1
00:00:56,514 --> 00:01:00,134
It's about your birth father.

2
00:01:02,094 --> 00:01:06,054
<i>He took a bullet for me to save my life.</i>

3
00:01:06,754 --> 00:01:09,481
The reason I lived with such ferocity...

4
00:01:09,482 --> 00:01:13,548
was for your father who died in my stead,
to take revenge for him.

5
00:01:13,634 --> 00:01:15,114
Take revenge?

6
00:01:20,034 --> 00:01:21,884
I'm going to change now.

7
00:01:26,954 --> 00:01:28,594
That's my destiny.

8
00:02:42,634 --> 00:02:44,164
As expected, you did it.

9
00:02:46,354 --> 00:02:48,254
MIT wants you.

10
00:02:51,574 --> 00:02:55,833
From now on, you're living as an American
citizen from Texas, Lee Yoon Sung.

11
00:02:55,834 --> 00:02:57,444
Your English name is John Lee.

12
00:02:57,874 --> 00:03:00,124
This is your passport and ID.

13
00:03:03,284 --> 00:03:04,773
This is really a perfect identity purge.

14
00:03:04,774 --> 00:03:06,413
You're not purging your identity,
you're purging yourself.

15
00:03:06,414 --> 00:03:08,484
Just remember three things.

16
00:03:09,294 --> 00:03:15,233
From now on, you must hide your identity
and live as someone else.

17
00:03:16,034 --> 00:03:20,434
Trust no one and love no one.

18
00:03:20,874 --> 00:03:26,844
If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.

19
00:03:51,594 --> 00:03:55,004
[7 Years Later, South Korea]

20
00:04:03,274 --> 00:04:07,734
<i>Trust no one and love no one.</i>

21
00:04:08,104 --> 00:04:14,074
<i>If your identity is revealed, you and
those around you will be stained blood red.</i>

22
00:04:57,074 --> 00:04:59,554
[Hospital]

23
00:05:06,064 --> 00:05:08,073
His condition is deteriorating,

24
00:05:08,074 --> 00:05:12,863
And he has pneumonia as well.
Continuing treatment is pointless.

25
00:05:12,864 --> 00:05:14,453
The delinquent hospital bills are piling up.

26
00:05:14,454 --> 00:05:17,093
The money... I'll take care of it somehow,
within a month.

27
00:05:17,094 --> 00:05:18,364
I will!

28
00:05:18,784 --> 00:05:22,074
So please just save him.

29
00:05:22,544 --> 00:05:25,383
I can't let go of my dad like this.

30
00:05:25,384 --> 00:05:28,964
He has been in a persistent
vegetative state (PVS) for 10 years.

31
00:05:29,754 --> 00:05:31,524
Please give up now.

32
00:05:34,614 --> 00:05:36,994
He's in this condition because of me.

33
00:05:39,494 --> 00:05:42,544
I can't give up. I can't.

34
00:05:44,924 --> 00:05:48,604
Doctor, save him.

35
00:05:49,434 --> 00:05:51,804
Please save him.

36
00:05:52,754 --> 00:05:55,024
Save my dad!

37
00:05:57,764 --> 00:05:59,674
Save him!

38
00:06:07,904 --> 00:06:13,513
Sengseng has a new hangover cure drink
and we're having a free sample event.

39
00:06:13,514 --> 00:06:15,763
If you stop by our website
and simply fill out...

40
00:06:15,764 --> 00:06:18,293
None of those drinks work.
It's a scam, isn't it?

41
00:06:18,294 --> 00:06:19,443
What do you mean?

42
00:06:19,444 --> 00:06:23,263
Everyone says they feel so much better
the next morning after drinking our drink.

43
00:06:23,264 --> 00:06:24,973
Forget it, we don't need it.

44
00:06:24,974 --> 00:06:26,173
Don't be like that...

45
00:06:26,174 --> 00:06:28,093
Let's just try one.

46
00:06:28,094 --> 00:06:30,804
Thank you!
Here you go.

47
00:06:34,344 --> 00:06:35,913
[Designated Driver]

48
00:06:36,714 --> 00:06:38,384
Yes, this is Kim Na Na.

49
00:06:40,024 --> 00:06:41,244
Now?

50
00:06:42,454 --> 00:06:43,804
Right now?

51
00:06:44,114 --> 00:06:47,364
<i>I hate doing these things,
but I poked around because you asked.</i>

52
00:06:47,484 --> 00:06:49,554
<i>She has a variety of odd jobs.</i>

53
00:06:50,714 --> 00:06:53,154
She usually works as a designated driver
at night.

54
00:06:53,704 --> 00:06:54,764
Designated driver?

55
00:06:56,284 --> 00:06:58,063
You know... driver, manager, president...
(*designated is the same word as director)

56
00:06:58,064 --> 00:07:01,674
You have internet over there,
look it up online!

57
00:07:03,034 --> 00:07:04,463
What are you doing?

58
00:07:04,464 --> 00:07:05,804
You're not drinking more?

59
00:07:06,834 --> 00:07:09,504
Forget drinking.
We have something more urgent to do.

60
00:07:10,874 --> 00:07:12,104
Shall we go?

61
00:07:13,934 --> 00:07:15,824
He still has a fever?

62
00:07:16,524 --> 00:07:17,604
Yes.

63
00:07:20,414 --> 00:07:24,974
If his condition changes,
please call me right away.

64
00:07:25,914 --> 00:07:27,934
Okay, thank you.

65
00:07:32,594 --> 00:07:33,744
Get in.

66
00:07:52,484 --> 00:07:54,364
You're the designated driver, right?

67
00:07:54,894 --> 00:07:55,994
Yes.

68
00:07:59,624 --> 00:08:01,804
I received such short notice...

69
00:08:03,554 --> 00:08:06,153
Let's go to the hotel
at the Doosan intersection.

70
00:08:06,154 --> 00:08:07,664
Yes, Sir.

71
00:08:10,034 --> 00:08:11,114
Wait!

72
00:08:12,614 --> 00:08:13,964
Kim Mi Hee.

73
00:08:15,054 --> 00:08:16,533
Let's talk.

74
00:08:16,534 --> 00:08:17,793
Someone you know?

75
00:08:17,794 --> 00:08:20,323
No. First time seeing him...
How do you know my name?

76
00:08:20,324 --> 00:08:21,864
I'm from Seoul District Prosecutor's...

77
00:08:26,484 --> 00:08:27,704
I didn't bring it.

78
00:08:27,934 --> 00:08:29,763
Anyway,
I have something to talk to her about.

79
00:08:29,764 --> 00:08:31,213
What's wrong with you?

80
00:08:31,214 --> 00:08:31,963
Who are you?

81
00:08:31,964 --> 00:08:33,473
I said I have to talk to her about work.

82
00:08:33,474 --> 00:08:35,393
What do you mean work?
I'm unemployed!

83
00:08:35,394 --> 00:08:36,523
I only need a moment.

84
00:08:36,524 --> 00:08:37,743
You must be crazy!

85
00:08:37,744 --> 00:08:39,204
Ahjussi!

86
00:08:41,614 --> 00:08:42,763
What's wrong with you?

87
00:08:42,764 --> 00:08:45,914
Are you trying to use force on a woman?

88
00:08:46,244 --> 00:08:47,113
You...

89
00:08:47,114 --> 00:08:50,404
Do you know me?
I don't know anyone like you.

90
00:08:51,224 --> 00:08:54,043
I'm not the kind of person you think I am
so stay out of this.

91
00:08:54,044 --> 00:08:55,523
Kim Mi Hee, get out!

92
00:08:55,524 --> 00:08:56,893
What are you...?

93
00:08:56,894 --> 00:08:58,614
This ahjussi, seriously...

94
00:09:02,874 --> 00:09:04,336
Her goalkeeper is right next to her.

95
00:09:04,337 --> 00:09:06,904
Can't you distinguish whether or not
to go for it?

96
00:09:07,144 --> 00:09:08,394
What a joke.

97
00:09:09,274 --> 00:09:11,464
What are you doing?
You're not going?

98
00:09:15,064 --> 00:09:18,444
Prosecutor!
Are you okay? Prosecutor!

99
00:09:23,814 --> 00:09:26,573
What's up with these clothes?
It's misleading people!

100
00:09:26,574 --> 00:09:28,713
You said to bring clothes that
will make you look less like a prosecutor.

101
00:09:28,714 --> 00:09:30,654
That was definitely
Lee Kyung Wan's girlfriend, right?

102
00:09:31,434 --> 00:09:33,084
I practically had her.

103
00:09:41,574 --> 00:09:43,523
What is this world coming to?

104
00:09:43,524 --> 00:09:47,154
Why can't they distinguish
between a car and a hotel?

105
00:09:47,494 --> 00:09:51,944
Why?
Why did you stop?

106
00:09:52,564 --> 00:09:54,894
- Okay, okay.
- I'm going to get out of the car.

107
00:10:00,614 --> 00:10:03,724
What?
Are you seducing me?

108
00:10:15,234 --> 00:10:16,633
What is it?
An accident?

109
00:10:16,634 --> 00:10:18,613
Wait just two minutes.

110
00:10:18,614 --> 00:10:20,253
In two minutes, you'll be at the hotel.

111
00:10:20,254 --> 00:10:22,083
Hey!
Who do you think you are?

112
00:10:22,084 --> 00:10:24,413
I can't wait,
what are you going to do about it?

113
00:10:24,414 --> 00:10:25,724
Hey?!

