --> 00:59:47,337
I knew you would try to do that.

1103
00:59:47,338 --> 00:59:48,922
I said the plumber's coming on Tuesday.

1104
00:59:48,923 --> 00:59:50,590
No, I know. I was just
feeling extra manly today.

1105
00:59:50,591 --> 00:59:52,759
- Okay.
- Yeah.

1106
00:59:52,760 --> 00:59:54,344
How was the trip? How's Cece?

1107
00:59:54,345 --> 00:59:55,805
She's good.

1108
00:59:57,223 --> 00:59:58,099
Listen.

1109
00:59:59,183 --> 01:00:00,768
I'm very sorry about last night.

1110
01:00:02,061 --> 01:00:03,687
It was a very long drive.

1111
01:00:03,688 --> 01:00:05,230
I was very tired.

1112
01:00:05,231 --> 01:00:07,316
I do not sleep well in hotels,

1113
01:00:07,317 --> 01:00:08,525
turns out.

1114
01:00:08,526 --> 01:00:11,153
And I should not be
left alone with my phone.

1115
01:00:11,154 --> 01:00:14,906
So, lesson learned. It's a new day.

1116
01:00:14,907 --> 01:00:17,492
- Please accept my apologies.
- Yeah, it's okay.

1117
01:00:17,493 --> 01:00:19,453
- I'm sorry. I'm so sorry.
- It's okay.

1118
01:00:19,454 --> 01:00:21,413
Let's get some food in ya.

1119
01:00:21,414 --> 01:00:22,497
- Yeah.
- Yeah.

1120
01:00:22,498 --> 01:00:24,751
- Mm. Mm.
- Hi.

1121
01:00:25,835 --> 01:00:27,670
- This looks fantastic.
- Yes.

1122
01:00:31,799 --> 01:00:33,842
...you know? Hey, Millie.

1123
01:00:33,843 --> 01:00:36,387
- Mm-hmm.
- How was your night off?

1124
01:00:37,889 --> 01:00:40,515
Uh, my best friend Lexi took me

1125
01:00:40,516 --> 01:00:43,060
- to Peter Luger.
- Hmm.

1126
01:00:43,061 --> 01:00:45,020
Um, she had a gift
certificate. It was really nice.

1127
01:00:45,021 --> 01:00:46,772
We had a lot of sides.

1128
01:00:48,107 --> 01:00:50,025
But I don't really eat meat.

1129
01:00:50,026 --> 01:00:52,444
This looks incredible. So, thank you.

1130
01:00:52,445 --> 01:00:55,989
I don't know why but
my quiches never turn out.

1131
01:00:55,990 --> 01:00:57,491
I've been meaning to ask you.

1132
01:00:57,492 --> 01:00:59,451
Did you learn how to
cook while you were in prison?

1133
01:01:02,664 --> 01:01:04,456
You know, she was in prison for ten years

1134
01:01:04,457 --> 01:01:06,125
before she came to work with us.

1135
01:01:07,293 --> 01:01:08,544
Right?

1136
01:01:09,712 --> 01:01:10,838
I think it's brave,

1137
01:01:11,965 --> 01:01:15,676
making a new start in a new town.

1138
01:01:15,677 --> 01:01:18,513
I'm glad that we could
be a part of your journey.

1139
01:01:24,560 --> 01:01:25,853
Oh.

1140
01:01:26,771 --> 01:01:29,314
We need a restock
of all of Cece's favorites

1141
01:01:29,315 --> 01:01:30,565
before she gets home.

1142
01:01:30,566 --> 01:01:32,610
You haven't really
been keeping up with that.

1143
01:01:33,528 --> 01:01:36,280
And could you... Sorry.

1144
01:01:36,281 --> 01:01:37,364
Could you use my car

1145
01:01:37,365 --> 01:01:38,657
for running errands from now on

1146
01:01:38,658 --> 01:01:40,075
until you can save up
to get something nicer?

1147
01:01:40,076 --> 01:01:42,119
I'm afraid yours is becoming

1148
01:01:42,120 --> 01:01:44,747
an unwelcome topic of
conversation. Here you go.

1149
01:01:45,957 --> 01:01:47,458
- You know what I mean?
- Yeah.

1150
01:01:48,209 --> 01:01:50,211
You okay?

1151
01:01:51,838 --> 01:01:53,172
Yeah.

1152
01:01:56,926 --> 01:01:58,719
<i>I had it all wrong.</i>

1153
01:01:58,720 --> 01:02:00,345
<i>Nina was never one of those women</i>

1154
01:02:00,346 --> 01:02:01,680
<i>just going with her gut.</i>

1155
01:02:01,681 --> 01:02:02,848
<i>She knew.</i>

1156
01:02:02,849 --> 01:02:04,308
<i>The whole fucking time,</i>

1157
01:02:04,309 --> 01:02:06,560
<i>she knew I needed
this job and couldn't leave,</i>

1158
01:02:06,561 --> 01:02:09,354
<i>no matter how shitty she made my life.</i>

1159
01:02:09,355 --> 01:02:11,482
<i>What kind of bitch
does something like that?</i>

1160
01:02:13,318 --> 01:02:15,111
Thanks, have a good day.

1161
01:02:17,655 --> 01:02:19,615
Hello, Millie.

1162
01:02:19,616 --> 01:02:22,284
- Hi.
- Is that the newest phone?

1163
01:02:22,285 --> 01:02:24,745
What do you think of that camera? It's...

1164
01:02:24,746 --> 01:02:26,663
pretty great, right?

1165
01:02:26,664 --> 01:02:28,749
I wouldn't know. I only use it for work.

1166
01:02:28,750 --> 01:02:31,210
Well, still,
you're very trusting.

1167
01:02:31,919 --> 01:02:33,045
What do you mean?

1168
01:02:33,046 --> 01:02:35,964
Pumpkin, most of
the nannies won't take the phone

1169
01:02:35,965 --> 01:02:37,883
'cause they don't want every text,

1170
01:02:37,884 --> 01:02:40,469
every call, every place you go tracked.

1171
01:02:40,470 --> 01:02:43,096
But, I mean,
you have nothing to hide, so...

1172
01:02:43,097 --> 01:02:44,182
good for you.

1173
01:02:45,600 --> 01:02:47,684
<i>And that's when I realized</i>

1174
01:02:47,685 --> 01:02:49,270
<i>that Nina knew everything.</i>

1175
01:02:56,736 --> 01:02:59,112
- Millie Calloway.
- Yeah?

1176
01:02:59,113 --> 01:03:00,822
Hands against the car, please.

1177
01:03:00,823 --> 01:03:02,240
What? Why?

1178
01:03:02,241 --> 01:03:03,825
I said, "Hands against the car."

1179
01:03:03,826 --> 01:03:05,327
Ow! What did I do?

1180
01:03:05,328 --> 01:03:07,746
This car's been reported stolen.

1181
01:03:07,747 --> 01:03:08,872
What? No.

1182
01:03:08,873 --> 01:03:10,458
No, this is my boss's car.

1183
01:03:44,158 --> 01:03:45,534
Thank you.

1184
01:03:56,337 --> 01:03:57,463
I'm sorry.

1185
01:04:02,051 --> 01:04:05,013
I'm sorry I didn't tell
you the truth about prison.

1186
01:04:05,805 --> 01:04:08,473
I was in high school,
and it was a mistake. And...

1187
01:04:08,474 --> 01:04:10,767
You don't have to explain anything.

1188
01:04:10,768 --> 01:04:12,478
The past is in the past.

1189
01:04:17,400 --> 01:04:18,860
Andrew, she knows.

1190
01:04:19,944 --> 01:04:20,903
I know.

1191
01:04:26,993 --> 01:04:28,119
Nina!

1192
01:04:28,911 --> 01:04:30,163
Nina, come down here.

1193
01:04:40,173 --> 01:04:41,841
What the hell kind of stunt was that?

1194
01:04:46,387 --> 01:04:49,014
I know you took her to the city.

1195
01:04:49,015 --> 01:04:51,225
I know you used the hotel room.

1196
01:04:52,101 --> 01:04:53,185
And...

1197
01:04:53,186 --> 01:04:54,937
I know that you fucked her.

1198
01:04:58,524 --> 01:05:00,068
You're imagining things again.

1199
01:05:00,526 --> 01:05:01,569
Oh.

1200
01:05:03,321 --> 01:05:05,406
- Of course I am.
- Yeah.

1201
01:05:08,076 --> 01:05:09,701
I imagine

1202
01:05:09,702 --> 01:05:11,870
your parole officer is
going to be really interested

1203
01:05:11,871 --> 01:05:14,415
to know that you no longer have a job

1204
01:05:15,583 --> 01:05:17,918
or... ...a place to live

1205
01:05:17,919 --> 01:05:20,128
and that you stole thousands of dollars'

1206
01:05:20,129 --> 01:05:22,756
worth of my clothes out of my closet.

1207
01:05:22,757 --> 01:05:26,259
You told me I could take them.
You said you didn't want them anymore.

1208
01:05:26,260 --> 01:05:27,886
And off to prison you'll go...

1209
01:05:27,887 --> 01:05:29,180
Enough!

1210
01:05:30,098 --> 01:05:32,057
Nina, I don't know

1211
01:05:32,058 --> 01:05:33,518
who you are.

1212
01:05:35,186 --> 01:05:37,563
And, quite frankly, your cruelty,

1213
01:05:39,315 --> 01:05:40,566
it makes me sick.

1214
01:05:41,234 --> 01:05:42,901
I'm sorry, Nina, but I would like you...

1215
01:05:42,902 --> 01:05:44,528
I would like you to leave.

1216
01:05:49,575 --> 01:05:51,076
- What?
- I can't sit here

1217
01:05:51,077 --> 01:05:53,788
and watch
you destroy this poor girl's life.

1218
01:05:54,372 --> 01:05:55,415
I won't allow it.

1219
01:05:56,249 --> 01:05:57,791
Please leave my house.

1220
01:05:57,792 --> 01:05:59,085
Uh...

1221
01:06:00,169 --> 01:06:01,129
Our house.

1222
01:06:01,921 --> 01:06:03,714
It's my house.

1223
01:06:03,715 --> 01:06:05,257
This is our house.

1224
01:06:05,258 --> 01:06:06,592
My...

1225
01:06:07,260 --> 01:06:08,760
house.

1226
01:06:08,761 --> 01:06:09,804
You can't do that.

1227
01:06:10,346 --> 01:06:12,015
Now!

1228
01:06:17,437 --> 01:06:18,479
Please leave now.

1229
01:06:21,357 --> 01:06:23,443
Would you like help packing your things?

1230
01:06:25,278 --> 01:06:26,237
Uh, what?

1231
01:06:30,783 --> 01:06:32,744
Would you like help packing your things?

1232
01:06:40,168 --> 01:06:41,669
Fuck you.

1233
01:07:24,587 --> 01:07:26,130
Uh, how we doing?

1234
01:07:29,008 --> 01:07:30,885
I need you to know
that it's not your fault.

1235
01:07:31,511 --> 01:07:33,387
This was a long time coming.

1236
01:07:33,388 --> 01:07:36,056
- Okay?
- What about Cece?

1237
01:07:36,057 --> 01:07:39,017
Don't worry.
I'm talking to my lawyers tomorrow.

1238
01:07:39,018 --> 01:07:40,978
I'm gonna get her back here,

1239
01:07:40,979 --> 01:07:42,854
make sure she's safe.

1240
01:07:42,855 --> 01:07:46,692
I'll start looking for a new job.

