1
00:01:16,125 --> 00:01:20,708
This film is based on eyewitness accounts
from those present -

2
00:01:20,875 --> 00:01:25,833
- at the venue Le Bataclan below
the attacks on November 13, 2015.

3
00:01:28,000 --> 00:01:34,958
ONE YEAR, ONE NIGHT

4
00:05:36,042 --> 00:05:38,208
what are you doing

5
00:05:39,500 --> 00:05:43,958
- Buys in.
- We have never shopped online.

6
00:05:44,125 --> 00:05:48,958
Imagine people panicking
and looting the shops.

7
00:05:49,125 --> 00:05:52,667
- Are you serious?
- Or in case of...

8
00:05:52,833 --> 00:05:56,458
Maybe we don't feel like going out.

9
00:05:56,625 --> 00:06:02,667
Water, coffee, rice, milk and...
Something is missing.

10
00:06:04,667 --> 00:06:08,500
- What time is it?
- I don't know. 12?

11
00:06:12,250 --> 00:06:14,625
have you slept

12
00:06:16,208 --> 00:06:18,792
Yes, an hour or two.

13
00:06:21,792 --> 00:06:24,292
i love you

14
00:06:40,500 --> 00:06:45,250
I need three lives
to answer them all.

15
00:07:06,417 --> 00:07:10,583
Every time I close my eyes,
I see his face.

16
00:07:12,042 --> 00:07:16,458
- Have they arrested anyone?
- No.

17
00:07:20,417 --> 00:07:24,833
Forward, forward! Don't look down!

18
00:07:46,500 --> 00:07:51,792
No torment shall reach them.
To the foolish they looked dead.

19
00:07:51,958 --> 00:07:56,792
Their passing was considered
as annihilation, -

20
00:07:56,958 --> 00:07:59,417
- but they are at peace.

21
00:07:59,583 --> 00:08:03,208
Because even if they are for people to see
is punished, -

22
00:08:03,375 --> 00:08:06,292
- is their hope
about immortality not empty.

23
00:08:06,458 --> 00:08:10,958
They have been chastised,
but will meet great benefactions.

24
00:08:13,958 --> 00:08:19,750
God has put them to the test
and found them worthy of him.

25
00:08:19,917 --> 00:08:24,083
Like gold in a melting furnace
has he tried them.

26
00:08:24,250 --> 00:08:27,375
Do you have more laundry?

27
00:08:30,417 --> 00:08:32,750
Do you have more?

28
00:08:34,125 --> 00:08:36,125
Ramon?

29
00:08:39,042 --> 00:08:41,042
Ramon.

30
00:08:48,708 --> 00:08:54,208
Relax. Take a breath.

31
00:08:54,375 --> 00:08:57,375
Ramón, breathe.

32
00:08:57,542 --> 00:08:59,542
Ramon.

33
00:09:01,667 --> 00:09:03,875
Ramón, say something.

34
00:09:04,042 --> 00:09:08,125
- I'm on my way.
- I can hear that you are not going.

35
00:09:12,208 --> 00:09:15,125
I'll be there in five minutes
maybe eight.

36
00:09:15,292 --> 00:09:21,375
Do not hang up until you are out.
You don't have time to say goodbye.

37
00:09:21,542 --> 00:09:26,750
- So tell me something interesting.
- What do you want me to say?

38
00:09:26,917 --> 00:09:32,167
I don't know...
Do you know monarch butterflies?

39
00:09:32,333 --> 00:09:38,167
They are mysterious because they travel from
Canada to Mexico to winter.

40
00:09:39,500 --> 00:09:44,125
How annoying he is.
He is always late.

41
00:09:44,292 --> 00:09:45,917
Drink.

42
00:09:53,125 --> 00:09:58,458
Two women and a man.
When we were together, you never asked.

43
00:09:58,625 --> 00:10:01,708
Yes, I just saw your email.

44
00:10:01,875 --> 00:10:06,083
I have started filtering the files.

45
00:10:06,250 --> 00:10:09,250
Too much talk, too little practice.

46
00:10:09,417 --> 00:10:15,167
Do you know Cybill Shepherd? she said
she made a Shepherd sandwich.

47
00:10:45,625 --> 00:10:49,750
I'll give you a beer. I give three
if you want. I give ten!

48
00:10:49,917 --> 00:10:52,917
- Cheers.
- I feel left out.

49
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Bowl. Come on.

50
00:10:55,542 --> 00:11:01,417
I have tested it and it works
fine All my files were okay.

51
00:11:01,583 --> 00:11:07,958
Call if you have problems.
I leave my phone on.

52
00:11:10,500 --> 00:11:15,958
- Are you waiting for someone?
- You're always late!

53
00:11:17,833 --> 00:11:20,875
Being late is sexy.

54
00:11:21,042 --> 00:11:26,458
- Come on, Jesse!
- Yes, now stop tearing it off!

55
00:11:45,500 --> 00:11:49,792
- Even people from high school write.
- You don't have to answer.

56
00:11:49,958 --> 00:11:54,292
They just want gossip.
They know you're alive.

57
00:11:59,125 --> 00:12:02,750
How did your parents take it?

58
00:12:02,917 --> 00:12:06,167
Can't you put it on silent?

59
00:12:07,167 --> 00:12:12,417
- Have you told them?
- No. They should not react like yours.

60
00:12:12,583 --> 00:12:19,333
They would race up here from Nice,
and I don't want to take care of anyone.

61
00:12:19,500 --> 00:12:24,125
I tell them,
when I see them.

62
00:12:24,292 --> 00:12:27,792
Yes, I only made them worried.

63
00:12:29,208 --> 00:12:32,958
Don't think too much about it.

64
00:12:33,125 --> 00:12:36,292
I'm still absolutely devastated.

65
00:12:36,458 --> 00:12:41,708
Wouldn't it be nice to get away
from Paris for a few days? Do you feel like it?

66
00:12:41,875 --> 00:12:44,667
- Yes.
- Without phones.

67
00:12:44,833 --> 00:12:50,458
- I can't leave without notice.
- I think they will understand.

68
00:12:50,625 --> 00:12:54,625
Yes, of course,
but I can't do that to them.

69
00:12:54,792 --> 00:12:59,542
It's hell when someone is gone.
We are so few.

70
00:13:02,292 --> 00:13:08,000
I think I'd say I don't
coming to work for a while.

71
00:13:08,167 --> 00:13:11,500
I won't change anyway
someone's life.

72
00:13:11,667 --> 00:13:17,375
- You don't have to go with me.
- I have to go out at some point.

73
00:13:19,750 --> 00:13:22,000
Do you have the keys?

74
00:13:28,917 --> 00:13:31,583
- You go in.
- What is there?

75
00:13:31,750 --> 00:13:33,792
- The rat.
- What?

76
00:13:33,958 --> 00:13:35,958
The rat.

77
00:13:36,125 --> 00:13:40,292
You've been shot at
but you are afraid of a rat?

78
00:13:40,458 --> 00:13:45,708
Yes. I have a hard time
to relativize. Come now.

79
00:13:45,875 --> 00:13:48,458
- Shall I open?
- Yes.

80
00:13:50,333 --> 00:13:52,750
How stupid you are.

81
00:13:54,708 --> 00:13:57,167
- Is it there?
- No.

82
00:15:40,792 --> 00:15:43,167
Come on! Hurry up!

83
00:15:53,167 --> 00:15:58,000
- Now I would like to go.
- You can't do that right now.

84
00:15:58,167 --> 00:16:02,792
Is it because I'm dangerous
because I am Arab?

85
00:16:02,958 --> 00:16:08,250
No. It can be dangerous for you.
We are at preparedness level 5, -

86
00:16:08,417 --> 00:16:13,750
- and so can a minor
don't walk around Paris alone.

87
00:16:13,917 --> 00:16:18,667
- What does that have to do with us?
- As I said, nothing.

88
00:16:19,667 --> 00:16:24,458
- You are hiding something from us.
- But she can go out, right?

89
00:16:24,625 --> 00:16:29,833
Look at you, and look at me.
Who do you think they will stop?

90
00:16:30,000 --> 00:16:33,208
- I have to go out.
- Why?

91
00:16:33,375 --> 00:16:38,333
- He has to buy a car.
- Do you think it's funny?

92
00:16:38,500 --> 00:16:42,417
Is the problem
the terrorists or the police?

93
00:16:42,583 --> 00:16:46,417
Right now
is it dangerous for you guys out there.

94
00:16:46,583 --> 00:16:50,375
Do you think this is fair?

95
00:16:50,542 --> 00:16:55,917
It's not about justice.
We protect you.

96
00:16:56,083 --> 00:17:01,125
- Against whom? The French?
- Against everything, and then it is no more.

97
00:17:02,292 --> 00:17:06,167
Let's see what the French
coming up against us now.

98
00:17:06,333 --> 00:17:09,333
- What do you think you are?
- A piece of shit like you.

99
00:17:09,500 --> 00:17:11,917
They don't care about us.

100
00:17:12,083 --> 00:17:16,625
- It made me cry.
- You cry constantly anyway.

101
00:17:16,792 --> 00:17:20,667
If it was beyond us,
everyone would care.

102
00:17:20,833 --> 00:17:24,042
Will you continue
you are not allowed to go out at all.

103
00:17:24,208 --> 00:17:27,375
- Do I have to stay here around the clock?
- Yes.

104
00:17:27,542 --> 00:17:30,958
What is your solution?
A baking workshop?

105
00:17:31,125 --> 00:17:34,167
He can go out because he is white.

106
00:17:35,208 --> 00:17:39,500
- The boss!
- She gets up. Now something is happening.

107
00:17:39,667 --> 00:17:42,917
- Who are you talking to?
- You.

108
00:17:56,708 --> 00:17:58,708
Cheers to us!

109
00:18:03,542 --> 00:18:06,500
are you ok

110
00:18:06,667 --> 00:18:09,167
What does it say?

111
00:18:09,333 --> 00:18:12,958
- What does it say?
- He asks what it says.

112
00:18:13,125 --> 00:18:15,250
Mariachis de la Nada.

113
00:18:15,417 --> 00:18:18,208
- It's a band.
- I want.

114
00:18:18,375 --> 00:18:22,792
- Excuse me? What does he want?
- Him or the T-shirt?

115
00:18:22,958 --> 00:18:26,542
- No, it's my beer.
- Let him.

116
00:18:26,708 --> 00:18:30,667
- Is he starting to cry?
- Have a good evening, Mr.

117
00:18:32,083 --> 00:18:35,708
- He is well fried.
- He won't last long.

118
00:18:35,875 --> 00:18:40,042
- Shouldn't we go there?
- It's forbidden.

119
00:18:40,208 --> 00:18:46,000
- We can't see anything here.
- If you can't see, just leave.

120
00:18:46,167 --> 00:18:51,542
You always have luck with you.
I stay with my friends.

121
00:19:16,625 --> 00:19:21,125
- Hello, Ramon.
- Hello.

122
00:19:21,292 --> 00:19:25,042
- Are you doing well?
- Yes. What about you?

