1
00:00:05,360 --> 00:00:12,160
♪♪

2
00:00:12,320 --> 00:00:19,160
♪♪

3
00:00:19,320 --> 00:00:26,160
♪♪

4
00:00:26,320 --> 00:00:28,600
[ Gulls cry ]

5
00:00:28,760 --> 00:00:36,040
♪♪

6
00:00:36,200 --> 00:00:43,480
♪♪

7
00:00:43,640 --> 00:00:45,120
-You're early on the go.

8
00:00:45,280 --> 00:00:47,560
-Um, couldn't sleep.

9
00:00:47,720 --> 00:00:49,720
Family stuff.

10
00:00:49,880 --> 00:00:53,840
-Do you wanna talk about it?

11
00:00:54,000 --> 00:00:55,800
Here, wait till you see
what I got a photo of

12
00:00:55,960 --> 00:00:59,120
on my way home last night.

13
00:00:59,280 --> 00:01:01,520
The northern lights.
-Whoa.

14
00:01:01,680 --> 00:01:04,560
[ Engine revs ]

15
00:01:04,720 --> 00:01:10,800
♪♪

16
00:01:10,960 --> 00:01:12,560
Watch it.

17
00:01:12,720 --> 00:01:14,280
[ Tyres screech ]

18
00:01:14,440 --> 00:01:20,280
♪♪

19
00:01:20,440 --> 00:01:21,680
Are you okay?

20
00:01:21,840 --> 00:01:25,080
-It's just my ankle.

21
00:01:25,240 --> 00:01:28,800
♪♪

22
00:01:28,960 --> 00:01:31,640
-Is that what I think it is?

23
00:01:31,800 --> 00:01:39,720
♪♪

24
00:01:39,880 --> 00:01:41,840
-Hey. You two sure you're okay?

25
00:01:42,000 --> 00:01:43,480
-Uh, yeah, it's just my ankle.

26
00:01:43,640 --> 00:01:45,400
Could've been a lot worse
if it wasn't for Taylor.

27
00:01:45,560 --> 00:01:47,000
-The motorcyclist dropped this.

28
00:01:47,160 --> 00:01:50,200
Cannabis, and a lot of it.

29
00:01:50,360 --> 00:01:51,520
-Which direction
did the bike go in?

30
00:01:51,680 --> 00:01:53,520
Uh, up the promenade, just.

31
00:01:53,680 --> 00:01:55,160
-Did anybody
get a look at the rider?

32
00:01:55,320 --> 00:01:57,320
-Black leathers and a helmet,
same as any rider.

33
00:01:57,480 --> 00:01:59,240
-Yeah, the bike
was kind of unusual.

34
00:01:59,400 --> 00:02:00,760
-It was a trail bike.

35
00:02:00,920 --> 00:02:02,880
It had a high exhaust
and an exposed engine.

36
00:02:03,040 --> 00:02:04,680
I'd know it anywhere
if I saw it again.

37
00:02:04,840 --> 00:02:07,400
-Okay, Callum, I wanna get
these two back to the station,

38
00:02:07,560 --> 00:02:10,200
see if Taylor can help us
identify the bike.

39
00:02:10,360 --> 00:02:12,920
We need to find out
if this cannabis

40
00:02:13,080 --> 00:02:15,000
was intended for sale
in Port Devine, okay?

41
00:02:15,160 --> 00:02:16,320
-Right, boss.
-Right, come on, son.

42
00:02:16,480 --> 00:02:17,840
-Thanks.

43
00:02:18,000 --> 00:02:20,600
-I'll take the weight.
-Nah, I can't.

44
00:02:20,760 --> 00:02:28,920
♪♪

45
00:02:29,080 --> 00:02:30,760
-Any of these look familiar?

46
00:02:30,920 --> 00:02:35,080
-No, I think it was
an old Axford Flyer.

47
00:02:35,240 --> 00:02:38,240
I know my bikes.
Jake was a real petrolhead.

48
00:02:38,400 --> 00:02:40,280
-Who's Jake?
-My ex-boyfriend,

49
00:02:40,440 --> 00:02:42,400
and the reason I have to
sign in here each week --

50
00:02:42,560 --> 00:02:45,840
and why I'm up in court
next Friday.

51
00:02:46,000 --> 00:02:50,240
-[Whispers] ATM theft.

52
00:02:50,400 --> 00:02:52,000
-How did things end up with Ash?

53
00:02:52,160 --> 00:02:55,120
Did you get an answer
to your proposal?

54
00:02:55,280 --> 00:02:57,280
-Does Nicole have you
spying on me now?

55
00:02:57,440 --> 00:03:00,600
-She'll only ask when
she finds out I've seen you.

56
00:03:00,760 --> 00:03:02,680
-Tell her it's not a no.

57
00:03:02,840 --> 00:03:04,120
-That's good.

58
00:03:04,280 --> 00:03:09,400
-Aye, but it's not a yes,
either.

59
00:03:09,560 --> 00:03:12,280
-That's it.
That's the one there.

60
00:03:12,440 --> 00:03:17,680
-An Axford Flyer 500,
1974 model.

61
00:03:17,840 --> 00:03:19,480
I'll run a check
for registered owners

62
00:03:19,640 --> 00:03:21,480
and let Ryan know
what we're looking for.

63
00:03:25,520 --> 00:03:27,040
-If you think of anything else,

64
00:03:27,200 --> 00:03:32,560
you know where to find us,
okay, folks?

65
00:03:32,720 --> 00:03:37,520
I don't suppose you've seen a
bike like this on your travels?

66
00:03:37,680 --> 00:03:40,320
-I take it that's like the one
that nearly clipped Shay?

67
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
Mum'll have him
in bubble wrap after this.

68
00:03:41,640 --> 00:03:43,400
-Yeah.

69
00:03:43,560 --> 00:03:46,480
-Did you see what Taylor posted
on the Commodore's page?

70
00:03:46,640 --> 00:03:48,280
Look.

71
00:03:48,440 --> 00:03:49,320
She thought she saw
the northern lights

72
00:03:49,480 --> 00:03:52,240
on her way home last night.

73
00:03:52,400 --> 00:03:55,320
-That's not the northern lights.
-I know. [ Laughs ]

74
00:03:55,480 --> 00:03:57,760
But you can take the girl
out of the city and all that.

75
00:03:57,920 --> 00:04:01,400
-Speaking of
taking a girl out...

76
00:04:01,560 --> 00:04:03,800
do you fancy maybe getting
a pizza or something?

77
00:04:03,960 --> 00:04:06,080
-[ Laughs ]

78
00:04:06,240 --> 00:04:07,600
-Sorry, that was smooth.

79
00:04:07,760 --> 00:04:08,920
[ Both laugh ]

80
00:04:09,080 --> 00:04:12,160
-It wasn't too bad, was it?

81
00:04:12,320 --> 00:04:14,760
So what do you reckon?

82
00:04:14,920 --> 00:04:17,720
-Sure. I'd like that.

83
00:04:17,880 --> 00:04:22,960
♪♪

84
00:04:23,120 --> 00:04:28,440
♪♪

85
00:04:28,600 --> 00:04:30,320
-Just a sprain.
It's nothing to worry about.

86
00:04:30,480 --> 00:04:32,040
[ Knocking at door ]

87
00:04:32,200 --> 00:04:33,480
-Come on in.

88
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
-Hey, is Shay up
for giving a statement?

89
00:04:35,760 --> 00:04:37,200
-I'm okay.

90
00:04:37,360 --> 00:04:39,000
-Yeah, well, as you know,
the plants we recovered

91
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
were freshly harvested cannabis,

92
00:04:40,920 --> 00:04:43,680
so we're looking at the
possibility of a local grower.

93
00:04:43,840 --> 00:04:46,240
-Well, if it is, I need to know.
We need that nipped in the bud.

94
00:04:46,400 --> 00:04:49,320
-Yeah, we've already ID'd
the bike. It's rare.

95
00:04:49,480 --> 00:04:51,040
I mean,
there's a few in the North,

96
00:04:51,200 --> 00:04:54,040
but only one owned locally,
by a George McCready.

97
00:04:54,200 --> 00:04:56,320
-Not Ulster Heavyweight Champion
George McCready?

98
00:04:56,480 --> 00:04:58,840
-Yeah, he used to be a boxer,
apparently.

99
00:04:59,000 --> 00:05:00,920
Callum and Marlene
have gone to talk to him.

100
00:05:01,080 --> 00:05:03,240
-He used to be the face
of our anti-drugs campaign.

101
00:05:03,400 --> 00:05:06,240
I'd be surprised if he's
involved in selling cannabis.

102
00:05:06,400 --> 00:05:07,920
-Well, folks aren't always
what they seem.

103
00:05:08,080 --> 00:05:10,600
Are you ready?

104
00:05:10,760 --> 00:05:11,920
-Come on. We'll leave you to it.

