1
00:00:03,503 --> 00:00:04,838
WATER.

2
00:00:04,904 --> 00:00:07,040
EARTH.
EARTH.

3
00:00:07,107 --> 00:00:07,841
FIRE.

4
00:00:09,743 --> 00:00:10,510
AND...

5
00:00:12,212 --> 00:00:14,080
Katara:
MY GRANDMOTHER USED TO

6
00:00:14,147 --> 00:00:15,949
TELL ME STORIES ABOUT
THE OLD DAYS--

7
00:00:16,015 --> 00:00:18,051
A TIME OF PEACE,
A TIME OF PEACE,

8
00:00:18,118 --> 00:00:20,754
WHEN THE AVATAR KEPT BALANCE
BETWEEN WATER TRIBES,

9
00:00:20,820 --> 00:00:22,622
EARTH KINGDOM,
FIRE NATION,

10
00:00:22,689 --> 00:00:24,491
AND AIR NOMADS.
AND AIR NOMADS.

11
00:00:24,557 --> 00:00:27,494
BUT THAT ALL CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.

12
00:00:30,930 --> 00:00:34,667
ONLY THE AVATAR MASTERED
ALL FOUR ELEMENTS.

13
00:00:34,734 --> 00:00:38,405
ONLY HE COULD STOP
THE RUTHLESS FIREBENDERS.
ONLY HE COULD STOP
THE RUTHLESS FIREBENDERS.

14
00:00:38,471 --> 00:00:40,273
BUT WHEN THE WORLD
NEEDED HIM MOST,

15
00:00:40,340 --> 00:00:41,307
HE VANISHED.

16
00:00:42,909 --> 00:00:45,912
A HUNDRED YEARS
HAVE PASSED,

17
00:00:45,979 --> 00:00:47,647
AND THE FIRE NATION
IS NEARING VICTORY

18
00:00:47,714 --> 00:00:49,549
IN THE WAR.
IN THE WAR.

19
00:00:49,616 --> 00:00:51,151
TWO YEARS AGO,

20
00:00:51,217 --> 00:00:52,685
MY FATHER AND
THE MEN OF MY TRIBE

21
00:00:52,752 --> 00:00:54,354
JOURNEYED TO
THE EARTH KINGDOM
JOURNEYED TO
THE EARTH KINGDOM

22
00:00:54,421 --> 00:00:56,189
TO HELP FIGHT AGAINST
THE FIRE NATION,

23
00:00:56,256 --> 00:00:59,192
LEAVING ME AND MY BROTHER
TO LOOK AFTER OUR TRIBE.

24
00:00:59,259 --> 00:01:01,728
SOME PEOPLE BELIEVE
THAT THE AVATAR
SOME PEOPLE BELIEVE
THAT THE AVATAR

25
00:01:01,795 --> 00:01:03,763
WAS NEVER REBORN
INTO THE AIR NOMADS,

26
00:01:03,830 --> 00:01:05,732
AND THAT THE CYCLE
IS BROKEN.

27
00:01:05,799 --> 00:01:07,600
BUT I HAVEN'T
LOST HOPE.
BUT I HAVEN'T
LOST HOPE.

28
00:01:07,667 --> 00:01:09,369
I STILL BELIEVE
THAT SOMEHOW

29
00:01:09,436 --> 00:01:12,872
THE AVATAR WILL RETURN
TO SAVE THE WORLD.
THE AVATAR WILL RETURN
TO SAVE THE WORLD.

30
00:01:59,118 --> 00:02:02,522
IT'S NOT GETTING AWAY
FROM ME THIS TIME.
IT'S NOT GETTING AWAY
FROM ME THIS TIME.

31
00:02:02,589 --> 00:02:04,023
WATCH AND LEARN,
KATARA.

32
00:02:04,090 --> 00:02:05,158
THIS IS HOW
YOU CATCH A FISH.

33
00:02:15,902 --> 00:02:17,770
SOKKA, LOOK!

34
00:02:17,837 --> 00:02:19,639
SHH, KATARA.
SHH, KATARA.

35
00:02:19,706 --> 00:02:21,908
YOU'RE GONNA
SCARE HIM AWAY.

36
00:02:21,975 --> 00:02:23,810
MMM. I CAN ALREADY
SMELL IT COOKING.

37
00:02:23,877 --> 00:02:26,613
BUT, SOKKA,
I CAUGHT ONE.
BUT, SOKKA,
I CAUGHT ONE.

38
00:02:26,679 --> 00:02:29,716
HEY!

39
00:02:29,782 --> 00:02:31,284
AAH!
AAH!