1241
01:07:46,693 --> 01:07:48,486
What are you talking about?

1242
01:07:49,445 --> 01:07:54,408
My parole comes with conditions.

1243
01:07:54,409 --> 01:07:57,411
I haven't felt this way about
somebody in a very long time,

1244
01:07:57,412 --> 01:07:58,912
possibly ever.

1245
01:07:58,913 --> 01:08:01,415
And I really... I want to help you out.

1246
01:08:02,834 --> 01:08:05,168
I want to help you out any way I can.

1247
01:08:05,169 --> 01:08:06,838
I want you to stay here with me.

1248
01:08:07,922 --> 01:08:09,131
I want that too.

1249
01:08:10,674 --> 01:08:12,883
<i>♪ It's so unnatural Way
you got me wrapped up ♪</i>

1250
01:08:12,884 --> 01:08:15,220
<i>♪ Yeah, you got me
hooked up Yeah, you... ♪</i>

1251
01:08:17,223 --> 01:08:20,309
<i>♪ It's so magical what
you do With one touch ♪</i>

1252
01:08:20,310 --> 01:08:22,144
<i>♪ Yeah, you got me unstuck ♪</i>

1253
01:08:22,145 --> 01:08:24,438
<i>♪ Yeah, you got me love-struck ♪</i>

1254
01:08:24,439 --> 01:08:26,273
<i>♪ Hi, hello ♪</i>

1255
01:08:26,274 --> 01:08:29,943
<i>♪ You've been running
circles In my head, you know ♪</i>

1256
01:08:29,944 --> 01:08:33,447
<i>♪ You said we were
gonna Take it nice and slow ♪</i>

1257
01:08:33,448 --> 01:08:36,824
<i>♪ And now I'm telling everyone I know ♪</i>

1258
01:08:36,825 --> 01:08:39,370
Wow, that's some A-plus oral hygiene.

1259
01:08:40,955 --> 01:08:42,832
"Beauty is power.

1260
01:08:43,665 --> 01:08:45,374
"A smile...

1261
01:08:45,375 --> 01:08:46,711
is its sword."

1262
01:08:49,254 --> 01:08:50,881
That's my mom's favorite quote.

1263
01:08:50,882 --> 01:08:52,716
- Mmm.
- She is obsessed

1264
01:08:52,717 --> 01:08:53,843
with this smile.

1265
01:08:56,178 --> 01:08:57,887
- That's pretty cheesy.
- Yeah.

1266
01:08:57,888 --> 01:09:01,725
<i>♪ Nothing will ever
compare To the way you do ♪</i>

1267
01:09:01,726 --> 01:09:04,811
<i>♪ If it's okay with you ♪</i>

1268
01:09:04,812 --> 01:09:07,314
<i>♪ I think I'm gonna
love you Gonna love you... ♪</i>

1269
01:09:10,735 --> 01:09:12,360
<i>♪ Time ♪</i>

1270
01:09:12,361 --> 01:09:14,656
<i>♪ Time, time, and time ♪</i>

1271
01:09:16,324 --> 01:09:19,409
<i>♪ It's so dramatic
How you're all that I've got ♪</i>

1272
01:09:19,410 --> 01:09:21,203
<i>♪ How you love me non-stop ♪</i>

1273
01:09:21,204 --> 01:09:23,497
<i>♪ And your hair is so hot ♪</i>

1274
01:09:23,498 --> 01:09:25,374
<i>♪ Hi, hello ♪</i>

1275
01:09:25,375 --> 01:09:29,043
<i>♪ You've been running
circles In my head, you know ♪</i>

1276
01:09:29,044 --> 01:09:32,547
<i>♪ You said we were
gonna Take it nice and slow ♪</i>

1277
01:09:32,548 --> 01:09:35,133
<i>♪ And now I'm telling everyone I know ♪</i>

1278
01:09:35,134 --> 01:09:38,261
<i>♪ And it's looking all right with me, so ♪</i>

1279
01:09:38,262 --> 01:09:40,682
<i>♪ If it's okay with you... ♪</i>

1280
01:09:46,437 --> 01:09:48,397
What do you want?

1281
01:09:48,398 --> 01:09:50,524
Millie, are you okay?

1282
01:09:50,525 --> 01:09:51,859
Fuck.

1283
01:09:56,197 --> 01:09:58,532
- What happened?
- Trying to do breakfast in bed,

1284
01:09:58,533 --> 01:10:00,033
and then I saw
the creepy groundskeeper guy

1285
01:10:00,034 --> 01:10:01,910
just staring at me through the window.

1286
01:10:01,911 --> 01:10:03,787
I've had enough of that asshole.

1287
01:10:03,788 --> 01:10:05,707
Hey! Hey!

1288
01:10:06,541 --> 01:10:07,542
Come here.

1289
01:10:08,960 --> 01:10:12,337
Get your shit and get out of here. Okay?

1290
01:10:12,338 --> 01:10:13,631
We don't need you anymore.

1291
01:10:14,716 --> 01:10:15,925
You're fired.

1292
01:10:16,884 --> 01:10:17,844
Fired!

1293
01:10:19,387 --> 01:10:20,388
Got that?

1294
01:10:29,147 --> 01:10:31,815
Fuck that guy, right?

1295
01:10:31,816 --> 01:10:34,610
Never understood why
Nina wanted him around so much.

1296
01:10:34,611 --> 01:10:35,903
I could never stand him.

1297
01:10:37,989 --> 01:10:40,908
I'm sorry. It's
your mom's good china.

1298
01:10:42,952 --> 01:10:44,704
It's okay. Come here.

1299
01:10:45,288 --> 01:10:48,333
I don't want you to
worry about cleaning or cooking

1300
01:10:49,876 --> 01:10:51,460
or anything like that.

1301
01:10:51,461 --> 01:10:53,254
You could twist my arm.

1302
01:10:59,135 --> 01:11:00,553
Don't throw any of these out.

1303
01:11:01,304 --> 01:11:02,638
Okay?

1304
01:11:02,639 --> 01:11:03,722
Yeah.

1305
01:11:03,723 --> 01:11:05,849
I got a plate guy.

1306
01:11:05,850 --> 01:11:07,476
He's real good at
putting them back together.

1307
01:11:07,477 --> 01:11:08,811
I'm sorry.

1308
01:11:09,354 --> 01:11:10,438
It's okay.

1309
01:11:11,397 --> 01:11:12,523
You'll learn.

1310
01:12:31,978 --> 01:12:32,937
Welcome home.

1311
01:12:33,479 --> 01:12:34,939
- Hey.
- Hi.

1312
01:12:41,321 --> 01:12:42,863
The plates are still dirty.

1313
01:12:42,864 --> 01:12:44,990
I didn't want to cut myself washing them.

1314
01:12:44,991 --> 01:12:47,576
- Oh. Mmm.
- Yeah.

1315
01:12:47,577 --> 01:12:49,661
- And I don't want that.
- Mm-mm.

1316
01:12:49,662 --> 01:12:50,746
Dinner smells really good.

1317
01:12:50,747 --> 01:12:52,247
- It does, doesn't it?
- Yeah.

1318
01:12:52,248 --> 01:12:53,915
What do you say we put
a pin in dinner for a little bit?

1319
01:12:53,916 --> 01:12:55,627
- Sure. Yeah.
- Yeah?

1320
01:13:01,215 --> 01:13:03,760
How do you feel about champagne?

1321
01:13:14,437 --> 01:13:16,313
In here, seriously?

1322
01:13:16,314 --> 01:13:19,400
Yeah. We'll be acrobatic.

1323
01:13:20,443 --> 01:13:21,819
Bubbles. Bubbles.

1324
01:13:24,489 --> 01:13:26,073
Okay.

1325
01:13:29,911 --> 01:13:30,995
Ready?

1326
01:13:43,299 --> 01:13:45,802
Cheers.

1327
01:13:53,393 --> 01:13:54,685
What do you think?

1328
01:13:56,270 --> 01:13:58,356
- You like it?
- It's really bubbly.

1329
01:14:43,735 --> 01:14:44,944
Andrew?

1330
01:14:59,667 --> 01:15:01,252
Andrew, I'm stuck.

1331
01:15:04,964 --> 01:15:06,799
Andrew, can you open the door?

1332
01:15:08,217 --> 01:15:10,345
Andrew, can you hear
me? Can you let me out?

1333
01:15:10,887 --> 01:15:12,972
I will.

1334
01:15:13,890 --> 01:15:15,015
Just not yet.

1335
01:15:15,016 --> 01:15:16,308
What... What do you mean?

1336
01:15:16,309 --> 01:15:18,603
What are you talking about,
Andrew? Let me out.

1337
01:15:19,145 --> 01:15:21,313
Andrew, come on. Is this a game?

1338
01:15:21,314 --> 01:15:22,565
I wish it was.

1339
01:15:23,191 --> 01:15:25,192
What?

1340
01:15:25,193 --> 01:15:27,736
What are you talking about?
Andrew, open the door.

1341
01:15:29,155 --> 01:15:32,283
Andrew! Open the door, Andrew!

1342
01:15:33,868 --> 01:15:36,496
Andrew, let me out of here!

1343
01:15:37,622 --> 01:15:39,039
Let me out of here!

1344
01:15:57,600 --> 01:16:04,274
Oh, my God.
Let's get the hell out of here.

1345
01:16:07,026 --> 01:16:08,819
Whoo!

1346
01:16:11,030 --> 01:16:14,408
<i>♪ Since you been gone ♪</i>

1347
01:16:14,409 --> 01:16:18,495
<i>♪ I can breathe for the first time ♪</i>

1348
01:16:18,496 --> 01:16:22,332
<i>♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪</i>

1349
01:16:22,333 --> 01:16:24,167
<i>♪ Thanks to you Thanks to you ♪</i>

1350
01:16:24,168 --> 01:16:25,585
<i>♪ Now I get ♪</i>

1351
01:16:25,586 --> 01:16:29,423
<i>♪ I get what I want ♪</i>

1352
01:16:29,424 --> 01:16:32,884
<i>♪ I can breathe for the first time ♪</i>

1353
01:16:32,885 --> 01:16:36,054
<i>♪ I'm so movin' on yeah, yeah ♪</i>

1354
01:16:36,055 --> 01:16:39,100
Fuck you, Andrew!

1355
01:16:39,726 --> 01:16:41,393
Oh, fuck you.