114
00:10:27,264 --> 00:10:33,224
Every single won is important to me
but I can't drive trash like you anymore!

115
00:10:34,634 --> 00:10:37,744
I can't drive!
No, I won't!

116
00:10:43,744 --> 00:10:46,354
Hey...
Drive.

117
00:10:46,384 --> 00:10:47,953
I can't. I won't.

118
00:10:47,954 --> 00:10:48,983
Hey!

119
00:10:48,984 --> 00:10:52,603
It's usually 20,000 won to the destination
but just give me 10,000.

120
00:10:52,604 --> 00:10:53,313
What?

121
00:10:53,314 --> 00:10:55,853
I worked, so I should get paid.

122
00:10:55,854 --> 00:10:57,794
Give me 10,000 won.

123
00:10:58,854 --> 00:11:00,974
What kind of woman is this?

124
00:11:01,354 --> 00:11:03,334
- I'm not going to pay.
- You're not?

125
00:11:06,034 --> 00:11:08,164
Hey! Hey, what are you doing?

126
00:11:10,214 --> 00:11:13,554
Wow! It's packed with checks.

127
00:11:13,804 --> 00:11:15,433
No thanks on the tip.

128
00:11:15,434 --> 00:11:18,784
I'm just taking exactly 10,000 won.

129
00:11:46,894 --> 00:11:51,384
I need a train station or something nearby
so I can change properly.

130
00:11:59,244 --> 00:12:00,654
My cell phone!

131
00:12:05,694 --> 00:12:08,304
I'm waiting for a call!

132
00:12:17,504 --> 00:12:20,804
You're jealous, right?

133
00:12:20,844 --> 00:12:23,374
You keep asking about my sponsor.

134
00:12:24,444 --> 00:12:26,154
I have lots of money too.

135
00:12:26,254 --> 00:12:28,234
Why do you keep meeting that old man?

136
00:12:29,914 --> 00:12:32,714
It's for the connections.

137
00:12:33,524 --> 00:12:37,144
Even the cops watch out for him.

138
00:12:37,264 --> 00:12:41,594
And he gives me
lots and lots of dirty money.

139
00:12:43,004 --> 00:12:44,123
Dirty money?

140
00:12:44,124 --> 00:12:46,524
Construction company money is my money.

141
00:12:47,004 --> 00:12:51,224
Mayors and their employees
give me as much as I want too!

142
00:12:54,134 --> 00:12:56,934
You saw it personally?
Him accepting it?

143
00:13:04,044 --> 00:13:05,094
Hold on.

144
00:13:06,844 --> 00:13:07,763
Yes.

145
00:13:07,764 --> 00:13:11,084
There's a woman here
asking that you come to the parking lot.

146
00:13:11,164 --> 00:13:12,963
She said she left her phone in your car.

147
00:13:12,964 --> 00:13:16,474
That's crazy...
I don't know anyone like that.

148
00:13:16,614 --> 00:13:17,983
Give me.

149
00:13:17,984 --> 00:13:21,503
It's me, Ten Thousand Won.
My cell phone is in your car.

150
00:13:21,504 --> 00:13:24,773
Can't you get it for me
then finish what you were doing?

151
00:13:24,774 --> 00:13:26,054
What are you saying?

152
00:13:30,264 --> 00:13:31,643
I shouldn't have called for you!

153
00:13:31,644 --> 00:13:33,143
I'm going to get a complaint.

154
00:13:33,144 --> 00:13:34,483
Go! Go!

155
00:13:34,484 --> 00:13:36,643
That car is over there!

156
00:13:36,644 --> 00:13:39,254
I saw my phone in it!

157
00:13:40,254 --> 00:13:42,444
That unlucky jerk!

158
00:13:46,864 --> 00:13:48,473
My cell phone!

159
00:13:48,474 --> 00:13:50,703
[Designated Driver]

160
00:13:50,704 --> 00:13:52,173
My driving job!

161
00:13:52,174 --> 00:13:54,124
My money, my money!

162
00:14:01,134 --> 00:14:02,954
[Hospital]

163
00:14:08,584 --> 00:14:11,084
You saw it personally?
Him accepting it?

164
00:14:13,594 --> 00:14:15,513
They wouldn't, in front of me.

165
00:14:15,514 --> 00:14:17,054
I heard about it.

166
00:14:21,784 --> 00:14:23,224
How much?

167
00:14:24,734 --> 00:14:26,613
Hundreds of millions of won.

168
00:14:26,614 --> 00:14:28,764
Hundreds of millions?
How many?

169
00:14:29,034 --> 00:14:31,814
He wrote it down... in his notepad.

170
00:14:32,704 --> 00:14:34,073
He always writes it down.

171
00:14:34,074 --> 00:14:38,214
He's an anal freak. An anal freak.

172
00:14:38,874 --> 00:14:40,204
Notepad?

173
00:14:48,864 --> 00:14:49,844
What the...?

174
00:14:50,814 --> 00:14:52,134
What the heck?

175
00:15:17,794 --> 00:15:19,034
[Hospital]

176
00:15:23,884 --> 00:15:24,574
[Intensive Care Unit]

177
00:15:27,754 --> 00:15:29,633
Please do surgery on him, Doctor.

178
00:15:29,634 --> 00:15:32,313
I deposited all the money I made
to the hospital.

179
00:15:32,314 --> 00:15:33,893
Please understand our position.

180
00:15:33,894 --> 00:15:37,013
Why would we perform an expensive
stent placement surgery on a PVS patient?

181
00:15:37,014 --> 00:15:38,714
It's not worth it.

182
00:15:38,744 --> 00:15:40,353
We've reached our limit.

183
00:15:40,354 --> 00:15:41,353
Please give up.

184
00:15:41,354 --> 00:15:43,574
Are vegetative patients not people?

185
00:15:43,575 --> 00:15:47,783
There are people who wake up after 17 years,
what if my dad wakes up?

186
00:15:47,784 --> 00:15:51,114
You're going to let my dad go
just because of money?

187
00:15:52,924 --> 00:15:54,933
I said I'll pay it back!

188
00:15:54,934 --> 00:15:59,304
Put the stent in!
Save my dad, please.

189
00:15:59,654 --> 00:16:01,274
<i>Do the surgery.</i>

190
00:16:05,124 --> 00:16:07,384
I paid the fees, so just do it.

191
00:16:10,734 --> 00:16:12,054
Your phone...

192
00:16:15,694 --> 00:16:16,824
Wait!

193
00:16:19,294 --> 00:16:21,224
Wait, hold on!

194
00:16:24,304 --> 00:16:27,063
Hey... Why did you help me?

195
00:16:27,064 --> 00:16:28,624
I didn't help you.

196
00:16:28,664 --> 00:16:31,694
I just didn't want to hear
that someone died because of me.

197
00:16:32,194 --> 00:16:33,974
Thank you so much.

198
00:16:34,204 --> 00:16:37,093
I'll make sure to pay you back.
Tell me your account number.

199
00:16:37,094 --> 00:16:38,294
Don't pay it back.

200
00:16:38,434 --> 00:16:39,847
It's like the price of a stick of gum to me.

201
00:16:40,303 --> 00:16:43,962
Just pretend you received a charitable
donation for the needy a bit early.

202
00:16:44,794 --> 00:16:49,183
I'm struggling because of that money
you call gum money.

203
00:16:49,184 --> 00:16:51,313
And things are hard, but
I'm not needy.

204
00:16:51,314 --> 00:16:54,453
I still know to say thank you
when I'm grateful.

205
00:16:54,454 --> 00:16:55,674
Thank you.

206
00:17:05,484 --> 00:17:07,264
I'll make sure to pay it back.

207
00:17:30,864 --> 00:17:32,824
Yes, this is Kim Na Na.

208
00:17:35,744 --> 00:17:40,914
What? Me?
Accepted?

209
00:17:42,294 --> 00:17:44,244
Yes, thank you!

210
00:18:12,694 --> 00:18:17,114
First, welcome to the Blue House.

211
00:18:17,244 --> 00:18:20,418
But don't get so excited
about being in the Blue House,

212
00:18:20,419 --> 00:18:23,612
that you slack off and let your guard down.

213
00:18:23,674 --> 00:18:27,904
Stay alert and focused and do your best!

214
00:18:31,824 --> 00:18:33,364
Who is that?

215
00:18:33,484 --> 00:18:36,184
The cocky agent who is late on
the first day?

216
00:18:42,884 --> 00:18:44,824
What's up with your clothes too?

217
00:18:49,104 --> 00:18:50,913
I'm not an agent.

218
00:18:50,914 --> 00:18:52,154
Then who are you?

219
00:18:52,244 --> 00:18:55,614
The reception desk told me to come here.

220
00:18:58,004 --> 00:18:59,344
Doctor!

221
00:19:01,724 --> 00:19:03,203
You're over here?

222
00:19:03,204 --> 00:19:05,923
Doctor?
That playboy?

223
00:19:05,924 --> 00:19:08,903
The Secret Service National Communications
Network Team is in the building next door.

224
00:19:08,904 --> 00:19:12,004
Ah... the PhD from MIT?

225
00:19:12,174 --> 00:19:13,874
MIT?

226
00:19:20,514 --> 00:19:21,484
You...

227
00:19:22,244 --> 00:19:23,374
10,000 won?

228
00:19:26,094 --> 00:19:27,294
Right?

229
00:19:30,734 --> 00:19:33,134
You're an agent at the Blue House?