40
00:02:31,351 --> 00:02:33,186
WHY IS IT
THAT EVERY TIME

41
00:02:33,253 --> 00:02:34,954
YOU PLAY WITH
MAGIC WATER,

42
00:02:35,021 --> 00:02:36,856
I GET SOAKED?
I GET SOAKED?

43
00:02:36,923 --> 00:02:39,726
OHH. IT'S NOT MAGIC.
IT'S WATERBENDING.

44
00:02:39,792 --> 00:02:41,528
AND IT'S--

45
00:02:41,594 --> 00:02:43,229
YEAH, YEAH--AN ANCIENT ART
UNIQUE TO OUR CULTURE,
YEAH, YEAH--AN ANCIENT ART
UNIQUE TO OUR CULTURE,

46
00:02:43,296 --> 00:02:45,064
BLAH, BLAH, BLAH...

47
00:02:45,131 --> 00:02:47,000
LOOK, I'M JUST SAYING
THAT IF I HAD WEIRD POWERS,

48
00:02:47,066 --> 00:02:48,568
I'D KEEP MY WEIRDNESS
TO MYSELF.
I'D KEEP MY WEIRDNESS
TO MYSELF.

49
00:02:48,635 --> 00:02:50,570
YOU'RE CALLING ME WEIRD?

50
00:02:50,637 --> 00:02:53,006
I'M NOT THE ONE WHO MAKES
MUSCLES AT MYSELF

51
00:02:53,072 --> 00:02:54,607
EVERY TIME I SEE
MY REFLECTION
EVERY TIME I SEE
MY REFLECTION

52
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
IN THE WATER.

53
00:02:57,911 --> 00:02:59,012
AAH!

54
00:03:02,849 --> 00:03:04,817
[CRASH]

55
00:03:04,884 --> 00:03:07,620
[MOANING]
[MOANING]

56
00:03:09,489 --> 00:03:11,391
[MOANING]

57
00:03:11,457 --> 00:03:11,991
WATCH OUT!

58
00:03:13,593 --> 00:03:14,761
AAH!
GO LEFT!

59
00:03:14,827 --> 00:03:16,095
GO LEFT!

60
00:03:19,299 --> 00:03:21,501
AAH!

61
00:03:21,568 --> 00:03:23,002
AAH!

62
00:03:28,241 --> 00:03:29,676
YOU CALL THAT
LEFT?

63
00:03:29,742 --> 00:03:31,377
YOU DON'T LIKE
MY STEERING.
YOU DON'T LIKE
MY STEERING.

64
00:03:31,444 --> 00:03:32,879
WELL, MAYBE
YOU SHOULD HAVE

65
00:03:32,946 --> 00:03:34,147
WATERBENDED US
OUT OF THE ICE.

66
00:03:34,213 --> 00:03:35,715
SO IT'S MY FAULT.

67
00:03:35,782 --> 00:03:37,350
I KNEW I SHOULD HAVE
LEFT YOU HOME.
I KNEW I SHOULD HAVE
LEFT YOU HOME.

68
00:03:37,417 --> 00:03:38,818
LEAVE IT TO A GIRL
TO SCREW THINGS UP.

69
00:03:41,020 --> 00:03:44,490
YOU ARE THE MOST
SEXIST, IMMATURE,
YOU ARE THE MOST
SEXIST, IMMATURE,

70
00:03:44,557 --> 00:03:46,259
NUTBRAINED--

71
00:03:46,326 --> 00:03:48,795
AH! I'M EMBARRASSED
TO BE RELATED TO YOU!
AH! I'M EMBARRASSED
TO BE RELATED TO YOU!

72
00:03:48,861 --> 00:03:50,163
[CRACK]

73
00:03:50,229 --> 00:03:52,899
EVER SINCE MOM DIED,

74
00:03:52,966 --> 00:03:54,534
I'VE BEEN DOING ALL
THE WORK AROUND CAMP,
I'VE BEEN DOING ALL
THE WORK AROUND CAMP,

75
00:03:54,601 --> 00:03:56,102
WHILE YOU'VE BEEN OFF
PLAYING SOLDIER.

76
00:03:56,169 --> 00:03:58,037
AH...KATARA...

77
00:03:58,104 --> 00:04:00,073
I EVEN WASH
ALL THE CLOTHES.
I EVEN WASH
ALL THE CLOTHES.

78
00:04:00,139 --> 00:04:02,308
HAVE YOU EVER SMELLED
YOUR DIRTY SOCKS?

79
00:04:02,375 --> 00:04:04,110
LET ME TELL YOU.

80
00:04:04,177 --> 00:04:05,511
NOT PLEASANT!

81
00:04:05,578 --> 00:04:07,513
KATARA! SETTLE DOWN!
KATARA! SETTLE DOWN!