123
00:19:25,208 --> 00:19:29,417
All is well here,
so just take it easy.

124
00:19:29,583 --> 00:19:35,250
The merger has gone well. Everyone is
happy, so you can take advantage of that.

125
00:19:35,417 --> 00:19:38,875
No one is irreplaceable.
Not even you.

126
00:19:39,042 --> 00:19:42,042
I take that as a compliment.

127
00:19:42,208 --> 00:19:47,958
Just tell me when you'll be back,
so we can plan the meetings.

128
00:19:55,625 --> 00:20:00,958
I had posted yours on Wednesday,
but I can move it.

129
00:20:01,125 --> 00:20:04,917
The most important thing is that you recover.

130
00:20:05,083 --> 00:20:10,667
- That is our first priority.
- You can just tell me later.

131
00:20:10,833 --> 00:20:14,167
Don't worry. I postpone it.

132
00:20:14,333 --> 00:20:20,292
Just a tiny thing.
It concerns the Glutsa folder.

133
00:20:20,458 --> 00:20:24,958
We need
to work on it today.

134
00:20:26,042 --> 00:20:32,625
Where is it? Does Jean have it,
or do you send it to us?

135
00:20:32,792 --> 00:20:37,125
- I'll send it to you.
- All time.

136
00:20:37,292 --> 00:20:41,667
- Perfect. Thank you very much, Ramón.
- It was so little.

137
00:20:42,750 --> 00:20:46,000
- Goodbye for so long.
- Take care of yourself.

138
00:20:46,167 --> 00:20:48,417
In the same way.

139
00:21:13,833 --> 00:21:17,417
- Hi, Rachid.
- Hello. How is it going?

140
00:21:29,708 --> 00:21:33,583
- I also take a pack of cigarettes.
- The usual ones?

141
00:22:17,500 --> 00:22:20,458
The shoes. Do you check them out too?

142
00:22:25,833 --> 00:22:29,500
- Hello. One ticket, please.
- Eight euros.

143
00:22:31,250 --> 00:22:32,667
Be safe.

144
00:22:50,750 --> 00:22:54,750
- Good day, Mr.
- Thank you.

145
00:22:54,917 --> 00:22:57,667
- Or anything else?
- No thanks.

146
00:23:20,833 --> 00:23:25,000
No, I want to quit
with scrambled eggs, please.

147
00:23:44,583 --> 00:23:47,167
- Busy.
- Open the door!

148
00:23:47,333 --> 00:23:50,083
Here is the recording.

149
00:24:26,292 --> 00:24:28,875
- Shut up!
- It's busy here!

150
00:24:40,375 --> 00:24:45,667
- Are you okay?
- Ramón? Ramón!

151
00:24:59,667 --> 00:25:05,875
We mostly use that room in the summer.
Now we use it with all the windows.

152
00:25:06,042 --> 00:25:11,250
Here is the toilet,
which you share with four other girls.

153
00:25:11,417 --> 00:25:14,042
And this is your room.

154
00:25:14,208 --> 00:25:17,917
So that you are not alone,
you share with Djenebou.

155
00:25:18,083 --> 00:25:21,042
She is really sweet.

156
00:25:21,208 --> 00:25:24,375
- Do you like it?
- Yes.

157
00:25:25,833 --> 00:25:28,458
- Everything okay?
- Yes.

158
00:25:30,000 --> 00:25:37,000
If there is something, you can talk
with me, Aïcha or Claire.

159
00:25:37,167 --> 00:25:41,208
There is a good atmosphere here.
It's quite nice.

160
00:25:41,375 --> 00:25:46,417
I'll pick you up in fifteen minutes,
so we can eat something together.

161
00:25:48,375 --> 00:25:52,208
What is there?
I was about to accept a new one.

162
00:25:52,375 --> 00:25:55,542
No, I can't answer. What?

163
00:25:55,708 --> 00:26:00,750
I don't understand what you are saying.
Speak more slowly. where are you

164
00:26:06,417 --> 00:26:08,667
What is happening?

165
00:26:08,833 --> 00:26:13,833
- Couldn't you come faster?
- I'm only free in two hours.

166
00:26:14,000 --> 00:26:19,042
Couldn't you hear that I had
need you right away?

167
00:26:19,208 --> 00:26:24,042
- What is there?
- I can't leave here alone.

168
00:26:34,958 --> 00:26:38,333
Give me your hand. Everything will be fine.

169
00:26:39,500 --> 00:26:45,667
We'll be there soon. I'm here.
It's a panic attack. It passes.

170
00:26:45,833 --> 00:26:50,583
- Is there a long way to go?
- Ten minutes, I said.

171
00:26:53,125 --> 00:26:59,542
- Is your friend unwell?
- No, it's an anxiety attack.

172
00:26:59,708 --> 00:27:05,500
- Do you have a bag of some kind?
- No.

173
00:27:07,667 --> 00:27:11,167
- Can I take this?
- Close the door!

174
00:27:11,333 --> 00:27:14,083
- Close the door!
- I'm dying!

175
00:27:14,250 --> 00:27:18,833
- Close the door!
- Yes, he closes the door. Then stop!

176
00:27:19,000 --> 00:27:23,958
- Get him to calm down.
- Sorry. Can I take this one?

177
00:27:25,333 --> 00:27:28,375
- I remove...
- Is he going to throw up?

178
00:27:28,542 --> 00:27:31,875
Concentrate. Breathe calmly.

179
00:27:32,042 --> 00:27:37,250
One, two, three, four.

180
00:27:37,417 --> 00:27:42,792
And then breathe in.
One, two, three, four.

181
00:27:44,292 --> 00:27:46,792
Ramón, stop! Ramón!

182
00:27:59,542 --> 00:28:02,875
'Congratulations.
You have returned to life.'

183
00:28:03,042 --> 00:28:06,208
This one is absolutely incredible.

184
00:28:07,375 --> 00:28:12,792
A fucking philosopher.
'In Greek, crisis means opportunity.'

185
00:28:12,958 --> 00:28:17,167
- What audacity.
- How inflated.

186
00:28:17,333 --> 00:28:22,583
'God just writes
with curved lines.'

187
00:28:22,750 --> 00:28:28,083
- Don't laugh. It's from my aunt.
- I don't understand.

188
00:28:28,250 --> 00:28:31,458
'God just writes
with curved lines.'

189
00:28:31,625 --> 00:28:35,625
- Where are you looking?
- Over 20 'you must move on'.

190
00:28:35,792 --> 00:28:39,583
That and 'life goes on'
gives only half a point.

191
00:28:39,750 --> 00:28:43,542
'Work and be productive.'
Capitalism never stops.

192
00:28:43,708 --> 00:28:47,792
I have the best.
It's from my boss.

193
00:28:47,958 --> 00:28:54,333
'What doesn't kill you makes you
stronger.' And 'Churchil' with one L.

194
00:28:54,500 --> 00:28:56,833
Is he your boss?

195
00:28:57,000 --> 00:29:00,667
The Spanish version
from a Spanish friend.

196
00:29:00,833 --> 00:29:06,292
'Ugh! It hurts me. What there
doesn't kill you, makes you fatter.'

197
00:29:06,458 --> 00:29:08,833
What does that mean?

198
00:29:09,000 --> 00:29:12,875
'What doesn't kill you,
make you fatter.'

199
00:29:13,042 --> 00:29:15,958
- Are you saying that?
- We love to eat.

200
00:29:16,125 --> 00:29:20,083
And he sent the emoji
with hands up.

201
00:29:20,250 --> 00:29:23,250
- Are you ready?
- Just come.

202
00:29:25,333 --> 00:29:29,333
- 'The show must go on.'
- Who sent it to you?

203
00:29:29,500 --> 00:29:33,417
- Fantastic! It's a gem.
- It's wonderful.

204
00:29:33,583 --> 00:29:37,333
- No, it's horrible.
- First prize!

205
00:29:37,500 --> 00:29:40,667
Now bring one of yours.

206
00:29:40,833 --> 00:29:44,417
- I don't have anyone.
- That can't be right.

207
00:29:44,583 --> 00:29:49,542
I have not received any messages.

208
00:29:49,708 --> 00:29:54,208
- How can that be?
- I haven't told anyone.

209
00:29:54,375 --> 00:29:57,958
- Don't look at me like that.
- Why?

210
00:29:58,125 --> 00:30:01,375
So they can say
'the show must go on'?

211
00:30:01,542 --> 00:30:06,167
- Didn't you say that at work?
- No.

212
00:30:06,333 --> 00:30:11,500
Welcome to life.
I'm fine on my own.

213
00:30:12,875 --> 00:30:17,542
- What a woman.
- I am dating a fucking cyborg.

214
00:30:17,708 --> 00:30:20,125
- Clean me up.
- Does it ring?

215
00:30:24,125 --> 00:30:26,375
Hello.

216
00:30:26,542 --> 00:30:28,875
How is it going?

217
00:30:29,042 --> 00:30:31,292
How beautiful you are.

218
00:30:33,500 --> 00:30:35,542
How heavy you are!

219
00:30:46,167 --> 00:30:50,708
- We'd better go.
- No, she won't wake up. Stay.

220
00:31:44,000 --> 00:31:50,000
There and no further.
Otherwise, we must join.

221
00:31:50,167 --> 00:31:56,167
It's okay.
I've known her longer than you.

222
00:31:56,333 --> 00:31:59,125
What?

223
00:31:59,292 --> 00:32:02,125
what are you doing

224
00:32:02,292 --> 00:32:04,292
Hold up.

225
00:32:07,375 --> 00:32:10,167
Laws, laws, laws, laws.

226
00:32:10,333 --> 00:32:13,417
- Hello.
- We are like children.

227
00:32:15,500 --> 00:32:19,833
- Why do you say love?
- Because I love you.

228
00:32:21,667 --> 00:32:23,958
Don't promise. Hate.

229
00:32:26,042 --> 00:32:29,208
Hate, don't love.

230
00:32:29,375 --> 00:32:32,292
Next time I'll kill them.

231
00:32:33,833 --> 00:32:39,000
- What is he saying?
- I need the hate.

232
00:32:42,333 --> 00:32:47,750
- I'm sick to death of love.
- It'll be fine, honey.

233
00:32:47,917 --> 00:32:50,333
It will probably work.

234
00:32:55,000 --> 00:32:59,208
There was a guy on Facebook.

235
00:32:59,375 --> 00:33:02,583
They killed his wife at the venue.

236
00:33:02,750 --> 00:33:06,667
He said:
'The terrorists don't get my hate.'

237
00:33:06,833 --> 00:33:09,000
I saw it well.

238
00:33:09,167 --> 00:33:12,417
- It was very beautifully written.
- Beautiful?

239
00:33:12,583 --> 00:33:16,542
- Yes, I read it too.
- It's not the damn thing.

240
00:33:18,875 --> 00:33:21,292
They killed his wife!

241
00:33:21,458 --> 00:33:26,875
Of course they get my hate.
I swear it.

242
00:33:27,042 --> 00:33:32,792
- I cut their throats.
- On who? All the Arabs?