230
00:19:33,394 --> 00:19:36,034
It figures, you're so fit!

231
00:19:36,704 --> 00:19:37,633
You know each other?

232
00:19:37,634 --> 00:19:38,984
- Yes.
- No!

233
00:19:49,004 --> 00:19:52,687
Hailing from MIT, a place you couldn't go to
even if you wanted to,

234
00:19:52,722 --> 00:19:55,273
and not just because it's far.
At 28, the prime of his youth,

235
00:19:55,274 --> 00:19:57,387
and in the modern age
of rapidly developing technology,

236
00:19:57,388 --> 00:20:00,984
he received a doctorate in
Systems Dynamics, Management Science.

237
00:20:01,019 --> 00:20:05,764
With genes of superior height and physique,
the Korean American pride of Texas!

238
00:20:05,914 --> 00:20:07,343
Doctor Lee Yoon Sung.

239
00:20:07,344 --> 00:20:09,014
I look forward to working with you.

240
00:20:13,234 --> 00:20:14,584
Doctor Lee Yoon Sung.

241
00:20:14,754 --> 00:20:15,664
Yes?

242
00:20:15,744 --> 00:20:17,044
I'll be depending on you.

243
00:20:17,344 --> 00:20:18,983
Yes, I understand.

244
00:20:18,984 --> 00:20:20,943
To your seats, back to work!

245
00:20:20,944 --> 00:20:22,774
Quickly! Quickly!

246
00:20:23,374 --> 00:20:25,393
Doctor Lee...
Doctor Lee, your seat is over there.

247
00:20:29,374 --> 00:20:31,564
I'm Go Ki Joon.

248
00:20:31,744 --> 00:20:33,453
Yes. It's nice to meet you.

249
00:20:33,454 --> 00:20:35,763
I've been here about two years before you.

250
00:20:35,764 --> 00:20:40,134
If you do as I say,
life at the Blue House won't be difficult.

251
00:20:41,704 --> 00:20:42,983
Keep them safe.

252
00:20:42,984 --> 00:20:46,673
Don't get the late night orders mixed up
and pick it up from the fountain gate.

253
00:20:46,674 --> 00:20:47,724
Why?

254
00:20:48,434 --> 00:20:51,614
Late night orders don't deliver here.

255
00:20:52,344 --> 00:20:54,294
You're going to have to take this back.

256
00:20:54,384 --> 00:20:56,824
My hiring condition was that
I don't work overtime.

257
00:20:57,744 --> 00:20:59,483
You get to be the only one
not working overtime?

258
00:20:59,484 --> 00:21:02,364
What? You're trying to hand over
late night deliveries?

259
00:21:02,384 --> 00:21:04,063
Keep dreaming, Go Ki Joon.

260
00:21:04,064 --> 00:21:08,553
That's your area of expertise,
so continue doing it!

261
00:21:08,554 --> 00:21:10,523
How dare you tell MIT to do it?

262
00:21:10,524 --> 00:21:13,004
Yes!
I'll continue doing it!

263
00:21:27,834 --> 00:21:28,393
[Security Service Chief - Park Ho Shik]

264
00:21:28,444 --> 00:21:29,523
<i>What?</i>

265
00:21:29,524 --> 00:21:31,644
What do you mean
don't go on the training retreat?

266
00:21:32,484 --> 00:21:33,853
Are you cancelling our hire?

267
00:21:33,854 --> 00:21:35,724
I haven't finished talking.

268
00:21:36,184 --> 00:21:39,393
The president's youngest daughter
Choi Da Hye was held back a year...

269
00:21:39,394 --> 00:21:41,924
and she has quite a unique personality.

270
00:21:42,034 --> 00:21:44,463
Two of our female agents
resigned yesterday.

271
00:21:44,464 --> 00:21:48,483
I came here to guard the president,
not his youngest daughter.

272
00:21:48,484 --> 00:21:49,714
Hey, Rookie.

273
00:21:50,484 --> 00:21:52,254
Are you in charge of human resources?

274
00:21:52,664 --> 00:21:53,873
Do you think you can work wherever you want?

275
00:21:53,874 --> 00:21:55,233
That's not what I meant, but my dream...

276
00:21:55,234 --> 00:21:56,953
Forget talk about dreams!

277
00:21:56,954 --> 00:21:59,904
Protecting the president's family
is just as important as protecting him.

278
00:22:01,644 --> 00:22:05,123
Take Hell Training with next year's rookies

279
00:22:05,124 --> 00:22:08,043
and I'll condense the six month training.

280
00:22:08,044 --> 00:22:09,274
Repeat after me.

281
00:22:09,404 --> 00:22:10,434
One!

282
00:22:10,654 --> 00:22:12,343
See, hear, and don't talk!

283
00:22:12,344 --> 00:22:13,343
One!

284
00:22:13,344 --> 00:22:15,203
See, hear, and don't talk!

285
00:22:15,204 --> 00:22:16,284
Two!

286
00:22:16,444 --> 00:22:17,653
I am a bullet shield!

287
00:22:17,654 --> 00:22:19,604
Two!
I am a bullet...

288
00:22:21,234 --> 00:22:22,804
bullet shield.

289
00:22:28,984 --> 00:22:30,664
<i>Lee Yoon Sung!</i>

290
00:22:31,434 --> 00:22:33,024
<i>Lee Yoon Sung!</i>

291
00:22:34,174 --> 00:22:35,474
Lee Yoon Sung!

292
00:22:53,274 --> 00:22:58,413
I texted you several times for your
account number but you never replied.

293
00:22:58,414 --> 00:23:00,744
I said forget it!
It's gum money.

294
00:23:00,904 --> 00:23:02,253
That's it, right?

295
00:23:02,254 --> 00:23:03,214
Wait...

296
00:23:03,374 --> 00:23:06,817
I don't know if you'll be able to chew
5 million won worth of gum,

297
00:23:06,818 --> 00:23:08,269
but let me repay you.

298
00:23:08,324 --> 00:23:09,574
If you give me your account number,

299
00:23:09,575 --> 00:23:11,673
I can't pay it back all at once,
but I'll repay in installments.

300
00:23:11,674 --> 00:23:12,653
You don't even have the money.

301
00:23:12,654 --> 00:23:13,553
If I pay as I earn it...

302
00:23:13,554 --> 00:23:15,174
You're going to keep doing part-time jobs?

303
00:23:15,304 --> 00:23:17,344
You're not allowed to have side jobs here.

304
00:23:17,424 --> 00:23:21,203
If you just keep that a secret
until I pay you back...

305
00:23:21,204 --> 00:23:24,143
I think you're just using this as an excuse
to start something with me.

306
00:23:24,144 --> 00:23:25,994
But you're not my type.

307
00:23:26,134 --> 00:23:27,704
Should I buy you a mirror too?

308
00:23:28,384 --> 00:23:30,114
I'm speechless...

309
00:23:32,414 --> 00:23:35,184
Pisses me off the more I think about it.

310
00:23:36,584 --> 00:23:39,423
The Security Service
National Communications Network Team,

311
00:23:39,424 --> 00:23:42,883
the nation's greatest brain bank
of masters and doctorates...

312
00:23:42,884 --> 00:23:46,074
Don't look down on us because
we can't do martial arts.

313
00:23:48,804 --> 00:23:49,713
Seriously?

314
00:23:49,714 --> 00:23:51,623
Security Service is Security Service.

315
00:23:51,624 --> 00:23:53,894
I can't stand seeing you
bring down our overall quality.

316
00:23:55,834 --> 00:23:57,863
We won't be doormats any longer.

317
00:23:57,864 --> 00:24:01,144
A dark horse of great physique has arrived.

318
00:24:08,394 --> 00:24:10,744
He must be the dark horse of falling.

319
00:24:11,494 --> 00:24:13,443
Give me your account number!

320
00:24:13,444 --> 00:24:14,463
I said forget it!

321
00:24:14,464 --> 00:24:16,223
No, I'm going to repay you!

322
00:24:16,224 --> 00:24:18,244
Why are you so stubborn?

323
00:24:23,924 --> 00:24:26,163
Because it's the price for saving
my dad's life.

324
00:24:26,164 --> 00:24:28,674
He's the most precious person to me.

325
00:24:28,754 --> 00:24:30,953
He's precious so I don't want it for free.

326
00:24:30,954 --> 00:24:35,334
The more precious something is, the more
you should bear and endure the difficulties.

327
00:24:36,774 --> 00:24:40,214
Hurry up and give me your account number!

328
00:24:42,394 --> 00:24:44,514
You're so stubborn.

329
00:24:50,004 --> 00:24:52,484
I will!
I'll give it to you!

330
00:24:55,584 --> 00:24:56,933
Keep your promise.

331
00:24:56,934 --> 00:24:58,584
Goddamn.

332
00:25:41,524 --> 00:25:42,794
Contract?

333
00:25:42,944 --> 00:25:45,329
You said you'd rather die than not pay me

334
00:25:45,330 --> 00:25:47,043
and you're obviously going to keep working
as a driver,

335
00:25:47,044 --> 00:25:48,654
so just be my driver.

336
00:25:49,244 --> 00:25:53,254
I don't know Korea well and get confused
easily so do little errands for me too.

337
00:25:53,284 --> 00:25:55,293
Driving and errands at 25,000 won each...

338
00:25:55,294 --> 00:25:57,834
A total of 5 million won
so it will be about 200 times, right?

339
00:25:58,194 --> 00:25:59,213
200 times?

340
00:25:59,214 --> 00:26:00,274
You don't want to?