82
00:04:07,580 --> 00:04:10,550
NO! THAT'S IT.
I'M DONE HELPING YOU.

83
00:04:10,617 --> 00:04:13,119
FROM NOW ON,
YOU'RE ON YOUR OWN!
FROM NOW ON,
YOU'RE ON YOUR OWN!

84
00:04:13,186 --> 00:04:14,854
[CRACK]

85
00:04:14,921 --> 00:04:16,022
OH!
AAH!

86
00:04:16,089 --> 00:04:17,657
[LOUD SPLASH]

87
00:04:17,724 --> 00:04:19,926
AAH!
AAH!

88
00:04:26,032 --> 00:04:27,834
OK. YOU'VE GONE

89
00:04:27,900 --> 00:04:29,502
FROM WEIRD TO
FREAKISH, KATARA.

90
00:04:29,569 --> 00:04:31,437
YOU MEAN,
I DID THAT?
YOU MEAN,
I DID THAT?

91
00:04:31,504 --> 00:04:33,940
YEP.
CONGRATULATIONS.

92
00:04:37,243 --> 00:04:38,478
OH!
OH!

93
00:05:04,671 --> 00:05:06,139
AH!
UH!
AH!
UH!

94
00:05:06,205 --> 00:05:09,008
HE'S ALIVE.
WE HAVE TO HELP.

95
00:05:09,075 --> 00:05:11,110
KATARA!
GET BACK HERE!

96
00:05:11,177 --> 00:05:12,679
WE DON'T KNOW
WHAT THAT THING IS.
WE DON'T KNOW
WHAT THAT THING IS.

97
00:05:17,717 --> 00:05:19,752
UH!
UH!

98
00:05:19,819 --> 00:05:20,787
UH!

99
00:05:20,853 --> 00:05:23,423
UH! UH!

100
00:05:23,489 --> 00:05:24,624
AAH!
AAH!

101
00:05:38,237 --> 00:05:40,173
[ROARING]

102
00:05:45,278 --> 00:05:48,314
FINALLY.
FINALLY.

103
00:05:48,381 --> 00:05:50,950
UNCLE, DO YOU REALIZE
WHAT THIS MEANS?

104
00:05:51,017 --> 00:05:53,419
I WON'T GET TO
FINISH MY GAME?

105
00:05:53,486 --> 00:05:54,787
IT MEANS MY SEARCH
IS ABOUT TO
IT MEANS MY SEARCH
IS ABOUT TO

106
00:05:54,854 --> 00:05:56,155
COME TO AN END.

107
00:05:56,222 --> 00:05:59,025
AHH...

108
00:05:59,092 --> 00:06:00,526
THAT LIGHT CAME FROM
THAT LIGHT CAME FROM

109
00:06:00,593 --> 00:06:01,994
AN INCREDIBLY
POWERFUL SOURCE.

110
00:06:02,061 --> 00:06:03,563
IT HAS TO BE HIM.

111
00:06:03,629 --> 00:06:06,566
OR IT'S JUST
THE CELESTIAL LIGHTS.
OR IT'S JUST
THE CELESTIAL LIGHTS.

112
00:06:06,632 --> 00:06:08,401
WE'VE BEEN DOWN
THIS ROAD BEFORE,

113
00:06:08,468 --> 00:06:09,502
PRINCE ZUKO.

114
00:06:09,569 --> 00:06:11,037
I DON'T WANT YOU

115
00:06:11,104 --> 00:06:13,973
TO GET TOO EXCITED
OVER NOTHING.
TO GET TOO EXCITED
OVER NOTHING.

116
00:06:14,040 --> 00:06:15,808
PLEASE, SIT.

117
00:06:15,875 --> 00:06:17,677
WHY DON'T YOU ENJOY

118
00:06:17,744 --> 00:06:20,546
A CUP OF CALMING
JASMINE TEA?
A CUP OF CALMING
JASMINE TEA?

119
00:06:20,613 --> 00:06:22,582
I DON'T NEED
ANY CALMING TEA!

120
00:06:22,648 --> 00:06:24,584
I NEED TO CAPTURE
THE AVATAR!
I NEED TO CAPTURE
THE AVATAR!

121
00:06:24,650 --> 00:06:26,719
HELMSMEN, HEAD A COURSE
FOR THE LIGHT.

122
00:06:30,823 --> 00:06:32,658
[WIND BLOWING]

123
00:06:46,439 --> 00:06:47,573
STOP!

124
00:06:58,718 --> 00:06:59,652
AH!

125
00:06:59,719 --> 00:07:01,154
UH!

126
00:07:05,525 --> 00:07:06,125
STOP IT!