105
00:05:12,080 --> 00:05:13,400
-I'm a little rusty.
-Okay.

106
00:05:13,560 --> 00:05:15,360
-They treat me like I'm 6.

107
00:05:15,520 --> 00:05:24,120
♪♪

108
00:05:24,280 --> 00:05:32,520
♪♪

109
00:05:32,680 --> 00:05:34,200
-Can I help you?

110
00:05:34,360 --> 00:05:37,720
-Yeah, we're looking
for George McCready.

111
00:05:37,880 --> 00:05:40,080
-That's my dad.
Is something wrong?

112
00:05:40,240 --> 00:05:43,560
-Your father owns a 1974
Axford Flyer, is that right?

113
00:05:43,720 --> 00:05:45,720
-Why? What's happened?

114
00:05:45,880 --> 00:05:47,160
-A bike matching
that description

115
00:05:47,320 --> 00:05:50,840
was involved in an incident.

116
00:05:51,000 --> 00:05:53,720
It's Charlie, right?

117
00:05:53,880 --> 00:05:55,760
-That's right.

118
00:05:55,920 --> 00:05:57,320
-So is your dad home?

119
00:05:57,480 --> 00:05:59,560
-Uh, no. He's on holiday.

120
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
Portugal.
-Right.

121
00:06:01,720 --> 00:06:03,280
Could anyone else
have been using his bike

122
00:06:03,440 --> 00:06:04,840
around 8:00 this morning?

123
00:06:05,000 --> 00:06:06,600
-Not that I know of.

124
00:06:06,760 --> 00:06:08,800
I'm just back from camping
on Ballymountain last night.

125
00:06:08,960 --> 00:06:12,320
Hoping to catch the northern
lights, but we'd no joy.

126
00:06:12,480 --> 00:06:14,320
-We?

127
00:06:14,480 --> 00:06:15,640
-Me and a mate from uni.

128
00:06:15,800 --> 00:06:17,760
-And what's his name?
-Vince Duffy.

129
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
You know,
I think Da talked about

130
00:06:19,840 --> 00:06:21,640
selling that bike a while back.

131
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
-Sure,
we'll take a look, anyway.

132
00:06:23,640 --> 00:06:26,840
Might be in there, right?
-[ Laughs ] Have you a warrant?

133
00:06:27,000 --> 00:06:29,360
-Have you something to hide?

134
00:06:29,520 --> 00:06:32,120
♪♪

135
00:06:32,280 --> 00:06:34,400
[ Garage door clunks ]

136
00:06:34,560 --> 00:06:43,560
♪♪

137
00:06:43,720 --> 00:06:46,800
-Must have sold it.

138
00:06:46,960 --> 00:06:49,200
Sorry.

139
00:06:49,360 --> 00:06:57,760
♪♪

140
00:06:57,920 --> 00:07:00,000
-Hey, Ash.
-Hiyo.

141
00:07:00,160 --> 00:07:02,080
-There was an incident here
this morning

142
00:07:02,240 --> 00:07:05,360
involving a bike
similar to this one.

143
00:07:05,520 --> 00:07:08,200
Did you happen to be in the area
around 7:50 am?

144
00:07:08,360 --> 00:07:09,760
See a bike like this?

145
00:07:09,920 --> 00:07:11,200
-You know, I think I have.

146
00:07:11,360 --> 00:07:14,280
It was flying up
Chapel Road earlier.

147
00:07:14,440 --> 00:07:16,320
-What time would this
have been at?

148
00:07:16,480 --> 00:07:19,040
-Just after 8:00.
Was someone injured?

149
00:07:19,200 --> 00:07:22,360
-Nothing major.
Taylor and Shay had a near miss.

150
00:07:22,520 --> 00:07:24,000
Ah.

151
00:07:24,160 --> 00:07:26,080
No engagement ring
on the finger yet, I see.

152
00:07:26,240 --> 00:07:28,880
-Ah, they'll make a detective
of you yet, Constable.

153
00:07:29,040 --> 00:07:30,640
[ Laughs ]

154
00:07:30,800 --> 00:07:37,200
♪♪

155
00:07:37,360 --> 00:07:39,640
-You know,
you're lucky you weren't hurt.

156
00:07:39,800 --> 00:07:42,120
-Well, did you speak
to Marlene about Ash?

157
00:07:42,280 --> 00:07:44,480
Ash. [ Laughs ]

158
00:07:44,640 --> 00:07:45,800
How are you?

159
00:07:45,960 --> 00:07:47,120
-Well, I've never had

160
00:07:47,280 --> 00:07:49,600
an emergency cheese
call-out before.

161
00:07:49,760 --> 00:07:52,480
-The customers can't get enough
of it, can they, Clint?

162
00:07:52,640 --> 00:07:55,480
-No, they make a brie-line
for it when they come in.

163
00:07:55,640 --> 00:07:57,360
-[ Groans ]
-[ Laughs ]

164
00:07:57,520 --> 00:07:59,760
-How are you doing, Taylor?

165
00:07:59,920 --> 00:08:03,160
I heard about what happened.
-Taylor's fine.

166
00:08:03,320 --> 00:08:05,760
Have you got any news?

167
00:08:05,920 --> 00:08:09,040
-Well, there's no rush, right?

168
00:08:09,200 --> 00:08:11,320
-You take your time.

169
00:08:11,480 --> 00:08:12,880
It was so romantic, though.

170
00:08:13,040 --> 00:08:14,640
It reminded me of when Clint
proposed to me

171
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
in front of the whole bar, too.
-Yeah.

172
00:08:16,960 --> 00:08:19,000
She tamed the honey badger.
-[ Laughs ]

173
00:08:19,160 --> 00:08:20,800
Have you heard my band,
Honey Badger Blues,

174
00:08:20,960 --> 00:08:22,520
is going back on the road again?

175
00:08:22,680 --> 00:08:24,320
-Clint feels he owes it
to his older brother, Sly,

176
00:08:24,480 --> 00:08:25,800
to go on tour again.

177
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
-Yeah, we cut the last tour
short because --

178
00:08:27,280 --> 00:08:30,320
-Because I stole his heart.

179
00:08:30,480 --> 00:08:34,560
-Right. Well, I best be off.

180
00:08:34,720 --> 00:08:38,600
If you need any more cheese,
just let me know.

181
00:08:42,320 --> 00:08:44,880
-Thinking about it?
Poor Marlene.

182
00:08:45,040 --> 00:08:47,760
-Sweetheart, can I have a word?

183
00:08:47,920 --> 00:08:51,640
Have we adopted a family of mice
I don't know about?

184
00:08:51,800 --> 00:08:53,720
-I'm supporting
a local business.

185
00:08:53,880 --> 00:08:56,480
And anyway, if Ash decides
to marry Marlene,

186
00:08:56,640 --> 00:08:59,120
well, then she'll be
my new best friend-in-law.

187
00:08:59,280 --> 00:09:01,400
-Speaking of local business,
um...

188
00:09:01,560 --> 00:09:03,640
Sly reckons we'll need some cash

189
00:09:03,800 --> 00:09:05,440
to cover initial costs
of the tour.

190
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
-Okay. How much?

191
00:09:08,760 --> 00:09:10,800
-Five grand.

192
00:09:10,960 --> 00:09:12,440
You don't mind, do you?

193
00:09:12,600 --> 00:09:15,240
-Of course not, babe.
Why would I mind?

194
00:09:15,400 --> 00:09:17,960
-[ Sighs in relief ]
Oh, you legend.

195
00:09:18,120 --> 00:09:25,560
♪♪

196
00:09:25,720 --> 00:09:27,360
-There's no news,
before you ask.

197
00:09:27,520 --> 00:09:29,680
-I wasn't gonna say a word.

198
00:09:29,840 --> 00:09:32,000
-You'd be the only one, then.

199
00:09:32,160 --> 00:09:34,160
You know, I only wanted her
to give me a key

200
00:09:34,320 --> 00:09:36,480
or leave a toothbrush --

201
00:09:36,640 --> 00:09:39,280
just a little something
to make things more concrete.

202
00:09:39,440 --> 00:09:43,480
Then this,
in front of the whole pub.

203
00:09:43,640 --> 00:09:46,800
Was it me? Did I say something
to make her think...?

204
00:09:46,960 --> 00:09:49,720
-What? That you wanted
a proposal of marriage?

205
00:09:49,880 --> 00:09:53,000
-Yeah. It's like
she felt she had to.

206
00:09:53,160 --> 00:09:54,720
Like I pressured her
into something

207
00:09:54,880 --> 00:09:56,600
she doesn't really want.

208
00:09:56,760 --> 00:09:59,120
-Marlene never does anything she
doesn't really want, trust me.

209
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
-She's rushing into this.
-Oh, rushing?

210
00:10:01,640 --> 00:10:03,480
It took her 20 years
to come out in the first place.