341
00:26:00,484 --> 00:26:02,324
Then forget it.

342
00:26:02,794 --> 00:26:04,173
What's the rush?

343
00:26:04,174 --> 00:26:05,673
Where should I sign?

344
00:26:05,674 --> 00:26:06,893
It won't be easy.

345
00:26:06,894 --> 00:26:09,354
Even if that's the case,
I'm still going to try.

346
00:26:09,534 --> 00:26:10,624
Sign there.

347
00:26:16,744 --> 00:26:17,553
The president?

348
00:26:17,554 --> 00:26:18,744
Now?

349
00:26:18,874 --> 00:26:21,323
Doctor Lee Yoon Sung from MIT.

350
00:26:21,324 --> 00:26:23,974
The dark horse of the National
Communications Network Team.

351
00:26:24,714 --> 00:26:27,423
I heard you were highly scouted in America.

352
00:26:27,424 --> 00:26:29,524
How did you end up in Korea?

353
00:26:30,014 --> 00:26:34,154
My father made more than enough money
and I'll probably inherit it,

354
00:26:34,294 --> 00:26:37,063
so I don't see a reason
to do any favors for America.

355
00:26:37,064 --> 00:26:39,624
You're patriotic.

356
00:26:40,164 --> 00:26:42,214
Nothing compared to you...

357
00:26:42,474 --> 00:26:44,014
Great.

358
00:26:46,624 --> 00:26:50,193
In any case, work hard for the
National Communications Network Team.

359
00:26:50,194 --> 00:26:51,864
I'll do my best.

360
00:26:57,074 --> 00:27:00,694
Newly appointed agents,
Kim Na Na and Shin Eun Ah...

361
00:27:01,084 --> 00:27:02,853
Agent Kim Na Na is 27.

362
00:27:02,854 --> 00:27:04,214
Judo 4th degree black belt...

363
00:27:04,314 --> 00:27:06,083
Agent Shin Eun Ah is 24.

364
00:27:06,084 --> 00:27:07,923
Tae Kwon Do Official 5th degree black belt.

365
00:27:07,924 --> 00:27:12,484
Wow. I said I don't need bodyguards!

366
00:27:17,774 --> 00:27:20,833
Mr. President,
Assemblyman Lee Kyung Wan is on the line.

367
00:27:20,834 --> 00:27:22,164
Yes.

368
00:27:22,244 --> 00:27:24,313
She's a bit stubborn
so it will be difficult.

369
00:27:24,314 --> 00:27:26,094
Please take care of her.

370
00:27:28,014 --> 00:27:31,844
Think of yourselves as her sisters and
punish her if she does anything wrong.

371
00:27:32,534 --> 00:27:34,823
I'll work hard, Mr. President.

372
00:27:34,824 --> 00:27:36,333
I'll do my best.

373
00:27:36,334 --> 00:27:37,414
Okay.

374
00:27:40,234 --> 00:27:42,423
She's a bit cranky because
she's repeating a year.

375
00:27:42,424 --> 00:27:43,653
Be understanding.

376
00:27:43,654 --> 00:27:46,833
Don't resign or anything
and take good care of her.

377
00:27:46,834 --> 00:27:47,903
Okay?

378
00:27:47,904 --> 00:27:48,914
Yes.

379
00:27:51,384 --> 00:27:54,024
Doctor Lee Yoon Sung?

380
00:27:54,524 --> 00:27:58,794
If you studied in America,
you must be crazy good at English.

381
00:27:59,144 --> 00:28:02,654
English is my weak point.
Tutor me.

382
00:28:02,784 --> 00:28:03,503
Chief.

383
00:28:03,504 --> 00:28:05,703
You said you wanted to talk to me
about our office task plan, right?

384
00:28:05,704 --> 00:28:09,194
What?
Yes, let's go.

385
00:28:10,514 --> 00:28:11,794
You two...

386
00:28:12,034 --> 00:28:13,324
Do a good job.

387
00:28:16,134 --> 00:28:18,824
What the...?
What kind of man is that?

388
00:28:21,104 --> 00:28:24,404
Unni, you saw that right?
The way he blew me off?

389
00:28:24,914 --> 00:28:26,364
English tutoring?

390
00:28:26,644 --> 00:28:29,763
He's someone who would teach English
with body language.

391
00:28:29,764 --> 00:28:31,033
Body language?

392
00:28:31,034 --> 00:28:32,323
Just keep that in mind.

393
00:28:32,324 --> 00:28:33,953
Let's get along, Da Hye.

394
00:28:33,954 --> 00:28:35,153
You're a student repeating a year...

395
00:28:35,154 --> 00:28:37,153
so it will be Academy to Blue House
to Academy to Blue House.

396
00:28:37,154 --> 00:28:38,624
It should be easy.

397
00:28:40,454 --> 00:28:43,224
It would be a mistake to think that.

398
00:28:43,494 --> 00:28:48,154
Should I work you overtime on the first day
so you can understand your job?

399
00:28:57,894 --> 00:28:59,583
<i>Did you have a good first day?</i>

400
00:28:59,584 --> 00:29:00,614
Yes.

401
00:29:00,844 --> 00:29:04,854
It seems the Blue House's IT
could be one of the best in the world.

402
00:29:06,454 --> 00:29:10,534
First, I'll tell you what I found
about Lee Kyung Wan.

403
00:29:10,854 --> 00:29:14,343
<i>Lee Kyung Wan
is currently an assemblyman.</i>

404
00:29:10,244 --> 00:29:12,724
{\a6}[Restaurant of Love -
Free Meal Community Service]

405
00:29:14,434 --> 00:29:15,551
<i>He cultivated a gentle image</i>

406
00:29:15,552 --> 00:29:17,363
<i>by engaging in a variety
of community service activities.</i>

407
00:29:17,364 --> 00:29:19,874
<i>A large portion of his supporters
are female.</i>

408
00:29:20,174 --> 00:29:22,823
<i>After he became chairman of the
Ministry of Construction and Transportation</i>

409
00:29:22,824 --> 00:29:25,303
<i>and handed government construction
to Haewon Construction,</i>

410
00:29:25,304 --> 00:29:27,974
<i>there have been rumors
that he receives bribes.</i>

411
00:29:28,124 --> 00:29:30,463
<i>From what I found out from his girlfriend,</i>

412
00:29:30,464 --> 00:29:34,514
<i>he's also receiving money
from district governments.</i>

413
00:29:35,774 --> 00:29:39,194
He was already corrupt
back when he abandoned the agents.

414
00:29:40,854 --> 00:29:42,444
Finish him.

415
00:29:46,814 --> 00:29:48,394
<i>Why aren't you responding?</i>

416
00:29:48,634 --> 00:29:50,774
There's one thing I'm curious about.

417
00:29:51,374 --> 00:29:54,294
You said there are five
whom I must destroy.

418
00:29:54,624 --> 00:29:57,434
Why are you only telling me
about Lee Kyung Wan?

419
00:29:58,284 --> 00:30:01,724
Out of the five,
I'm only positive about Lee Kyung Wan.

420
00:30:02,244 --> 00:30:08,184
Now, all that remains...
is for the 5 of us to forget.

421
00:30:11,634 --> 00:30:13,094
<i>Only Lee Kyung Wan?</i>

422
00:30:13,314 --> 00:30:18,004
If we track Lee Kyung Wan,
the other four will naturally be revealed.

423
00:30:18,554 --> 00:30:22,803
So get rid of Lee Kyung Wan first
and force the others to show themselves.

424
00:30:22,804 --> 00:30:25,653
Then why did you send me to the Blue House?

425
00:30:25,654 --> 00:30:27,434
I'll tell you that later.

426
00:30:28,684 --> 00:30:32,287
I'm coming up with a master plan
to destroy all 5 of them,

427
00:30:32,288 --> 00:30:33,988
so you'll just have to trust me.

428
00:30:34,084 --> 00:30:39,304
I want to destroy them in a way
I can live with.

429
00:30:41,234 --> 00:30:45,934
I'll find a way to do it
so that the public will never forgive them.

430
00:30:47,494 --> 00:30:48,544
Really?

431
00:30:53,724 --> 00:30:56,264
You have your own ideas too,
so I'll keep tabs on you from the sidelines.

432
00:31:03,834 --> 00:31:07,753
<i>I tracked the account number for Haewon
Construction and it's your wife's account.</i>

433
00:31:07,754 --> 00:31:11,923
Did you take it
or did Assemblyman Lee Kyung Wan take it?

434
00:31:11,924 --> 00:31:15,994
I told you that's the money the assemblyman
borrowed from Haewon Construction.

435
00:31:16,374 --> 00:31:18,633
You saw the receipt and promissory note.

436
00:31:18,634 --> 00:31:20,313
You mean the promissory note and receipt

437
00:31:20,314 --> 00:31:22,934
that was forged hurriedly several days ago,
using last year's date?

438
00:31:24,464 --> 00:31:27,574
That... is something that can be drawn up
at any time, as needed,

439
00:31:27,575 --> 00:31:29,953
between two parties with mutual trust.

440
00:31:29,954 --> 00:31:31,293
Prosecutor Jang.

441
00:31:31,294 --> 00:31:32,698
Conduct a search and seizure
on Haewon Construction.

442
00:31:32,699 --> 00:31:34,903
Also, get arrest warrants
for those 3 people, including Lee Kyung Wan.

443
00:31:34,904 --> 00:31:36,703
All right!
Prosecutor Jang!