1356
01:16:41,394 --> 01:16:42,602
<i>♪ You should know ♪</i>

1357
01:16:42,603 --> 01:16:47,525
<i>♪ That I get I get what I want ♪</i>

1358
01:16:49,360 --> 01:16:51,945
<i>♪ Since you been gone ♪</i>

1359
01:16:51,946 --> 01:16:53,031
<i>Dear Cece,</i>

1360
01:16:54,032 --> 01:16:55,866
<i>if you're reading this,</i>

1361
01:16:55,867 --> 01:16:57,284
<i>I'm either dead</i>

1362
01:16:57,285 --> 01:16:58,911
<i>or you just turned 18.</i>

1363
01:17:00,413 --> 01:17:02,789
<i>Either way, I needed you to know</i>

1364
01:17:02,790 --> 01:17:05,710
<i>that your mother was a fucking idiot.</i>

1365
01:17:07,086 --> 01:17:08,004
<i>Full stop.</i>

1366
01:17:11,257 --> 01:17:14,551
<i>What do you expect from a girl
whose parents died when she was eight</i>

1367
01:17:14,552 --> 01:17:17,471
<i>and spent the rest of her childhood
in shitty foster homes?</i>

1368
01:17:17,472 --> 01:17:18,847
<i>I did not,</i>

1369
01:17:18,848 --> 01:17:21,099
<i>as Andrew likes to insinuate,</i>

1370
01:17:21,100 --> 01:17:22,934
<i>have anything to do</i>

1371
01:17:22,935 --> 01:17:25,145
<i>with that fire that killed them.</i>

1372
01:17:25,146 --> 01:17:27,689
<i>I love my parents more
than anything in the world,</i>

1373
01:17:27,690 --> 01:17:29,066
<i>and for a long time,</i>

1374
01:17:29,067 --> 01:17:31,027
<i>I wish I'd gone right up with them.</i>

1375
01:17:31,736 --> 01:17:33,403
<i>But I didn't.</i>

1376
01:17:33,404 --> 01:17:34,906
<i>So I had to keep living.</i>

1377
01:17:36,366 --> 01:17:38,158
<i>Abandonment issues,</i>

1378
01:17:38,159 --> 01:17:39,785
<i>trust issues,</i>

1379
01:17:39,786 --> 01:17:41,161
<i>self-esteem issues.</i>

1380
01:17:41,162 --> 01:17:43,038
<i>I filled the whole bingo card.</i>

1381
01:17:43,039 --> 01:17:45,791
<i>I'm not sure if it was
a miracle or just dumb luck</i>

1382
01:17:45,792 --> 01:17:47,292
<i>that I survived my childhood,</i>

1383
01:17:47,293 --> 01:17:49,461
<i>but I eventually scholarshipped my way</i>

1384
01:17:49,462 --> 01:17:51,588
<i>into law school.</i>

1385
01:17:51,589 --> 01:17:54,216
<i>And I almost made it to the other side.</i>

1386
01:17:54,217 --> 01:17:55,592
<i>Almost.</i>

1387
01:17:55,593 --> 01:17:58,345
<i>But there was that married professor</i>

1388
01:17:58,346 --> 01:17:59,389
<i>who knocked me up.</i>

1389
01:18:01,349 --> 01:18:03,101
<i>He didn't want anything to do with us.</i>

1390
01:18:05,353 --> 01:18:07,896
<i>Sometimes I think about
that law degree I bailed on,</i>

1391
01:18:07,897 --> 01:18:11,149
<i>whether it would have
made a difference in the end.</i>

1392
01:18:12,819 --> 01:18:13,902
<i>Nina, get in here</i>

1393
01:18:13,903 --> 01:18:15,612
<i>with the Grady spreadsheets.</i>

1394
01:18:15,613 --> 01:18:16,656
Coming.

1395
01:18:18,157 --> 01:18:19,866
Is there a way I can
get some of her money?

1396
01:18:19,867 --> 01:18:20,951
Well, you're asking yourself,

1397
01:18:20,952 --> 01:18:22,619
"Will this arbitration ever end?"

1398
01:18:22,620 --> 01:18:23,704
- There they are.
- Hi.

1399
01:18:23,705 --> 01:18:25,748
Jesus Christ, Nina!

1400
01:18:27,000 --> 01:18:28,750
Go clean yourself up.

1401
01:18:28,751 --> 01:18:30,002
God.

1402
01:18:30,003 --> 01:18:31,671
Oh, sorry.

1403
01:18:32,839 --> 01:18:34,007
What the fuck?

1404
01:18:34,590 --> 01:18:36,466
Right?

1405
01:18:36,467 --> 01:18:38,302
<i>It's amazing what you'll trade away</i>

1406
01:18:38,303 --> 01:18:40,429
<i>for the sweet relief of health insurance</i>

1407
01:18:40,430 --> 01:18:41,472
<i>and child care.</i>

1408
01:18:43,057 --> 01:18:45,852
<i>And it was that exact moment...</i>

1409
01:18:47,854 --> 01:18:49,397
<i>he came into my life.</i>

1410
01:18:50,982 --> 01:18:53,025
- Hi.
- I'm so sorry about Lynch.

1411
01:18:53,026 --> 01:18:55,444
The guy can be a real asshole.

1412
01:18:55,445 --> 01:18:57,029
That's why he's my lawyer.

1413
01:18:57,030 --> 01:18:58,530
- Yeah.
- Are you okay?

1414
01:18:58,531 --> 01:19:00,991
Uh, no, I'm sorry. Yeah, I'm okay.

1415
01:19:00,992 --> 01:19:03,118
I just feel really bad
about what happened,

1416
01:19:03,119 --> 01:19:04,703
and I'd love to take you to lunch.

1417
01:19:04,704 --> 01:19:06,455
Oh, you don't have to do that.

1418
01:19:06,456 --> 01:19:07,498
I want to.

1419
01:19:08,625 --> 01:19:10,042
<i>At the time,</i>

1420
01:19:10,043 --> 01:19:12,753
<i>I thought he was so goddamn charming,</i>

1421
01:19:12,754 --> 01:19:14,921
<i>humble, handsome,</i>

1422
01:19:14,922 --> 01:19:16,424
<i>a million-dollar smile.</i>

1423
01:19:19,010 --> 01:19:21,553
- Mmm.
- Um...

1424
01:19:21,554 --> 01:19:24,139
Hey, I was thinking
maybe we could go out sometime.

1425
01:19:24,140 --> 01:19:27,059
My mother loves
children. She could babysit.

1426
01:19:27,060 --> 01:19:29,687
Or, of course,
your daughter could come with us.

1427
01:19:31,147 --> 01:19:32,689
I would love that.

1428
01:19:32,690 --> 01:19:34,484
- Yeah?
- Yeah.

1429
01:19:35,109 --> 01:19:38,946
<i>It took him six days to get in my pants</i>

1430
01:19:38,947 --> 01:19:40,656
<i>and six weeks to propose.</i>

1431
01:19:40,657 --> 01:19:41,865
Oh, my God.

1432
01:19:41,866 --> 01:19:42,950
Are you kidding me?

1433
01:19:42,951 --> 01:19:44,993
Andrew!

1434
01:19:44,994 --> 01:19:47,829
<i>Honestly, I would have said yes
halfway through that first fucking lunch.</i>

1435
01:19:47,830 --> 01:19:50,750
<i>How was I supposed to
resist a knight in shining armor?</i>

1436
01:19:52,460 --> 01:19:55,003
<i>The house should have been a tip-off.</i>

1437
01:19:55,004 --> 01:19:56,672
<i>A storybook kingdom he built</i>

1438
01:19:56,673 --> 01:19:59,591
<i>for some mysterious fiancée named Kathy,</i>

1439
01:19:59,592 --> 01:20:01,134
<i>who jilted him.</i>

1440
01:20:01,135 --> 01:20:03,011
<i>I should have asked what happened to her,</i>

1441
01:20:03,012 --> 01:20:04,137
<i>but I didn't.</i>

1442
01:20:04,138 --> 01:20:05,223
<i>"Her loss," I thought.</i>

1443
01:20:07,183 --> 01:20:08,976
Wow.

1444
01:20:08,977 --> 01:20:11,979
Something smells amazing! What is that?

1445
01:20:11,980 --> 01:20:13,146
I think what you're smelling is

1446
01:20:13,147 --> 01:20:15,315
the vanilla cardamom
coffee cake I just made,

1447
01:20:15,316 --> 01:20:16,566
and you're gonna be my guinea pig.

1448
01:20:16,567 --> 01:20:19,069
Oh, I'd love to be.

1449
01:20:19,070 --> 01:20:20,320
I hate to break it to you, sweetheart,

1450
01:20:20,321 --> 01:20:22,823
but your roots are making a break for it.

1451
01:20:22,824 --> 01:20:25,742
Well, good news, I just
made a salon appointment with Mark,

1452
01:20:25,743 --> 01:20:27,244
and he's gonna beat them back in today.

1453
01:20:27,245 --> 01:20:29,204
Mmm.

1454
01:20:29,205 --> 01:20:31,582
I love Mark for that.

1455
01:20:35,295 --> 01:20:36,878
Andy, hi. I'm so sorry I'm late.

1456
01:20:36,879 --> 01:20:39,464
Oh, that's okay.

1457
01:20:39,465 --> 01:20:42,217
Stopped by that Thai place you like.

1458
01:20:42,218 --> 01:20:43,468
Want me to make you a cocktail?

1459
01:20:43,469 --> 01:20:46,055
- There she is. Hi. Hi.
- Hi.

1460
01:20:58,192 --> 01:20:59,276
Was someone a silly goose

1461
01:20:59,277 --> 01:21:00,569
and forget to get their roots done?

1462
01:21:00,570 --> 01:21:02,779
Mmm. Mm. Mm.

1463
01:21:02,780 --> 01:21:04,197
I got caught at the park with Cece

1464
01:21:04,198 --> 01:21:06,825
before I dropped
her off at Lena's. I'm sorry.

1465
01:21:06,826 --> 01:21:08,368
I'm gonna reschedule

1466
01:21:08,369 --> 01:21:09,953
and get this stuff on the table.

1467
01:21:09,954 --> 01:21:12,331
Hey, before you do that...

1468
01:21:12,332 --> 01:21:14,626
you think you can give
me a hand with something?

1469
01:21:18,004 --> 01:21:19,421
What?

1470
01:21:19,422 --> 01:21:21,840
I just have this
last-minute meeting with the board,

1471
01:21:21,841 --> 01:21:23,884
and there's these notes.
I cannot seem to find them.

1472
01:21:23,885 --> 01:21:25,844
I think they're
upstairs in the storage room.

1473
01:21:25,845 --> 01:21:26,928
- Right now?
- Yeah.

1474
01:21:26,929 --> 01:21:28,639
- Yeah.
- Can you give me a hand?

1475
01:21:28,640 --> 01:21:30,849
- You know it.
- Thank you.

1476
01:21:30,850 --> 01:21:32,184
Ah.

1477
01:21:32,185 --> 01:21:33,853
I'll go turn the light on.

1478
01:21:34,687 --> 01:21:36,063
I'll be right up.

1479
01:21:36,064 --> 01:21:37,482
Okay.

1480
01:22:04,300 --> 01:22:06,511
- Babe, there's no files in here.
- I know.

1481
01:22:07,178 --> 01:22:08,304
Babe.

1482
01:22:19,357 --> 01:22:20,566
Andy.

1483
01:22:21,442 --> 01:22:23,777
Andy?

1484
01:22:23,778 --> 01:22:25,195
I'm here.

1485
01:22:25,196 --> 01:22:27,281
Andy, it's locked.

1486
01:22:27,282 --> 01:22:29,324
I am very disappointed, Nina.

1487
01:22:29,325 --> 01:22:32,452
What
the fuck are you talking about?

1488
01:22:32,453 --> 01:22:36,540
Your hair is a privilege
and it needs to be cared for.

1489
01:22:38,584 --> 01:22:39,627
Um...

1490
01:22:40,837 --> 01:22:42,713
My hair?

1491
01:22:42,714 --> 01:22:44,339
Are you aware of how embarrassing it is

1492
01:22:44,340 --> 01:22:47,384
to have your wife walking
around town with her roots showing?

1493
01:22:47,385 --> 01:22:50,012
I'm gonna make another appointment,

1494
01:22:50,013 --> 01:22:51,263
I told ya.

1495
01:22:51,264 --> 01:22:53,849
I need you to be better.

1496
01:22:53,850 --> 01:22:55,892
For the both of us. I really do.

1497
01:22:55,893 --> 01:22:59,855
Andy, I'm gonna get
my fucking roots fixed, okay?

1498
01:22:59,856 --> 01:23:02,107
So you can let me out
of the room now, please.