211
00:10:03,640 --> 00:10:06,000
-So what if she's trying
to make up for lost time now?

212
00:10:06,160 --> 00:10:07,560
Marry in haste...

213
00:10:07,720 --> 00:10:10,120
-She loves you, Ash.

214
00:10:10,280 --> 00:10:12,040
Talk to her.

215
00:10:12,200 --> 00:10:21,680
♪♪

216
00:10:21,840 --> 00:10:23,680
-There he is.

217
00:10:23,840 --> 00:10:25,360
How did you get on with George?

218
00:10:25,520 --> 00:10:27,440
-Apparently,
he's on holiday in Portugal.

219
00:10:27,600 --> 00:10:30,200
-Well, that's according
to his son, Charlie.

220
00:10:30,360 --> 00:10:31,840
-Him?.
-Mm-hmm.

221
00:10:32,000 --> 00:10:33,720
-Did he remember you?
-We had to caution Charlie

222
00:10:33,880 --> 00:10:35,720
a few times when he was younger
for possession.

223
00:10:35,880 --> 00:10:37,240
-His dad offered to front

224
00:10:37,400 --> 00:10:39,160
our Don't Do Drugs campaign
as a result.

225
00:10:39,320 --> 00:10:41,000
Charlie's kept his head down
since, though?

226
00:10:41,160 --> 00:10:44,240
-Or he just hasn't been caught.
-Well, his story checks out.

227
00:10:44,400 --> 00:10:46,200
He posted a photo of himself
last night

228
00:10:46,360 --> 00:10:47,840
camping with his mate,
Vince Duffy.

229
00:10:48,000 --> 00:10:49,440
-Any luck with the bike?

230
00:10:49,600 --> 00:10:51,960
-According to Charlie,
possibly been sold.

231
00:10:52,120 --> 00:10:53,720
-But it's still insured
in George's name,

232
00:10:53,880 --> 00:10:56,120
and there's no record
of any sale.

233
00:10:56,280 --> 00:10:59,640
-Where does Charlie live?
-Chapel Road.

234
00:10:59,800 --> 00:11:03,160
-Ah, that's where Ash
saw the bike this morning.

235
00:11:03,320 --> 00:11:05,800
-You saw Ash?

236
00:11:05,960 --> 00:11:11,320
-Uh, Chapel Road.
That's maybe where the bike is.

237
00:11:11,480 --> 00:11:13,600
Come on, Ryan,
let's get over there.

238
00:11:13,760 --> 00:11:16,800
♪♪

239
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
-No answer from Charlie?

240
00:11:19,480 --> 00:11:21,560
-No.

241
00:11:21,720 --> 00:11:24,400
[ Clattering ]

242
00:11:24,560 --> 00:11:29,040
♪♪

243
00:11:29,200 --> 00:11:34,000
-Stop!

244
00:11:34,160 --> 00:11:36,560
-Charlie McCready,

245
00:11:36,720 --> 00:11:39,000
I'm arresting you on suspicion
of possession of cannabis

246
00:11:39,160 --> 00:11:40,360
with intent to supply.

247
00:11:40,520 --> 00:11:42,000
-Cannabis?
What are you on about?

248
00:11:42,160 --> 00:11:44,160
-You don't have to say anything,
but if you do not mention

249
00:11:44,320 --> 00:11:46,760
when questioned something which
you later rely on in court,

250
00:11:46,920 --> 00:11:48,480
it may harm your defence.

251
00:11:48,640 --> 00:11:50,440
If you do say anything,
it may be given in evidence.

252
00:11:50,600 --> 00:11:52,680
-Callum!

253
00:11:52,840 --> 00:11:55,680
-Black leathers,
like Taylor said.

254
00:11:55,840 --> 00:12:00,400
-So if you're wearing yours,
whose are these?

255
00:12:00,560 --> 00:12:02,760
-No comment.

256
00:12:02,920 --> 00:12:04,760
-Right. This way.

257
00:12:04,920 --> 00:12:13,520
♪♪

258
00:12:13,680 --> 00:12:22,480
♪♪

259
00:12:22,640 --> 00:12:31,280
♪♪

260
00:12:31,440 --> 00:12:40,000
♪♪

261
00:12:40,160 --> 00:12:42,200
-Uh, Mr Duffy?

262
00:12:42,360 --> 00:12:43,240
Vince Duffy?

263
00:12:43,400 --> 00:12:45,160
-Aye.

264
00:12:45,320 --> 00:12:46,360
Sorry, am I not allowed
to camp here?

265
00:12:46,520 --> 00:12:47,440
I thought it was public.

266
00:12:47,600 --> 00:12:49,240
-No, no, you're fine.

267
00:12:49,400 --> 00:12:51,040
We're looking into an incident
that happened this morning

268
00:12:51,200 --> 00:12:53,080
in Port Devine, around 7:50 am.

269
00:12:53,240 --> 00:12:55,000
-I was sound asleep then.

270
00:12:55,160 --> 00:12:57,920
-Well, actually, I was more
interested in Charlie McCready.

271
00:12:58,080 --> 00:13:00,440
He says he was with you
all last night. Is that true?

272
00:13:00,600 --> 00:13:02,280
-Well, we were
in different tents,

273
00:13:02,440 --> 00:13:03,960
so I don't know about all night,

274
00:13:04,120 --> 00:13:05,560
but aye,
he was camping out with me,

275
00:13:05,720 --> 00:13:07,720
if that's what you mean.
-How do you know Mr McCready?

276
00:13:07,880 --> 00:13:08,760
-Oh, he's an ex-student of mine.

277
00:13:08,920 --> 00:13:10,240
-Where do you teach?

278
00:13:10,400 --> 00:13:12,240
-The agricultural college.

279
00:13:12,400 --> 00:13:14,720
Charlie was specialising
in horticulture,

280
00:13:14,880 --> 00:13:16,280
but he dropped out
a few months back.

281
00:13:16,440 --> 00:13:18,720
-Oh? Did he say why?

282
00:13:18,880 --> 00:13:20,720
-Well, thankfully
not the teacher.

283
00:13:20,880 --> 00:13:22,560
Um, personal reasons, I believe.

284
00:13:22,720 --> 00:13:26,720
But I'm hoping he might reapply
at some stage.

285
00:13:26,880 --> 00:13:28,000
Sorry I can't be of more help.

286
00:13:28,160 --> 00:13:30,160
-Not at all. Thank you.

287
00:13:30,320 --> 00:13:32,960
♪♪

288
00:13:33,120 --> 00:13:35,720
-So we find freshly
cultivated cannabis,

289
00:13:35,880 --> 00:13:38,680
and we learn that the ex-user
Charlie knows how to grow it.

290
00:13:38,840 --> 00:13:46,720
♪♪

291
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
-Thanks for coming in, Barry.

292
00:13:48,480 --> 00:13:50,520
You said yesterday
that Assumpta was bad news.

293
00:13:50,680 --> 00:13:51,720
What d'ya mean?

294
00:13:51,880 --> 00:13:55,120
-[ Sighs ] Finn...

295
00:13:55,280 --> 00:13:57,040
it was a long time ago.

296
00:13:57,200 --> 00:13:59,240
My old memory's
not what it was.

297
00:13:59,400 --> 00:14:05,520
-You remembered
that she was wild.

298
00:14:05,680 --> 00:14:09,080
Did you know?

299
00:14:09,240 --> 00:14:10,960
Of course you did,

300
00:14:11,120 --> 00:14:16,360
because you know everything
that goes on in Port Devine.

301
00:14:16,520 --> 00:14:19,240
-Did you know Assumpta
was my real mother?

302
00:14:19,400 --> 00:14:20,440
Did Concepta tell you?

303
00:14:20,600 --> 00:14:24,760
-No.

304
00:14:24,920 --> 00:14:26,960
I guessed.

305
00:14:27,120 --> 00:14:29,560
Concepta didn't tell anyone
she was pregnant.

306
00:14:29,720 --> 00:14:32,320
Now, that was out of character.

307
00:14:32,480 --> 00:14:34,880
And then she lands back
from the States with you.

308
00:14:35,040 --> 00:14:36,240
-Which is hardly conclusive.

309
00:14:36,400 --> 00:14:40,080
-No, but about 10 years after,

310
00:14:40,240 --> 00:14:43,200
Assumpta arrived
out of the blue,

311
00:14:43,360 --> 00:14:47,760
and her and Concepta
had a most almighty row.

312
00:14:47,920 --> 00:14:49,640
I could hear them
through the walls.

313
00:14:49,800 --> 00:14:52,560
Next day, Assumpta left,

314
00:14:52,720 --> 00:14:58,200
and it was shortly after that
your dad walked out.