127
00:07:11,297 --> 00:07:13,633
MMM...

128
00:07:13,699 --> 00:07:14,767
AH!

129
00:07:18,337 --> 00:07:20,907
I NEED TO
ASK YOU SOMETHING.

130
00:07:20,973 --> 00:07:22,375
WHAT?
WHAT?

131
00:07:22,441 --> 00:07:24,377
PLEASE,
COME CLOSER.

132
00:07:24,443 --> 00:07:24,977
WHAT IS IT?

133
00:07:26,679 --> 00:07:28,815
WILL YOU GO
PENGUIN-SAILING WITH ME?
WILL YOU GO
PENGUIN-SAILING WITH ME?

134
00:07:28,881 --> 00:07:31,117
AH...SURE!

135
00:07:31,184 --> 00:07:33,219
I GUESS.

136
00:07:33,286 --> 00:07:34,754
UH!
UH!

137
00:07:34,821 --> 00:07:35,788
WHAT'S
GOING ON HERE?

138
00:07:35,855 --> 00:07:37,256
YOU TELL US!

139
00:07:37,323 --> 00:07:39,091
HOW DID YOU
GET IN THE ICE?

140
00:07:39,158 --> 00:07:40,493
AND WHY AREN'T
YOU FROZEN?
AND WHY AREN'T
YOU FROZEN?

141
00:07:40,560 --> 00:07:41,828
I'M NOT SURE.

142
00:07:41,894 --> 00:07:42,829
[GROWLING]

143
00:07:42,895 --> 00:07:44,597
AH! UH!

144
00:07:44,664 --> 00:07:45,631
UH!

145
00:07:45,698 --> 00:07:46,666
[GROWLING]
[GROWLING]

146
00:07:46,732 --> 00:07:48,768
AH!

147
00:07:48,835 --> 00:07:51,137
APPA, ARE YOU
ALL RIGHT?

148
00:07:51,204 --> 00:07:53,739
WAKE UP, BUDDY.
WAKE UP, BUDDY.

149
00:07:55,975 --> 00:07:59,846
UNH! UNH!
UNH! UNH!

150
00:07:59,912 --> 00:08:01,047
AAH!

151
00:08:01,113 --> 00:08:02,982
UNH!

152
00:08:03,049 --> 00:08:06,552
HA HA!
YOU'RE OK.
HA HA!
YOU'RE OK.

153
00:08:11,557 --> 00:08:13,159
WHAT IS
THAT THING?

154
00:08:13,226 --> 00:08:15,061
THIS IS APPA,
MY FLYING BISON.

155
00:08:15,127 --> 00:08:18,197
RIGHT.
AND THIS IS KATARA,
MY FLYING SISTER.
RIGHT.
AND THIS IS KATARA,
MY FLYING SISTER.

156
00:08:18,264 --> 00:08:21,834
GRRR.

157
00:08:21,901 --> 00:08:24,370
LOOK OUT!
LOOK OUT!

158
00:08:24,437 --> 00:08:27,540
OH! UGH! UGH!

159
00:08:27,607 --> 00:08:30,009
AGH! AGH!
AGH! AGH!

160
00:08:30,076 --> 00:08:31,510
DON'T WORRY.
IT'LL WASH OUT.

161
00:08:31,577 --> 00:08:34,313
AGH!
AGH!

162
00:08:34,380 --> 00:08:36,215
SO, DO YOU GUYS
LIVE AROUND HERE?

163
00:08:36,282 --> 00:08:37,583
DON'T ANSWER
THAT.

164
00:08:37,650 --> 00:08:38,651
DID YOU SEE
THAT CRAZY

165
00:08:38,718 --> 00:08:40,519
BOLT OF LIGHT?
BOLT OF LIGHT?

166
00:08:40,586 --> 00:08:42,355
HE WAS PROBABLY
TRYING TO SIGNAL
THE FIRE NAVY.

167
00:08:42,421 --> 00:08:44,123
OH, YEAH. I'M SURE
HE'S A SPY FOR THE FIRE NAVY.

168
00:08:44,190 --> 00:08:46,259
YOU CAN TELL BY
THAT EVIL LOOK IN HIS EYE.
YOU CAN TELL BY
THAT EVIL LOOK IN HIS EYE.

169
00:08:48,761 --> 00:08:51,030
THE PARANOID ONE
IS MY BROTHER SOKKA.

170
00:08:51,097 --> 00:08:52,698
YOU NEVER TOLD US
YOUR NAME.
YOU NEVER TOLD US
YOUR NAME.

171
00:08:52,765 --> 00:08:54,967
I'M--AH! AH!