444
00:31:36,704 --> 00:31:38,784
Leave the arrest warrants to me.

445
00:31:43,454 --> 00:31:45,064
Who said you can arrest him?

446
00:31:45,774 --> 00:31:48,483
Assemblyman Lee works endlessly
for the government party.

447
00:31:48,484 --> 00:31:49,893
Book him without detention.

448
00:31:49,894 --> 00:31:51,743
Who's scared of being booked
without detention?

449
00:31:51,744 --> 00:31:54,224
Arresting someone for accepting bribes
from a third rate construction company

450
00:31:54,225 --> 00:31:55,902
that does sloppy work... That's my
responsibility as a prosecutor, isn't it?!

451
00:31:55,904 --> 00:31:57,683
I won't allow it!

452
00:31:57,684 --> 00:32:01,124
If you want to arrest him that badly,
then show me the evidence!

453
00:32:01,704 --> 00:32:03,233
Due to the faulty construction,

454
00:32:03,234 --> 00:32:05,333
a support beam fell and killed
a pregnant woman!

455
00:32:05,334 --> 00:32:07,283
And that family is out on the streets!

456
00:32:07,284 --> 00:32:10,174
- How can you just...
- I said find evidence, evidence!

457
00:32:12,904 --> 00:32:13,934
Hey.

458
00:32:14,004 --> 00:32:16,734
If you get hung up on every little thing,
how are you going to be a prosecutor?

459
00:32:20,204 --> 00:32:21,893
<i>Prosecutor Kim Young Joo
from Seoul's District Prosecutor's Office</i>

460
00:32:21,894 --> 00:32:24,593
<i>questioned Lee Kyung Wan overnight,</i>

461
00:32:24,594 --> 00:32:27,943
<i>but the investigation is at a standstill
due to lack of evidence.</i>

462
00:32:27,944 --> 00:32:33,034
<i>I'll make sure to find evidence admissible
in court and bring him to justice.</i>

463
00:32:33,134 --> 00:32:34,953
Oh, he's that guy...

464
00:32:34,954 --> 00:32:36,443
Let's talk.

465
00:32:36,444 --> 00:32:37,713
Someone you know?

466
00:32:37,714 --> 00:32:40,223
No. First time seeing him...
How do you know my name?

467
00:32:40,224 --> 00:32:41,874
This ahjussi, seriously?

468
00:32:47,444 --> 00:32:49,754
That's why he was chasing Mi Hee?

469
00:32:51,274 --> 00:32:52,764
He's got spirit.

470
00:33:09,814 --> 00:33:11,264
<i>Who are you?</i>

471
00:33:11,574 --> 00:33:14,044
Prosecutor Kim Young Joo
from the Seoul District Prosecutor's Office.

472
00:33:52,094 --> 00:33:54,633
You're quite persistent,
Prosecutor Kim Young Joo.

473
00:33:54,634 --> 00:33:56,654
You even came to my home.

474
00:33:58,014 --> 00:34:03,363
He's my friend, but I'm jealous of Chairman
Kim Jeong Sook for having a son like you.

475
00:34:03,364 --> 00:34:07,813
You ignored all my official summons,
that's why I came here personally.

476
00:34:07,814 --> 00:34:12,914
Legally, I don't have to comply
with such a disrespectful visit.

477
00:34:14,364 --> 00:34:17,134
Do you know?

478
00:34:17,464 --> 00:34:22,514
You're making a huge mistake...
by messing with me.

479
00:34:22,714 --> 00:34:27,334
For the sake of the nation and its people...

480
00:34:27,804 --> 00:34:32,657
And also those ignorant fools who haven't
the slightest idea what democracy really is,

481
00:34:32,658 --> 00:34:35,030
but put all their thought and energy
into trying to seize power even once...

482
00:34:35,031 --> 00:34:40,306
My party will continue to flourish, if only
to block these people and nothing else.

483
00:34:40,364 --> 00:34:43,033
So, why are you stirring up trouble for me?

484
00:34:43,034 --> 00:34:47,323
If the methods are wrong, no matter how good
the intentions are, it's still wrong, right?

485
00:34:47,324 --> 00:34:52,533
The moment I fall,
Korea's democracy will die! Die!

486
00:34:52,534 --> 00:34:55,754
How much money did you get
from Haewon Construction?

487
00:34:56,094 --> 00:34:59,443
I confiscated your account books,
but the dates are all off.

488
00:34:59,444 --> 00:35:01,464
And there are records missing.

489
00:35:01,474 --> 00:35:03,453
Hey, look here.

490
00:35:03,454 --> 00:35:05,953
You're really going too far.

491
00:35:05,954 --> 00:35:08,134
You don't want to become
the Attorney General?

492
00:35:08,174 --> 00:35:09,804
Do you want to lose your badge?

493
00:35:10,304 --> 00:35:14,553
With your personality,
being a prosecutor doesn't suit you.

494
00:35:14,554 --> 00:35:19,653
I've been your father's friend
for forty years!

495
00:35:19,654 --> 00:35:24,983
I'm embarrassed by the fact that
my father is friends with someone like you.

496
00:35:24,984 --> 00:35:29,594
What?
Do you think your father is different?

497
00:35:39,784 --> 00:35:42,024
You!
Who are you?

498
00:35:46,354 --> 00:35:48,774
Guards! Guards!

499
00:36:30,914 --> 00:36:32,194
Dad!

500
00:36:32,384 --> 00:36:37,074
I wanted to be an agent
working for the president like you.

501
00:36:38,114 --> 00:36:39,894
I'll do it someday, right?

502
00:36:41,884 --> 00:36:43,684
I'm going to do great?

503
00:36:44,984 --> 00:36:47,304
I knew you would say that.

504
00:36:47,974 --> 00:36:52,253
Mom, I'll make sure
to put on BB cream and lip balm.

505
00:36:52,254 --> 00:36:53,664
Don't worry!

506
00:36:56,374 --> 00:36:57,704
Goodnight.

507
00:37:02,304 --> 00:37:04,604
Is he not going to call for a driver today?

508
00:37:30,294 --> 00:37:31,594
[East District Welfare Office:
Shim Jae Dong]

509
00:37:31,595 --> 00:37:33,064
Shim Jae Dong?

510
00:37:33,494 --> 00:37:35,314
Sunshine Welfare.

511
00:37:43,084 --> 00:37:44,554
10 million won.

512
00:37:47,564 --> 00:37:49,973
Hi, have you ever been abroad?

513
00:37:49,974 --> 00:37:51,994
Okay, you can answer.

514
00:37:52,284 --> 00:37:56,624
So we'll use present perfect
to talk about our past experiences.

515
00:37:56,764 --> 00:37:59,744
Okay, class.
You're done for the day.

516
00:38:06,574 --> 00:38:07,443
Who are you?

517
00:38:07,444 --> 00:38:09,333
I'm asking for my notes back!

518
00:38:09,334 --> 00:38:11,194
Unni, what's wrong with you?!

519
00:38:14,664 --> 00:38:17,283
I'm sorry.
You were startled, weren't you?

520
00:38:17,284 --> 00:38:19,544
You're too scary to lend anything to!

521
00:38:25,494 --> 00:38:27,524
Must you make it so obvious?

522
00:38:27,854 --> 00:38:31,244
My dad is the president, not me!

523
00:38:36,044 --> 00:38:37,294
Da Hye.

524
00:38:38,574 --> 00:38:41,034
I'm sorry about earlier.

525
00:38:41,134 --> 00:38:43,093
It's because it's my first time
as an agent.

526
00:38:43,094 --> 00:38:47,024
I expected it when my dad became president.

527
00:38:47,184 --> 00:38:49,474
So I don't have many friends left.

528
00:38:53,344 --> 00:38:55,504
Put it on.
It should fit.

529
00:39:03,944 --> 00:39:06,533
I'm going clubbing now.

530
00:39:06,534 --> 00:39:08,883
You can't wear bodyguard clothes.

531
00:39:08,884 --> 00:39:14,694
Don't be obvious
and now let's go work overtime!

532
00:39:50,494 --> 00:39:53,583
It's so noisy.
What is this?

533
00:39:53,584 --> 00:39:55,733
I think the library is better.

534
00:39:55,734 --> 00:39:57,813
It's harder there because you get sleepy.

535
00:39:57,814 --> 00:40:00,454
At least, you don't get sleepy here.

536
00:40:01,744 --> 00:40:04,304
You said you don�t like the president's
daughter because she's embarrassing

537
00:40:04,305 --> 00:40:05,643
but now you're having a good time!

538
00:40:07,244 --> 00:40:09,244
I'm going to the bathroom.

539
00:40:09,474 --> 00:40:12,503
Watch her well.
She seems like the type to try to sneak off.

540
00:40:12,504 --> 00:40:14,034
Okay!

541
00:40:23,174 --> 00:40:26,224
We're going today too, right?

542
00:40:26,294 --> 00:40:27,664
Hotel...

543
00:40:27,704 --> 00:40:31,054
It seems you're not seeing the old man
these days.

544
00:40:31,274 --> 00:40:32,663
Although it makes me happy...

545
00:40:32,664 --> 00:40:34,164
We broke up.

546
00:40:34,224 --> 00:40:37,453
Something must have happened,
he changed all his numbers.

547
00:40:37,454 --> 00:40:39,254
I have to be able to contact him first.

548
00:40:39,824 --> 00:40:42,424
What?
Broke up?

549
00:40:45,184 --> 00:40:49,004
Why?
You told me to end things with my sponsor.

