1
00:01:48,383 --> 00:01:49,798
Aren't you afraid?

2
00:01:52,471 --> 00:01:53,706
It's cute.

3
00:01:55,657 --> 00:01:57,613
I'm not talking about the butterfly.

4
00:02:03,832 --> 00:02:04,882
Listen.

5
00:02:05,317 --> 00:02:07,223
When the duel begins...

6
00:02:07,611 --> 00:02:11,795
...you'll have to face it
as the head of the clan.

7
00:02:12,591 --> 00:02:14,707
But don't worry.

8
00:02:15,969 --> 00:02:20,178
We won't let him touch you, Matashichiro.

9
00:02:37,991 --> 00:02:41,436
Has he already killed two of our leaders...

10
00:02:41,536 --> 00:02:45,404
...and that child is the new head?

11
00:02:47,209 --> 00:02:50,028
I think your days are numbered.

12
00:02:50,128 --> 00:02:51,178
Mercenary!

13
00:02:52,614 --> 00:02:54,850
Be careful what you say!

14
00:02:56,410 --> 00:02:58,041
This is not the time to argue.

15
00:03:02,182 --> 00:03:07,302
Today, Miyamoto Musashi will die.

16
00:03:08,522 --> 00:03:14,062
We will avenge Seijuro and Denshiro.

17
00:03:15,570 --> 00:03:19,688
And we will kill that bastard...

18
00:03:21,118 --> 00:03:25,327
...to recover our reputation.

19
00:03:26,581 --> 00:03:29,526
He arrives late.
Has he chickened out?

20
00:03:29,626 --> 00:03:30,957
I doubt it.

21
00:03:31,461 --> 00:03:35,579
Maybe he plans a surprise attack
like he did with Seijuro.

22
00:03:37,117 --> 00:03:39,803
Did you see Musashi's face before?

23
00:03:39,903 --> 00:03:42,260
Yes, I will never forget her.

24
00:03:43,140 --> 00:03:44,175
It looked...

25
00:03:45,934 --> 00:03:47,140
What did it look like?

26
00:03:48,812 --> 00:03:49,892
It looked...

27
00:03:52,232 --> 00:03:54,848
Ah, I have to go take a shit.

28
00:04:06,413 --> 00:04:08,357
Isn't it time already?

29
00:04:08,457 --> 00:04:09,572
Be patient.

30
00:04:10,417 --> 00:04:13,971
The man is full of tricks.

31
00:04:14,071 --> 00:04:16,853
That's why we made a strategy
for the duel.

32
00:04:20,410 --> 00:04:23,067
I don't want to die!
I don't want to die!

33
00:04:24,331 --> 00:04:26,738
A monster!
Here comes a monster!

34
00:04:34,357 --> 00:04:39,727
We have gathered 100 of our students
and 300 mercenaries.

35
00:04:44,451 --> 00:04:45,451
Teacher!

36
00:04:47,204 --> 00:04:50,913
Seijuro was like a brother to me.

37
00:04:52,667 --> 00:04:55,704
I, Chusuke, promise to avenge him.

38
00:04:59,674 --> 00:05:04,168
Not even the famous Musashi...

39
00:05:05,263 --> 00:05:08,972
...will survive this army.

40
00:05:11,561 --> 00:05:12,561
Mister!

41
00:05:13,647 --> 00:05:17,231
I dare say that an army
for a single opponent it doesn't look good...

42
00:05:17,618 --> 00:05:19,949
...for honorable samurai like us.

43
00:05:24,783 --> 00:05:27,570
This is far from a duel.

44
00:05:29,563 --> 00:05:30,613
What if...?

45
00:05:30,722 --> 00:05:34,855
What if those mercenaries
They end up killing Musashi?

46
00:05:34,960 --> 00:05:36,721
We will be a laughing stock.

47
00:05:37,295 --> 00:05:41,504
In that case we will earn a bonus.

48
00:05:45,387 --> 00:05:50,802
In that case we kill them too.

49
00:05:51,685 --> 00:05:55,756
You two, check the area.