172
00:08:55,034 --> 00:08:57,870
AH! AH! AH!

173
00:08:57,937 --> 00:09:00,373
AH-CHOO!
AH-CHOO!

174
00:09:00,439 --> 00:09:01,674
[WIND BLOWING]

175
00:09:07,346 --> 00:09:10,449
I'M AANG.
I'M AANG.

176
00:09:10,516 --> 00:09:12,118
YOU JUST
SNEEZED

177
00:09:12,184 --> 00:09:13,986
AND FLEW
10 FEET
IN THE AIR.

178
00:09:14,053 --> 00:09:15,655
REALLY? IT FELT
HIGHER THAN THAT.

179
00:09:15,721 --> 00:09:17,757
OH! YOU'RE
AN AIRBENDER.
OH! YOU'RE
AN AIRBENDER.

180
00:09:17,823 --> 00:09:19,058
SURE AM.

181
00:09:19,125 --> 00:09:20,493
GIANT
LIGHT BEAMS,

182
00:09:20,559 --> 00:09:22,228
FLYING BISON,
AIRBENDERS--
FLYING BISON,
AIRBENDERS--

183
00:09:22,295 --> 00:09:23,963
I THINK I GOT
MIDNIGHT SUN
MADNESS.

184
00:09:24,030 --> 00:09:26,032
I'M GOING HOME TO
WHERE STUFF MAKES SENSE.

185
00:09:29,969 --> 00:09:31,871
WELL, IF YOU GUYS
ARE STUCK,

186
00:09:31,938 --> 00:09:33,172
APPA AND I CAN GIVE
YOU A LIFT.

187
00:09:36,976 --> 00:09:38,644
WE'D LOVE A RIDE.
THANKS.

188
00:09:38,711 --> 00:09:40,513
OH, NO!
I AM NOT GETTING
OH, NO!
I AM NOT GETTING

189
00:09:40,579 --> 00:09:42,348
ON THAT FLUFFY
SNOT MONSTER.

190
00:09:42,415 --> 00:09:44,050
ARE YOU HOPING
SOME OTHER

191
00:09:44,116 --> 00:09:45,518
KIND OF MONSTER
WILL COME ALONG

192
00:09:45,584 --> 00:09:47,119
AND GIVE YOU
A RIDE HOME?
AND GIVE YOU
A RIDE HOME?

193
00:09:47,186 --> 00:09:49,155
YOU KNOW, BEFORE
YOU FREEZE TO DEATH.

194
00:09:49,221 --> 00:09:50,823
AH--

195
00:09:50,890 --> 00:09:53,192
[SIGHS]
[SIGHS]

196
00:09:53,259 --> 00:09:57,163
OK. FIRST-TIME FLYERS,
HOLD ON TIGHT.

197
00:09:57,229 --> 00:10:00,199
APPA, YIP YAP.
APPA, YIP YAP.

198
00:10:00,266 --> 00:10:01,801
Appa: GRR.

199
00:10:08,407 --> 00:10:10,710
Aang: COME ON, APPA,
YIP YAP.
Aang: COME ON, APPA,
YIP YAP.

200
00:10:10,776 --> 00:10:13,746
WOW, THAT WAS
TRULY AMAZING.

201
00:10:13,813 --> 00:10:16,082
APPA'S JUST TIRED.
A LITTLE REST
APPA'S JUST TIRED.
A LITTLE REST

202
00:10:16,148 --> 00:10:17,850
AND HE'LL BE SOARING
THROUGH THE SKY.
YOU'LL SEE.

203
00:10:22,088 --> 00:10:23,923
WHY ARE YOU SMILING
AT ME LIKE THAT?

204
00:10:23,990 --> 00:10:25,891
OH. I WAS SMILING?

205
00:10:25,958 --> 00:10:27,493
ARGH!

206
00:10:41,974 --> 00:10:43,776
I'M GOING
TO BED NOW.

207
00:10:43,843 --> 00:10:46,345
[YAWN]
[YAWN]

208
00:10:46,412 --> 00:10:50,816
YEP. A MAN
NEEDS HIS REST.

209
00:10:50,883 --> 00:10:55,321
PRINCE ZUKO,
YOU NEED SOME SLEEP.
PRINCE ZUKO,
YOU NEED SOME SLEEP.

210
00:10:55,388 --> 00:10:57,390
EVEN IF YOU'RE RIGHT

211
00:10:57,456 --> 00:11:01,360
AND THE AVATAR IS ALIVE,
YOU WON'T FIND HIM.
AND THE AVATAR IS ALIVE,
YOU WON'T FIND HIM.