550
00:40:49,094 --> 00:40:53,579
I did but now
that it seems you're not popular with men,

551
00:40:54,177 --> 00:40:56,127
I've lost interest in you.

552
00:40:56,164 --> 00:40:57,314
What?

553
00:40:57,564 --> 00:40:59,094
Let's break up too.

554
00:41:02,254 --> 00:41:03,403
Goodness...

555
00:41:03,404 --> 00:41:06,644
I understand it's the latest trend,
but how do people wear so much makeup?

556
00:41:08,724 --> 00:41:11,834
<i>Are you playing me?
Are you playing games with me?</i>

557
00:41:13,514 --> 00:41:17,394
I asked if you're playing with me?!
Say something, you big jerk!

558
00:41:18,564 --> 00:41:20,914
Why are you only getting here now?
I've been waiting for you.

559
00:41:46,964 --> 00:41:50,064
You're two-timing me?
You, Jerk!

560
00:41:55,164 --> 00:41:58,284
Hey, are you stupid?

561
00:41:58,544 --> 00:42:00,384
Do you really need me to say it?

562
00:42:00,454 --> 00:42:02,073
I'm not into you!

563
00:42:02,074 --> 00:42:03,614
You, Jerk...

564
00:42:10,044 --> 00:42:11,484
Kim Na Na.

565
00:42:13,784 --> 00:42:16,214
Hey... Kim Na Na.

566
00:42:18,894 --> 00:42:20,854
She's completely out of it.

567
00:42:25,864 --> 00:42:27,014
Here.

568
00:42:27,634 --> 00:42:29,314
Thanks for the "designated" kiss.

569
00:42:31,274 --> 00:42:32,623
What's this?

570
00:42:33,024 --> 00:42:36,643
Money.
Count how many zeros there are.

571
00:42:36,644 --> 00:42:39,394
You would have to do
fifty 20,000 won drives.

572
00:42:40,824 --> 00:42:41,984
Bye.

573
00:42:53,424 --> 00:42:54,794
Does it hurt?

574
00:42:56,074 --> 00:42:59,518
I'm surprised it hurts
since you're so thick-skinned.

575
00:42:59,519 --> 00:43:01,597
Use this to get treatment.

576
00:43:05,804 --> 00:43:07,444
Yes, Agent Shin.

577
00:43:08,744 --> 00:43:11,084
What?
Da Hye disappeared?

578
00:43:11,904 --> 00:43:13,814
No, she's not over here.

579
00:43:13,834 --> 00:43:17,533
Okay, keep looking.
I'll look too.

580
00:43:17,534 --> 00:43:20,434
I'll leave first.
I'm working.

581
00:43:33,734 --> 00:43:35,194
Go look over there.

582
00:43:40,834 --> 00:43:42,294
Kim Mi Hee!

583
00:43:44,494 --> 00:43:46,904
- Oh! You!
- Oh!

584
00:43:49,274 --> 00:43:50,453
Are you...?

585
00:43:50,454 --> 00:43:51,534
Wait.

586
00:43:53,054 --> 00:43:54,749
I'm Prosecutor Kim Young Joo from the
Seoul District Prosecutor's Office,

587
00:43:54,750 --> 00:43:55,503
not a pervert.

588
00:43:55,504 --> 00:43:58,583
Seoul District Prosecutor's Office?
Is that true?

589
00:43:58,584 --> 00:44:01,454
- There are so many fakes these days.
- It's true.

590
00:44:01,904 --> 00:44:03,393
What part time job are you working now?

591
00:44:03,394 --> 00:44:04,993
- Your outfit...
- It's not a part time job.

592
00:44:04,994 --> 00:44:07,553
I can't tell you due to national security.

593
00:44:07,554 --> 00:44:09,024
National security?

594
00:44:09,754 --> 00:44:11,554
Are you a cop?

595
00:44:12,744 --> 00:44:14,283
That's a secret too.

596
00:44:14,284 --> 00:44:17,394
I'm in a rush to find someone too.
I'm sorry.

597
00:44:18,144 --> 00:44:21,403
That woman that you gave a ride to
last time when you flipped me.

598
00:44:21,404 --> 00:44:23,054
Where did you drop her off?

599
00:44:23,124 --> 00:44:25,564
- Da Hye!
- Do you know how to contact her?

600
00:44:25,914 --> 00:44:27,993
- Da Hye!
- Da Hye?

601
00:44:27,994 --> 00:44:30,084
The president's youngest daughter?

602
00:44:30,554 --> 00:44:31,943
How did you...?

603
00:44:31,944 --> 00:44:34,764
I saw her during my chase.
I just saw her go that way.

604
00:44:43,454 --> 00:44:45,024
Do you think we can go now?

605
00:44:45,284 --> 00:44:46,594
Let's go.

606
00:44:51,914 --> 00:44:53,924
Why?
You want to leave already?

607
00:44:54,914 --> 00:44:57,694
What do you mean?
I came out because I had a headache.

608
00:44:58,824 --> 00:45:00,244
Let's go in.

609
00:45:10,524 --> 00:45:12,353
Thanks for your help.

610
00:45:12,354 --> 00:45:16,994
If it wasn't for you, I can't even imagine
what would have happened.

611
00:45:17,664 --> 00:45:21,104
Ah! About how to contact that woman...

612
00:45:21,484 --> 00:45:24,004
That unlucky jerk might know.

613
00:45:24,944 --> 00:45:26,804
Unlucky jerk?

614
00:45:29,694 --> 00:45:31,764
<i>Did you lose her yesterday or not?</i>

615
00:45:31,834 --> 00:45:33,063
We did.

616
00:45:33,064 --> 00:45:35,044
I heard there was a mistake
at the academy too.

617
00:45:35,474 --> 00:45:37,383
How can I trust you?

618
00:45:37,384 --> 00:45:40,434
What did I tell you before?
I said she has a unique personality.

619
00:45:40,604 --> 00:45:42,143
Don't you know what that means?

620
00:45:42,144 --> 00:45:43,403
We'll be careful!

621
00:45:43,404 --> 00:45:45,904
Guard her closely while avoiding trouble.

622
00:45:46,454 --> 00:45:50,004
You might feel bad for her since she's young
and has no freedom, but what can we do?

623
00:45:50,154 --> 00:45:51,904
Her father is the president.

624
00:45:52,014 --> 00:45:53,983
<i>You have a call!</i>

625
00:45:53,984 --> 00:45:55,933
<i>It's a message, I tricked you!</i>

626
00:45:55,934 --> 00:45:57,624
[Unlucky Jerk]

627
00:46:07,424 --> 00:46:08,394
[Sunshine Welfare]

628
00:46:12,004 --> 00:46:13,154
Here.

629
00:46:21,194 --> 00:46:22,293
It's cold!

630
00:46:22,294 --> 00:46:25,733
Then should I carry around hot water and
follow you everywhere to make it for you?

631
00:46:25,734 --> 00:46:27,824
This is so far from the office!

632
00:46:29,274 --> 00:46:31,124
Here, stamp it.

633
00:46:32,454 --> 00:46:34,843
You keep the stamp and I keep the notepad.

634
00:46:34,844 --> 00:46:37,503
Stamp it every time I run an errand
or drive.

635
00:46:37,504 --> 00:46:39,324
It's over after 200?

636
00:46:40,594 --> 00:46:42,604
You didn't already stamp some, right?

637
00:46:43,324 --> 00:46:45,473
What if you have the same stamp?

638
00:46:45,474 --> 00:46:47,423
Then you take the notepad too!

639
00:46:47,424 --> 00:46:51,154
I already numbered all the pages, so
you can't rip out the ones that are stamped!

640
00:46:51,504 --> 00:46:53,457
If each stamp is so precious,

641
00:46:53,458 --> 00:46:55,453
why didn't you just take the check
yesterday?

642
00:46:55,454 --> 00:46:58,504
Money must solve everything for you?

643
00:46:59,054 --> 00:47:01,924
Shouldn't you apologize first for the kiss?

644
00:47:02,274 --> 00:47:03,394
Kiss?

645
00:47:06,004 --> 00:47:07,343
Hey, that was a greeting.

646
00:47:07,344 --> 00:47:08,683
I don't think it was enough
to warrant an apology.

647
00:47:08,684 --> 00:47:10,013
You used me!

648
00:47:10,014 --> 00:47:12,344
And I ended up on the floor, thanks to you.

649
00:47:12,354 --> 00:47:14,784
Why are you acting like
it was your first kiss?

650
00:47:18,224 --> 00:47:20,954
You... No way...

651
00:47:22,144 --> 00:47:23,614
Is that it?

652
00:47:26,064 --> 00:47:27,404
Really?

653
00:47:28,064 --> 00:47:29,834
Hurry up and stamp it.

654
00:47:37,524 --> 00:47:39,404
Totally an unlucky jerk...

655
00:47:47,964 --> 00:47:49,421
<i>For a single arm shoulder throw,</i>

656
00:47:49,422 --> 00:47:53,650
you put your elbow under the attacker's arm,

657
00:47:53,651 --> 00:47:55,083
bend your knees,

658
00:47:55,084 --> 00:47:58,874
bend your waist, and lower your stance.
That's how it's done.

659
00:47:59,734 --> 00:48:01,354
I'll do it again.

660
00:48:25,244 --> 00:48:27,764
Hey...
It's practice, go easy.

661
00:48:31,234 --> 00:48:34,673
We're in practice, why do you keep
staring at me? And so sleazily too.