243
00:33:34,917 --> 00:33:38,917
- Do you realize what you have said?
- What?

244
00:33:39,083 --> 00:33:42,333
What is with the Arabs?

245
00:33:42,500 --> 00:33:46,792
- Not all Arabs are terrorists.
- I didn't say that either.

246
00:33:46,958 --> 00:33:50,250
If you are so drunk,
that you don't understand...

247
00:33:50,417 --> 00:33:55,375
I am Arab myself.
That is half of all Spaniards.

248
00:33:55,542 --> 00:33:58,875
Am I a terrorist?

249
00:33:59,042 --> 00:34:05,167
- You're bullshitting, Carlos. Relax.
- You always mess us up in your wars.

250
00:34:05,333 --> 00:34:09,708
- My friend ...Love...
- Don't touch me. Hold up!

251
00:34:09,875 --> 00:34:16,250
- Whoa Whoa, damn it! Relax!
- Relax, okay?

252
00:34:17,458 --> 00:34:20,292
It is natural that you...

253
00:34:24,917 --> 00:34:27,583
I can't take the subway.

254
00:34:27,750 --> 00:34:31,917
If I see an Arab looking guy,
I shit my pants.

255
00:34:32,083 --> 00:34:34,458
And then I have to go out.

256
00:34:34,625 --> 00:34:40,250
I'm not racist.
I'm not racist. I...

257
00:34:44,208 --> 00:34:48,708
I was sure he would
kill us. I don't know why.

258
00:34:48,875 --> 00:34:53,750
'I'm going to die here today.
It's over.'

259
00:34:53,917 --> 00:34:58,000
I already felt dead.
They killed us.

260
00:34:58,167 --> 00:35:02,792
Stop, stop, stop.
We live. We live.

261
00:35:02,958 --> 00:35:05,750
- Yes.
- We live.

262
00:35:07,000 --> 00:35:10,583
- Yes.
- We live.

263
00:35:10,750 --> 00:35:15,333
When I was there in the hall, -

264
00:35:15,500 --> 00:35:19,708
- felt it,
as if I could dodge the bullets.

265
00:35:19,875 --> 00:35:24,417
- What? Dodge the bullets?
- They didn't kill us.

266
00:35:24,583 --> 00:35:27,042
- We are immortal.
- No.

267
00:35:27,208 --> 00:35:31,417
Carlos... you saved my life.

268
00:35:32,458 --> 00:35:35,250
Don't you remember?

269
00:35:37,833 --> 00:35:40,750
- No, I'm a coward.
- Don't say that.

270
00:35:40,917 --> 00:35:44,667
I'm a coward.
I didn't know that.

271
00:35:44,833 --> 00:35:49,792
Had it not been my turn
having Julie, I was broken.

272
00:35:49,958 --> 00:35:53,458
It hurts to see you.
I didn't want you to come.

273
00:35:53,625 --> 00:35:57,167
- Do you think we wanted to?
- She insisted.

274
00:35:57,333 --> 00:36:02,583
I dare not go out at night,
and Ramón thinks he is going to die, every day.

275
00:36:02,750 --> 00:36:06,958
We cannot give them
that satisfaction, right?

276
00:36:08,000 --> 00:36:10,625
You are not the only one.

277
00:36:12,417 --> 00:36:18,750
I can't stop thinking
at one of those who shot at us.

278
00:36:20,958 --> 00:36:23,375
He was crowned.

279
00:36:25,917 --> 00:36:28,625
His face...

280
00:36:34,292 --> 00:36:38,833
When I had to give a statement
at the police station, -

281
00:36:39,000 --> 00:36:43,542
- the officer asked me,
whether he was Arab.

282
00:36:43,708 --> 00:36:45,500
Yes.

283
00:36:45,667 --> 00:36:50,125
'I don't know,' I said.
He insisted.

284
00:36:50,292 --> 00:36:56,292
I said again, 'I don't know,
but I can draw him for you.

285
00:36:56,458 --> 00:37:00,333
I remember,
exactly how he looked.

286
00:37:00,500 --> 00:37:06,625
Every single detail. But how should
I know where he comes from?'

287
00:37:06,792 --> 00:37:10,083
When I read the statement,
he had written:

288
00:37:10,250 --> 00:37:15,750
'Slim, bald, Arab.'

289
00:37:18,583 --> 00:37:23,417
I was so exhausted
that I just signed.

290
00:37:33,208 --> 00:37:38,250
We all saw things we shouldn't
have seen. I remember a woman...

291
00:37:38,417 --> 00:37:42,417
I don't want to know
what you saw, Lucie.

292
00:37:42,583 --> 00:37:47,875
Now let her speak.
She wants to tell something.

293
00:37:48,042 --> 00:37:53,042
I just don't need to
for more crap in my brain.

294
00:37:53,208 --> 00:37:57,750
It's not personal, Lucie.
It's not to be sad.

295
00:37:57,917 --> 00:38:00,625
It's good to share.

296
00:38:00,792 --> 00:38:06,667
Yes, maybe, but I'd rather
share a bottle of wine. Who wants?

297
00:38:06,833 --> 00:38:10,833
What are you talking about?
You must have seen something too.

298
00:38:11,000 --> 00:38:15,708
No. I left immediately
and then nothing.

299
00:39:11,542 --> 00:39:14,917
- Can you see anything?
- What?

300
00:39:15,083 --> 00:39:18,500
- What's going on?
- Two men shoot.

301
00:39:21,583 --> 00:39:23,458
Down.

302
00:39:32,042 --> 00:39:34,500
He charges again! Run!

303
00:39:35,625 --> 00:39:38,125
Let me come by.

304
00:39:45,083 --> 00:39:48,458
Back!

305
00:39:51,958 --> 00:39:55,667
Quickly! Come out!

306
00:40:37,750 --> 00:40:40,625
You can't get out here.

307
00:41:08,750 --> 00:41:11,542
I hope it goes away.

308
00:41:11,708 --> 00:41:14,542
We'll be done soon.

309
00:41:15,625 --> 00:41:19,042
Shall we have a drink afterwards?

310
00:41:19,208 --> 00:41:24,750
No. Ramón is waiting for me at home,
and I'm dead tired.

311
00:41:24,917 --> 00:41:27,917
These will keep you awake.

312
00:41:28,083 --> 00:41:33,333
- I don't take that kind of thing.
- Céline, a new one has arrived.

313
00:41:33,500 --> 00:41:36,375
- What's his name?
- Ahmed.

314
00:41:39,792 --> 00:41:42,750
Hi Ahmed. My name is Céline.

315
00:41:42,917 --> 00:41:46,750
Take your things.
Then I'll show you around.

316
00:41:51,167 --> 00:41:57,000
They'll be back in an hour.
There are outdoor activities every day.

317
00:41:57,167 --> 00:42:02,375
You must share a room with Yvraime.
He is very nice and helpful.

318
00:42:02,542 --> 00:42:05,500
Do you understand what I'm saying?

319
00:42:06,708 --> 00:42:10,583
Yes? Then you can answer.

320
00:42:10,750 --> 00:42:14,542
Your bed.
Do you need to follow us?

321
00:42:14,708 --> 00:42:18,042
I do what I've been asked.

322
00:42:21,833 --> 00:42:27,125
- Do you have any questions?
- Will you stay while I undress?

323
00:42:27,292 --> 00:42:30,833
- Not today.
- Why not?

324
00:42:31,000 --> 00:42:34,833
- Come on.
- You know where to find me.

325
00:42:37,667 --> 00:42:42,875
One of the terrorists from Le Bataclan
trained at a Parisian shooting range

326
00:42:43,042 --> 00:42:46,708
Ramon? Hello.

327
00:42:46,875 --> 00:42:52,833
We have made a small collection,
so you can buy what you want.

328
00:42:53,000 --> 00:42:56,958
- This is for you.
- You didn't need to.

329
00:43:00,625 --> 00:43:05,917
- Thank you.
- It's from all of us.

330
00:43:06,083 --> 00:43:08,042
Thanks.

331
00:43:08,208 --> 00:43:12,708
Thanks. I will send them
to my little brothers in Spain.

332
00:43:12,875 --> 00:43:17,208
- Why?
- So they have something to eat.

333
00:43:18,917 --> 00:43:20,708
Okay.

334
00:43:20,875 --> 00:43:23,292
Well, see you.

335
00:43:50,458 --> 00:43:55,083
- What are you singing?
- The song you taught me.

336
00:43:56,833 --> 00:44:00,958
- It's not like that.
- Yeah. You sang it the other day.

337
00:44:01,125 --> 00:44:04,333
- It's not like that.
- How so?

338
00:44:04,500 --> 00:44:08,667
To the clear source
I went for a walk

339
00:44:08,833 --> 00:44:15,208
the water there was so clear
that I took a bath

340
00:44:25,917 --> 00:44:30,792
I haven't seen you since yesterday.
Your night shift is killing me.

341
00:44:34,500 --> 00:44:38,333
What should we do?
Shall we go to a bar?

342
00:44:41,542 --> 00:44:44,833
We only have an hour.

343
00:44:45,000 --> 00:44:50,292
I can follow you to work.
Then we can be together a little longer.

344
00:44:50,458 --> 00:44:53,500
- You're crazy.
- Not an hour.

345
00:44:53,667 --> 00:44:56,292
- What?
- Eight months.

346
00:44:56,458 --> 00:44:58,875
Eight months.

347
00:45:01,625 --> 00:45:05,625
I'm yours and only yours for eight months.

348
00:45:06,708 --> 00:45:10,667
have you been drinking
Are you serious?

349
00:45:12,167 --> 00:45:15,583
What are you talking about?

350
00:45:15,750 --> 00:45:19,125
- What?
- Have you taken leave?

351
00:45:19,292 --> 00:45:24,042
No. They offered me that,
but I declined.

352
00:45:24,208 --> 00:45:27,458
I won't be able to back out.

353
00:45:33,750 --> 00:45:38,042
- Fantastic. It must be celebrated.
- Yes.

354
00:45:44,333 --> 00:45:46,333
You are crazy.

355
00:45:51,250 --> 00:45:53,875
What are you doing here?

356
00:45:54,042 --> 00:46:00,083
To the clear source
I went for a walk

357
00:46:00,250 --> 00:46:06,333
the water there was so beautiful
that I took a bath

358
00:46:06,500 --> 00:46:11,583
I've loved you so long
i will never forget you

359
00:46:11,750 --> 00:46:16,833
sing nightingale sing
you who have a cheerful heart

360
00:46:18,792 --> 00:46:23,500
your heart is made to laugh
mine was made to cry

361
00:46:27,708 --> 00:46:31,292
you are a musician
but you don't remember it?

362
00:46:33,208 --> 00:46:35,667
It's something else.

363
00:46:47,417 --> 00:46:50,083
You had something there.

364
00:46:54,250 --> 00:46:59,458
Everyone seems to be in harmony
with the world. It's creepy.

365
00:46:59,625 --> 00:47:03,167
- They learn it in the psychology course.
- Ramon...

366
00:47:03,333 --> 00:47:06,792
They must have a course,
it's called 'harmonious look'.