1499
01:23:02,108 --> 01:23:03,442
I will.

1500
01:23:03,443 --> 01:23:05,652
Just not yet.

1501
01:23:05,653 --> 01:23:09,156
I need you to understand that there
are consequences to your actions.

1502
01:23:09,157 --> 01:23:11,491
What are you fucking talking about?

1503
01:23:11,492 --> 01:23:14,537
I have an envelope,
which I will be sliding under the door.

1504
01:23:17,582 --> 01:23:20,000
Now, listen very carefully, please.

1505
01:23:20,001 --> 01:23:22,086
I need you to...

1506
01:23:22,712 --> 01:23:25,213
pluck 100 hairs

1507
01:23:25,214 --> 01:23:28,550
from your scalp with the roots intact.

1508
01:23:28,551 --> 01:23:30,135
- Um, what?
- Nina,

1509
01:23:30,136 --> 01:23:32,262
I need to see those follicles.

1510
01:23:32,263 --> 01:23:33,805
Okay, babe, you got me.

1511
01:23:33,806 --> 01:23:35,725
That was good.

1512
01:23:37,226 --> 01:23:38,269
You got me.

1513
01:23:39,020 --> 01:23:40,395
Please let me out.

1514
01:23:40,396 --> 01:23:42,397
Once you've done that,

1515
01:23:42,398 --> 01:23:44,274
please put them back in the envelope

1516
01:23:44,275 --> 01:23:45,651
and slide it under the door,

1517
01:23:45,652 --> 01:23:47,527
and then we can discuss your freedom.

1518
01:23:47,528 --> 01:23:48,946
Andy!

1519
01:23:48,947 --> 01:23:50,156
This isn't funny!

1520
01:23:51,366 --> 01:23:53,909
Andy!

1521
01:23:53,910 --> 01:23:55,327
I'm not doing this anymore.

1522
01:23:55,328 --> 01:23:57,829
Please let me out of the fucking room!

1523
01:23:57,830 --> 01:23:59,206
I'm so sorry.

1524
01:23:59,207 --> 01:24:02,209
Andy.

1525
01:24:02,210 --> 01:24:03,503
And I love you so much.

1526
01:24:04,128 --> 01:24:05,129
Babe?

1527
01:24:06,047 --> 01:24:07,255
Babe?

1528
01:24:08,716 --> 01:24:10,384
Andy?

1529
01:24:10,385 --> 01:24:12,344
Andy!

1530
01:24:12,345 --> 01:24:15,682
Cece! Andy! Please!

1531
01:24:16,307 --> 01:24:17,308
Fuck!

1532
01:24:20,770 --> 01:24:22,689
<i>Who was this man I married?</i>

1533
01:24:24,565 --> 01:24:26,109
<i>What had I done</i>

1534
01:24:26,943 --> 01:24:28,152
<i>to deserve this?</i>

1535
01:24:30,697 --> 01:24:32,698
<i>No food.</i>

1536
01:24:32,699 --> 01:24:35,575
<i>Three tiny bottles of water.</i>

1537
01:24:35,576 --> 01:24:39,705
<i>The only bathroom
was a bucket in the closet.</i>

1538
01:24:39,706 --> 01:24:42,332
<i>I thought back to when
it was just me and you, Cece.</i>

1539
01:24:42,333 --> 01:24:45,128
<i>I had no idea how good we had it.</i>

1540
01:24:48,089 --> 01:24:51,092
<i>Even if we were constantly
on the brink of financial disaster.</i>

1541
01:24:53,261 --> 01:24:55,096
<i>Now what choice did I have</i>

1542
01:24:56,055 --> 01:24:57,724
<i>but to obey this fucker</i>

1543
01:24:59,517 --> 01:25:01,060
<i>if I ever wanted to see you again?</i>

1544
01:25:51,027 --> 01:25:52,153
Andrew,

1545
01:25:53,279 --> 01:25:56,073
I did everything that you asked me to do.

1546
01:25:56,074 --> 01:25:57,741
Can you let me out, please?

1547
01:25:57,742 --> 01:26:00,244
One of the strands didn't have a follicle,

1548
01:26:00,870 --> 01:26:02,245
so you have to start again.

1549
01:26:02,246 --> 01:26:03,872
What?

1550
01:26:03,873 --> 01:26:05,499
Andrew, Andrew, please.

1551
01:26:05,500 --> 01:26:07,418
Please be more careful this time.

1552
01:26:09,671 --> 01:26:11,630
Andrew! Please!

1553
01:26:11,631 --> 01:26:13,549
Please! Andrew, please!

1554
01:26:14,258 --> 01:26:15,802
Andrew!

1555
01:26:28,022 --> 01:26:30,733
Oh... ...fuck!

1556
01:26:48,918 --> 01:26:50,545
This was for your own good.

1557
01:26:52,213 --> 01:26:53,380
If you'd let me,

1558
01:26:53,381 --> 01:26:55,258
I can help you become a better person.

1559
01:26:56,509 --> 01:26:57,593
Mmm.

1560
01:27:01,639 --> 01:27:03,141
Cece.

1561
01:27:04,642 --> 01:27:05,852
Cece!

1562
01:27:12,275 --> 01:27:15,695
Oh, baby, hi. Hi, come here. Come here.

1563
01:28:07,830 --> 01:28:08,790
Oh.

1564
01:28:26,015 --> 01:28:27,016
Cece!

1565
01:28:29,185 --> 01:28:31,436
No!

1566
01:28:31,437 --> 01:28:33,398
Cece!

1567
01:28:49,330 --> 01:28:52,082
<i>If I were the police, maybe
I would have thought the same thing,</i>

1568
01:28:52,083 --> 01:28:55,502
<i>that I had drugged
and tried to drown my baby,</i>

1569
01:28:55,503 --> 01:28:57,379
<i>that I had swallowed a bottle of pills</i>

1570
01:28:57,380 --> 01:28:59,381
<i>and tried to off myself, too.</i>

1571
01:29:06,723 --> 01:29:11,394
{\an8}<i>No one would believe my
husband was a cruel, sadistic monster.</i>

1572
01:29:12,353 --> 01:29:15,022
<i>How could a man
that handsome, that successful,</i>

1573
01:29:15,023 --> 01:29:18,401
<i>that well-loved be anything but a saint?</i>

1574
01:29:20,320 --> 01:29:24,157
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.

1575
01:29:24,782 --> 01:29:27,702
When you're having
delusions, they can feel very real,

1576
01:29:28,411 --> 01:29:30,329
even when they're not.

1577
01:29:30,330 --> 01:29:34,124
<i>While they pumped me full
of antipsychotics, antidepressants,</i>

1578
01:29:34,125 --> 01:29:36,169
<i>all I could think about was you.</i>

1579
01:29:38,546 --> 01:29:40,213
<i>After nine months,</i>

1580
01:29:40,214 --> 01:29:42,299
<i>I realized the only way to get back to you</i>

1581
01:29:42,300 --> 01:29:44,176
<i>was to admit...</i>

1582
01:29:44,177 --> 01:29:46,970
<i>what I'd done. So, I fell on my knees,</i>

1583
01:29:46,971 --> 01:29:50,807
<i>confessed everything
and begged for my freedom.</i>

1584
01:29:50,808 --> 01:29:52,810
We're gonna be so happy, Nina.

1585
01:29:53,895 --> 01:29:55,855
As long as you follow the rules.

1586
01:30:35,269 --> 01:30:37,104
<i>But by that time,</i>

1587
01:30:37,105 --> 01:30:39,940
<i>I understood I'd never be free.</i>

1588
01:30:39,941 --> 01:30:41,692
<i>No matter how hard I tried to prove</i>

1589
01:30:41,693 --> 01:30:43,986
<i>I was the happiest, most perfect wife...</i>

1590
01:30:43,987 --> 01:30:46,238
<i>in the entire world,</i>

1591
01:30:46,239 --> 01:30:47,489
<i>Andrew had convinced</i>

1592
01:30:47,490 --> 01:30:51,910
<i>all those adoring shit-for-brain vipers</i>

1593
01:30:51,911 --> 01:30:53,245
<i>that I was crazy,</i>

1594
01:30:53,246 --> 01:30:55,872
<i>dangerous, unfit to raise my own daughter.</i>

1595
01:30:55,873 --> 01:30:58,583
<i>And he was crowned Husband of the Year</i>

1596
01:30:58,584 --> 01:31:00,962
<i>for sticking by his unhinged wife.</i>

1597
01:31:02,338 --> 01:31:04,589
<i>Of course, he wanted his own baby.</i>

1598
01:31:04,590 --> 01:31:06,258
<i>But there was no way</i>

1599
01:31:06,259 --> 01:31:08,051
<i>I was gonna let him plant</i>

1600
01:31:08,052 --> 01:31:10,429
<i>his evil seed in me.</i>

1601
01:31:10,430 --> 01:31:12,764
<i>I snuck away to the city, got an IUD,</i>

1602
01:31:12,765 --> 01:31:16,059
<i>the same doctor
I eventually blackmailed to lie</i>

1603
01:31:16,060 --> 01:31:19,147
<i>and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.</i>

1604
01:31:20,023 --> 01:31:22,108
<i>Anything was an excuse to lock me up.</i>

1605
01:31:22,692 --> 01:31:24,192
<i>Leaving the lights on,</i>

1606
01:31:24,193 --> 01:31:26,570
<i>when you spilled
your juice at the breakfast table.</i>

1607
01:31:26,571 --> 01:31:28,363
<i>And any time I fought back,</i>

1608
01:31:28,364 --> 01:31:32,619
<i>he made sure to remind
me that he held all the cards.</i>

1609
01:31:33,536 --> 01:31:36,622
<i>Enzo was my only
connection to the outside world,</i>

1610
01:31:36,623 --> 01:31:38,832
<i>the only one who believed me.</i>

1611
01:31:38,833 --> 01:31:40,834
<i>He tried to help us escape.</i>

1612
01:31:40,835 --> 01:31:42,377
<i>He got us fake passports,</i>

1613
01:31:42,378 --> 01:31:44,296
<i>but Andrew found them in my drawer</i>

1614
01:31:44,297 --> 01:31:46,591
<i>and back to the institution I went.</i>

1615
01:31:48,134 --> 01:31:49,593
<i>Every asset was in his name.</i>

1616
01:31:49,594 --> 01:31:52,387
<i>I had no money,
no credit, no family, no friends.</i>

1617
01:31:52,388 --> 01:31:54,264
<i>I was a psych ward frequent flier</i>

1618
01:31:54,265 --> 01:31:56,142
<i>with zero chance at custody.</i>

1619
01:31:57,060 --> 01:31:58,310
<i>If I tried to run,</i>

1620
01:31:58,311 --> 01:32:01,480
<i>Andrew would hunt
me down and drag us back,</i>

1621
01:32:01,481 --> 01:32:03,649
<i>and everyone would call him a hero.</i>

1622
01:32:03,650 --> 01:32:05,442
<i>I was trapped.</i>

1623
01:32:05,443 --> 01:32:06,902
<i>There was no chance in hell</i>

1624
01:32:06,903 --> 01:32:09,404
<i>he would ever let me
leave the marriage alive.</i>

1625
01:32:09,405 --> 01:32:11,198
<i>And if I died,</i>

1626
01:32:11,199 --> 01:32:12,450
<i>what would become of you?</i>

1627
01:32:13,117 --> 01:32:15,243
<i>What had I done</i>

1628
01:32:15,244 --> 01:32:16,954
<i>bringing this man</i>

1629
01:32:16,955 --> 01:32:18,414
<i>into your life?</i>

1630
01:32:19,666 --> 01:32:21,249
<i>And then it dawned on me.</i>

1631
01:32:21,250 --> 01:32:23,294
<i>Andrew did have a weakness,</i>

1632
01:32:24,003 --> 01:32:25,880
<i>his need to be adored.</i>

1633
01:32:29,467 --> 01:32:31,719
<i>So I started making a plan.</i>

1634
01:32:34,722 --> 01:32:36,808
- You went away again.
- I know.