315
00:14:58,360 --> 00:15:01,920
Now I-I suspect that

316
00:15:02,080 --> 00:15:06,160
that's when Gus found out
that you weren't his son

317
00:15:06,320 --> 00:15:09,560
and he --
he left Concepta over it.

318
00:15:09,720 --> 00:15:13,600
-[ Sighs ]

319
00:15:13,760 --> 00:15:15,760
-Concepta won't be too happy

320
00:15:15,920 --> 00:15:18,000
about you getting in contact
with her sister.

321
00:15:18,160 --> 00:15:21,600
-Concepta's not here, Barry,

322
00:15:21,760 --> 00:15:24,000
so I'm gonna have to find out
the answers for myself.

323
00:15:24,160 --> 00:15:27,120
I have the right to know
who I am.

324
00:15:27,280 --> 00:15:30,760
I need to find Assumpta, Barry.

325
00:15:30,920 --> 00:15:32,560
Are you gonna help me or not?

326
00:15:32,720 --> 00:15:37,880
♪♪

327
00:15:38,040 --> 00:15:43,480
♪♪

328
00:15:43,640 --> 00:15:45,520
-Has Charlie said anything?

329
00:15:45,680 --> 00:15:46,880
-"No comment."

330
00:15:47,040 --> 00:15:49,560
-We searched the flat.

331
00:15:49,720 --> 00:15:53,200
There was no drugs, but we did
discover a utility bill

332
00:15:53,360 --> 00:15:55,200
in the name of Anne McCauley.

333
00:15:55,360 --> 00:15:56,760
-Yeah, we looked her up,

334
00:15:56,920 --> 00:15:59,200
and she's a named driver
on Charlie's car.

335
00:15:59,360 --> 00:16:01,200
We have put an alert on her
for on ANPR.

336
00:16:01,360 --> 00:16:03,440
-There was photos
all over the flat

337
00:16:03,600 --> 00:16:08,800
with Charlie and a young woman,
presumably this Anne.

338
00:16:08,960 --> 00:16:10,520
[ Phone rings ]
-So the black leathers

339
00:16:10,680 --> 00:16:12,160
that Taylor described
and the ones we found,

340
00:16:12,320 --> 00:16:14,560
I mean, they could be Anne's.

341
00:16:14,720 --> 00:16:17,000
-They're together and he's
covering for his girlfriend.

342
00:16:17,160 --> 00:16:20,800
-CCTV cameras on Shore Road
just picked up Charlie's car.

343
00:16:20,960 --> 00:16:22,600
- But Charlie's here.

344
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
-It must be Anne.

345
00:16:24,640 --> 00:16:31,280
♪♪

346
00:16:31,440 --> 00:16:38,120
♪♪

347
00:16:38,280 --> 00:16:39,760
-So these leathers
are yours?

348
00:16:43,320 --> 00:16:47,480
-I'm sorry. I panicked.

349
00:16:47,640 --> 00:16:50,520
I'm not insured
to ride George's bike.

350
00:16:50,680 --> 00:16:53,320
-So why were you riding it?

351
00:16:53,480 --> 00:16:55,800
-I needed to clear my head.

352
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
Charlie was away camping.
He had the car with him.

353
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
It was early. I thought
the roads would be empty.

354
00:17:01,920 --> 00:17:03,200
-Where did you go?

355
00:17:03,360 --> 00:17:05,200
-Just a quick loop
round the town.

356
00:17:05,360 --> 00:17:12,680
♪♪

357
00:17:12,840 --> 00:17:14,440
-Do you recognise this?

358
00:17:14,600 --> 00:17:17,520
-Yeah.

359
00:17:17,680 --> 00:17:20,640
It was strapped to the bike
when I took it out.

360
00:17:20,800 --> 00:17:25,400
The bag fell when I swerved.

361
00:17:25,560 --> 00:17:28,360
It's not mine.

362
00:17:28,520 --> 00:17:38,200
♪♪

363
00:17:38,360 --> 00:17:40,720
-You've lied to us
from the start.

364
00:17:40,880 --> 00:17:42,480
You said your dad
was on holiday abroad,

365
00:17:42,640 --> 00:17:44,680
but his passport's expired.

366
00:17:44,840 --> 00:17:46,960
-No comment.

367
00:17:47,120 --> 00:17:49,440
-You also said the bike,
which was at your apartment

368
00:17:49,600 --> 00:17:53,360
you share with your girlfriend,
had been sold.

369
00:17:53,520 --> 00:17:55,320
-No comment.

370
00:17:55,480 --> 00:18:02,440
-Just so you know,
Anne McCauley is commenting.

371
00:18:02,600 --> 00:18:04,280
She's already admitted
that she was the one

372
00:18:04,440 --> 00:18:05,640
driving the motorcycle
this morning

373
00:18:05,800 --> 00:18:12,640
that was
involved in the incident.

374
00:18:12,800 --> 00:18:14,520
-When was the last time
you used the bike?

375
00:18:14,680 --> 00:18:17,520
-[ Sighs ] No comment.

376
00:18:17,680 --> 00:18:24,040
♪♪

377
00:18:24,200 --> 00:18:26,560
-Is this your bag, Mr McCready?

378
00:18:26,720 --> 00:18:29,920
-[ Sniffs ]

379
00:18:30,080 --> 00:18:32,120
Yeah, looks like mine.

380
00:18:32,280 --> 00:18:35,400
-So you accept
that this is your bag?

381
00:18:35,560 --> 00:18:39,120
Because Anne's confirmed
that this bag

382
00:18:39,280 --> 00:18:42,040
was on the Axford Flyer
that she took this morning

383
00:18:42,200 --> 00:18:45,480
and that you were
the last person to use the bike.

384
00:18:45,640 --> 00:18:47,080
-Okay.

385
00:18:47,240 --> 00:18:48,680
-So can you please explain to me
why the bag was

386
00:18:48,840 --> 00:18:51,040
full of herbal cannabis
when we found it?

387
00:18:51,200 --> 00:18:59,240
♪♪

388
00:18:59,400 --> 00:19:01,280
-No comment.

389
00:19:01,440 --> 00:19:09,280
♪♪

390
00:19:09,440 --> 00:19:12,480
-So do you think that he's
growing and she's supplying?

391
00:19:12,640 --> 00:19:15,200
-If that's true, then he's gonna
need somewhere private

392
00:19:15,360 --> 00:19:17,080
for cultivating the plants --

393
00:19:17,240 --> 00:19:20,360
a grow house of some sort.

394
00:19:20,520 --> 00:19:23,200
-I'm looking at this photo
that Taylor took last night

395
00:19:23,360 --> 00:19:25,320
of the northern lights.

396
00:19:25,480 --> 00:19:29,280
-Those aren't northern lights.
-Let me see.

397
00:19:29,440 --> 00:19:30,880
-Maybe it's aliens.

398
00:19:31,040 --> 00:19:32,640
The truth is out there, Marlene.

399
00:19:32,800 --> 00:19:35,800
-[ Scoffs ] I never took you
for an "X-Files" fan.

400
00:19:35,960 --> 00:19:37,640
-I'm more of
an Agent Scully fan.

401
00:19:37,800 --> 00:19:40,280
-What is it about you
and women in authority, eh?

402
00:19:40,440 --> 00:19:41,760
You might watch yourself, Jo.

403
00:19:41,920 --> 00:19:44,320
-Oh, don't you worry.
I can handle him.

404
00:19:44,480 --> 00:19:46,600
-And now I am thinking...

405
00:19:46,760 --> 00:19:50,120
lights.

406
00:19:50,280 --> 00:19:52,560
-A grow house needs lights.

407
00:19:52,720 --> 00:20:02,520
♪♪

408
00:20:02,680 --> 00:20:05,840
-So, uh, did you
see Finn, then?

409
00:20:06,000 --> 00:20:08,840
Did he tell you all?

410
00:20:09,000 --> 00:20:11,320
Ach, they know about it.

411
00:20:11,480 --> 00:20:13,360
-Yeah, he...

412
00:20:13,520 --> 00:20:17,080
he wants to, uh, see Assumpta.

413
00:20:17,240 --> 00:20:20,800
-Well, he has questions --
about her, about his father.

414
00:20:20,960 --> 00:20:23,160
-Look, Gran lied to him
and he wants the truth.

415
00:20:23,320 --> 00:20:28,400
And you know Dad --
he won't stop till he gets it.

416
00:20:28,560 --> 00:20:30,040
-Well, as long as you're alright
anyway, young fella.

417
00:20:30,200 --> 00:20:32,680
[ Laughter ]

418
00:20:32,840 --> 00:20:35,440
Hey, did they find
the motorbike rider?

419
00:20:35,600 --> 00:20:38,440
-I don't know.
It's a rare bike, though.

420
00:20:38,600 --> 00:20:41,480
Apparently,
George McCready owns one.

421
00:20:41,640 --> 00:20:43,440
-George?
-I know, blast from the past.