367
00:47:06,958 --> 00:47:11,833
When they come home, they are normal.
Or psychopaths.

368
00:47:13,708 --> 00:47:19,500
You have had five anxiety attacks
in one month. You thought you were going to die.

369
00:47:19,667 --> 00:47:23,167
So it's good
that you are talking to someone.

370
00:47:23,333 --> 00:47:28,208
If that doesn't help, never mind.
But try it at least once.

371
00:47:28,375 --> 00:47:33,083
- It will soon be our turn.
- I'll wait for you here.

372
00:47:33,250 --> 00:47:37,250
- Aren't you going in?
- I'm not your mother.

373
00:47:37,417 --> 00:47:40,333
For your own sake.

374
00:47:40,500 --> 00:47:46,167
If that doesn't help, never mind.
But try it at least once.

375
00:47:46,333 --> 00:47:51,708
- I have two psychologists at the centre.
- I thought they were miserable.

376
00:47:51,875 --> 00:47:54,083
I'm listening.

377
00:48:17,250 --> 00:48:19,583
You are safe here.

378
00:49:26,417 --> 00:49:28,625
look at me

379
00:49:28,792 --> 00:49:31,125
look at me

380
00:49:32,500 --> 00:49:36,458
- Shooting outside a cafe.
- Be quiet.

381
00:49:36,625 --> 00:49:41,000
If you want to talk, talk softly.
And put your phones on silent.

382
00:49:41,167 --> 00:49:46,250
I... I can't.

383
00:50:03,125 --> 00:50:05,125
Hello? Yes.

384
00:50:06,500 --> 00:50:11,375
Yes, father. Everything is fine.
We are at the cinema.

385
00:50:11,542 --> 00:50:15,125
I have to hang up.
Otherwise, people will start complaining.

386
00:50:16,917 --> 00:50:22,000
I wake up with his face.
I fall asleep with his face.

387
00:50:22,167 --> 00:50:25,375
I can't stop
with thinking about it.

388
00:50:25,542 --> 00:50:30,125
On what happened
and what I could have done.

389
00:50:30,292 --> 00:50:33,375
I have absurd thoughts.

390
00:50:33,542 --> 00:50:38,917
I'm considering escape plans
for places I've never been.

391
00:50:39,083 --> 00:50:41,958
But I can't get out of it.

392
00:50:42,125 --> 00:50:46,708
I often dream of the particles
that hung in the air in the hall, -

393
00:50:46,875 --> 00:50:50,500
- when we were on our way out of the Bataclan.

394
00:50:50,667 --> 00:50:52,875
I mean...

395
00:50:57,875 --> 00:51:00,583
It was beautiful.

396
00:51:00,750 --> 00:51:06,750
Later we learned that it was
dust particles and steam from...

397
00:51:09,083 --> 00:51:11,500
from the corpses.

398
00:51:19,375 --> 00:51:22,542
- What can I do with all that?
- Ramon...

399
00:51:22,708 --> 00:51:28,583
It's not just that. I'm obsessed
for fear of forgetting something.

400
00:51:28,750 --> 00:51:33,708
To forget them beside me
in the hall or even the bartenders.

401
00:51:33,875 --> 00:51:37,500
I have to be in control
on all details from the wardrobe.

402
00:51:37,667 --> 00:51:42,708
What were you thinking when you ran away
to hide in the wardrobe?

403
00:51:46,208 --> 00:51:49,667
That I didn't have
done something with my life.

404
00:51:49,833 --> 00:51:54,250
What do you mean?
What to do with your life?

405
00:51:59,083 --> 00:52:02,500
I didn't want to die a failure.

406
00:52:08,000 --> 00:52:11,625
Your thoughts on death
holding you back.

407
00:52:13,208 --> 00:52:19,083
- It would have been better to stay there.
- We must work to get them away.

408
00:52:19,250 --> 00:52:24,667
You could bring order to your thoughts
by writing about your experience.

409
00:52:24,833 --> 00:52:30,542
Have you tried it? What you have
experienced, deserves to be told.

410
00:52:30,708 --> 00:52:34,708
Write it down.
You can share it with your partner.

411
00:52:34,875 --> 00:52:39,375
And put as much energy as you can,
in playing sports.

412
00:53:47,500 --> 00:53:52,083
Did they open the emergency exits
or the door to the stairs first?

413
00:53:54,042 --> 00:53:57,958
- What?
- I don't remember it.

414
00:53:58,125 --> 00:54:03,875
Neither can Carlos and Lucie
remember it. Can you?

415
00:54:04,042 --> 00:54:08,458
i know
that the guard was beside me, -

416
00:54:08,625 --> 00:54:14,500
- and he had to walk through the hall
to get to the emergency exits.

417
00:54:14,667 --> 00:54:17,875
I don't know why I waited.

418
00:54:18,042 --> 00:54:21,667
Maybe it was that time
it took me to take my bag.

419
00:54:21,833 --> 00:54:24,583
So you didn't get out first?

420
00:54:26,833 --> 00:54:31,417
No. There already was
a lot on the way out.

421
00:54:31,583 --> 00:54:34,500
And were there people after you?

422
00:54:34,667 --> 00:54:40,208
Yes, there was.
There were many on their way out.

423
00:54:46,667 --> 00:54:49,500
How was the stairs?

424
00:54:49,667 --> 00:54:52,125
It was straight.

425
00:54:52,292 --> 00:54:55,208
Just? It can't fit.

426
00:54:55,375 --> 00:54:59,583
If you had to go up three floors,
it must have turned.

427
00:54:59,750 --> 00:55:03,042
I'm sure it was straight.

428
00:55:12,667 --> 00:55:17,625
I remember the walk up the stairs,
but not into the wardrobe.

429
00:55:17,792 --> 00:55:22,875
Because the door was already locked, right?
They wouldn't let me in.

430
00:55:23,042 --> 00:55:26,167
People beat each other.

431
00:55:27,667 --> 00:55:30,625
But at the same time someone pulled me in.

432
00:55:30,792 --> 00:55:35,000
- Did you see me go in, or...?
- I want to sleep.

433
00:55:35,167 --> 00:55:40,167
- I'm writing it down.
- We can talk later.

434
00:55:40,333 --> 00:55:45,333
There's so much I can't remember.
You said you brought your bag, -

435
00:55:45,500 --> 00:55:50,375
- but I didn't see it in the wardrobe,
and you didn't bring it out.

436
00:55:53,125 --> 00:55:55,125
Wait.

437
00:56:00,208 --> 00:56:06,125
- I make things up.
- Ramón, it's not healthy. Hold up.

438
00:56:09,875 --> 00:56:15,250
I thought I could remember it all,
but there are things I have forgotten.

439
00:56:15,417 --> 00:56:18,292
Even the room is changing.

440
00:56:18,458 --> 00:56:23,125
As I remember it,
wore Carlos T-shirt in November.

441
00:56:23,292 --> 00:56:29,042
We were all wearing T-shirts.
It was very hot.

442
00:56:29,208 --> 00:56:34,042
We left our jackets behind
in the wardrobe. It was hot.

443
00:56:35,708 --> 00:56:40,417
I have to write it down,
before i forget it.

444
00:56:40,583 --> 00:56:45,000
I don't understand
why you will definitely remember it.

445
00:56:47,792 --> 00:56:53,458
To survive we need
to forget. Now stop.

446
00:56:53,625 --> 00:56:58,708
How should others understand us,
if we don't share what we remember?

447
00:56:58,875 --> 00:57:04,208
- Why should they understand us?
- I need to tell it.

448
00:57:11,250 --> 00:57:14,333
When you got away, -

449
00:57:14,500 --> 00:57:17,583
- did you look for me?

450
00:57:22,333 --> 00:57:24,583
No.

451
00:57:24,750 --> 00:57:28,250
I ran and looked nowhere.

452
00:57:29,958 --> 00:57:35,583
I thought about it,
when I was on the stairs, but...

453
00:57:35,750 --> 00:57:38,542
- What about you?
- No.

454
00:57:42,042 --> 00:57:47,500
I didn't think of anything
before I called your name in the cloakroom.

455
00:57:59,417 --> 00:58:02,458
i love you

456
00:58:03,458 --> 00:58:06,125
Quiet!

457
00:58:11,333 --> 00:58:13,542
Can we come out?

458
00:58:15,708 --> 00:58:18,042
Piss!

459
00:58:19,583 --> 00:58:22,625
We can't get out here.

460
00:58:26,458 --> 00:58:33,292
- The police have apparently got hostages out.
- Here it says that they have explosives.

461
00:58:35,167 --> 00:58:39,125
- Are they shutting us out?
- Wait. You can't hear anything.

462
00:58:39,292 --> 00:58:43,042
They can't be running
to evacuate.

463
00:58:47,250 --> 00:58:53,750
- I can't breathe.
- It will probably work.

464
00:58:54,875 --> 00:58:58,292
Now take it easy.

465
00:58:58,458 --> 00:59:01,625
It will probably work. Wait and see.

466
00:59:09,958 --> 00:59:13,958
Take care. Take it easy.

467
00:59:16,458 --> 00:59:20,250
I have lost my girlfriend. Céline!

468
00:59:21,500 --> 00:59:24,042
- Ramón.
- Breathe.

469
00:59:24,208 --> 00:59:27,958
- Ramón.
- You are here.

470
00:59:35,333 --> 00:59:40,125
They don't stop
shooting at people.

471
00:59:41,667 --> 00:59:44,458
Relax.

472
00:59:49,125 --> 00:59:53,833
They don't stop
shooting at people.

473
00:59:56,458 --> 00:59:58,667
Relax.

474
01:01:10,583 --> 01:01:14,292
- Good morning.
- Good morning, beautiful.

475
01:01:14,458 --> 01:01:16,458
Hello.

476
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Yes.

477
01:01:23,958 --> 01:01:28,125
What's up, Adrián?

478
01:01:28,292 --> 01:01:33,750
What do you want to eat?
Do you want to come over to me? Come on.

479
01:01:39,042 --> 01:01:44,625
- Those damn kids and their cannon shots.
- Speak nicely in front of the children.

480
01:01:44,792 --> 01:01:50,208
- Good morning. You look tired.
- Some juice, please.

481
01:01:50,375 --> 01:01:54,042
- How are you?
- Nice enough.

482
01:01:54,208 --> 01:01:58,458
- Some are better off than others.
- You don't want more, do you?

483
01:01:58,625 --> 01:02:01,708
- Here's some juice, honey.
- Coffee?

484
01:02:01,875 --> 01:02:06,000
- What do you want?
- Let's see... Nothing.

485
01:02:08,083 --> 01:02:12,833
- Grandma gave it to you, didn't she?
- First of all...

486
01:02:13,000 --> 01:02:16,458
- Not this one. This one.
- What is it?

487
01:02:16,625 --> 01:02:22,000
Vitamin B12 against hangovers.
Excuse me. For hangovers.

488
01:02:22,167 --> 01:02:25,250
- Against hangovers.
- Okay.