50
00:05:55,856 --> 00:05:57,036
- Yes sir!
- Yes sir!

51
00:05:58,733 --> 00:06:01,803
I want Chusuke to be the head of the clan.

52
00:06:01,903 --> 00:06:06,375
That old bastard is carrying
the clan to destruction.

53
00:06:06,475 --> 00:06:07,790
Be careful what you say!

54
00:06:07,890 --> 00:06:08,970
But...

55
00:06:09,536 --> 00:06:11,852
Now let's focus on defeating Musashi.

56
00:06:16,084 --> 00:06:17,574
Don't you understand?

57
00:06:19,212 --> 00:06:24,072
You have become my favorite.

58
00:06:25,218 --> 00:06:27,425
I have hope in you.

59
00:06:29,389 --> 00:06:33,883
I don't want you to get even a scratch...

60
00:06:35,228 --> 00:06:36,568
...in this fight.

61
00:06:38,273 --> 00:06:42,437
I want to avenge Seijuro...

62
00:06:43,161 --> 00:06:45,692
...protect Matashichiro
and defeat the enemy.

63
00:06:46,114 --> 00:06:51,484
So I can be the leader of the
Yoshioka clan with honor.

64
00:06:53,580 --> 00:06:56,743
I know you have great determination.

65
00:06:58,109 --> 00:06:59,569
It's time to go.

66
00:07:05,133 --> 00:07:08,796
Let's talk about this in private.

67
00:07:32,243 --> 00:07:36,202
It seems that it is the end of the clan.

68
00:08:09,628 --> 00:08:10,640
Matashichiro!

69
00:08:10,740 --> 00:08:12,376
Musashi!
How could he get in?

70
00:08:12,476 --> 00:08:14,458
Musashi!
It's there!

71
00:08:14,558 --> 00:08:16,564
Kill him!
Don't let him escape!

72
00:08:17,372 --> 00:08:19,524
Kill him at all costs!

73
00:08:19,624 --> 00:08:20,955
Capture him!

74
00:08:23,753 --> 00:08:26,531
Kill him!
Musashi, prepare to die!

75
00:08:26,631 --> 00:08:28,041
Kill the bastard!

76
00:08:31,344 --> 00:08:34,006
- Get ready!
- Finish it!

77
00:08:40,962 --> 00:08:42,168
Let's start with this.

78
00:08:42,268 --> 00:08:48,168
<i>Crazy SAMURAI:
400 vs. 1</i>

79
00:16:29,155 --> 00:16:30,190
To him!

80
00:16:32,283 --> 00:16:33,318
Surround him!

81
00:16:35,745 --> 00:16:36,813
Kill him!

82
00:16:36,913 --> 00:16:38,119
Come on! Come on!

83
00:21:18,736 --> 00:21:21,944
I am one of the clan masters,
Nanpo Yoichibei.

84
00:21:22,823 --> 00:21:25,405
Musashi, your head is mine!

85
00:22:54,373 --> 00:22:55,453
Take this!

86
00:27:55,340 --> 00:27:56,750
How many more?

87
00:28:21,517 --> 00:28:23,503
So long, Musashi!

88
00:28:24,770 --> 00:28:26,506
Time to settle accounts.

89
00:28:27,731 --> 00:28:29,487
Shishido Baiken...

90
00:28:29,883 --> 00:28:32,339
You're not even from the Yoshioka clan!

91
00:28:32,586 --> 00:28:33,871
What does it matter?

92
00:28:34,421 --> 00:28:37,913
As long as I can kill you, trash!

93
00:28:53,815 --> 00:28:55,851
Musashi!

94
00:29:19,116 --> 00:29:20,706
- Charge!
- Come on!

95
00:29:20,808 --> 00:29:21,808
Catch him!

96
00:29:22,386 --> 00:29:23,501
Surround him!

97
00:34:12,342 --> 00:34:13,502
I will kill them all.

98
00:34:19,432 --> 00:34:21,376
- It's there!
- Over here!