212
00:11:01,427 --> 00:11:04,330
YOUR FATHER, GRANDFATHER,
YOUR FATHER, GRANDFATHER,

213
00:11:04,397 --> 00:11:08,134
AND GREAT-GRANDFATHER
ALL TRIED AND FAILED.

214
00:11:08,200 --> 00:11:11,670
BECAUSE THEIR HONOR DIDN'T HINGE
ON THE AVATAR'S CAPTURE.
BECAUSE THEIR HONOR DIDN'T HINGE
ON THE AVATAR'S CAPTURE.

215
00:11:11,737 --> 00:11:13,472
MINE DOES.

216
00:11:13,539 --> 00:11:15,708
THIS COWARD'S HUNDRED YEARS
IN HIDING ARE OVER.

217
00:11:27,219 --> 00:11:28,721
HEY.
HEY.

218
00:11:28,788 --> 00:11:31,023
HEY. WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT?

219
00:11:31,090 --> 00:11:32,658
I GUESS I WAS WONDERING.

220
00:11:32,725 --> 00:11:34,794
YOUR BEING
AN AIRBENDER AND ALL...
YOUR BEING
AN AIRBENDER AND ALL...

221
00:11:34,860 --> 00:11:37,363
IF YOU HAD ANY IDEA
WHAT HAPPENED TO THE AVATAR.

222
00:11:37,430 --> 00:11:41,167
UH...NO.
I DIDN'T KNOW HIM.
UH...NO.
I DIDN'T KNOW HIM.

223
00:11:41,233 --> 00:11:43,235
I MEAN, I KNEW PEOPLE
THAT KNEW HIM.

224
00:11:43,302 --> 00:11:45,438
BUT I DIDN'T.
SORRY.

225
00:11:45,504 --> 00:11:47,239
OK. JUST CURIOUS.
OK. JUST CURIOUS.

226
00:11:47,306 --> 00:11:48,274
GOOD NIGHT.

227
00:11:48,340 --> 00:11:49,442
SLEEP TIGHT.

228
00:11:58,417 --> 00:12:00,586
[THUNDER AND LIGHTNING]

229
00:12:00,653 --> 00:12:02,021
AHH!

230
00:12:08,227 --> 00:12:10,162
AAH!
AAH!

231
00:12:14,266 --> 00:12:16,235
[ROAR]
[ROAR]

232
00:12:34,553 --> 00:12:36,655
Katara: AANG.
AANG, WAKE UP!

233
00:12:36,722 --> 00:12:37,923
AH!

234
00:12:37,990 --> 00:12:39,325
IT'S OK.

235
00:12:39,391 --> 00:12:40,526
WE'RE IN
THE VILLAGE NOW.
WE'RE IN
THE VILLAGE NOW.

236
00:12:40,593 --> 00:12:42,027
COME ON, GET READY.

237
00:12:42,094 --> 00:12:42,728
EVERYONE'S WAITING
TO MEET YOU.

238
00:12:47,133 --> 00:12:47,666
OH!

239
00:12:51,237 --> 00:12:52,705
AAH!
AAH!

240
00:12:57,810 --> 00:13:00,212
AANG, THIS IS
AANG, THIS IS

241
00:13:00,279 --> 00:13:01,547
THE ENTIRE VILLAGE.

242
00:13:01,614 --> 00:13:02,581
ENTIRE VILLAGE,

243
00:13:02,648 --> 00:13:04,116
AANG.
AANG.

244
00:13:06,252 --> 00:13:08,020
UH...

245
00:13:08,087 --> 00:13:10,656
WHY ARE THEY ALL
LOOKING AT ME
LIKE THAT?
WHY ARE THEY ALL
LOOKING AT ME
LIKE THAT?

246
00:13:10,723 --> 00:13:12,591
DID APPA
SNEEZE ON ME?

247
00:13:12,658 --> 00:13:14,293
WELL, NO ONE
HAS SEEN
AN AIRBENDER

248
00:13:14,360 --> 00:13:15,828
IN A HUNDRED YEARS.

249
00:13:15,895 --> 00:13:17,429
WE THOUGHT
THEY WERE EXTINCT.
WE THOUGHT
THEY WERE EXTINCT.

250
00:13:17,496 --> 00:13:18,764
UNTIL MY GRANDDAUGHTER
AND GRANDSON

251
00:13:18,831 --> 00:13:20,099
FOUND YOU.

252
00:13:20,166 --> 00:13:21,667
EXTINCT?

253
00:13:21,734 --> 00:13:23,402
AANG, THIS IS
MY GRANDMOTHER.
AANG, THIS IS
MY GRANDMOTHER.

254
00:13:23,469 --> 00:13:25,938
CALL ME GRAN GRAN.