1635
01:32:37,392 --> 01:32:39,518
And now I'm back.

1636
01:32:39,519 --> 01:32:41,479
Andrew found the passports.

1637
01:32:43,815 --> 01:32:47,484
Look, I know a guy who could help.

1638
01:32:47,485 --> 01:32:49,988
I think that would only
make things worse for me.

1639
01:32:50,571 --> 01:32:51,947
I could help you.

1640
01:32:51,948 --> 01:32:53,991
You need to stay out of this, Enzo.

1641
01:32:53,992 --> 01:32:56,076
Listen to me carefully.

1642
01:32:56,077 --> 01:32:59,329
All right? I lost
a sister to a man like Andrew,

1643
01:32:59,330 --> 01:33:02,040
and I will not let this happen again.

1644
01:33:02,041 --> 01:33:04,793
So now you go, you pack your bag,

1645
01:33:04,794 --> 01:33:07,087
you take Cece, and you leave right now.

1646
01:33:07,088 --> 01:33:08,881
I will take care of Andrew.

1647
01:33:09,424 --> 01:33:10,466
No,

1648
01:33:11,175 --> 01:33:12,635
Andrew's gonna leave me.

1649
01:33:14,721 --> 01:33:15,680
How?

1650
01:33:19,892 --> 01:33:22,060
<i>Millie was exactly Andrew's type.</i>

1651
01:33:22,061 --> 01:33:25,272
<i>Pretty, smart, blonde,</i>

1652
01:33:25,273 --> 01:33:29,651
<i>all alone in the world,
someone he'd want to save.</i>

1653
01:33:29,652 --> 01:33:33,030
<i>Disowned by her parents,
fired from her last job,</i>

1654
01:33:33,031 --> 01:33:35,782
<i>broke, no friends, living in her car,</i>

1655
01:33:35,783 --> 01:33:37,367
<i>and the crown jewel,</i>

1656
01:33:37,368 --> 01:33:38,702
<i>out on parole</i>

1657
01:33:38,703 --> 01:33:42,080
<i>after serving ten
years of a 15 year sentence.</i>

1658
01:33:42,081 --> 01:33:44,791
<i>And not for drugs or drunk driving</i>

1659
01:33:44,792 --> 01:33:46,127
<i>or some other teen bullshit.</i>

1660
01:33:47,337 --> 01:33:50,213
<i>She was in prison for murder.</i>

1661
01:33:50,214 --> 01:33:53,009
<i>My plan was to hire
a pretty girl to replace me.</i>

1662
01:33:54,510 --> 01:33:57,179
<i>But once I met Millie,</i>

1663
01:33:57,180 --> 01:33:59,098
<i>I came up with a better plan.</i>

1664
01:34:06,189 --> 01:34:08,190
<i>Enzo begged me to find another way,</i>

1665
01:34:08,191 --> 01:34:10,609
<i>to leave Millie out of all this, but...</i>

1666
01:34:10,610 --> 01:34:14,029
<i>I knew it was the only way
I could truly be free from Andrew.</i>

1667
01:34:14,030 --> 01:34:16,657
<i>I made him promise not to interfere.</i>

1668
01:34:16,658 --> 01:34:18,701
<i>It was her or it was Cece and me.</i>

1669
01:34:19,494 --> 01:34:20,911
<i>He reluctantly agreed,</i>

1670
01:34:20,912 --> 01:34:23,373
<i>but he said he would
stay to keep an eye on her.</i>

1671
01:34:25,375 --> 01:34:27,501
<i>Part of me hopes you'll never read this.</i>

1672
01:34:27,502 --> 01:34:29,086
<i>But if you do,</i>

1673
01:34:29,087 --> 01:34:31,421
<i>I'm glad you know the whole story now.</i>

1674
01:34:31,422 --> 01:34:35,133
<i>I just needed you to
know I wasn't a bad person.</i>

1675
01:34:35,134 --> 01:34:38,387
<i>Hiring Millie was
the only way I could keep you safe</i>

1676
01:34:38,388 --> 01:34:39,721
<i>and set us both free,</i>

1677
01:34:39,722 --> 01:34:41,348
<i>if we get lucky enough</i>

1678
01:34:41,349 --> 01:34:44,017
<i>to make it all the way to free.</i>

1679
01:34:44,018 --> 01:34:46,980
<i>And I figured if anyone
could take care of this situation,</i>

1680
01:34:47,522 --> 01:34:49,022
<i>it was her.</i>

1681
01:35:00,827 --> 01:35:02,661
- Millie.
- Ah!

1682
01:35:02,662 --> 01:35:03,871
Millie, please stop.

1683
01:35:04,414 --> 01:35:05,415
Please?

1684
01:35:07,917 --> 01:35:09,001
Open the door.

1685
01:35:09,002 --> 01:35:10,877
- I can't do that.
- Why not? Come on.

1686
01:35:10,878 --> 01:35:12,130
I will.

1687
01:35:12,964 --> 01:35:13,965
Just not yet.

1688
01:35:15,174 --> 01:35:17,509
Andrew, what the fuck do you want?

1689
01:35:17,510 --> 01:35:19,137
It's irreplaceable, Millie.

1690
01:35:19,721 --> 01:35:21,388
What?

1691
01:35:21,389 --> 01:35:23,557
My grandmother, she brought this china

1692
01:35:23,558 --> 01:35:24,767
all the way from London.

1693
01:35:25,310 --> 01:35:27,311
And my mother,

1694
01:35:27,312 --> 01:35:30,439
she served every single holiday meal on it

1695
01:35:30,440 --> 01:35:32,567
with not so much as a single chip.

1696
01:35:33,443 --> 01:35:36,571
And then you drop it.

1697
01:35:37,530 --> 01:35:39,157
Like a careless child,

1698
01:35:39,699 --> 01:35:40,992
you drop it.

1699
01:35:41,701 --> 01:35:43,368
And on top of that,

1700
01:35:43,369 --> 01:35:45,704
you don't even clean it.

1701
01:35:45,705 --> 01:35:48,332
It was an accident, Andrew.

1702
01:35:48,333 --> 01:35:50,710
Family heirlooms are a privilege, Millie.

1703
01:35:52,253 --> 01:35:54,921
And now one of mine is in 21 pieces,

1704
01:35:54,922 --> 01:35:58,634
and you didn't even clean it.

1705
01:35:58,635 --> 01:36:00,260
Let me out,

1706
01:36:00,261 --> 01:36:02,012
you're a fucking psychopath!

1707
01:36:02,013 --> 01:36:04,640
I will let you out,
But first, you need to atone.

1708
01:36:04,641 --> 01:36:06,141
So what you're gonna do...

1709
01:36:06,142 --> 01:36:08,393
is you're gonna take this
piece right here in my hand,

1710
01:36:08,394 --> 01:36:10,979
and you're gonna carve
21 lines into your stomach,

1711
01:36:10,980 --> 01:36:13,149
one for every piece
that you fucking broke.

1712
01:36:19,739 --> 01:36:20,948
Once you've done that,

1713
01:36:20,949 --> 01:36:22,950
we can discuss your freedom.

1714
01:36:22,951 --> 01:36:24,493
If...

1715
01:36:24,494 --> 01:36:25,786
you don't do it properly,

1716
01:36:25,787 --> 01:36:27,829
you are just going to have to do it again.

1717
01:36:27,830 --> 01:36:30,082
So I suggest
you do it right the first time.

1718
01:36:30,083 --> 01:36:32,209
In your fucking dreams.

1719
01:36:32,210 --> 01:36:36,296
And I need these to be long and deep cuts.

1720
01:36:36,297 --> 01:36:39,591
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.

1721
01:36:39,592 --> 01:36:40,927
I'll be watching.

1722
01:36:46,057 --> 01:36:47,141
Andrew?

1723
01:36:51,104 --> 01:36:52,981
Andrew!

1724
01:36:55,692 --> 01:36:57,693
Andrew!

1725
01:36:59,153 --> 01:37:00,779
Andrew!

1726
01:37:03,408 --> 01:37:04,533
<i>It's pretty clear now</i>

1727
01:37:04,534 --> 01:37:05,826
<i>that Nina knew everything about me</i>

1728
01:37:05,827 --> 01:37:07,704
<i>from the moment I walked through her door.</i>

1729
01:37:09,163 --> 01:37:10,373
<i>It's funny.</i>

1730
01:37:10,832 --> 01:37:13,668
<i>The boy I went to
prison for was a lot like Andrew.</i>

1731
01:37:14,377 --> 01:37:16,086
<i>Stupid rich,</i>

1732
01:37:16,087 --> 01:37:17,379
<i>good looking,</i>

1733
01:37:17,380 --> 01:37:19,090
<i>adored by everyone.</i>

1734
01:37:19,674 --> 01:37:20,717
<i>A saint.</i>

1735
01:37:33,229 --> 01:37:34,980
Help.

1736
01:37:42,322 --> 01:37:43,572
<i>I didn't mean to kill him...</i>

1737
01:37:43,573 --> 01:37:46,199
<i>but I'm not sorry I did.</i>

1738
01:37:46,200 --> 01:37:48,119
Millie, what did you do?

1739
01:37:49,454 --> 01:37:51,371
Oh, my God, what did you do?

1740
01:37:51,372 --> 01:37:52,914
<i>I was trying to do a good thing,</i>

1741
01:37:52,915 --> 01:37:54,666
<i>but my roommate denied everything.</i>

1742
01:37:54,667 --> 01:37:56,084
<i>I don't know why.</i>

1743
01:37:56,085 --> 01:37:57,336
<i>Everyone believed the rich kids,</i>

1744
01:37:57,337 --> 01:37:59,296
<i>not the scholarship charity case.</i>

1745
01:37:59,297 --> 01:38:00,506
<i>Even my parents.</i>

1746
01:38:01,799 --> 01:38:04,301
<i>The only option was to take a plea deal.</i>

1747
01:38:04,302 --> 01:38:05,677
<i>Manslaughter,</i>

1748
01:38:05,678 --> 01:38:07,095
<i>fifteen years.</i>

1749
01:38:09,140 --> 01:38:11,350
<i>I made parole after ten.</i>

1750
01:38:11,351 --> 01:38:14,895
<i>It wasn't a smooth
transition into the real world.</i>

1751
01:38:14,896 --> 01:38:16,940
<i>I guess I don't handle creeps very well.</i>

1752
01:38:19,317 --> 01:38:21,443
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak.

1753
01:38:21,444 --> 01:38:23,821
<i>Nina was looking for an escape hatch.</i>

1754
01:38:24,447 --> 01:38:25,448
<i>I was it.</i>

1755
01:38:26,491 --> 01:38:27,742
<i>Good for her, I guess.</i>

1756
01:38:29,077 --> 01:38:30,828
<i>Now I'm the butterfly in the box.</i>

1757
01:38:33,247 --> 01:38:35,166
<i>All those years I persisted,</i>

1758
01:38:35,875 --> 01:38:37,085
<i>I survived,</i>

1759
01:38:37,627 --> 01:38:38,586
<i>I fought back.</i>

1760
01:38:39,796 --> 01:38:41,421
<i>But in the end,</i>

1761
01:38:41,422 --> 01:38:43,549
<i>there's only one
way out for girls like me.</i>

1762
01:38:45,134 --> 01:38:47,345
<i>Surrender and hope for the best.</i>

1763
01:39:25,341 --> 01:39:27,217
Andrew, I did it!