99
00:34:21,476 --> 00:34:22,761
Over here!

100
00:34:45,083 --> 00:34:46,118
I saw it there!

101
00:34:48,878 --> 00:34:51,164
- Over there!
- I found it!

102
00:40:19,751 --> 00:40:21,319
Kill him!

103
00:40:21,419 --> 00:40:22,925
Where is Musashi?!

104
00:40:23,238 --> 00:40:25,448
Find him, he's hiding.

105
00:40:25,548 --> 00:40:27,104
Where did he go?

106
00:40:27,534 --> 00:40:28,919
Come out, Musashi!

107
00:40:29,019 --> 00:40:30,509
Find it!
Find it!

108
00:40:30,609 --> 00:40:32,389
- Musashi!
- Find the bastard!

109
00:40:32,572 --> 00:40:35,954
You look pale, are you scared yet, chicken?

110
00:40:36,059 --> 00:40:39,087
We can't beat him.
Let's end this madness.

111
00:40:39,187 --> 00:40:40,942
What did you say?

112
00:40:41,047 --> 00:40:42,182
Madness, you say?

113
00:40:43,523 --> 00:40:44,533
Look there!

114
00:40:44,634 --> 00:40:46,224
Are you really a clan samurai?

115
00:40:46,342 --> 00:40:48,488
We won't gain anything by killing Musashi.

116
00:40:48,588 --> 00:40:50,544
Don't you want revenge for Seijuro?

117
00:40:50,644 --> 00:40:54,002
Many have already died from this madness.

118
00:40:54,102 --> 00:40:55,117
As?!

119
00:40:55,286 --> 00:40:56,446
This madness?!

120
00:40:57,121 --> 00:40:59,612
How dare you?!

121
00:41:02,126 --> 00:41:07,746
Seijuro taught me everything
What do I know about the sword?

122
00:41:08,057 --> 00:41:10,038
I have been told that I have a gift.

123
00:41:10,368 --> 00:41:12,245
That's why I'm your superior.

124
00:41:12,345 --> 00:41:13,421
AND?

125
00:41:13,538 --> 00:41:14,602
And?

126
00:41:14,702 --> 00:41:15,702
Hey!

127
00:41:16,849 --> 00:41:19,431
What were you thinking?

128
00:41:21,337 --> 00:41:23,027
Were you thinking about your wife?

129
00:41:24,607 --> 00:41:25,687
I knew it!

130
00:41:27,819 --> 00:41:30,356
You are a lustful coward.

131
00:41:33,433 --> 00:41:35,698
No wonder your wife is a beauty.

132
00:41:36,911 --> 00:41:39,744
She has soft and beautiful skin.

133
00:41:41,524 --> 00:41:43,439
You don't want to leave her, huh?

134
00:41:47,113 --> 00:41:49,244
Didn't you fuck her enough?

135
00:41:51,592 --> 00:41:52,692
What a pig.

136
00:41:53,219 --> 00:41:54,245
Be quiet!

137
00:41:54,345 --> 00:41:55,445
No problem.

138
00:41:56,414 --> 00:42:00,998
I will take care of your pretty wife
so you can die in peace.

139
00:42:01,102 --> 00:42:03,343
I said shut up!

140
00:42:05,106 --> 00:42:06,141
What is this?

141
00:42:07,859 --> 00:42:09,224
Do you want to do it?

142
00:42:10,528 --> 00:42:11,628
It will be fun.

143
00:42:13,514 --> 00:42:15,675
I'll show you what I learned...

144
00:42:16,225 --> 00:42:18,131
...from the great Seijuro.

145
00:42:18,870 --> 00:42:22,357
I'm also a clan samurai!

146
00:42:22,457 --> 00:42:23,742
Keep screaming.

147
00:42:24,459 --> 00:42:27,747
Maybe I never liked you!

148
00:42:28,571 --> 00:42:29,886
It's the ideal time!

149
00:42:30,423 --> 00:42:32,605
No one will know that I killed you here.

150
00:42:35,511 --> 00:42:36,704
Ready?!