255
00:13:26,005 --> 00:13:27,740
WHAT IS THIS,
A WEAPON?

256
00:13:27,806 --> 00:13:29,642
YOU CAN'T STAB
ANYTHING WITH THIS.
YOU CAN'T STAB
ANYTHING WITH THIS.

257
00:13:29,708 --> 00:13:32,945
IT'S NOT FOR STABBING.
IT'S FOR AIRBENDING.

258
00:13:33,012 --> 00:13:34,480
AH!
AH!

259
00:13:34,547 --> 00:13:37,116
MAGIC TRICK,
DO IT AGAIN.

260
00:13:37,183 --> 00:13:39,818
NOT MAGIC,
AIRBENDING.

261
00:13:39,885 --> 00:13:42,655
IT LETS ME CONTROL
THE AIR CURRENTS AROUND
MY GLIDER AND FLY.
IT LETS ME CONTROL
THE AIR CURRENTS AROUND
MY GLIDER AND FLY.

262
00:13:42,721 --> 00:13:44,623
YOU KNOW,
LAST TIME I CHECKED,

263
00:13:44,690 --> 00:13:46,525
HUMANS CAN'T FLY.
HUMANS CAN'T FLY.

264
00:13:46,592 --> 00:13:49,328
CHECK AGAIN!

265
00:13:49,395 --> 00:13:50,462
AH!

266
00:13:50,529 --> 00:13:52,398
WOW, HE'S FLYING.
WOW, HE'S FLYING.

267
00:13:55,935 --> 00:13:57,469
HE'S AMAZING!

268
00:14:01,840 --> 00:14:04,210
UNH!
UNH!

269
00:14:06,011 --> 00:14:09,415
UH! UH!

270
00:14:09,481 --> 00:14:11,517
OH! MY WATCHTOWER.
OH! MY WATCHTOWER.

271
00:14:14,486 --> 00:14:16,655
THAT WAS AMAZING.
THAT WAS AMAZING.

272
00:14:21,026 --> 00:14:22,027
UH!

273
00:14:22,094 --> 00:14:23,829
GREAT.

274
00:14:23,896 --> 00:14:26,131
YOU'RE AN AIRBENDER,
KATARA'S A WATERBENDER.

275
00:14:26,198 --> 00:14:28,601
TOGETHER YOU CAN JUST
WASTE TIME ALL DAY LONG.
TOGETHER YOU CAN JUST
WASTE TIME ALL DAY LONG.

276
00:14:28,667 --> 00:14:30,135
YOU'RE A WATERBENDER!

277
00:14:30,202 --> 00:14:32,738
WELL, SORT OF.
NOT YET.

278
00:14:32,805 --> 00:14:34,440
ALL RIGHT.
NO MORE PLAYING.
ALL RIGHT.
NO MORE PLAYING.

279
00:14:34,506 --> 00:14:37,776
COME ON, KATARA.
YOU HAVE CHORES.

280
00:14:37,843 --> 00:14:40,479
Katara: I TOLD YOU.
HE'S THE REAL THING, GRAN GRAN.
Katara: I TOLD YOU.
HE'S THE REAL THING, GRAN GRAN.

281
00:14:40,546 --> 00:14:42,648
I FINALLY FOUND
A BENDER TO TEACH ME.

282
00:14:42,715 --> 00:14:44,917
KATARA, TRY NOT TO
PUT ALL YOUR HOPES

283
00:14:44,984 --> 00:14:46,418
IN THIS BOY.
IN THIS BOY.

284
00:14:46,485 --> 00:14:48,621
BUT HE'S SPECIAL.
I CAN TELL.

285
00:14:48,687 --> 00:14:51,824
I SENSE HE'S FILLED
WITH MUCH WISDOM.

286
00:14:51,890 --> 00:14:55,394
SEE? NOW MY WAND
IS STUCK TO MY TONGUE.
SEE? NOW MY WAND
IS STUCK TO MY TONGUE.

287
00:14:55,461 --> 00:14:57,162
[CHILDREN LAUGHING]

288
00:15:02,468 --> 00:15:03,869
AGAIN.

289
00:15:03,936 --> 00:15:07,873
AH! HIYA!
AH! HIYA!

290
00:15:07,940 --> 00:15:10,909
AHH. NO!
AHH. NO!

291
00:15:10,976 --> 00:15:13,679
POWER AND FIREBENDING
COME FROM THE BREATH,

292
00:15:13,746 --> 00:15:15,848
NOT THE MUSCLES.

293
00:15:15,914 --> 00:15:19,585
THE BREATH BECOMES
ENERGY IN THE BODY.
THE BREATH BECOMES
ENERGY IN THE BODY.