489
01:02:25,417 --> 01:02:28,375
- Hoof hoof.
- No.

490
01:02:32,375 --> 01:02:36,375
- Did you resign or were you fired?
- I quit.

491
01:02:36,542 --> 01:02:42,042
- Do you have a plan?
- No. I need to think.

492
01:02:42,208 --> 01:02:47,083
- What are you going to do with her?
- She must not support me financially.

493
01:02:47,250 --> 01:02:52,167
That's not what I mean.
Lying on the sofa all day...

494
01:02:52,333 --> 01:02:55,417
No women will put up with that.

495
01:02:55,583 --> 01:02:59,000
Especially not in an apartment
on three square meters.

496
01:02:59,167 --> 01:03:01,833
It is 60 square meters.

497
01:03:02,000 --> 01:03:05,625
- In the city you live as prisoners.
- How do you live here?

498
01:03:05,792 --> 01:03:10,542
Don't judge me
because I drink beer.

499
01:03:10,708 --> 01:03:15,458
My doctor is my cousin and...

500
01:03:18,000 --> 01:03:21,958
He says that if I drink beer, -

501
01:03:22,125 --> 01:03:29,042
- then I form
more milk in the breasts.

502
01:03:29,208 --> 01:03:32,917
And the milk gets better.

503
01:03:33,083 --> 01:03:37,500
- I didn't know that.
- Me neither, but...

504
01:03:37,667 --> 01:03:42,083
You learn something new every day.

505
01:03:42,250 --> 01:03:45,583
Be safe.
Life is good here, Céline.

506
01:03:45,750 --> 01:03:49,667
You will see that
after a month or so...

507
01:03:49,833 --> 01:03:55,042
I'm only staying a few days
to relax.

508
01:03:55,208 --> 01:04:00,333
I don't think your...
your mother-in-law has understood.

509
01:04:00,500 --> 01:04:06,083
- Maybe my mother misunderstood.
- No, mine said that too.

510
01:04:07,250 --> 01:04:10,792
- To you.
- Thank you very much.

511
01:04:10,958 --> 01:04:13,167
It was so little.

512
01:04:13,333 --> 01:04:18,667
Do you remember that song
we sang when we were children?

513
01:04:18,833 --> 01:04:23,458
- The party is over.
- No more songs.

514
01:04:23,625 --> 01:04:27,375
- How cute.
- Be careful with the smoke.

515
01:04:31,208 --> 01:04:33,667
What a gentleman.

516
01:04:35,917 --> 01:04:37,333
Ramon.

517
01:04:37,500 --> 01:04:42,458
Don't you think about it all the time?
Aren't you afraid of living in Paris?

518
01:04:42,625 --> 01:04:46,292
The same can happen here.
Think Atocha train station.

519
01:04:46,458 --> 01:04:53,042
Or Marcos and the ghost driver.
If that happens, it's just a shame.

520
01:04:53,208 --> 01:04:56,708
Maybe it's not such a pity.

521
01:04:56,875 --> 01:05:02,500
This guy always said that his job
was not satisfactory.

522
01:05:02,667 --> 01:05:08,333
If he has changed anything now,
is it thanks to the terrorists.

523
01:05:10,792 --> 01:05:15,167
Is that what you want to say to him?
Thanks to the terrorists?

524
01:05:15,333 --> 01:05:19,375
- Am I wrong?
- Is that your plan for tonight?

525
01:05:19,542 --> 01:05:23,250
Would you have changed anything
if it hadn't happened?

526
01:05:23,417 --> 01:05:29,417
No. You would still be there
and be dying of boredom.

527
01:05:29,583 --> 01:05:36,500
But you had it much easier.
With two of them here, it's all over.

528
01:05:36,667 --> 01:05:40,833
Don't listen to her. She is drunk.
This is the last one.

529
01:05:41,000 --> 01:05:43,500
Sorry, but...

530
01:05:44,958 --> 01:05:48,292
No, we must speak English.

531
01:05:50,917 --> 01:05:53,500
Oh dear...

532
01:05:53,667 --> 01:05:59,042
No, but you know
that crazy idea…

533
01:05:59,208 --> 01:06:03,542
If you could
travel back in time, -

534
01:06:03,708 --> 01:06:06,667
- would you change anything?

535
01:06:06,833 --> 01:06:09,042
What are you talking about?

536
01:06:09,208 --> 01:06:13,375
Of course I wouldn't
return to the Bataclan.

537
01:06:13,542 --> 01:06:18,500
But what happened
is a part of me now.

538
01:06:18,667 --> 01:06:24,208
- You're crazy. I wanted to run away.
- And then a heavy concert.

539
01:06:24,375 --> 01:06:30,208
It's not heavy. If you like
Extremoduro, you like them too.

540
01:06:30,375 --> 01:06:36,583
Is it true that they began
to shoot during a song about the devil?

541
01:06:38,125 --> 01:06:41,708
- Yes or no?
- 'The Devil'.

542
01:06:41,875 --> 01:06:46,792
- And it was Friday the 13th.
- Is that right?

543
01:06:46,958 --> 01:06:52,542
And the concert began
two minutes past ten. That is, 13.

544
01:06:52,708 --> 01:06:55,000
That means 12!

545
01:06:57,458 --> 01:07:01,125
Do you believe all that shit? Now stop.

546
01:07:38,125 --> 01:07:43,500
- Do you want beer?
- Otherwise, thank you.

547
01:07:43,667 --> 01:07:49,458
- I like Spanish beer.
- It is made in Belgium.

548
01:08:14,625 --> 01:08:20,333
The tragic events will forever
remain imprinted in our memory.

549
01:08:20,500 --> 01:08:24,000
Despite the tragedy
France has not yielded.

550
01:08:24,167 --> 01:08:27,167
Despite the tears, the country stands upright.

551
01:08:27,333 --> 01:08:32,750
Faced with the hate it has shown
the strength of the republic's values.

552
01:08:32,917 --> 01:08:36,167
Dear French people,
I'm proud of you.

553
01:08:36,333 --> 01:08:39,500
My primary task is
to protect you.

554
01:08:39,667 --> 01:08:44,625
To do that we must take action
about the root of evil in Syria and Iraq.

555
01:08:44,792 --> 01:08:48,292
The events we have experienced
confirms it.

556
01:08:48,458 --> 01:08:52,250
The root of evil in Iraq and Syria.
Unbelievable.

557
01:08:52,417 --> 01:08:55,375
Do you hear what he's saying?

558
01:08:57,208 --> 01:09:01,958
And you haven't
something to do with it, right?

559
01:09:02,125 --> 01:09:08,250
We don't care about the suburbs.
It's too close. Idiots.

560
01:09:08,417 --> 01:09:12,250
- You are wrong.
- What idiots.

561
01:09:12,417 --> 01:09:15,833
They were not like your young ones.

562
01:09:16,000 --> 01:09:20,083
One had a father,
there was a high school teacher.

563
01:09:21,708 --> 01:09:26,042
They were not poor. Your young ones
would love to live like them.

564
01:09:26,208 --> 01:09:28,625
Listen up.

565
01:09:28,792 --> 01:09:34,083
Now turn that fool off.
All he can do is talk.

566
01:09:38,375 --> 01:09:44,250
He went there to do his show,
and they had to stop the evacuation.

567
01:09:44,417 --> 01:09:50,208
Frenchmen everywhere,
regardless of condition, faith and origin.

568
01:09:50,375 --> 01:09:54,125
And the motherland is the core
in my commitment.

569
01:09:54,292 --> 01:09:58,667
Were there less patriotism,
fewer people would die.

570
01:09:58,833 --> 01:10:02,333
- Don't you want me to hear it?
- Turn off!

571
01:10:02,500 --> 01:10:05,792
What do you want him to say?

572
01:10:05,958 --> 01:10:10,458
- You criticize him yourself.
- Yes, but for other reasons.

573
01:10:10,625 --> 01:10:13,833
He talks about the attacks
as France's problem.

574
01:10:14,000 --> 01:10:18,083
Aren't they too?
It was an attack on France.

575
01:10:18,250 --> 01:10:23,000
What about us who are not French?
Did they kindly ask us to leave?

576
01:10:23,167 --> 01:10:26,917
- Didn't they shoot at us?
- Yeah.

577
01:10:28,167 --> 01:10:33,375
But in France. Would they attack
Spain, then they had done it there.

578
01:10:33,542 --> 01:10:37,958
- They have done that.
- Then you prove me right!

579
01:10:39,708 --> 01:10:43,375
What happened?
Didn't you demonstrate?

580
01:10:43,542 --> 01:10:47,667
Who did you demonstrate against?
Your prime minister.

581
01:10:47,833 --> 01:10:53,208
- I'm not talking about politics.
- Not against anyone else.

582
01:10:53,375 --> 01:10:56,625
Because he supported the war in Iraq.

583
01:10:56,792 --> 01:11:03,125
Furthermore, most of al-Qaeda's and
Islamic State victims from the Middle East.

584
01:11:03,292 --> 01:11:06,750
Let me speak.

585
01:11:06,917 --> 01:11:12,958
What is happening now is because of that,
the people have done.

586
01:11:15,917 --> 01:11:21,500
They went to Iraq instead of going
catch where it really happened.

587
01:11:21,667 --> 01:11:24,292
- No!
- Can't I say anything?

588
01:11:24,458 --> 01:11:27,750
I don't want to listen to you!

589
01:11:27,917 --> 01:11:31,583
Is it only the Frenchman,
Who is allowed to speak?

590
01:11:31,750 --> 01:11:36,417
When I become a French citizen,
can i say something?

591
01:11:36,583 --> 01:11:39,875
What are you talking about?
I never said that!

592
01:11:40,042 --> 01:11:42,708
- Don't shout.
- What are you talking about?!

593
01:11:42,875 --> 01:11:45,583
- Don't shout.
- I'm not shouting!

594
01:11:45,750 --> 01:11:50,917
As soon as you are not in the center,
you feel bad.

595
01:11:51,083 --> 01:11:56,667
Tell your mother you feel bad
and ask her to make you a cup of tea.

596
01:11:57,792 --> 01:12:03,208
Now tell her!
Because I can't do it right.

597
01:12:04,250 --> 01:12:10,375
- You seem happy that it happened.
- Stop yelling.

598
01:12:10,542 --> 01:12:15,167
'I wouldn't change a thing.'
Isn't that what you said?

599
01:12:15,333 --> 01:12:18,750
You know what? Fuck me!

600
01:12:20,083 --> 01:12:22,833
Fuck me!

601
01:12:43,042 --> 01:12:45,833
All time.

602
01:12:46,000 --> 01:12:50,708
Open window. The heat at full blast.
It is the West in a nutshell.

603
01:12:50,875 --> 01:12:55,292
We came here to get away
from all that, but you do nothing.

604
01:12:55,458 --> 01:12:59,208
You don't even try
to feel good.

605
01:12:59,375 --> 01:13:05,458
You make everyone care about you
because of what you went through.

606
01:13:08,083 --> 01:13:12,708
You will be a victim of the attacks,
until you are 70 years old.