422
00:20:43,600 --> 00:20:46,560
I haven't seen him in years.

423
00:20:46,720 --> 00:20:49,560
-Yeah, it's been
a while for me too.

424
00:20:49,720 --> 00:20:55,560
♪♪

425
00:20:55,720 --> 00:20:57,360
-It was out past the glen.

426
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
Are you sure it wasn't
the northern lights?

427
00:20:59,080 --> 00:21:01,480
-No, we don't think so. Sorry.

428
00:21:01,640 --> 00:21:05,240
-Thanks, Taylor.

429
00:21:05,400 --> 00:21:06,800
-[ Sighs ]

430
00:21:06,960 --> 00:21:08,720
-Was that about the court case?

431
00:21:08,880 --> 00:21:11,320
-No, they wanted to know where
I saw those lights last night.

432
00:21:11,480 --> 00:21:13,360
I will need some time off
though, if that's okay?

433
00:21:13,520 --> 00:21:15,120
-Of course. We can manage.

434
00:21:15,280 --> 00:21:16,880
-Clint will be away.

435
00:21:17,040 --> 00:21:18,360
-Just focus on you.

436
00:21:18,520 --> 00:21:19,800
-Ach, thanks, Nicole.

437
00:21:19,960 --> 00:21:21,320
You're so sorted.

438
00:21:21,480 --> 00:21:23,040
If it was my boyfriend
going off with his band,

439
00:21:23,200 --> 00:21:24,560
I'd be a bag of nerves.

440
00:21:24,720 --> 00:21:26,440
Mind you, who's gonna
be throwing themselves

441
00:21:26,600 --> 00:21:32,840
at 50-year-old
country and western singers?

442
00:21:33,000 --> 00:21:34,440
Present company excluded.

443
00:21:34,600 --> 00:21:36,840
-[ Chuckles ] 50? He's 45.

444
00:21:37,000 --> 00:21:39,920
And he's not my boyfriend,
he's my husband.

445
00:21:40,080 --> 00:21:41,440
-Anyway, why would
you go looking for burgers

446
00:21:41,600 --> 00:21:43,400
when you've got steak at home?

447
00:21:43,560 --> 00:21:47,760
-Aye, sometimes you really just
fancy a good quarter pounder.

448
00:21:47,920 --> 00:21:49,440
-[ Sighs ]
-Clint?

449
00:21:49,600 --> 00:21:51,680
-Yes, love?

450
00:21:51,840 --> 00:21:53,720
-I've been thinking
about the tour,

451
00:21:53,880 --> 00:21:56,480
and Taylor's reminded me that
her court case is coming up.

452
00:21:56,640 --> 00:21:59,800
And if she goes to jail,
we'll be short-staffed.

453
00:21:59,960 --> 00:22:01,480
-Thanks for your concern.

454
00:22:01,640 --> 00:22:03,960
-Also, the menu
needs redesigning.

455
00:22:04,120 --> 00:22:05,160
-What's wrong with the menu?

456
00:22:05,320 --> 00:22:06,720
-What if someone ordered
a burger

457
00:22:06,880 --> 00:22:08,760
but what they really wanted
was steak,

458
00:22:08,920 --> 00:22:10,320
but they didn't know
they wanted steak

459
00:22:10,480 --> 00:22:11,720
because steak
wasn't on the menu?

460
00:22:11,880 --> 00:22:13,200
-But there is steak on the menu.

461
00:22:13,360 --> 00:22:14,800
-I just don't think
this is a good time

462
00:22:14,960 --> 00:22:17,040
for you to be going away.

463
00:22:17,200 --> 00:22:20,080
-You what?

464
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
What just happened?

465
00:22:21,720 --> 00:22:24,040
-[ Sighs ]

466
00:22:24,200 --> 00:22:31,800
♪♪

467
00:22:31,960 --> 00:22:33,840
-Hi.

468
00:22:34,000 --> 00:22:34,960
Any plans for tonight?

469
00:22:35,120 --> 00:22:40,040
-Is your other boyfriend
too busy?

470
00:22:40,200 --> 00:22:42,920
I heard you on the phone
to him last night.

471
00:22:43,080 --> 00:22:45,920
-We never said
that this was exclusive.

472
00:22:46,080 --> 00:22:51,560
♪♪

473
00:22:51,720 --> 00:22:54,800
[ Birds tweet ]

474
00:22:54,960 --> 00:23:00,160
♪♪

475
00:23:00,320 --> 00:23:01,880
-Look, I thought
you were my girlfriend.

476
00:23:02,040 --> 00:23:04,160
-You do not want me
to be your girlfriend.

477
00:23:04,320 --> 00:23:06,800
Trust me, I'm a nightmare.

478
00:23:06,960 --> 00:23:10,480
And I don't want you
to be my boyfriend.

479
00:23:10,640 --> 00:23:11,880
-Right.

480
00:23:12,040 --> 00:23:13,160
So we're just friends then?

481
00:23:13,320 --> 00:23:15,680
-Yeah, friends...

482
00:23:15,840 --> 00:23:18,520
with benefits.

483
00:23:18,680 --> 00:23:21,520
-Benefits benefits?

484
00:23:21,680 --> 00:23:31,360
♪♪

485
00:23:31,520 --> 00:23:33,240
-[ Sighs ]

486
00:23:33,400 --> 00:23:37,320
♪♪

487
00:23:37,480 --> 00:23:40,080
[ Lock rattles ]

488
00:23:44,520 --> 00:23:47,920
Uh...

489
00:23:48,080 --> 00:23:49,360
[ Sheep bleat in distance ]

490
00:23:55,200 --> 00:24:00,440
[ Quiet rumbling ]

491
00:24:00,600 --> 00:24:03,000
-That sounds like a generator.

492
00:24:07,240 --> 00:24:09,320
-Look.

493
00:24:09,480 --> 00:24:15,520
♪♪

494
00:24:15,680 --> 00:24:18,120
Bingo.

495
00:24:18,280 --> 00:24:27,520
♪♪

496
00:24:27,680 --> 00:24:36,760
♪♪

497
00:24:36,920 --> 00:24:38,600
The lights from Taylor's photo.

498
00:24:38,760 --> 00:24:41,760
-I'll get CSI down here
and call Ryan.

499
00:24:41,920 --> 00:24:43,400
He can hold the scene
until it's cleared.

500
00:24:43,560 --> 00:24:49,280
♪♪

501
00:24:49,440 --> 00:24:54,880
♪♪

502
00:24:55,040 --> 00:25:00,240
♪♪

503
00:25:00,400 --> 00:25:01,720
-Barry?

504
00:25:01,880 --> 00:25:03,640
[ Car door closes ]

505
00:25:03,800 --> 00:25:06,480
What are you doing here?
-I'm looking for George.

506
00:25:06,640 --> 00:25:09,880
-Well, it'll have to wait.
We need to search the premises.

507
00:25:10,040 --> 00:25:13,120
-I have the keys here, Sarge.
-Okay.

508
00:25:13,280 --> 00:25:16,520
Look, George isn't here.
Charlie claims he's on holiday.

509
00:25:16,680 --> 00:25:19,640
-Sure, George is so sick
he can hardly get out of bed,

510
00:25:19,800 --> 00:25:23,960
never mind travel.

511
00:25:24,120 --> 00:25:26,000
-Ryan, Barry
says George is sick.

512
00:25:26,160 --> 00:25:30,000
Can you get a hold of Siobhan?

513
00:25:30,160 --> 00:25:32,000
[ Door opens ]

514
00:25:32,160 --> 00:25:36,480
♪♪

515
00:25:36,640 --> 00:25:39,480
-Hello, George.

516
00:25:39,640 --> 00:25:44,200
How're you doing?

517
00:25:44,360 --> 00:25:48,240
-George McCready has multiple
sclerosis and you never told me?

518
00:25:48,400 --> 00:25:51,440
-He wanted it kept quiet.

519
00:25:51,600 --> 00:25:53,800
George is a proud man.

520
00:25:53,960 --> 00:25:57,160
He made me swear
not to tell anyone.

521
00:25:57,320 --> 00:25:58,480
-When was that?

522
00:25:58,640 --> 00:26:02,000
When he did that
Don't Do Drugs ad for us.

523
00:26:02,160 --> 00:26:04,240
-Oh, yeah,
when he turned up drunk?

524
00:26:04,400 --> 00:26:08,560
-He wasn't drunk. That was
the symptoms of his illness.

525
00:26:08,720 --> 00:26:12,360
If I'd known how bad it had
gotten, I would have said.

526
00:26:12,520 --> 00:26:14,840
-When did you see him last?

527
00:26:15,000 --> 00:26:17,760
-A few months back.

528
00:26:17,920 --> 00:26:21,320
I mean, I've called since,
but that girl Anne,

529
00:26:21,480 --> 00:26:23,720
she said he was
out with Charlie.