1764
01:39:27,218 --> 01:39:29,304
Andrew, you can let me out now!

1765
01:39:46,779 --> 01:39:47,739
I had two days left.

1766
01:39:49,657 --> 01:39:50,617
I know,

1767
01:39:51,284 --> 01:39:52,243
but we have to go.

1768
01:39:54,537 --> 01:39:55,704
Where?

1769
01:39:55,705 --> 01:39:58,332
We are gonna find somewhere new to live.

1770
01:39:58,333 --> 01:39:59,542
Just the two of us.

1771
01:40:03,087 --> 01:40:04,047
We're free.

1772
01:40:10,303 --> 01:40:11,471
What?

1773
01:40:13,264 --> 01:40:14,557
What?

1774
01:40:15,350 --> 01:40:16,643
What about Millie?

1775
01:40:18,519 --> 01:40:21,022
Millie's... gonna stay with Daddy.

1776
01:40:23,733 --> 01:40:25,860
I think we should take her with us.

1777
01:40:30,239 --> 01:40:31,741
Millie can take care of herself.

1778
01:41:11,281 --> 01:41:13,157
Good morning, sleepyhead.

1779
01:41:14,617 --> 01:41:15,660
How are you?

1780
01:41:16,369 --> 01:41:17,328
I'm okay.

1781
01:41:20,039 --> 01:41:21,833
I really do want a life with you.

1782
01:41:23,543 --> 01:41:24,585
I really do.

1783
01:41:26,879 --> 01:41:28,255
You just need to learn

1784
01:41:28,256 --> 01:41:30,257
that there's consequences

1785
01:41:30,258 --> 01:41:31,509
to your actions.

1786
01:41:44,230 --> 01:41:46,148
Think about it.

1787
01:41:46,149 --> 01:41:49,151
You'll have everything you've ever wanted.

1788
01:41:49,152 --> 01:41:52,363
An education, financial stability,

1789
01:41:53,865 --> 01:41:54,991
a beautiful home,

1790
01:41:56,409 --> 01:41:57,452
a family.

1791
01:41:58,828 --> 01:42:00,246
Isn't that what you want?

1792
01:42:03,625 --> 01:42:05,585
I do want those things.

1793
01:42:08,046 --> 01:42:09,088
So do I.

1794
01:42:13,009 --> 01:42:14,551
Just not with you, asshole.

1795
01:42:17,096 --> 01:42:19,098
God! God damn!

1796
01:42:23,478 --> 01:42:25,812
Millie, come here!

1797
01:42:30,151 --> 01:42:32,194
No, Millie. No!

1798
01:42:32,195 --> 01:42:34,781
Millie! Fuck! Millie!

1799
01:42:35,448 --> 01:42:36,740
Come on!

1800
01:42:36,741 --> 01:42:38,909
Open the fucking door! Now!

1801
01:42:38,910 --> 01:42:41,870
I am going to call the cops

1802
01:42:41,871 --> 01:42:44,665
and you're gonna rot in fucking prison.

1803
01:42:44,666 --> 01:42:46,417
Open the fucking door!

1804
01:42:50,838 --> 01:42:51,881
Fuck!

1805
01:42:53,591 --> 01:42:54,759
Let me out!

1806
01:42:56,761 --> 01:42:58,471
I need a fucking sandwich.

1807
01:42:59,013 --> 01:43:00,098
Open the door!

1808
01:43:04,394 --> 01:43:06,896
Let me the fuck out!

1809
01:43:08,022 --> 01:43:09,731
Fuck!

1810
01:43:13,903 --> 01:43:19,783
<i>♪ I feel so bad I got a worried mind ♪</i>

1811
01:43:19,784 --> 01:43:24,788
<i>♪ I'm so lonesome all the time ♪</i>

1812
01:43:24,789 --> 01:43:31,045
<i>♪ Since I left my baby
behind On Blue Bayou ♪</i>

1813
01:43:34,924 --> 01:43:40,470
<i>♪ Saving nickels saving dimes ♪</i>

1814
01:43:40,471 --> 01:43:45,017
<i>♪ Working till the sun don't shine ♪</i>

1815
01:43:45,018 --> 01:43:48,895
<i>♪ Looking forward to happier times ♪</i>

1816
01:43:48,896 --> 01:43:51,565
<i>♪ On Blue Bayou ♪</i>

1817
01:43:53,651 --> 01:43:57,070
<i>♪ I'm going back someday ♪</i>

1818
01:43:57,071 --> 01:44:02,076
<i>♪ Come what may to Blue Bayou ♪</i>

1819
01:44:03,995 --> 01:44:09,124
<i>♪ Where the folks are
fine And the world is mine ♪</i>

1820
01:44:09,125 --> 01:44:14,046
<i>♪ On Blue Bayou ♪</i>

1821
01:44:14,047 --> 01:44:19,343
<i>♪ Where those fishing
boats With their sails afloat ♪</i>

1822
01:44:19,344 --> 01:44:24,181
<i>♪ If I could only see ♪</i>

1823
01:44:24,182 --> 01:44:27,100
<i>♪ That familiar sunrise ♪</i>

1824
01:44:27,101 --> 01:44:29,436
<i>♪ Through sleepy eyes ♪</i>

1825
01:44:29,437 --> 01:44:31,898
<i>♪ How happy I'd be ♪</i>

1826
01:44:35,610 --> 01:44:39,155
<i>♪ Gonna see my baby again ♪</i>

1827
01:44:42,575 --> 01:44:43,701
Millie?

1828
01:44:52,418 --> 01:44:53,669
Millie.

1829
01:44:55,171 --> 01:44:56,506
Millie, are you there?

1830
01:44:57,006 --> 01:44:57,966
I'm here.

1831
01:44:59,467 --> 01:45:01,635
I'm so sorry, Millie.

1832
01:45:01,636 --> 01:45:02,971
I really fucked up.

1833
01:45:07,058 --> 01:45:08,893
I did a really terrible thing.

1834
01:45:13,273 --> 01:45:15,733
I just have
such a bad temper sometimes.

1835
01:45:16,567 --> 01:45:17,777
But I want to be better.

1836
01:45:19,737 --> 01:45:21,280
I know I can be better.

1837
01:45:21,281 --> 01:45:23,240
I want you to help me be better.

1838
01:45:23,241 --> 01:45:24,658
I need somebody to help me.

1839
01:45:24,659 --> 01:45:27,911
Can you open this door, please?

1840
01:45:27,912 --> 01:45:30,330
I'm so thirsty.
Can you please open the door

1841
01:45:30,331 --> 01:45:32,249
so I can get some water?

1842
01:45:32,250 --> 01:45:33,293
I will.

1843
01:45:34,585 --> 01:45:35,545
You will?

1844
01:45:36,713 --> 01:45:38,006
Yeah.

1845
01:45:40,049 --> 01:45:41,509
Just not yet.

1846
01:45:45,680 --> 01:45:47,724
I want you to do something for me first.

1847
01:45:51,644 --> 01:45:53,229
What do you need me to do?

1848
01:46:06,409 --> 01:46:08,453
I need you to pull out your front tooth.

1849
01:46:11,122 --> 01:46:12,331
What?

1850
01:46:12,332 --> 01:46:15,167
I think it would be good
for you to be without that smile

1851
01:46:15,168 --> 01:46:17,419
that makes all
the bitches in the neighborhood

1852
01:46:17,420 --> 01:46:21,716
just fall under your fucking toxic spell,

1853
01:46:23,593 --> 01:46:25,260
to be without that smile

1854
01:46:25,261 --> 01:46:27,388
that your mother loves so much.

1855
01:46:31,601 --> 01:46:33,602
Millie, I'm not doing that.

1856
01:46:33,603 --> 01:46:34,895
I thought you said you wanted my help,

1857
01:46:34,896 --> 01:46:36,063
and I was here offering it to you,

1858
01:46:36,064 --> 01:46:38,857
but if you don't want it, I'll go.

1859
01:46:38,858 --> 01:46:40,567
You're out of your fucking mind.

1860
01:46:40,568 --> 01:46:43,737
I'm not pulling my tooth out.

1861
01:46:43,738 --> 01:46:46,406
You know, Andrew, I've
been kind of locked up in a room

1862
01:46:46,407 --> 01:46:49,077
and the idea of consequences...

1863
01:46:50,787 --> 01:46:52,537
has been on my mind.

1864
01:46:52,538 --> 01:46:54,290
Millie, let me the fuck out!

1865
01:46:55,959 --> 01:46:56,918
Okay.

1866
01:46:58,252 --> 01:47:01,339
What if I sweeten the pot?

1867
01:47:02,924 --> 01:47:04,175
You know, the teapot.

1868
01:47:07,095 --> 01:47:08,720
What are you doing?

1869
01:47:10,640 --> 01:47:14,351
Mother Winchester's heirloom dishes are

1870
01:47:14,352 --> 01:47:16,729
really, really fucking nice.

1871
01:47:19,065 --> 01:47:20,190
Millie, stop it!

1872
01:47:20,191 --> 01:47:21,942
Millie, stop.

1873
01:47:21,943 --> 01:47:25,028
These cups, they're
like little doll cups, Andrew!

1874
01:47:25,029 --> 01:47:26,280
Millie, stop it right now!

1875
01:47:26,281 --> 01:47:28,156
- Like a doll cup.
- Stop it, right now!

1876
01:47:28,157 --> 01:47:29,866
Millie! Stop it!

1877
01:47:29,867 --> 01:47:32,954
Cece would've loved
to drink juice out of these.

1878
01:47:34,956 --> 01:47:36,164
Millie, please, stop it.

1879
01:47:36,165 --> 01:47:38,625
- Stop it! Stop it, Millie!
- What... A gravy boat?

1880
01:47:38,626 --> 01:47:40,252
I fucking love gravy.

1881
01:47:40,253 --> 01:47:41,878
I had no idea they made these.

1882
01:47:41,879 --> 01:47:44,298
Please, Millie, Millie,
Millie, stop it right now!

1883
01:47:44,299 --> 01:47:45,549
Huh.

1884
01:47:45,550 --> 01:47:47,801
Please, stop! Stop! Millie, please!

1885
01:47:47,802 --> 01:47:49,637
Little plates, just breaking.

1886
01:47:51,139 --> 01:47:53,598
Stop it right the fuck now, Millie!

1887
01:47:53,599 --> 01:47:55,517
Millie, what do you want?
I'll give you anything.

1888
01:47:55,518 --> 01:47:57,686
You want fucking
money? I'll give you money!

1889
01:47:57,687 --> 01:48:00,230
I hope your plate
guy's really fucking good.

1890
01:48:00,231 --> 01:48:02,524
What the fuck do you want?

1891
01:48:02,525 --> 01:48:05,360
Okay, so we're bargaining now.
That's a really good sign.

1892
01:48:05,361 --> 01:48:07,614
But what I want you to do, Andrew,

1893
01:48:08,656 --> 01:48:11,534
is pull out your fucking tooth.

1894
01:48:13,995 --> 01:48:15,455
I'm gonna fucking kill you.

1895
01:48:18,458 --> 01:48:20,293
Not if I kill you first.