607
01:13:17,292 --> 01:13:20,125
I won't be.

608
01:13:29,583 --> 01:13:32,042
What are we up to?

609
01:13:33,542 --> 01:13:36,000
We mean the same thing.

610
01:13:42,625 --> 01:13:45,625
What the hell is happening to us?

611
01:13:55,875 --> 01:13:59,708
Can you hear me? We'll be out soon.

612
01:14:01,000 --> 01:14:03,542
They evacuate.

613
01:14:03,708 --> 01:14:06,500
- Not yet.
- Yes, they are evacuating.

614
01:14:06,667 --> 01:14:11,458
- Who says that?
- They all say that.

615
01:14:13,500 --> 01:14:17,917
- Help her.
- We can't go out yet.

616
01:14:18,083 --> 01:14:22,333
They evacuate,
but they have explosives.

617
01:14:22,500 --> 01:14:26,625
- We can't go out.
- Under cover!

618
01:14:29,333 --> 01:14:31,583
Ramon.

619
01:14:33,500 --> 01:14:35,500
Ramón!

620
01:14:39,417 --> 01:14:43,583
It will probably work.
Ramon. Ramón!

621
01:14:43,750 --> 01:14:49,292
- Ramón.
- One, two, three.

622
01:14:52,583 --> 01:14:55,792
- Let's stop by.
- It's the police!

623
01:14:55,958 --> 01:14:59,375
- Do not open the door.
- The police are here.

624
01:14:59,542 --> 01:15:04,458
- Do not open. It could be terrorists.
- Ask for the password.

625
01:15:04,625 --> 01:15:07,250
- Open the door!
- The password!

626
01:15:07,417 --> 01:15:11,417
- They hurt first.
- He's bleeding!

627
01:15:15,625 --> 01:15:18,417
Don't worry. It's over.

628
01:15:18,583 --> 01:15:21,917
Up to stand. Come on.

629
01:15:22,083 --> 01:15:24,458
Hands up.

630
01:15:24,625 --> 01:15:26,625
Don't look down.

631
01:15:26,792 --> 01:15:31,083
Forward, please. It's over.

632
01:15:31,250 --> 01:15:34,125
Forward, forward.

633
01:15:38,292 --> 01:15:41,958
Go ahead, please. We'll take care of him.

634
01:15:42,125 --> 01:15:44,792
Come on, come on.

635
01:15:47,292 --> 01:15:52,000
Hurry out. Hurry up.

636
01:16:03,458 --> 01:16:05,375
Ramon.

637
01:17:09,458 --> 01:17:12,667
Céline? How do you say...

638
01:17:14,000 --> 01:17:16,792
invisible friend?

639
01:17:18,417 --> 01:17:22,000
It depends on what you mean.

640
01:17:22,167 --> 01:17:26,583
When you are small and have a friend,
which no one can see.

641
01:17:26,750 --> 01:17:29,833
Well, an imaginary friend. Why?

642
01:17:30,000 --> 01:17:34,208
- Did you have one?
- Yes.

643
01:17:34,375 --> 01:17:38,083
- What was it called?
- Her name was Cingale.

644
01:17:38,250 --> 01:17:41,167
- Strange, isn't it?
- No, it's beautiful.

645
01:17:41,333 --> 01:17:44,125
- Did you have one?
- No.

646
01:17:47,000 --> 01:17:49,167
Not until now.

647
01:17:49,333 --> 01:17:53,333
I present my invisible friend.

648
01:17:53,500 --> 01:17:57,750
- We say 'the imagination'.
- The imagination.

649
01:17:57,917 --> 01:18:02,583
- What's his name?
- Toti.

650
01:18:02,750 --> 01:18:05,417
- Toti?
- Yes.

651
01:18:05,583 --> 01:18:09,917
My name is Toti,
and I am very anxious.

652
01:18:32,667 --> 01:18:35,583
Hi, Toti.

653
01:18:35,750 --> 01:18:38,208
How silly you are.

654
01:18:41,042 --> 01:18:44,500
I hope
you are cuter than Ramón because...

655
01:18:44,667 --> 01:18:48,625
Yes. I am very sweet.

656
01:18:48,792 --> 01:18:51,125
I love life.

657
01:18:54,375 --> 01:18:57,375
You should talk to a psychologist.

658
01:18:57,542 --> 01:19:02,875
This is to get pedagogy.
Do you also want to look at other options?

659
01:19:03,042 --> 01:19:07,458
With your profile you can find
many jobs similar to...

660
01:19:07,625 --> 01:19:11,333
I'm done with it.
I want to teach.

661
01:19:11,500 --> 01:19:15,625
It was just in case,
that you weren't sure.

662
01:19:15,792 --> 01:19:21,333
- Now you have to fill in the application.
- How do I do it?

663
01:19:21,500 --> 01:19:25,458
- Socks. Four pairs.
- No pot or hash.

664
01:19:25,625 --> 01:19:30,500
- How many pairs of socks?
- Four.

665
01:19:30,667 --> 01:19:33,917
- No soap or...?
- No.

666
01:19:34,083 --> 01:19:38,542
And no toothbrush?
We have to find that for you.

667
01:19:38,708 --> 01:19:42,625
He just arrived.
Why are you searching him?

668
01:19:42,792 --> 01:19:46,250
- It's a registration.
- What should it say?

669
01:19:46,417 --> 01:19:51,083
- It's a list of his possessions.
- It's a search.

670
01:19:51,250 --> 01:19:55,417
- And about what he lacks.
- It's the same.

671
01:19:55,583 --> 01:20:00,500
When he leaves here,
can he bring all his things with him.

672
01:20:00,667 --> 01:20:03,167
Examine my socks.

673
01:20:03,333 --> 01:20:05,667
- They're right there.
- What?

674
01:20:05,833 --> 01:20:11,125
They are there.
They are filled with love for you.

675
01:21:15,042 --> 01:21:17,417
Thanks.

676
01:21:17,583 --> 01:21:23,917
It's a big place, so it can be
hard to find your way around in the beginning.

677
01:21:25,333 --> 01:21:31,417
They behave nicely and I think
your teaching will motivate them.

678
01:21:31,583 --> 01:21:33,958
They will like it.

679
01:21:37,542 --> 01:21:40,042
And we do like this.

680
01:22:20,292 --> 01:22:24,833
It's almost the best song in the world.
I don't know if you agree.

681
01:22:25,000 --> 01:22:29,000
It's the wildest party,
we have had in class.

682
01:22:29,167 --> 01:22:32,208
But we can do even better, -

683
01:22:32,375 --> 01:22:38,875
- for my program translator
your movements to orders.

684
01:22:39,042 --> 01:22:42,792
The tone becomes higher or lower.

685
01:22:55,583 --> 01:22:58,167
Are you really a teacher?

686
01:23:12,708 --> 01:23:16,125
She won't grow up here.

687
01:23:16,292 --> 01:23:18,542
I'm terrified.

688
01:23:20,333 --> 01:23:24,500
But I can't take her
out of here before the end of the school year.

689
01:23:24,667 --> 01:23:27,583
If you need any...

690
01:23:28,583 --> 01:23:32,917
I gave her mother your number.
You will not escape.

691
01:23:33,083 --> 01:23:38,667
- I like Julie.
- She's not that bit naughty.

692
01:23:38,833 --> 01:23:43,167
I said to her:
'I have something important to say to you.

693
01:23:43,333 --> 01:23:46,167
I love you very much, okay?'

694
01:23:46,333 --> 01:23:49,333
"I love mom," she said.

695
01:23:51,458 --> 01:23:53,667
You must have her.

696
01:23:55,083 --> 01:23:57,208
Thanks.

697
01:23:57,375 --> 01:24:00,375
Will her mother let you
take her with you?

698
01:24:00,542 --> 01:24:04,125
I think so.
Rebeca is also worried about her.

699
01:24:04,292 --> 01:24:09,333
She probably wants to move too,
so we can be close to each other.

700
01:24:09,500 --> 01:24:12,417
She will do well in Spain.

701
01:24:12,583 --> 01:24:19,083
I want her to go on
the French school, but it is expensive.

702
01:24:19,250 --> 01:24:24,333
Otherwise I said that I never
wanted to return to Spain.

703
01:24:28,917 --> 01:24:34,208
You must visit us when we have arrived
in place. It will be good.

704
01:24:34,375 --> 01:24:38,083
- Did you remember my medicine?
- Yes.

705
01:24:59,167 --> 01:25:01,667
Be safe.

706
01:25:01,833 --> 01:25:03,833
Thanks.

707
01:25:07,250 --> 01:25:11,542
- Thank you. How did it go today?
- Fine.

708
01:25:13,458 --> 01:25:18,875
- I have learned to grow mushrooms.
- Shouldn't we go away for a few days?

709
01:25:33,500 --> 01:25:38,458
I like it. It's different
than what you usually do.

710
01:25:38,625 --> 01:25:42,333
It's weird.
It's cheerful and sad at the same time.

711
01:25:42,500 --> 01:25:45,583
- Do you think so?
- Yes.

712
01:25:45,750 --> 01:25:48,000
It must be you.

713
01:25:50,333 --> 01:25:53,292
I have done it
with my new program.

714
01:25:53,458 --> 01:25:56,917
You are the first to hear it.

715
01:25:57,083 --> 01:26:00,458
Is that right? Thanks.

716
01:26:04,000 --> 01:26:08,500
Can I borrow your sunglasses?
The light bothers me.

717
01:26:15,708 --> 01:26:17,708
Oh god.

718
01:26:18,750 --> 01:26:21,292
Have you upped your dose?

719
01:26:26,000 --> 01:26:30,667
- Where are we going to have a picnic?
- Away from the wet sand.

720
01:26:34,000 --> 01:26:37,583
There? In the sun?

721
01:26:37,750 --> 01:26:41,417
What an idea
to have a picnic on the beach.

722
01:26:41,583 --> 01:26:46,208
- You don't like it?
- Yes, but it's all wet.

723
01:26:49,000 --> 01:26:52,750
'It's wet.' I bathe in the winter.

724
01:26:52,917 --> 01:26:56,833
- What are you talking about?
- You Spaniards are so cold-hearted.

725
01:26:57,000 --> 01:27:00,042
Bathing in winter? Hold up.

726
01:27:01,542 --> 01:27:05,333
How was that song you taught me?

727
01:27:05,500 --> 01:27:08,333
- What kind of one?
- This one.

728
01:27:10,542 --> 01:27:16,750
To the clear source
I went for a walk

729
01:27:16,917 --> 01:27:21,708
the water there was so beautiful
that I took a bath

730
01:27:21,875 --> 01:27:26,625
I've loved you so long
i will never forget you

731
01:27:29,292 --> 01:27:33,583
It's not like that!

732
01:27:33,750 --> 01:27:37,833
Sing nightingale sing
you who have a cheerful heart

733
01:27:38,000 --> 01:27:40,000
my heart...

734
01:27:40,167 --> 01:27:44,750
your heart is made to laugh
mine was made to cry

735
01:27:44,917 --> 01:27:48,000
Come on! I'm going in.