530
00:26:23,880 --> 00:26:26,080
-Anne McCauley?
What, she was here?

531
00:26:26,240 --> 00:26:28,720
-Yeah, I think she was
helping Charlie with his dad.

532
00:26:28,880 --> 00:26:31,440
-Well, I found this.
It looks homemade.

533
00:26:31,600 --> 00:26:33,240
-Hmm.

534
00:26:33,400 --> 00:26:34,640
-Cannabis oil?

535
00:26:34,800 --> 00:26:38,240
-It helps relieve
the spasms in MS.

536
00:26:38,400 --> 00:26:40,640
Now, they must have
been desperate

537
00:26:40,800 --> 00:26:42,240
to keep George's illness hidden

538
00:26:42,400 --> 00:26:46,720
if they have been medicating him
with illegal drugs.

539
00:26:46,880 --> 00:26:49,280
-Why?
There's no shame in being sick.

540
00:26:49,440 --> 00:26:50,880
-Well, you can ask him.
He's awake.

541
00:26:51,040 --> 00:26:53,320
-Okay.

542
00:27:00,720 --> 00:27:03,520
George?

543
00:27:03,680 --> 00:27:05,720
We need to speak to you
about this...

544
00:27:05,880 --> 00:27:11,800
and about Charlie.

545
00:27:11,960 --> 00:27:14,200
-He's a good lad.

546
00:27:14,360 --> 00:27:15,560
The best.

547
00:27:15,720 --> 00:27:18,600
-Did Charlie make this for you?

548
00:27:18,760 --> 00:27:23,080
-I used to be that man
hanging on the wall there.

549
00:27:23,240 --> 00:27:25,560
-You're still that man, George.

550
00:27:25,720 --> 00:27:27,920
-I'm done, Barry.

551
00:27:28,080 --> 00:27:31,840
I can't win it.

552
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
I see that...

553
00:27:35,160 --> 00:27:39,240
but Charlie can't.

554
00:27:39,400 --> 00:27:43,480
At his age,
I was living my life.

555
00:27:43,640 --> 00:27:47,240
He's given up his.

556
00:27:47,400 --> 00:27:50,120
I'm a burden to him now.

557
00:27:50,280 --> 00:27:52,320
-Why didn't you
ask for help before?

558
00:27:52,480 --> 00:27:55,880
-Because I had my boy...

559
00:27:56,040 --> 00:27:58,560
and my pride.

560
00:27:58,720 --> 00:28:01,200
That was enough.

561
00:28:01,360 --> 00:28:03,880
But I was selfish.

562
00:28:04,040 --> 00:28:08,960
[ Tearfully ] I shouldn't
have asked him to...

563
00:28:09,120 --> 00:28:11,640
-Grow cannabis for you?

564
00:28:11,800 --> 00:28:15,920
-It was so unfair on him.

565
00:28:16,080 --> 00:28:18,400
[ Sniffles ]

566
00:28:18,560 --> 00:28:24,080
♪♪

567
00:28:24,240 --> 00:28:29,760
♪♪

568
00:28:29,920 --> 00:28:32,080
-When we lift prints
from the grow house, Charlie,

569
00:28:32,240 --> 00:28:38,960
I'm betting we find yours
all over it.

570
00:28:39,120 --> 00:28:42,200
-My colleagues
have also seen your father.

571
00:28:42,360 --> 00:28:43,520
-Is he okay?
Is someone with him?

572
00:28:43,680 --> 00:28:46,160
-Yeah, Dr O'Hare's treating him.

573
00:28:46,320 --> 00:28:49,760
Did you make this for your dad?

574
00:28:49,920 --> 00:28:51,960
-It's purely medicinal.

575
00:28:52,120 --> 00:28:54,000
He was given some over in London
by a friend

576
00:28:54,160 --> 00:28:55,640
when he was first diagnosed.

577
00:28:55,800 --> 00:28:57,560
When he came home,
he needed more.

578
00:28:57,720 --> 00:28:59,120
-Could he not have got it
on prescription

579
00:28:59,280 --> 00:29:01,040
from a local doctor?

580
00:29:01,200 --> 00:29:03,840
-Can you imagine if the press
found out that George McCready

581
00:29:04,000 --> 00:29:07,560
was using cannabis?

582
00:29:07,720 --> 00:29:09,400
And I owed it to him.

583
00:29:09,560 --> 00:29:12,320
-Why?

584
00:29:12,480 --> 00:29:16,760
-After my mum died,
I got into trouble.

585
00:29:16,920 --> 00:29:20,120
My da was always there for me,

586
00:29:20,280 --> 00:29:23,600
no matter how many times
I let him down.

587
00:29:23,760 --> 00:29:25,800
-Getting him help wouldn't have
been letting him down.

588
00:29:25,960 --> 00:29:28,520
-He's my da.

589
00:29:28,680 --> 00:29:30,800
I told him I'd take care of him,

590
00:29:30,960 --> 00:29:33,760
just like he did for me.

591
00:29:33,920 --> 00:29:40,800
I promised him,
"I'm fighting this with you."

592
00:29:40,960 --> 00:29:42,880
-Look, if all of this
was for your dad,

593
00:29:43,040 --> 00:29:45,240
why did you grow so much?

594
00:29:45,400 --> 00:29:46,800
-As his illness got worse,

595
00:29:46,960 --> 00:29:48,600
I needed to keep
refining the dose,

596
00:29:48,760 --> 00:29:51,240
grafting different strains
in order to keep it effective.

597
00:29:51,400 --> 00:29:53,240
I only held on
to all the old plants

598
00:29:53,400 --> 00:29:55,000
in case I ever needed them
again.

599
00:29:55,160 --> 00:29:56,600
-So you weren't planning
on selling?

600
00:29:56,760 --> 00:30:00,280
-No, of course not.
It was all for him.

601
00:30:00,440 --> 00:30:02,760
-Then why did Anne
have such a large quantity

602
00:30:02,920 --> 00:30:05,120
in that bag this morning?

603
00:30:05,280 --> 00:30:07,480
-Honestly, I don't know.

604
00:30:07,640 --> 00:30:14,520
♪♪

605
00:30:14,680 --> 00:30:21,720
♪♪

606
00:30:21,880 --> 00:30:28,920
♪♪

607
00:30:29,080 --> 00:30:32,680
-It's what made me love Charlie,

608
00:30:32,840 --> 00:30:39,000
how caring he was
for his daddy.

609
00:30:39,160 --> 00:30:42,760
-But?

610
00:30:42,920 --> 00:30:48,200
-He gave up his course
to look after George.

611
00:30:48,360 --> 00:30:51,640
I tried my best
to support him but...

612
00:30:51,800 --> 00:30:54,880
Charlie didn't want anyone
knowing about his dad,

613
00:30:55,040 --> 00:30:58,880
so we couldn't
even ask for help.

614
00:30:59,040 --> 00:31:01,960
We started running out of money.

615
00:31:02,120 --> 00:31:06,640
-And what about the apartment?
The bike?

616
00:31:06,800 --> 00:31:09,400
-It's all George's.

617
00:31:09,560 --> 00:31:11,480
Besides, Charlie wouldn't
let them go, anyway.

618
00:31:11,640 --> 00:31:16,280
-Why not?

619
00:31:16,440 --> 00:31:18,080
-'Cause it'd be him admitting

620
00:31:18,240 --> 00:31:23,280
his dad will
never use them again.

621
00:31:23,440 --> 00:31:26,520
-Did he want
to sell the cannabis?

622
00:31:26,680 --> 00:31:28,680
-He wouldn't hear of it.

623
00:31:28,840 --> 00:31:32,440
-So what happened?

624
00:31:32,600 --> 00:31:37,240
-[ Tearfully ] I did it
without him knowing.

625
00:31:37,400 --> 00:31:42,680
-Where were you taking the drugs
this morning?

626
00:31:42,840 --> 00:31:46,480
-Or who were you taking them to?

627
00:31:46,640 --> 00:31:51,560
-A friend from uni.

628
00:31:51,720 --> 00:31:54,200
-Vince Duffy?

629
00:31:54,360 --> 00:31:59,640
♪♪

630
00:31:59,800 --> 00:32:05,360
♪♪

631
00:32:05,520 --> 00:32:09,000
-George McCready's son
has been arrested.

632
00:32:09,160 --> 00:32:11,480
-Who's George McCready?
-Only a boxing legend.

633
00:32:11,640 --> 00:32:13,040
-Until he ruined it.

634
00:32:13,200 --> 00:32:15,240
Some people
should know when to retire.

635
00:32:15,400 --> 00:32:17,040
-Maybe he wanted to keep going,

636
00:32:17,200 --> 00:32:19,560
grab every chance,
chase all his dreams.

637
00:32:19,720 --> 00:32:21,440
-Are we still talking
about a boxer?