1896
01:48:21,669 --> 01:48:22,961
Fuck you.

1897
01:48:22,962 --> 01:48:27,008
So Nina didn't tell
you why I was in prison, huh?

1898
01:48:29,385 --> 01:48:31,304
I was imprisoned for murder.

1899
01:48:35,308 --> 01:48:39,019
What are you doing? Millie?

1900
01:48:39,020 --> 01:48:41,147
Millie, what are you doing? Millie!

1901
01:48:41,689 --> 01:48:42,857
Millie.

1902
01:48:45,610 --> 01:48:46,736
Millie?

1903
01:48:50,698 --> 01:48:52,616
Okay, okay, okay, Millie, Millie, stop.

1904
01:48:52,617 --> 01:48:55,285
Stop, stop, stop! Stop! Stop!

1905
01:48:55,286 --> 01:48:57,372
Okay, okay. Okay. I'll do it. I'll do it.

1906
01:49:00,792 --> 01:49:02,001
Okay, wait, I wanna watch.

1907
01:49:10,301 --> 01:49:12,887
Okay.

1908
01:49:17,308 --> 01:49:19,518
Okay, put some elbow grease into it.

1909
01:49:40,248 --> 01:49:41,291
I did it.

1910
01:49:42,583 --> 01:49:43,626
Millie, let me out.

1911
01:49:45,128 --> 01:49:46,546
Okay, slide it under the door.

1912
01:49:50,675 --> 01:49:51,676
Here.

1913
01:50:02,854 --> 01:50:04,646
Please let me out.

1914
01:50:04,647 --> 01:50:06,273
I'll come back in the morning.

1915
01:50:06,274 --> 01:50:07,525
What?

1916
01:50:08,359 --> 01:50:09,777
What? No, Millie, come back!

1917
01:50:11,070 --> 01:50:14,698
No, Millie. Millie let me out!

1918
01:50:14,699 --> 01:50:16,326
Let me out!

1919
01:50:20,288 --> 01:50:23,708
<i>If he wants to step into my shoes...</i>

1920
01:50:43,144 --> 01:50:44,686
<i>with my doctor</i>

1921
01:50:44,687 --> 01:50:48,523
<i>or have the cook flavor
my omelet with arsenic, eh?</i>

1922
01:50:48,524 --> 01:50:50,108
<i>What are the odds, gentlemen,</i>

1923
01:50:50,109 --> 01:50:52,612
<i>that I live to see Mr. Barry hanged?</i>

1924
01:51:03,498 --> 01:51:06,960
[on tv] <i>in
James' chronicle, dive at spa...</i>

1925
01:51:25,103 --> 01:51:28,982
<i>should've seen the look on
the Frenchmen's faces when 23 rampaged...</i>

1926
01:51:45,039 --> 01:51:47,000
<i>and there were cannonballs.</i>

1927
01:52:04,809 --> 01:52:05,976
Millie.

1928
01:52:05,977 --> 01:52:08,603
Hey, it's Nina.

1929
01:52:08,604 --> 01:52:10,690
You okay? I'm gonna get you out of here.

1930
01:52:25,747 --> 01:52:27,540
Nina, what the fuck are you doing?

1931
01:52:28,666 --> 01:52:30,125
I missed you so much!

1932
01:52:35,798 --> 01:52:38,468
You knew
she'd do this to me, didn't you?

1933
01:52:39,302 --> 01:52:40,637
Fuck!

1934
01:52:41,262 --> 01:52:42,221
Millie!

1935
01:52:46,893 --> 01:52:48,478
Come here, Millie.

1936
01:52:52,607 --> 01:52:54,566
What are you gonna do, Millie?

1937
01:53:02,617 --> 01:53:05,536
Millie! Motherfucker!

1938
01:53:06,120 --> 01:53:07,371
Millie!

1939
01:53:09,290 --> 01:53:12,585
Millie! Come on, baby. Come on, Millie.

1940
01:53:14,128 --> 01:53:16,297
What the fuck!

1941
01:53:18,257 --> 01:53:19,217
Millie!

1942
01:53:22,887 --> 01:53:24,597
Millie?

1943
01:53:26,516 --> 01:53:27,684
Come on, Millie.

1944
01:53:28,476 --> 01:53:29,935
Come on, baby.

1945
01:53:29,936 --> 01:53:30,895
Millie?

1946
01:53:33,439 --> 01:53:37,651
<i>♪ Will your eyes return to mine? ♪</i>

1947
01:53:37,652 --> 01:53:40,529
Will you come the fuck out, Millie?

1948
01:53:40,530 --> 01:53:43,991
Come on, baby. I need you, Millie. Millie!

1949
01:53:43,992 --> 01:53:46,034
Millie, get the fuck out here!

1950
01:53:46,035 --> 01:53:47,578
Leave her alone!

1951
01:53:49,414 --> 01:53:52,292
Millie! I miss you so fucking much.

1952
01:54:05,888 --> 01:54:07,015
Millie's gone.

1953
01:54:11,936 --> 01:54:13,021
So I guess you...

1954
01:54:14,272 --> 01:54:16,107
I guess you just came back for nothing.

1955
01:54:16,816 --> 01:54:18,066
Guess I did.

1956
01:54:18,067 --> 01:54:19,776
Yeah. Sorry.

1957
01:54:19,777 --> 01:54:21,028
Mmm.

1958
01:54:23,948 --> 01:54:25,325
Look at us.

1959
01:54:26,242 --> 01:54:27,868
I fucked up

1960
01:54:27,869 --> 01:54:28,828
really bad.

1961
01:54:31,456 --> 01:54:33,373
Yeah.

1962
01:54:33,374 --> 01:54:35,834
I can admit when I'm wrong, you know that.

1963
01:54:38,463 --> 01:54:41,007
We just sweep this under the rug and we...

1964
01:54:46,179 --> 01:54:48,347
start fresh.

1965
01:54:48,348 --> 01:54:51,517
Pretend like this didn't happen. Please?

1966
01:54:54,520 --> 01:54:55,480
I'm sorry.

1967
01:54:57,857 --> 01:54:58,858
I still love you.

1968
01:55:00,818 --> 01:55:02,320
I mean, you're still just the...

1969
01:55:03,696 --> 01:55:05,823
cute, helpless secretary I saw

1970
01:55:07,325 --> 01:55:08,910
sitting there in that office

1971
01:55:10,203 --> 01:55:11,453
with your leaky boobs.

1972
01:55:11,454 --> 01:55:13,081
Oh.

1973
01:55:16,834 --> 01:55:19,044
You were so cute.

1974
01:55:19,045 --> 01:55:22,173
And I just tried to help you.
I just tried to help you bring

1975
01:55:23,549 --> 01:55:24,925
that baby into the world,

1976
01:55:24,926 --> 01:55:27,387
who had no hope of a future at all.

1977
01:55:28,012 --> 01:55:29,638
- Oh, God.
- See.

1978
01:55:29,639 --> 01:55:31,974
You can't... What... What are you gonna...

1979
01:55:31,975 --> 01:55:34,851
What are you gonna do out there?

1980
01:55:34,852 --> 01:55:37,729
You can't, Nina, you can't find this.

1981
01:55:37,730 --> 01:55:38,690
I might.

1982
01:55:39,232 --> 01:55:40,400
At this age?

1983
01:55:41,567 --> 01:55:42,735
I don't think so, baby.

1984
01:55:45,947 --> 01:55:50,701
One call and Millie is
back in prison, rotting away.

1985
01:55:50,702 --> 01:55:53,246
One week on your own
and you will be begging me...

1986
01:55:55,373 --> 01:55:56,915
to take you back.

1987
01:55:56,916 --> 01:55:59,043
So just... just stay.

1988
01:56:00,670 --> 01:56:01,629
Please.

1989
01:56:04,048 --> 01:56:05,091
Just stay.

1990
01:56:07,385 --> 01:56:08,720
Sweetheart...

1991
01:56:13,266 --> 01:56:15,059
everything you have is a lie.

1992
01:56:16,894 --> 01:56:20,063
Your daddy just handed you your career.

1993
01:56:20,064 --> 01:56:21,940
Your child isn't even really yours.

1994
01:56:21,941 --> 01:56:24,109
You have a wife who fucking hates you.

1995
01:56:24,110 --> 01:56:25,485
And all these years

1996
01:56:25,486 --> 01:56:27,279
I've been watching you dance around

1997
01:56:27,280 --> 01:56:28,530
like a fucking clown

1998
01:56:28,531 --> 01:56:30,949
just to get a little tiny
semblance of affection

1999
01:56:30,950 --> 01:56:32,242
from your cunt mother.

2000
01:56:32,243 --> 01:56:35,455
And you know what?
I almost feel sorry for you.

2001
01:56:39,459 --> 01:56:40,752
But I'd rather be dead...

2002
01:56:43,630 --> 01:56:46,633
than spend another day
with you, you fucking monster.

2003
01:56:57,143 --> 01:56:59,228
It would be my pleasure.

2004
01:57:00,730 --> 01:57:02,439
Pleasure's all mine.

2005
01:57:22,251 --> 01:57:23,628
What are you doing?

2006
01:57:37,850 --> 01:57:39,393
He fell...

2007
01:57:39,394 --> 01:57:41,062
trying to change a light bulb.

2008
01:57:42,271 --> 01:57:43,564
You know how he was.

2009
01:57:45,191 --> 01:57:46,609
Everything had to be perfect.

2010
01:57:59,122 --> 01:58:00,081
Run.

2011
01:58:01,332 --> 01:58:02,292
Don't come back.

2012
01:58:03,626 --> 01:58:05,086
You didn't kill him, I did.

2013
01:58:09,716 --> 01:58:13,844
No one's gonna believe that he fell
changing a lightbulb, Nina.

2014
01:58:13,845 --> 01:58:15,263
I guess we're gonna find out.

2015
01:58:17,265 --> 01:58:18,224
Go.

2016
01:58:22,937 --> 01:58:24,522
You didn't deserve any of this.

2017
01:58:27,233 --> 01:58:28,276
Neither did you.

2018
01:58:49,881 --> 01:58:51,966
Actions have consequences, Andrew.

2019
01:59:03,978 --> 01:59:06,104
Enzo, it's done.

2020
01:59:06,105 --> 01:59:08,608
I'm gonna need your help cleaning up.

2021
01:59:11,694 --> 01:59:13,988
This must be quite a shock.

2022
01:59:15,281 --> 01:59:17,449
You said you just
returned home this evening

2023
01:59:17,450 --> 01:59:19,785
after visiting your daughter at camp.

2024
01:59:19,786 --> 01:59:21,745
And your housekeeper had the week off.

2025
01:59:21,746 --> 01:59:24,123
That's right. Yeah.

2026
01:59:24,707 --> 01:59:26,416
Do you have any idea
why your husband might have

2027
01:59:26,417 --> 01:59:29,419
decided to change a light
bulb in the middle of the night?

2028
01:59:29,420 --> 01:59:30,463
I...

2029
01:59:31,172 --> 01:59:32,673
I guess,

2030
01:59:32,674 --> 01:59:34,383
you know, well, he liked things...

2031
01:59:34,384 --> 01:59:36,344
to be a certain way,

2032
01:59:37,053 --> 01:59:38,471
everything perfect.

2033
01:59:42,684 --> 01:59:45,019
He had quite a deep cut on his neck.

2034
01:59:48,356 --> 01:59:50,191
You don't normally see that from a fall.

2035
01:59:55,530 --> 01:59:58,407
I actually knew your husband a little bit.