736
01:27:49,417 --> 01:27:52,042
Are you coming?

737
01:27:52,208 --> 01:27:54,833
- Are you kidding?
- No.

738
01:27:56,167 --> 01:28:00,792
- What do I get in return?
- My admiration and esteem.

739
01:28:02,792 --> 01:28:06,083
No! I was joking! what are you doing

740
01:28:06,250 --> 01:28:09,292
Hold up! Not with clothes on!

741
01:28:25,708 --> 01:28:28,375
Oh god! Wait.

742
01:28:59,958 --> 01:29:02,083
are you ok

743
01:29:30,000 --> 01:29:32,625
Hold up. what are you doing

744
01:29:32,792 --> 01:29:37,833
- We haven't done it on the beach.
- People walk by.

745
01:29:38,000 --> 01:29:43,458
- And so what? We can invite them.
- Stop it, you fool.

746
01:29:47,750 --> 01:29:53,000
- We can make a little Céline.
- Ramón, you're annoying.

747
01:30:00,333 --> 01:30:02,542
What is there?

748
01:30:08,917 --> 01:30:13,417
Do you think I will make
another poor little Ramón?

749
01:30:15,167 --> 01:30:19,042
As long as he isn't
as vicious as you.

750
01:30:19,208 --> 01:30:21,583
Why not?

751
01:30:37,375 --> 01:30:42,208
I would like to
but Ramón is waiting for me at home.

752
01:30:42,375 --> 01:30:46,417
With the teenagers you are not so naive.

753
01:30:47,542 --> 01:30:52,667
- Okay. Perhaps.
- We have worked a lot.

754
01:31:02,000 --> 01:31:05,417
- Let's dance.
- No.

755
01:31:06,833 --> 01:31:11,333
- We're going to dance then.
- I don't feel like it.

756
01:31:11,500 --> 01:31:15,625
- Come on now.
- It's no use. Let's dance.

757
01:31:15,792 --> 01:31:20,208
I drink out and then I come.

758
01:31:20,375 --> 01:31:22,375
Come on.

759
01:33:03,375 --> 01:33:05,833
do you have a beer

760
01:33:10,333 --> 01:33:15,917
Hello. How is it going?
I've never seen you here before.

761
01:33:16,083 --> 01:33:21,708
I don't want to talk
but we can dance if you want.

762
01:35:33,417 --> 01:35:35,417
Hello.

763
01:35:37,542 --> 01:35:42,458
- What is there?
- Couldn't you have called?

764
01:35:42,625 --> 01:35:47,875
I forgot my phone here.
Or at least I hope so.

765
01:35:48,042 --> 01:35:51,958
I can't stand it
to be a slave to my phone.

766
01:35:52,125 --> 01:35:54,583
I am a free man.

767
01:35:55,958 --> 01:35:59,208
I am not your slave either.

768
01:36:02,792 --> 01:36:08,458
- I don't worry about you again.
- Don't worry.

769
01:36:08,625 --> 01:36:10,917
Everything is good.

770
01:36:11,958 --> 01:36:14,292
Have you smoked?

771
01:36:15,958 --> 01:36:20,375
You mustn't
when you take medicine.

772
01:36:20,542 --> 01:36:23,125
Is there anything left?

773
01:36:25,042 --> 01:36:28,292
Hold up. Are you giving me something?

774
01:36:43,333 --> 01:36:46,042
This one is for you.

775
01:36:47,750 --> 01:36:50,333
Don't disappear like that again.

776
01:36:50,500 --> 01:36:54,875
I was with Lucie.
We have pruned bonsai trees.

777
01:37:00,208 --> 01:37:05,208
You said I didn't do anything.
It's over.

778
01:37:05,375 --> 01:37:08,875
- You know what?
- What?

779
01:37:09,042 --> 01:37:12,667
We have to practice
every day at 8 p.m.

780
01:37:15,750 --> 01:37:21,042
Every day at 8pm?
I'm off work at 8pm.

781
01:37:21,208 --> 01:37:25,792
Not every day.
You have night shifts too, right?

782
01:37:25,958 --> 01:37:28,583
Yes, every 14 days.

783
01:37:31,333 --> 01:37:36,458
Is the plan
that we see each other once every 14 days?

784
01:37:39,208 --> 01:37:42,333
You can just get there.

785
01:37:44,000 --> 01:37:46,667
All time. Okay.

786
01:37:49,333 --> 01:37:54,375
You are the one who says
that we must become ourselves again.

787
01:37:54,542 --> 01:37:59,625
I'm trying. I'm coming out
of the apartment. I am proactive.

788
01:38:00,750 --> 01:38:02,958
Proactive.

789
01:38:04,833 --> 01:38:09,583
I'm not your psychologist.
She must think it's fantastic, -

790
01:38:09,750 --> 01:38:15,208
- but when I say we must stay
ourselves again, I mean...

791
01:38:15,375 --> 01:38:18,792
By that I mean the two of us together.

792
01:38:18,958 --> 01:38:22,792
We have always gone out separately.

793
01:38:22,958 --> 01:38:27,083
If you want something else,
then tell me and we'll do it.

794
01:38:27,250 --> 01:38:31,583
Yes, but when you're at home,
you lie on the couch and whimper.

795
01:38:31,750 --> 01:38:35,583
- And I have to do everything.
- Then we're at it again.

796
01:38:35,750 --> 01:38:40,875
Either you're a zombie,
or you are completely up and running.

797
01:38:41,042 --> 01:38:46,292
And that you are different together
with others, makes me even more angry.

798
01:38:46,458 --> 01:38:51,417
- I love, we each have our own lives.
- So stop complaining.

799
01:38:51,583 --> 01:38:55,167
But not if I get
all the bad.

800
01:38:56,583 --> 01:39:01,167
Not if I have to do everything. You have
been like this since you quit.

801
01:39:01,333 --> 01:39:06,458
You got the idea to teach,
and I must be understanding, -

802
01:39:06,625 --> 01:39:10,667
- because only you have been out
for a traumatic experience.

803
01:39:10,833 --> 01:39:13,667
Not now!

804
01:39:13,833 --> 01:39:18,792
For the first time in months I have it
well. Stop pulling me down.

805
01:39:18,958 --> 01:39:23,083
It's annoying
that you always doubt me.

806
01:39:23,250 --> 01:39:27,542
I thought I was the problem.
Even Carlos could do no more.

807
01:39:27,708 --> 01:39:30,542
It's completely normal!

808
01:39:30,708 --> 01:39:35,792
But you are in your tunnel and
blame people for being affected.

809
01:39:35,958 --> 01:39:39,167
You get me going
feeling crazy even though…

810
01:39:39,333 --> 01:39:43,042
- Although what?
- We'll talk about it another day.

811
01:39:43,208 --> 01:39:49,000
- What do you want us to do?
- I do what I can.

812
01:39:50,000 --> 01:39:54,292
I take care of you
as best I can. I do everything!

813
01:39:54,458 --> 01:39:58,000
You do nothing, and lo and behold,
how to get home

814
01:39:58,167 --> 01:40:03,625
And then I'll calm you down. i do
what I can, but I'm tired.

815
01:40:05,333 --> 01:40:10,542
There is always something bothering you.
I'm also sad that he's gone.

816
01:40:10,708 --> 01:40:15,542
- But only you must be sad.
- I had no idea.

817
01:40:16,625 --> 01:40:20,375
You never say anything
so i have no idea what you are thinking.

818
01:40:20,542 --> 01:40:23,375
It's good to know you have feelings.

819
01:40:23,542 --> 01:40:28,583
You don't give me room to talk.
You always say what you feel.

820
01:40:28,750 --> 01:40:32,833
I must always listen to you.
You give me no space.

821
01:40:33,000 --> 01:40:37,542
- You never put yourself in my place.
- Yes, I'm asking you a question.

822
01:40:37,708 --> 01:40:41,708
You always say:
'We'll talk about it another time.'

823
01:40:41,875 --> 01:40:47,583
I'm trying to say I'm tired of
to do it all. I'm exhausted!

824
01:40:53,417 --> 01:40:56,792
You ask how I feel.

825
01:40:58,542 --> 01:41:05,375
But you won't hear the answer.
You only want to talk about yourself.

826
01:41:05,542 --> 01:41:11,292
About what you feel.
And you always have it worse than others.

827
01:41:11,458 --> 01:41:17,792
I disgust you, Ramón.
I hate you. I...

828
01:41:19,083 --> 01:41:24,417
You saw nothing.
And it was good for you.

829
01:41:25,417 --> 01:41:29,667
You don't have the face of the perpetrator
scratched into your brain.

830
01:41:29,833 --> 01:41:34,917
It doesn't go away.
It will stay with me for the rest of my life.

831
01:41:35,083 --> 01:41:38,542
Whatever I do, it will be there.

832
01:41:53,583 --> 01:41:55,583
Céline.

833
01:41:58,000 --> 01:42:00,625
What are you doing in there?

834
01:42:05,208 --> 01:42:08,542
Open the door and talk to me.

835
01:42:08,708 --> 01:42:13,750
I'm tired. Do you hear?
I'm tired.

836
01:42:16,875 --> 01:42:21,000
I am too,
but that may change. Come now.

837
01:42:27,000 --> 01:42:29,375
I can't do it anymore.

838
01:42:31,500 --> 01:42:34,000
I...

839
01:42:34,167 --> 01:42:37,542
I want to live, Ramón.

840
01:42:37,708 --> 01:42:40,875
I want to live, but without you.

841
01:42:42,125 --> 01:42:45,625
I can't be with you anymore.

842
01:42:45,792 --> 01:42:49,000
I want you to live too.

843
01:42:51,125 --> 01:42:54,250
But we can't do it together.

844
01:42:55,417 --> 01:42:57,833
We can't do that.

845
01:43:02,833 --> 01:43:05,208
We can't do that.

846
01:43:07,750 --> 01:43:10,417
Ramón, we can't.

847
01:43:27,625 --> 01:43:30,500
It's not fair.

848
01:43:32,917 --> 01:43:36,625
it's not me
there is guilt in this.

849
01:44:07,542 --> 01:44:10,583
Happy birthday.

850
01:44:12,750 --> 01:44:16,667
It is the most beautiful gift,
I ever got.

851
01:44:16,833 --> 01:44:19,583
That's not all.

852
01:44:30,792 --> 01:44:34,792
- You don't like the Eagles, then.
- I hate them.

853
01:44:34,958 --> 01:44:40,708
It's rock for hipsters like you.
My gift is that I go with you.

854
01:44:40,875 --> 01:44:44,500
- How stupid you are.
- And you're beautiful.

855
01:44:46,125 --> 01:44:48,333
i love you

856
01:45:30,667 --> 01:45:33,875
I let you sleep.

857
01:45:34,042 --> 01:45:36,875
- Thank you.
- Are you sick?

858
01:45:37,042 --> 01:45:42,542
No. I slept here because it
could not bear to go home.

859
01:45:42,708 --> 01:45:48,250
Come to my house next time.
Something could happen to you here.

860
01:45:48,417 --> 01:45:52,250
You shouldn't hang here,
for they are very excited.