638
00:32:21,600 --> 00:32:24,480
-Well, maybe he had money of his
own to chase those dreams.

639
00:32:24,640 --> 00:32:27,240
-Or a wife who supported him,
helped him become a legend.

640
00:32:27,400 --> 00:32:30,400
-We're not, then.
-A local legend.

641
00:32:30,560 --> 00:32:38,480
At least he knew to stay
in Port Devine -- his home.

642
00:32:38,640 --> 00:32:40,160
-Don't mind them.

643
00:32:40,320 --> 00:32:42,960
-So you made it home
in one piece, then?

644
00:32:43,120 --> 00:32:44,680
We met last night
at the campsite.

645
00:32:44,840 --> 00:32:47,160
-Oh, of course. Sorry.
-I'm Vince.

646
00:32:47,320 --> 00:32:49,840
At least you saw the lights
last night.

647
00:32:50,000 --> 00:32:53,240
I spotted your photo
on the bar's social page.

648
00:32:53,400 --> 00:32:56,240
Where did you see them?
-It was up past the Glen.

649
00:32:56,400 --> 00:32:59,480
But don't waste your time.
It wasn't them, apparently.

650
00:32:59,640 --> 00:33:05,080
♪♪

651
00:33:05,240 --> 00:33:10,520
♪♪

652
00:33:10,680 --> 00:33:13,520
[ Pen scratches ]

653
00:33:13,680 --> 00:33:15,760
-Hi, Taylor.

654
00:33:15,920 --> 00:33:17,920
Steak for a special?

655
00:33:18,080 --> 00:33:19,920
-Don't ask.

656
00:33:20,080 --> 00:33:21,560
-I heard you got
a date for court.

657
00:33:21,720 --> 00:33:24,000
-Yeah.

658
00:33:24,160 --> 00:33:26,040
When I think of everything,
with Dad and that...

659
00:33:26,200 --> 00:33:29,960
-Taylor, it took a lot of guts
for you to stay in Port Devine

660
00:33:30,120 --> 00:33:35,960
after your dad left,
and I'm really glad you did.

661
00:33:36,120 --> 00:33:37,960
And your lights photo
was invaluable.

662
00:33:38,120 --> 00:33:39,600
-[ Sighs ] I'm such a townie.

663
00:33:39,760 --> 00:33:41,320
Vince, a guy from
the campsite last night

664
00:33:41,480 --> 00:33:42,560
was asking where I filmed it.

665
00:33:42,720 --> 00:33:44,960
-Vince?

666
00:33:45,120 --> 00:33:50,960
Not Vince Duffy?

667
00:33:51,120 --> 00:33:52,960
-I spoke to a colleague
in Organised Crime.

668
00:33:53,120 --> 00:33:54,600
Vince Duffy is known to them.

669
00:33:54,760 --> 00:33:56,280
-Let me guess. Drugs offences?

670
00:33:56,440 --> 00:33:57,720
-No convictions,

671
00:33:57,880 --> 00:33:59,720
but his name has come up
during a few operations.

672
00:33:59,880 --> 00:34:01,480
-I'd say he knew exactly
what Taylor's lights are,

673
00:34:01,640 --> 00:34:03,240
and now he knows
where to find them.

674
00:34:03,400 --> 00:34:04,840
-Ryan's still holding the scene
out there on his own.

675
00:34:05,000 --> 00:34:06,600
We need to tell him
to stay out of sight.

676
00:34:06,760 --> 00:34:08,040
-Yeah, I'm on it.

677
00:34:08,200 --> 00:34:10,400
-Okay, let's get going.

678
00:34:10,560 --> 00:34:20,280
♪♪

679
00:34:20,440 --> 00:34:27,240
♪♪

680
00:34:27,400 --> 00:34:30,120
[ Car turns off ]

681
00:34:30,280 --> 00:34:33,040
[ Siren wails ]

682
00:34:33,200 --> 00:34:34,600
[ Phone rings ]
-It's Ryan.

683
00:34:34,760 --> 00:34:37,520
Hello.

684
00:34:37,680 --> 00:34:39,840
Yeah, okay.

685
00:34:40,000 --> 00:34:41,720
Vince has arrived,
but he's not alone.

686
00:34:41,880 --> 00:34:43,240
There's three men with him.

687
00:34:43,400 --> 00:34:45,120
-Tell Ryan to keep eyes on
and not to engage.

688
00:34:45,280 --> 00:34:46,960
-Okay.

689
00:34:47,120 --> 00:34:53,320
♪♪

690
00:34:53,480 --> 00:34:59,440
♪♪

691
00:34:59,600 --> 00:35:05,800
♪♪

692
00:35:05,960 --> 00:35:09,280
-Right, c'mon. Let's go.

693
00:35:09,440 --> 00:35:11,440
[ Clattering ]

694
00:35:11,600 --> 00:35:13,280
Clear out!

695
00:35:13,440 --> 00:35:15,360
-Police! Stay where you are!

696
00:35:15,520 --> 00:35:16,560
Wait there!
Wait there, do not move!

697
00:35:16,720 --> 00:35:19,000
[ Grunts ]

698
00:35:19,160 --> 00:35:21,480
♪♪

699
00:35:21,640 --> 00:35:23,520
-Police, stay where you are!
Stay where you are!

700
00:35:23,680 --> 00:35:24,760
[ Grunts ]

701
00:35:24,920 --> 00:35:28,920
[ Scuffling ]

702
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
-[ Screams ]

703
00:35:31,600 --> 00:35:35,240
-Papa Delta Eight Two Control.
Backup required, over.

704
00:35:35,400 --> 00:35:37,600
[ Brakes screech ]

705
00:35:37,760 --> 00:35:39,760
-Hey! Stop now!

706
00:35:39,920 --> 00:35:43,760
-Police!
-Hey, give it up!

707
00:35:43,920 --> 00:35:46,040
-Whoa, whoa, whoa!

708
00:35:46,200 --> 00:35:51,880
♪♪

709
00:35:52,040 --> 00:35:54,560
-Police! Stop!

710
00:35:54,720 --> 00:35:56,560
[ Siren approaches ]

711
00:35:56,720 --> 00:36:03,480
♪♪

712
00:36:03,640 --> 00:36:06,480
-I'm arresting you
for conspiracy to sell cannabis.

713
00:36:06,640 --> 00:36:08,920
You don't have to say anything
but I must caution you,

714
00:36:09,080 --> 00:36:10,520
if you do not mention
when questioned

715
00:36:10,680 --> 00:36:12,280
something which you later
rely on in court,

716
00:36:12,440 --> 00:36:14,040
it may harm your defence.

717
00:36:14,200 --> 00:36:16,600
If you do say anything,
it may be given in evidence.

718
00:36:16,760 --> 00:36:18,320
[ Breathing hard ]

719
00:36:18,480 --> 00:36:23,120
[ Car doors close ]

720
00:36:23,280 --> 00:36:29,000
-Head down.

721
00:36:29,160 --> 00:36:31,320
-I'm sorry, Callum.

722
00:36:31,480 --> 00:36:33,720
I was meant to be keeping
an eye out, but he spotted me.

723
00:36:33,880 --> 00:36:35,320
-Look, we've all done it.

724
00:36:35,480 --> 00:36:40,520
Just wait for backup in future,
okay?

725
00:36:40,680 --> 00:36:44,120
-Hey.

726
00:36:44,280 --> 00:36:46,400
Well done.

727
00:36:46,560 --> 00:36:55,600
♪♪

728
00:36:55,760 --> 00:37:04,880
♪♪

729
00:37:05,040 --> 00:37:07,360
-So when did you know that
Anne wouldn't be coming

730
00:37:07,520 --> 00:37:08,800
with the drugs
you offered to sell for her?

731
00:37:08,960 --> 00:37:10,600
-I don't know
what you're talking about.

732
00:37:10,760 --> 00:37:12,040
-Then why did Anne McCauley
text you

733
00:37:12,200 --> 00:37:13,840
at 8:00 am this morning?

734
00:37:14,000 --> 00:37:15,840
"I've lost the whole bag.
Sorry.

735
00:37:16,000 --> 00:37:19,160
I don't think
this is a good idea."

736
00:37:19,320 --> 00:37:21,640
-I, uh...

737
00:37:21,800 --> 00:37:23,560
I don't remember that.

738
00:37:23,720 --> 00:37:27,160
-Well, that's funny, because
at 8:05 am, you replied with,

739
00:37:27,320 --> 00:37:29,040
"I need those.

740
00:37:29,200 --> 00:37:31,800
I've promised them to someone
who doesn't take excuses."

741
00:37:31,960 --> 00:37:34,000
We've printed all the messages
we downloaded from her phone

742
00:37:34,160 --> 00:37:35,320
to refresh your memory.

743
00:37:35,480 --> 00:37:37,480
-Yeah, then, at 9:00 am,

744
00:37:37,640 --> 00:37:39,880
"Tell me where the stash is
and I'll collect it myself."