662
00:48:34,674 --> 00:48:37,964
What do you mean sleazily?
That�s ridiculous.

663
00:48:38,144 --> 00:48:40,923
You should be grateful
that I'm even looking at you.

664
00:48:40,924 --> 00:48:44,203
Tell me the truth.
It was your first kiss, right?

665
00:48:44,204 --> 00:48:45,514
What?

666
00:48:47,774 --> 00:48:49,533
You used informal speech?

667
00:48:49,534 --> 00:48:51,673
When we got introduced to the president,
I noticed you're younger.

668
00:48:51,674 --> 00:48:56,344
It's demeaning for the instructor
to teach using formal speech.

669
00:49:01,014 --> 00:49:02,114
Doctor Lee!

670
00:49:04,444 --> 00:49:05,704
Did you flip her?

671
00:49:05,864 --> 00:49:07,333
You saw, right? You saw, right?

672
00:49:07,334 --> 00:49:09,304
The dark horse of our team!

673
00:49:11,524 --> 00:49:13,013
What do you mean?

674
00:49:13,014 --> 00:49:17,054
I think she tripped on my long legs
and fell.

675
00:49:18,404 --> 00:49:21,224
I thought you flipped her.

676
00:49:21,744 --> 00:49:23,423
Stop pretending it hurts and get up.

677
00:49:23,424 --> 00:49:25,434
I'm not pretending!

678
00:49:26,374 --> 00:49:27,904
<i>Doctor Lee!</i>

679
00:49:34,354 --> 00:49:38,404
That woman, where is she?
And her contact info?

680
00:49:39,034 --> 00:49:40,823
How did you know I was here?

681
00:49:40,824 --> 00:49:43,724
I can't tell you
in order to protect my source.

682
00:49:43,824 --> 00:49:45,922
If I kept the numbers
of all my one night stands,

683
00:49:46,561 --> 00:49:48,473
I would run out of memory on my phone.

684
00:49:48,474 --> 00:49:49,243
What?

685
00:49:49,244 --> 00:49:52,014
It's not like I'm going to see her again,
why get her number?

686
00:49:52,544 --> 00:49:57,184
That player...
You're really an unlucky jerk.

687
00:49:58,394 --> 00:50:01,104
Did you like her?

688
00:50:02,274 --> 00:50:04,643
You have unusual taste, Kim Young...

689
00:50:04,644 --> 00:50:06,084
Kim Young Joo.

690
00:50:06,814 --> 00:50:09,774
She's involved with Assemblyman Lee Kyung
Wan, whom I'm currently investigating.

691
00:50:10,194 --> 00:50:11,153
You really don't know?

692
00:50:11,154 --> 00:50:12,354
I don't know.

693
00:50:12,534 --> 00:50:15,794
Nothing else, right?
Then see you...

694
00:50:18,324 --> 00:50:20,964
Where the heck is this woman hiding?

695
00:50:23,914 --> 00:50:25,204
Excuse me!

696
00:50:30,184 --> 00:50:33,024
Where are you going?
Your leg seems hurt.

697
00:50:34,034 --> 00:50:38,124
There isn't an x-ray in the medical room so
they told me to get it scanned elsewhere.

698
00:50:39,324 --> 00:50:41,783
Hold on, please.
I'll get my car.

699
00:50:41,784 --> 00:50:42,864
No, it's...

700
00:50:46,444 --> 00:50:47,504
Get in.

701
00:50:49,024 --> 00:50:50,314
I don't want to.

702
00:50:50,524 --> 00:50:53,983
I'll fix the problems I create.
Get in.

703
00:50:53,984 --> 00:50:55,433
I'll take her there.

704
00:50:55,434 --> 00:50:59,444
I said I made her leg like that.
Hurry up and get in!

705
00:51:01,564 --> 00:51:05,474
I think I should go in this car.

706
00:51:26,764 --> 00:51:29,824
Mi Jin, you'll get in big trouble
if you eat flour again!

707
00:51:30,144 --> 00:51:32,794
When you go to Sunshine Welfare,
only eat the rice!

708
00:51:33,514 --> 00:51:35,004
<i>Sunshine Welfare?</i>

709
00:51:35,864 --> 00:51:38,493
Why did you tell her not to eat flour?

710
00:51:38,494 --> 00:51:42,372
She has a flour allergy but she keeps eating
flour and comes here with rashes.

711
00:51:42,564 --> 00:51:44,689
This time she irritated her airway
and almost had an asthma attack.

712
00:51:44,690 --> 00:51:46,776
It was really dangerous.

713
00:51:47,504 --> 00:51:49,335
They keep doing that
because they're on welfare

714
00:51:49,336 --> 00:51:50,793
and don't have to pay hospital bills.

715
00:51:50,794 --> 00:51:55,174
Welfare?
They're not.

716
00:51:55,214 --> 00:51:57,524
I don't have time, can you hurry up?

717
00:51:58,884 --> 00:52:03,054
They're not on welfare...
The nurse must be mistaken.

718
00:52:03,334 --> 00:52:04,784
Do you know those kids?

719
00:52:05,984 --> 00:52:09,944
There's a basement in my apartment building,
they live there.

720
00:52:13,044 --> 00:52:15,914
Those kids!
Stop for a second!

721
00:52:16,214 --> 00:52:17,194
Why?

722
00:52:20,464 --> 00:52:24,104
She said not to eat flour,
why are you eating it again?

723
00:52:26,914 --> 00:52:28,074
Hey!

724
00:52:28,284 --> 00:52:30,164
Why aren't you moving?
Go after them!

725
00:52:30,634 --> 00:52:31,573
Why should I?

726
00:52:31,574 --> 00:52:32,894
Hurry!

727
00:52:37,844 --> 00:52:40,734
Didn't you hear her tell you
not to eat flour?

728
00:52:50,974 --> 00:52:52,373
- Are you okay?
- Did you get hurt?

729
00:52:52,374 --> 00:52:53,784
Are you okay?

730
00:52:54,364 --> 00:52:55,324
Go.

731
00:53:00,574 --> 00:53:01,363
Are you okay?

732
00:53:01,364 --> 00:53:06,824
My bread! My bread!

733
00:53:30,734 --> 00:53:32,204
What happened?

734
00:53:34,084 --> 00:53:37,433
So obsessed with food
that they didn't see the car...

735
00:53:37,434 --> 00:53:40,014
What are parents teaching their kids
these days?

736
00:53:41,984 --> 00:53:47,583
The reason I asked to see you is there
will be a personnel change in 2 months.

737
00:53:47,584 --> 00:53:49,224
Did you know?

738
00:53:50,184 --> 00:53:53,814
Please help.
You're the only person I trust.

739
00:53:54,244 --> 00:53:55,274
Really?

740
00:53:56,604 --> 00:54:01,784
I thought you had someone else to rely on
besides me.

741
00:54:02,044 --> 00:54:07,183
You sit in a position where you control the
300 billion won from the Child Welfare Fund.

742
00:54:07,184 --> 00:54:09,803
I think you've changed from before.

743
00:54:09,804 --> 00:54:12,664
That's a bit difficult.

744
00:54:12,834 --> 00:54:15,883
There was a civil complaint that funds
for underfed children were too small.

745
00:54:15,884 --> 00:54:19,454
Then try harder, there has to be a way.

746
00:54:19,624 --> 00:54:23,963
It's just a bunch of numbers,
how hard could that be?

747
00:54:23,964 --> 00:54:26,294
You've done it more than once.

748
00:54:27,404 --> 00:54:29,444
I'll trust you then.

749
00:54:35,754 --> 00:54:36,754
Go.

750
00:54:38,954 --> 00:54:40,114
Oh, my...

751
00:54:40,474 --> 00:54:42,464
Thanks, Yoon Sung.

752
00:54:57,454 --> 00:54:59,774
How could it hurt that much?

753
00:55:04,784 --> 00:55:05,743
What are you doing?

754
00:55:05,744 --> 00:55:07,994
I'm really okay.
Put me down!

755
00:55:08,364 --> 00:55:09,543
I'm really, really, okay!

756
00:55:09,544 --> 00:55:12,144
Put me down!

757
00:55:14,924 --> 00:55:17,104
I said I can walk.

758
00:55:25,004 --> 00:55:27,264
Why is it so hot here?

759
00:55:30,804 --> 00:55:34,044
What's this?
Is it graffiti?

760
00:55:35,994 --> 00:55:37,724
My height measurement.

761
00:55:37,904 --> 00:55:40,083
My dad marked my height there

762
00:55:40,084 --> 00:55:44,564
from when I moved here at seven
until I was seventeen.

763
00:55:44,854 --> 00:55:47,234
Every first day of the month,
without fail...

764
00:56:02,054 --> 00:56:04,864
I brought you home,
so you should at least offer me some juice.

765
00:56:04,924 --> 00:56:06,334
No manners...

766
00:56:07,304 --> 00:56:09,014
Did your mother go somewhere?

767
00:56:13,274 --> 00:56:15,864
Forget it.
I'll find something myself.

768
00:56:16,804 --> 00:56:18,494
I'm hungry.

769
00:56:19,074 --> 00:56:20,394
Do you have ramen?

770
00:56:20,594 --> 00:56:23,124
Why are you digging through
someone else's house?

771
00:56:24,914 --> 00:56:26,324
Here it is.

772
00:56:27,674 --> 00:56:29,914
Do you want to eat too?
Should I cook two?

773
00:56:32,534 --> 00:56:33,914
It looks good.