151
00:42:36,804 --> 00:42:38,169
Here I come!

152
00:42:39,515 --> 00:42:40,630
Musashi!

153
00:42:49,233 --> 00:42:50,413
Don't kill me.

154
00:42:52,195 --> 00:42:53,195
Go away.

155
00:44:15,611 --> 00:44:16,691
Musashi!

156
00:44:18,531 --> 00:44:22,649
I will confront you in the name of the clan!

157
00:44:27,315 --> 00:44:28,980
I am Ueda Ryohei.

158
00:44:29,876 --> 00:44:31,241
Here I come!

159
00:45:15,463 --> 00:45:17,328
Teacher! Teacher!

160
00:45:18,674 --> 00:45:19,709
Damn!

161
00:45:22,053 --> 00:45:23,133
Run! Run away!

162
00:47:47,823 --> 00:47:50,314
Here's Musashi!

163
00:47:52,453 --> 00:47:53,562
It's there!

164
00:47:53,662 --> 00:47:55,218
Over here! Over here!

165
00:53:46,348 --> 00:53:48,930
How many men do they have?

166
00:53:50,044 --> 00:53:52,150
I thought it would be about seventy.

167
00:53:53,047 --> 00:53:55,053
I feel like I killed more than that.

168
00:54:04,266 --> 00:54:05,951
It's getting difficult.

169
00:54:24,887 --> 00:54:26,002
Let's continue.

170
00:54:26,522 --> 00:54:28,478
I will die someday anyway.

171
00:55:08,080 --> 00:55:09,836
I am Miyamoto Musashi.

172
00:55:10,307 --> 00:55:11,342
Here I come!

173
01:18:52,895 --> 01:18:53,895
Musashi!

174
01:19:00,236 --> 01:19:02,397
Do you still want to kill us?

175
01:19:05,724 --> 01:19:07,585
I am one of the teachers.

176
01:19:09,203 --> 01:19:10,634
All Kenji.

177
01:19:12,314 --> 01:19:14,304
I won't let you destroy the clan.

178
01:19:19,004 --> 01:19:20,004
Come.

179
01:21:54,743 --> 01:21:56,199
It's not enough!

180
01:22:26,692 --> 01:22:27,772
Fucking cold.

181
01:23:38,968 --> 01:23:46,581
<i>7 YEARS LATER</i>

182
01:24:44,705 --> 01:24:46,070
You will die!

183
01:24:46,707 --> 01:24:48,663
Miyamoto Musashi!

184
01:25:02,556 --> 01:25:06,515
A boy who knows nothing about war.
What do you want?

185
01:25:09,896 --> 01:25:11,202
How dare you?!

186
01:25:22,784 --> 01:25:25,491
Draw!
Draw your sword!

187
01:25:28,190 --> 01:25:31,132
Why did the clan have to
be slaughtered that day?

188
01:25:32,419 --> 01:25:35,786
Where does your duty lie?
In honor?

189
01:25:37,049 --> 01:25:38,129
Duty?

190
01:25:38,967 --> 01:25:40,047
Honor?

191
01:25:40,594 --> 01:25:42,230
What the fuck does it matter?

192
01:25:43,513 --> 01:25:45,228
I wanted to win.

193
01:25:46,917 --> 01:25:48,323
Don't even think about leaving!

194
01:25:50,654 --> 01:25:52,269
If you are a samurai.

195
01:25:54,258 --> 01:25:55,493
I am a samurai!

196
01:25:58,612 --> 01:26:00,193
I will kill you!

197
01:26:03,517 --> 01:26:04,877
Come try it.

198
01:26:05,410 --> 01:26:07,517
Attack!

199
01:27:19,317 --> 01:27:21,708
What thing are you?

200
01:27:24,714 --> 01:27:26,024
I am...

201
01:27:28,024 --> 01:27:36,024
<i>Crazy SAMURAI:
400 vs. 1</i>

202
01:27:36,124 --> 01:27:44,124
Synchronization by
<i>jantoniot</i>