2036
01:59:58,408 --> 02:00:00,952
He was engaged to my sister, Kathleen.

2037
02:00:02,829 --> 02:00:03,830
Kathy.

2038
02:00:05,707 --> 02:00:09,293
Eight years ago, she showed up on my
doorstep in the middle of the night

2039
02:00:09,294 --> 02:00:11,045
and she was never the same after that.

2040
02:00:15,508 --> 02:00:16,843
I'm sorry to hear that.

2041
02:00:19,846 --> 02:00:21,723
It must have been quite a violent fall.

2042
02:00:23,266 --> 02:00:24,225
Lots of impact.

2043
02:00:25,727 --> 02:00:26,853
Skin breaks.

2044
02:00:28,354 --> 02:00:29,314
Bones break.

2045
02:00:32,233 --> 02:00:33,192
Teeth break.

2046
02:00:44,412 --> 02:00:45,662
It seems to me this is

2047
02:00:45,663 --> 02:00:47,707
just one of those
freak household accidents.

2048
02:00:50,877 --> 02:00:53,296
Sometimes bad
things happen to good people.

2049
02:01:09,228 --> 02:01:12,564
We gather here today
to mourn the tragic passing

2050
02:01:12,565 --> 02:01:14,359
of Andrew Winchester.

2051
02:01:15,777 --> 02:01:17,194
Devoted son,

2052
02:01:17,195 --> 02:01:19,863
dedicated husband and father,

2053
02:01:19,864 --> 02:01:22,699
a respected business leader,

2054
02:01:22,700 --> 02:01:25,786
and true pillar of the community.

2055
02:01:25,787 --> 02:01:28,038
His untimely death has left us all

2056
02:01:28,039 --> 02:01:29,831
with a sense of shock,

2057
02:01:29,832 --> 02:01:32,376
that such a vital and caring man could

2058
02:01:32,377 --> 02:01:34,628
suddenly be taken from us.

2059
02:01:34,629 --> 02:01:39,342
We struggle in these
times to understand God's plan,

2060
02:01:40,468 --> 02:01:43,930
and it is natural to question
God's power in times of grief.

2061
02:01:45,682 --> 02:01:48,434
But we must never lose our faith

2062
02:01:48,977 --> 02:01:51,478
<i>- in God's love.</i>
- Hi. Thank you for coming.

2063
02:01:51,479 --> 02:01:52,689
Thank you.

2064
02:01:53,815 --> 02:01:56,525
- Hi.
- Nina.

2065
02:01:56,526 --> 02:01:59,111
I'm so sorry.

2066
02:01:59,112 --> 02:02:01,697
Now, are you sure
you're still gonna sell the house?

2067
02:02:01,698 --> 02:02:04,408
What are you gonna do
all the way out in California?

2068
02:02:04,409 --> 02:02:07,202
Oh, well, I think we'll manage.

2069
02:02:07,203 --> 02:02:09,788
I'm so sorry about your son.

2070
02:02:09,789 --> 02:02:11,207
What a terrible accident.

2071
02:02:12,000 --> 02:02:13,917
He had a beautiful smile,

2072
02:02:13,918 --> 02:02:15,585
- didn't he?
- The best.

2073
02:02:15,586 --> 02:02:18,089
You know,
they told me he was missing a tooth

2074
02:02:18,965 --> 02:02:20,133
when they found him.

2075
02:02:20,967 --> 02:02:22,801
- Oh, my God.
- My God.

2076
02:02:22,802 --> 02:02:24,304
Yeah. Did you know that?

2077
02:02:25,596 --> 02:02:26,847
Did you?

2078
02:02:26,848 --> 02:02:28,516
That a tooth was gone?

2079
02:02:32,103 --> 02:02:33,979
If you don't take care of your teeth,

2080
02:02:33,980 --> 02:02:36,149
you lose the privilege of having them,

2081
02:02:37,108 --> 02:02:38,985
because teeth...

2082
02:02:40,445 --> 02:02:41,821
are a privilege.

2083
02:02:44,324 --> 02:02:47,035
- My condolences.
- Take good care.

2084
02:02:51,623 --> 02:02:53,415
This is how you allow her to dress

2085
02:02:53,416 --> 02:02:55,001
for her father's funeral?

2086
02:02:57,337 --> 02:02:58,630
Hey.

2087
02:03:04,469 --> 02:03:05,470
Excuse me.

2088
02:03:25,531 --> 02:03:26,658
I told you to run.

2089
02:03:27,200 --> 02:03:28,159
I can't run.

2090
02:03:29,160 --> 02:03:30,662
I'm on parole. Remember?

2091
02:03:44,550 --> 02:03:46,219
Just make a life for yourself.

2092
02:04:11,911 --> 02:04:15,914
Wow. Well, tell me about yourself, Millie.

2093
02:04:15,915 --> 02:04:19,334
Well, I definitely didn't
plan on being a housemaid.

2094
02:04:19,335 --> 02:04:21,378
It sort of just fell into my lap,

2095
02:04:21,379 --> 02:04:24,673
and I realized I really enjoy it.

2096
02:04:24,674 --> 02:04:26,591
For the right families, of course.

2097
02:04:26,592 --> 02:04:29,262
Nina Winchester
recommended you very highly.

2098
02:04:30,263 --> 02:04:31,222
She...

2099
02:04:32,974 --> 02:04:36,601
She suggested you, actually.

2100
02:04:36,602 --> 02:04:38,938
Mrs. Winchester
was a pleasure to work for.

2101
02:04:41,065 --> 02:04:42,025
I...

2102
02:04:45,028 --> 02:04:46,529
I have to warn you.

2103
02:04:49,032 --> 02:04:51,743
My husband is a...

2104
02:04:53,369 --> 02:04:55,204
hard man to please.

2105
02:05:00,460 --> 02:05:01,919
So do you think you can help?

2106
02:05:04,255 --> 02:05:05,964
When would you like me to start?

2107
02:05:07,800 --> 02:05:10,344
<i>♪ They say I did something bad ♪</i>

2108
02:05:10,345 --> 02:05:13,472
<i>♪ Then why's it feel so good? ♪</i>

2109
02:05:13,473 --> 02:05:16,099
{\an8}<i>♪ They say I did something bad ♪</i>

2110
02:05:16,100 --> 02:05:19,478
{\an8}<i>♪ But why's it feel so good? ♪</i>

2111
02:05:19,479 --> 02:05:22,022
{\an8}<i>♪ Most fun I ever had ♪</i>

2112
02:05:22,023 --> 02:05:27,819
<i>♪ And I'd do it over and
over And over again if I could ♪</i>

2113
02:05:27,820 --> 02:05:32,116
<i>♪ It just felt so good, good ♪</i>

2114
02:05:43,544 --> 02:05:47,173
<i>♪ I never trust
a playboy But they love me ♪</i>

2115
02:05:49,050 --> 02:05:51,176
<i>♪ So I fly 'em all around the world ♪</i>

2116
02:05:51,177 --> 02:05:55,097
<i>♪ And I let them think they saved me ♪</i>

2117
02:05:55,098 --> 02:05:58,726
<i>♪ They never see
it comin' What I do next ♪</i>

2118
02:06:01,020 --> 02:06:02,729
<i>♪ This is how the world works ♪</i>

2119
02:06:02,730 --> 02:06:07,442
<i>♪ You gotta leave before you get left ♪</i>

2120
02:06:07,443 --> 02:06:10,070
<i>♪ I can feel the flames on my skin ♪</i>

2121
02:06:10,071 --> 02:06:12,864
<i>♪ He says,
"Don't throw away A good thing" ♪</i>

2122
02:06:12,865 --> 02:06:15,701
<i>♪ But if he drops my
name Then I owe him nothin' ♪</i>

2123
02:06:15,702 --> 02:06:18,663
<i>♪ And if he spends my
change Then he had it comin' ♪</i>

2124
02:06:22,834 --> 02:06:25,669
<i>♪ They say I did something bad ♪</i>

2125
02:06:25,670 --> 02:06:27,379
<i>♪ Then why's it feel so good? ♪</i>

2126
02:06:27,380 --> 02:06:28,755
<i>♪ So good ♪</i>

2127
02:06:28,756 --> 02:06:31,425
<i>♪ They say I did something bad ♪</i>

2128
02:06:31,426 --> 02:06:34,511
<i>♪ Then why's it feel so good? ♪</i>

2129
02:06:34,512 --> 02:06:37,347
<i>♪ Most fun I ever had ♪</i>

2130
02:06:37,348 --> 02:06:43,020
<i>♪ And I'd do it over and
over And over again if I could ♪</i>

2131
02:06:43,021 --> 02:06:47,275
<i>♪ It just felt so good, good ♪</i>

2132
02:06:51,362 --> 02:06:54,740
<i>♪ Oh, you say I did something bad ♪</i>

2133
02:06:54,741 --> 02:06:59,411
<i>♪ Why's it feel so good, good? ♪</i>

2134
02:07:09,297 --> 02:07:13,550
<i>♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪</i>

2135
02:07:13,551 --> 02:07:16,971
<i>♪ I'm gone, ye, ye, ye ♪</i>

2136
02:07:18,973 --> 02:07:23,352
<i>♪ So long, so long, so long ♪</i>

2137
02:07:23,353 --> 02:07:26,814
<i>♪ So long, ye, ye, ye ♪</i>

2138
02:07:28,775 --> 02:07:34,697
<i>♪ I've paid my dues I have done my time ♪</i>

2139
02:07:35,615 --> 02:07:36,991
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

2140
02:07:39,369 --> 02:07:44,289
<i>♪ I've got wings I don't need chains ♪</i>

2141
02:07:44,290 --> 02:07:46,083
<i>♪ Cut the strings ♪</i>

2142
02:07:46,084 --> 02:07:48,377
<i>♪ I feel no shame ♪</i>

2143
02:07:48,378 --> 02:07:51,172
<i>♪ I'm an angel ♪</i>

2144
02:07:52,548 --> 02:07:54,884
<i>♪ But I'm no saint ♪</i>

2145
02:07:58,304 --> 02:08:01,516
<i>♪ I'm an angel ♪</i>

2146
02:08:02,558 --> 02:08:04,602
<i>♪ But I'm no saint ♪</i>

2147
02:08:39,095 --> 02:08:43,890
<i>♪ I've got wings I don't need chains ♪</i>

2148
02:08:43,891 --> 02:08:48,186
<i>♪ Cut the strings I feel no shame ♪</i>

2149
02:08:48,187 --> 02:08:52,232
<i>♪ I'm an angel ♪</i>

2150
02:08:52,233 --> 02:08:54,611
<i>♪ But I'm no saint ♪</i>

2151
02:08:57,947 --> 02:09:02,284
<i>♪ I'm an angel ♪</i>

2152
02:09:02,285 --> 02:09:04,245
<i>♪ But I'm no saint ♪</i>

2153
02:10:08,226 --> 02:10:12,646
<i>♪ Good luck good luck, good luck ♪</i>

2154
02:10:12,647 --> 02:10:14,856
<i>♪ Take it all ♪</i>

2155
02:10:14,857 --> 02:10:18,193
<i>♪ I don't need it ♪</i>

2156
02:10:18,194 --> 02:10:22,531
<i>♪ I'm gone I'm gone, I'm gone ♪</i>

2157
02:10:22,532 --> 02:10:24,741
<i>♪ I'm gone ♪</i>

2158
02:10:24,742 --> 02:10:25,994
♪ And I mean it ♪

2159
02:10:28,204 --> 02:10:34,210
<i>♪ Did what I had to
do To make it out alive ♪</i>