774
00:56:46,234 --> 00:56:48,113
- Hey, don't...
- This kimchi is amazing.

775
00:56:48,114 --> 00:56:51,373
Don't spill it!
You'll ruin the tablecloth.

776
00:56:51,374 --> 00:56:54,293
What do you mean ruin? It's all ragged.
Buy a new one.

777
00:56:54,294 --> 00:56:57,863
This is the only tablecloth of this kind
in the world.

778
00:56:57,864 --> 00:57:01,153
My mom made it to fit this table
that my dad made.

779
00:57:01,154 --> 00:57:03,074
Then tell her to make another one.

780
00:57:11,494 --> 00:57:15,214
Is your hobby collecting red stickers?

781
00:57:15,634 --> 00:57:17,263
You put them everywhere.

782
00:57:17,264 --> 00:57:19,044
Why did you take that off?

783
00:57:19,524 --> 00:57:23,024
Are you really asking
because you don't know?

784
00:57:23,224 --> 00:57:25,354
Do you ask about things you know?

785
00:57:26,284 --> 00:57:29,494
You saw my dad.
He has been in the hospital for ten years.

786
00:57:29,694 --> 00:57:32,544
And my mom passed away in that accident.

787
00:57:33,244 --> 00:57:35,422
The bank stuck those on to say that

788
00:57:35,423 --> 00:57:38,314
they're taking away all the furniture
and electronics.

789
00:57:39,274 --> 00:57:43,444
But now that I have a job,
I can repay the debt.

790
00:57:43,514 --> 00:57:46,294
It will work out.
It will be okay.

791
00:57:59,124 --> 00:58:01,453
<i>Noona! Noona!</i>

792
00:58:01,454 --> 00:58:02,654
Who's that?

793
00:58:04,234 --> 00:58:07,823
My noona is weird!
She can't breathe!

794
00:58:07,824 --> 00:58:09,544
Why?

795
00:58:14,684 --> 00:58:16,653
Give her oxygen and inject epinephrine.

796
00:58:16,654 --> 00:58:17,624
Yes.

797
00:58:17,944 --> 00:58:18,903
Does she have asthma?

798
00:58:18,904 --> 00:58:21,203
I don't know but she's allergic to flour.

799
00:58:21,204 --> 00:58:23,313
She ate flour today.

800
00:58:23,314 --> 00:58:25,673
I think she's in anaphylactic shock
due to the flour.

801
00:58:25,674 --> 00:58:29,444
Blood pressure is 70/40.
Heart rate is only 41 beats per minute.

802
00:58:29,454 --> 00:58:31,363
Her oxygen saturation
is only 70 percent too.

803
00:58:31,364 --> 00:58:37,254
Noona! Noona! Mi Jin noona!

804
00:58:37,814 --> 00:58:39,593
Please take care of her, Doctor.

805
00:58:39,594 --> 00:58:42,174
Don't worry for now and go wait outside.

806
00:58:56,894 --> 00:58:59,334
Ah, what the heck?

807
00:59:01,164 --> 00:59:04,214
Kim Na Na.
Can I leave first?

808
00:59:04,564 --> 00:59:06,723
Why am I being punished?
I don't even know them.

809
00:59:06,724 --> 00:59:10,384
If my leg was fine,
I wouldn't have asked you to come here.

810
00:59:11,854 --> 00:59:13,834
Seriously...

811
00:59:29,824 --> 00:59:31,154
Mi Jin.

812
00:59:31,764 --> 00:59:33,173
If your dad is running late,

813
00:59:33,174 --> 00:59:37,293
you should clean a little
and make food and eat with your brother!

814
00:59:37,464 --> 00:59:38,700
You know you get sick when you eat flour

815
00:59:38,701 --> 00:59:40,159
and you keep eating bread!
[Dad]

816
00:59:40,734 --> 00:59:42,574
What do you know?

817
00:59:42,704 --> 00:59:46,644
The water and gas were shut off
a long time ago.

818
00:59:46,844 --> 00:59:50,493
What?
And Ahjussi?

819
00:59:50,494 --> 00:59:53,454
It's already been more than ten months
since he left.

820
00:59:54,154 --> 00:59:56,594
Then you two...

821
00:59:58,374 --> 01:00:00,124
This drives me crazy.

822
01:00:00,674 --> 01:00:03,893
Then you should go eat at the
welfare center, why did you eat bread?

823
01:00:03,894 --> 01:00:09,454
If we get coupons to eat at the
welfare center, other kids call us beggars!

824
01:00:10,034 --> 01:00:15,954
We'd rather go hungry or eat bread and ramen
than be called beggars.

825
01:00:17,394 --> 01:00:21,504
Being itchy is better than being hungry!

826
01:00:22,464 --> 01:00:25,384
It's better than being called a beggar!

827
01:00:46,344 --> 01:00:50,545
Sleep...
A sick child shouldn't cry.

828
01:01:03,973 --> 01:01:07,773
What did I do to deserve this bad luck?

829
01:01:07,774 --> 01:01:10,733
If my leg was fine,
I wouldn't have brought you.

830
01:01:10,734 --> 01:01:12,593
Stop grumbling, please.

831
01:01:12,594 --> 01:01:15,534
There aren't even pretty girls here.
I hate this kind of place.

832
01:01:15,894 --> 01:01:18,964
You're really using your injury
to get the most out of me, aren't you?

833
01:01:19,194 --> 01:01:21,444
Don't I get any stamps?

834
01:01:27,154 --> 01:01:33,154
The community center knew that the children
didn't apply and added them to the meal list

835
01:01:33,184 --> 01:01:35,504
but the children are starving right now.

836
01:01:36,044 --> 01:01:38,924
The staff member who handles this
isn't here right now.

837
01:01:39,164 --> 01:01:40,514
One moment.

838
01:01:44,614 --> 01:01:46,184
What are the children's names?

839
01:01:46,504 --> 01:01:49,544
Song Mi Jin and Song Do Jin
living in Hongji-dong.

840
01:01:51,214 --> 01:01:54,384
It says they already received
their meal coupons.

841
01:01:55,874 --> 01:01:57,884
at Sunshine Welfare.

842
01:01:59,354 --> 01:02:00,483
Sunshine Welfare?

843
01:02:00,484 --> 01:02:02,673
The children already received it,
so it's marked here.

844
01:02:02,674 --> 01:02:08,194
See. It says monthly payments of 120,000 won
are being deposited to this account.

845
01:02:08,454 --> 01:02:10,114
Shin Jae Dong.

846
01:02:11,314 --> 01:02:12,623
These kids...

847
01:02:12,624 --> 01:02:16,764
According to our records, their meal coupons
were paid, but she says they're starving.

848
01:02:18,664 --> 01:02:20,754
That's not possible.

849
01:02:20,824 --> 01:02:23,270
Most likely they spent the money
on other things

850
01:02:23,271 --> 01:02:25,403
and now they're saying they're starving.

851
01:02:25,414 --> 01:02:28,754
They said they didn't come get it, because
they didn't want to be treated like beggars.

852
01:02:28,764 --> 01:02:31,803
Do you know how much kids lie these days?

853
01:02:31,804 --> 01:02:33,313
Don't be fooled.

854
01:02:33,314 --> 01:02:38,904
There are lots of kids who lie
and sell their coupons to go to PC rooms.

855
01:02:39,614 --> 01:02:41,084
Hey, you!

856
01:02:42,584 --> 01:02:45,243
If it were you, would you eat or starve
and play games?

857
01:02:45,244 --> 01:02:48,654
What? "You"?
Who are you?

858
01:02:48,664 --> 01:02:50,833
Who are you to call me "you"?

859
01:02:50,834 --> 01:02:54,304
Me?
I don't like kids starving.

860
01:02:54,504 --> 01:02:59,454
Citizens are paying lots of taxes, so
I want to know why kids are still starving.

861
01:03:00,244 --> 01:03:04,103
Then what?
Are you saying I took that money?

862
01:03:04,104 --> 01:03:05,674
How would I know?

863
01:03:06,134 --> 01:03:08,154
Who do you think is lying?

864
01:03:09,054 --> 01:03:10,543
It's very strange.

865
01:03:10,544 --> 01:03:12,674
Hey, you!

866
01:03:13,094 --> 01:03:16,814
Anyway, please check again and fix it.

867
01:03:36,804 --> 01:03:39,024
I have to go to the bathroom.

868
01:04:11,914 --> 01:04:16,093
<i>If he betrays me, he'll have to abandon all
his political dreams. So he can't betray me.</i>

869
01:04:16,094 --> 01:04:17,733
<i>You need to keep an eye on Lee Kyung Wan.</i>

870
01:04:17,734 --> 01:04:18,434
<i>Who are you?</i>

871
01:04:18,435 --> 01:04:22,273
<i>I'm a jobless guy in the neighborhood
who hates people who make poor kids starve.</i>

872
01:04:22,274 --> 01:04:24,573
What the hell is he trying to do?

873
01:04:24,574 --> 01:04:27,793
<i>It's so reassuring that there are people
like you, Prosecutor Kim Young Joo.</i>

874
01:04:27,794 --> 01:04:30,093
You can trick someone else's heart.

875
01:04:30,094 --> 01:04:34,183
I don't understand how you just talk
to any guy!

876
01:04:34,184 --> 01:04:35,703
<i>Stay out of the plan.</i>

877
01:04:35,704 --> 01:04:38,543
<i>I'll handle punishments personally.</i>