861
01:45:52,417 --> 01:45:56,458
- Why?
- There has been an attack in Nice.

862
01:45:56,625 --> 01:46:00,833
A guy in a truck
in the middle of the fireworks.

863
01:46:10,958 --> 01:46:14,125
Looking for something?

864
01:46:14,292 --> 01:46:18,375
Mother? Are you all well?

865
01:46:18,542 --> 01:46:22,250
where are you Is that right?

866
01:46:22,417 --> 01:46:26,333
Yes, I will come down to you.

867
01:46:26,500 --> 01:46:28,500
Yes.

868
01:46:30,208 --> 01:46:34,917
And what is it
that still needs to be clarified?

869
01:46:35,083 --> 01:46:41,917
Four anti-terror judges
has been put on investigation.

870
01:46:42,083 --> 01:46:48,333
Searches are being conducted.
The terrorist's circle of friends is interrogated.

871
01:46:48,500 --> 01:46:54,625
You have to find out who he is,
and if anyone helped him.

872
01:46:54,792 --> 01:46:58,042
From the families, you have received...

873
01:46:58,208 --> 01:47:02,292
No use
to extend the state of emergency?

874
01:47:03,417 --> 01:47:07,250
- So what do you suggest?
- To prepare us for life outside.

875
01:47:07,417 --> 01:47:12,250
Ways to learn to master ourselves.
So we don't explode.

876
01:47:12,417 --> 01:47:19,042
When that happens, I get pills. But when
I stop, it starts again.

877
01:47:19,208 --> 01:47:22,625
What are you asking for?
We have psychologists here.

878
01:47:22,792 --> 01:47:28,083
It's not just him. He and I came
together and started beating each other.

879
01:47:28,250 --> 01:47:33,542
- You threw your phone at me.
- You can't control your anger.

880
01:47:33,708 --> 01:47:39,000
- Because you play smart.
- Shut up when I talk to you.

881
01:47:39,167 --> 01:47:45,583
- We can't talk like you.
- What you say is very interesting.

882
01:47:45,750 --> 01:47:49,667
You must try to avoid
toxic relationships.

883
01:47:49,833 --> 01:47:55,292
- We could do a workshop.
- Are you a psychologist now? Just relax.

884
01:47:55,458 --> 01:48:00,083
Why don't you come
to the workshops?

885
01:48:00,250 --> 01:48:06,083
I have a question. How many of
those who have been here are now working?

886
01:48:06,250 --> 01:48:10,417
- I grew up in a similar place.
- We're not talking about you.

887
01:48:10,583 --> 01:48:14,542
- Let her talk.
- Did you hear my question?

888
01:48:14,708 --> 01:48:19,042
We do not have contact with everyone,
but some have work.

889
01:48:19,208 --> 01:48:23,625
- As truck drivers?
- What do you mean?

890
01:48:23,792 --> 01:48:26,708
You talk about it every year.

891
01:48:26,875 --> 01:48:31,417
We don't have enough resources
to give you a driver's license.

892
01:48:31,583 --> 01:48:37,417
- I don't need that for once.
- What do you mean?

893
01:48:39,417 --> 01:48:43,083
One time. Boom.

894
01:48:50,542 --> 01:48:53,333
Out with you! Get up!

895
01:48:55,000 --> 01:48:57,375
Ahmed, are you okay?

896
01:48:57,542 --> 01:49:01,833
- They are the ones who protect us.
- Is this how you protect us?

897
01:49:02,000 --> 01:49:06,333
Céline, what's going on?
Tell me what's going on.

898
01:49:06,500 --> 01:49:10,958
- Leave me alone.
- No. Tell me what's going on.

899
01:49:11,125 --> 01:49:16,167
Do you have problems at home?
With Ramón?

900
01:49:16,333 --> 01:49:20,250
You know you can talk to me.

901
01:49:20,417 --> 01:49:22,875
Céline.

902
01:49:23,042 --> 01:49:26,167
What's the matter with you?

903
01:49:26,333 --> 01:49:28,708
What is happening?

904
01:49:30,208 --> 01:49:33,542
- I was at the Bataclan.
- What?

905
01:49:35,417 --> 01:49:40,000
Why haven't you told me?

906
01:49:54,833 --> 01:49:59,958
I remember a girl who danced
next to me and smiled.

907
01:50:01,708 --> 01:50:07,333
Then the shooting began,
and everyone tried to escape.

908
01:50:07,500 --> 01:50:10,542
People stepped on them.

909
01:50:12,417 --> 01:50:16,500
I stepped on a corpse. I...

910
01:50:18,083 --> 01:50:22,875
Because I had no choice.

911
01:50:23,042 --> 01:50:25,750
We waited...

912
01:50:25,917 --> 01:50:30,625
We waited for it to stop.

913
01:50:30,792 --> 01:50:34,458
And they shut us out.

914
01:50:35,542 --> 01:50:38,750
They asked us to walk.

915
01:50:38,917 --> 01:50:41,500
And they said:

916
01:50:41,667 --> 01:50:47,417
'Don't look down. Don't look down.'

917
01:50:47,583 --> 01:50:50,625
And I looked because…

918
01:50:59,750 --> 01:51:05,125
And that smell of blood...

919
01:51:05,292 --> 01:51:08,667
It does not disappear.

920
01:51:08,833 --> 01:51:12,042
There was a lot.

921
01:51:12,208 --> 01:51:17,708
I've never seen so many corpses.

922
01:51:17,875 --> 01:51:20,167
And there lay...

923
01:51:20,333 --> 01:51:22,750
There lay Ramón.

924
01:51:25,583 --> 01:51:30,417
Ramón was dead.

925
01:51:30,583 --> 01:51:34,958
I tried to carry him,
for I would not let him lie.

926
01:51:35,125 --> 01:51:39,167
I wanted him out
but i couldn't.

927
01:51:39,333 --> 01:51:45,708
I couldn't carry him.
I was all alone.

928
01:51:45,875 --> 01:51:51,958
I was all alone
and my life stopped there.

929
01:52:07,208 --> 01:52:10,417
I didn't say anything because…

930
01:52:11,542 --> 01:52:16,583
because nothing happened to me.

931
01:52:29,583 --> 01:52:34,542
- It will probably work.
- I can't do it anymore.

932
01:53:42,333 --> 01:53:45,375
- Can I help with something?
- No.

933
01:53:45,542 --> 01:53:50,000
- No, no, no. Sit down.
- I'll help you.

934
01:53:50,167 --> 01:53:54,792
Thank you, thank you. Let me do it.

935
01:53:59,208 --> 01:54:04,917
If you really want to help,
can you take this then?

936
01:54:07,750 --> 01:54:12,208
Most never see the family.
Most of the time, the parents don't want to see them.

937
01:54:12,375 --> 01:54:15,417
There is a girl who has only achieved -

938
01:54:15,583 --> 01:54:20,750
- to talk on the phone with his father
for ten minutes.

939
01:54:20,917 --> 01:54:25,208
It was after two years. He got
her to sign, -

940
01:54:25,375 --> 01:54:29,042
- that she wanted to stop
to contact him.

941
01:54:29,208 --> 01:54:32,125
It surprises me
that it's your job.

942
01:54:32,292 --> 01:54:36,083
I never thought so
but i have missed it.

943
01:54:36,250 --> 01:54:41,833
do you remember
when you took that aptitude test?

944
01:54:42,000 --> 01:54:43,667
No.

945
01:54:43,833 --> 01:54:48,875
You only had a three percent interest
in social subjects.

946
01:54:49,042 --> 01:54:53,375
Is that right?
I can't remember that.

947
01:54:53,542 --> 01:54:56,958
I don't think we ever told you.

948
01:54:57,125 --> 01:55:03,750
We wanted to know what you were capable of
for, but we wouldn't influence you.

949
01:55:03,917 --> 01:55:06,625
So I could be a genius, -

950
01:55:06,792 --> 01:55:12,208
- but because you haven't said it,
have i wasted my life

951
01:55:12,375 --> 01:55:17,167
But it's not up to you
to blame us for having secrets.

952
01:55:17,333 --> 01:55:20,833
The apple doesn't fall far from the tree.

953
01:55:22,292 --> 01:55:26,083
It's unbelievable
that you waited eight months…

954
01:55:26,250 --> 01:55:31,167
- Marie, don't start now.
- She's right.

955
01:56:00,833 --> 01:56:02,833
Welcome.

956
01:56:04,333 --> 01:56:09,375
- We have missed you.
- It is not mutual.

957
01:56:09,542 --> 01:56:13,958
- Do you feel ready?
- I hope so. And it's Friday.

958
01:56:14,125 --> 01:56:20,083
It must have been good for you.
You've forgotten what Fridays are like.

959
01:56:20,250 --> 01:56:25,542
I go in and say sorry
to Ahmed for...

960
01:56:25,708 --> 01:56:29,000
Ahmed moved out
two months ago.

961
01:56:29,167 --> 01:56:30,792
Where to?

962
01:56:30,958 --> 01:56:35,750
I can't say that
but he'll be fine.

963
01:57:43,167 --> 01:57:48,667
Good day. I'm looking for one
who worked here a year ago.

964
01:57:48,833 --> 01:57:55,250
She was here during the Bataclan attack.
She lent me this raincoat.

965
01:57:55,417 --> 01:58:00,667
- I would like to give it back.
- Do you know her name?

966
01:58:02,542 --> 01:58:07,375
- No.
- Give it to me.

967
01:58:07,542 --> 01:58:11,542
- I'm inquiring.
- Thank you. Goodbye.

968
01:59:42,833 --> 01:59:44,583
Ramón!

969
01:59:45,542 --> 01:59:47,333
Ramón!

970
01:59:51,292 --> 01:59:53,042
Ramón!

971
02:00:04,458 --> 02:00:07,042
Don't look down. Forward.

972
02:00:14,833 --> 02:00:17,833
Forward! Don't look down!

973
02:00:18,000 --> 02:00:21,833
Forward! Hands on your head!
Look at us!

974
02:00:40,458 --> 02:00:45,792
I often dream of the particles,
that was in the air at the Bataclan.

975
02:00:47,625 --> 02:00:50,042
It was beautiful.

976
02:00:52,250 --> 02:00:57,458
Later we learned that it was
dust particles and steam from the corpses.

977
02:00:57,625 --> 02:01:00,125
Are you going in or what?

978
02:01:00,292 --> 02:01:04,833
Ramón, I didn't think
that you would come.

979
02:01:05,000 --> 02:01:09,917
I even considered giving it as a gift
you tickets, but then I thought:

980
02:01:10,083 --> 02:01:13,542
'Look what happened last time.'

981
02:01:26,500 --> 02:01:29,958
- I've missed you.
- In the same way.

982
02:01:42,542 --> 02:01:45,750
- Shall we go in?
- Yes.

983
02:04:57,167 --> 02:04:59,833
TO RAMÓN, MARIANA, MARía AND IVÁN

984
02:09:57,917 --> 02:10:01,917
Translation: Rasmus Riis
Scandinavian Text Service