745
00:37:40,040 --> 00:37:42,960
-At 11:25 am,
"Tell me where the stash is

746
00:37:43,120 --> 00:37:45,000
or I'm going to the papers
about Charlie's old man."

747
00:37:45,160 --> 00:37:46,400
At 1:30 pm...

748
00:37:46,560 --> 00:37:51,080
-Yeah, okay.
You've made your point.

749
00:37:51,240 --> 00:37:53,480
-You weren't helping
Anne or Charlie.

750
00:37:53,640 --> 00:37:55,040
You were helping yourself.

751
00:37:55,200 --> 00:37:58,200
-And you're keeping some
very bad company, Vince.

752
00:37:58,360 --> 00:38:01,400
-Yeah, company that would
give you up in a heartbeat.

753
00:38:01,560 --> 00:38:06,880
You're an amateur to them.

754
00:38:07,040 --> 00:38:10,200
-Look, when I heard
what Charlie was doing,

755
00:38:10,360 --> 00:38:12,040
I figured we could all
make a few quid.

756
00:38:12,200 --> 00:38:13,960
He was growing the stuff anyway.

757
00:38:14,120 --> 00:38:16,600
I owed that lot in the van.
This would help clear the debt.

758
00:38:16,760 --> 00:38:20,200
-You exploited two people who
thought you were their friend.

759
00:38:20,360 --> 00:38:22,760
-Well, you saw those guys.

760
00:38:22,920 --> 00:38:24,760
You know what they would do
if I didn't deliver?

761
00:38:24,920 --> 00:38:26,840
-Well, what did you expect?

762
00:38:27,000 --> 00:38:32,800
-Look, why don't you start by
telling us who they work for?

763
00:38:32,960 --> 00:38:34,840
-[ Sighs deeply ]

764
00:38:35,000 --> 00:38:43,400
♪♪

765
00:38:43,560 --> 00:38:47,160
-Anyone for the Commodore?
[ Phone chimes ]

766
00:38:47,320 --> 00:38:49,000
-Oh, oh.

767
00:38:49,160 --> 00:38:51,800
Ash wants to see me.
-Here we go.

768
00:38:51,960 --> 00:38:54,240
Good luck, Marlene.

769
00:38:54,400 --> 00:38:56,520
-Maybe see youse all
up there later, yeah?

770
00:38:56,680 --> 00:39:00,960
[ Door closes ]

771
00:39:01,120 --> 00:39:08,360
-You go on, Ryan.
We'll, um, wrap up here.

772
00:39:08,520 --> 00:39:11,040
[ Door opens, closes ]

773
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
-And then there were two.

774
00:39:12,960 --> 00:39:16,240
-Yeah, just not exclusively.

775
00:39:16,400 --> 00:39:18,280
-[ Sighs ] Look, if you're not
up for this, it's fine.

776
00:39:18,440 --> 00:39:20,000
-No, hang on. So...

777
00:39:20,160 --> 00:39:22,960
I could have other
friends with benefits too?

778
00:39:23,120 --> 00:39:25,440
-Yeah, of course.

779
00:39:25,600 --> 00:39:29,000
If you wanted.

780
00:39:29,160 --> 00:39:31,600
-Will we give
the Commodore a miss?

781
00:39:31,760 --> 00:39:36,920
♪♪

782
00:39:37,080 --> 00:39:42,280
♪♪

783
00:39:42,440 --> 00:39:45,400
-Hey, Finn.

784
00:39:45,560 --> 00:39:50,480
Hey, I'm glad I caught you.

785
00:39:50,640 --> 00:39:56,440
Here.

786
00:39:56,600 --> 00:40:00,920
This is the last number anyone
had for Assumpta in the States.

787
00:40:01,600 --> 00:40:05,560
♪♪

788
00:40:05,720 --> 00:40:08,600
She may not even be there.

789
00:40:08,760 --> 00:40:10,440
-Thank you.

790
00:40:10,600 --> 00:40:18,320
♪♪

791
00:40:18,480 --> 00:40:25,720
♪♪

792
00:40:25,880 --> 00:40:29,120
-Can we talk about this?

793
00:40:29,280 --> 00:40:30,440
-There's nothing more to say.

794
00:40:30,600 --> 00:40:31,960
-[ Sighs ] This is my chance

795
00:40:32,120 --> 00:40:34,160
to make things right
with my brother, Nicole.

796
00:40:34,320 --> 00:40:36,360
-How?
By getting away from here?

797
00:40:36,520 --> 00:40:38,920
-What do you mean?
This is my home.

798
00:40:39,080 --> 00:40:41,920
But, you know, the buzz
of being on the road...

799
00:40:42,080 --> 00:40:43,160
you know, the audience love you.

800
00:40:43,320 --> 00:40:45,400
-I love you.
Is that not enough?

801
00:40:45,560 --> 00:40:47,720
-Of course it's enough.
-Then why do you have to go?

802
00:40:47,880 --> 00:40:50,640
-I can't let Sly down again.

803
00:40:50,800 --> 00:40:52,080
-What, like you did
when you married me?

804
00:40:52,240 --> 00:40:54,000
-Oh, that's not what I meant.

805
00:40:54,160 --> 00:40:56,760
-That's exactly what you meant.
You know what?

806
00:40:56,920 --> 00:40:59,000
You're not going.
-I am.

807
00:40:59,160 --> 00:41:01,520
-Not with my money, you're not.

808
00:41:01,680 --> 00:41:04,480
-[ Huffs ]

809
00:41:04,640 --> 00:41:10,280
♪♪

810
00:41:10,440 --> 00:41:16,040
♪♪

811
00:41:16,200 --> 00:41:18,800
-[ Clears throat ]

812
00:41:18,960 --> 00:41:21,320
Hi.
-Hi.

813
00:41:21,480 --> 00:41:23,520
-Oh.

814
00:41:23,680 --> 00:41:26,160
You forget how nice this is
when you see it every day.

815
00:41:26,320 --> 00:41:27,800
-Sometimes you have
to take a step back

816
00:41:27,960 --> 00:41:29,720
to see the way forward.

817
00:41:29,880 --> 00:41:31,920
-Mm.

818
00:41:32,080 --> 00:41:35,440
-I have something for you...

819
00:41:35,600 --> 00:41:38,400
as a sign of my commitment.

820
00:41:38,560 --> 00:41:42,440
♪♪

821
00:41:42,600 --> 00:41:45,200
-What...?

822
00:41:45,360 --> 00:41:46,560
-Of course I'll marry you.

823
00:41:46,720 --> 00:41:49,480
-[ Laughs ]

824
00:41:49,640 --> 00:41:51,320
[ Both laugh ]

825
00:41:51,480 --> 00:41:53,000
-Oh.

826
00:41:53,160 --> 00:41:54,840
[ Both laugh ]

827
00:41:55,000 --> 00:42:00,480
♪♪

828
00:42:00,640 --> 00:42:03,000
[ Both laugh ]

829
00:42:03,160 --> 00:42:11,880
♪♪

830
00:42:12,040 --> 00:42:13,600
-Barry.
-Oh, Barry?

831
00:42:13,760 --> 00:42:15,760
[ Laughter ]

832
00:42:15,920 --> 00:42:17,480
-Time for champagne?

833
00:42:17,640 --> 00:42:19,840
-Yes!
[ Laughter ]

834
00:42:20,000 --> 00:42:23,280
Congratulations,
the pair of youse.

835
00:42:23,440 --> 00:42:25,800
-I'm shaking. Um...

836
00:42:25,960 --> 00:42:29,960
Okay, I, uh, I-I want
to do this properly,

837
00:42:30,120 --> 00:42:34,960
so I would like you
to marry us in your church.

838
00:42:35,120 --> 00:42:36,960
-Me?

839
00:42:37,120 --> 00:42:40,680
-Yes, you.
Why, is-is that a problem?

840
00:42:40,840 --> 00:42:44,360
-But, but I-I-I can't do it.

841
00:42:44,520 --> 00:42:47,040
-Why not?
-Why, I...

842
00:42:47,200 --> 00:42:48,720
I...

843
00:42:48,880 --> 00:42:50,720
I never thought you meant...

844
00:42:50,880 --> 00:42:57,720
like a...a real wedding
in a church.

845
00:42:57,880 --> 00:42:59,320
-Right.

846
00:42:59,480 --> 00:43:06,760
♪♪

847
00:43:06,920 --> 00:43:08,720
-Marlene!

848
00:43:08,880 --> 00:43:15,440
♪♪

849
00:43:15,600 --> 00:43:21,960
♪♪

850
00:43:22,120 --> 00:43:28,400
♪♪

851
00:43:28,560 --> 00:43:35,120
♪♪

852
00:43:35,280 --> 00:43:41,800
♪♪