294
00:15:19,652 --> 00:15:22,321
THE ENERGY EXTENDS
PAST YOUR LIMBS
THE ENERGY EXTENDS
PAST YOUR LIMBS

295
00:15:22,388 --> 00:15:24,023
AND BECOMES FIRE!

296
00:15:24,089 --> 00:15:26,492
GET IT RIGHT THIS TIME.

297
00:15:26,558 --> 00:15:28,160
ENOUGH.
ENOUGH.

298
00:15:28,227 --> 00:15:30,029
I'VE BEEN DRILLING
THIS SEQUENCE ALL DAY.

299
00:15:30,095 --> 00:15:31,697
TEACH ME THE NEXT SET.

300
00:15:31,764 --> 00:15:33,032
I'M MORE THAN READY.

301
00:15:33,098 --> 00:15:34,633
NO! YOU'RE IMPATIENT.
NO! YOU'RE IMPATIENT.

302
00:15:34,700 --> 00:15:37,136
YOU HAVE YET TO
MASTER YOUR BASICS.

303
00:15:37,202 --> 00:15:38,570
DRILL IT AGAIN!

304
00:15:38,637 --> 00:15:39,938
AHH! HIYA!

305
00:15:40,005 --> 00:15:42,408
UH!
UH!

306
00:15:42,474 --> 00:15:46,545
THE SAGES TELL US
THAT THE AVATAR IS
THE LAST AIRBENDER.
THE SAGES TELL US
THAT THE AVATAR IS
THE LAST AIRBENDER.

307
00:15:46,612 --> 00:15:49,581
HE MUST BE OVER
A HUNDRED YEARS OLD
BY NOW.

308
00:15:49,648 --> 00:15:52,651
HE'S HAD A CENTURY TO
MASTER THE 4 ELEMENTS.
HE'S HAD A CENTURY TO
MASTER THE 4 ELEMENTS.

309
00:15:52,718 --> 00:15:55,654
I'LL NEED MORE THAN
BASIC FIREBENDING
TO DEFEAT HIM.

310
00:15:55,721 --> 00:15:57,456
YOU WILL TEACH ME
THE ADVANCED SET!

311
00:15:57,523 --> 00:16:01,293
VERY WELL.
BUT FIRST,
VERY WELL.
BUT FIRST,

312
00:16:01,360 --> 00:16:05,064
I MUST FINISH
MY ROAST DUCK.
I MUST FINISH
MY ROAST DUCK.

313
00:16:05,130 --> 00:16:06,365
YUM, YUM, YUM.

314
00:16:08,701 --> 00:16:11,303
NOW, MEN, IT'S IMPORTANT
THAT YOU SHOW NO FEAR
NOW, MEN, IT'S IMPORTANT
THAT YOU SHOW NO FEAR

315
00:16:11,370 --> 00:16:13,272
WHEN YOU FACE A FIREBENDER.

316
00:16:13,339 --> 00:16:16,775
IN THE WATER TRIBE, WE FIGHT
TILL THE LAST MAN'S STANDING.
IN THE WATER TRIBE, WE FIGHT
TILL THE LAST MAN'S STANDING.

317
00:16:16,842 --> 00:16:19,244
FOR WITHOUT COURAGE,
HOW CAN WE CALL OURSELVES MEN?

318
00:16:21,980 --> 00:16:24,116
I GOTTA PEE.
I GOTTA PEE.

319
00:16:24,183 --> 00:16:26,819
LISTEN! UNTIL YOUR FATHERS
RETURN FROM THE WAR,

320
00:16:26,885 --> 00:16:29,188
THEY'RE COUNTING ON YOU
TO BE THE MEN OF THIS TRIBE.
THEY'RE COUNTING ON YOU
TO BE THE MEN OF THIS TRIBE.

321
00:16:29,254 --> 00:16:31,690
AND THAT MEANS,
NO POTTY BREAKS.

322
00:16:31,757 --> 00:16:33,158
BUT I REALLY GOTTA GO.

323
00:16:33,225 --> 00:16:34,493
[SIGHS]
[SIGHS]

324
00:16:34,560 --> 00:16:36,395
OK. WHO ELSE HAS TO GO?

325
00:16:38,964 --> 00:16:40,232
UH!
UH!

326
00:16:40,299 --> 00:16:42,901
HAVE YOU SEEN AANG?

327
00:16:42,968 --> 00:16:45,270
GRAN GRAN SAID
HE DISAPPEARED
OVER AN HOUR AGO.

328
00:16:45,337 --> 00:16:48,107
WOW! EVERYTHING FREEZES
IN THERE.
WOW! EVERYTHING FREEZES
IN THERE.

329
00:16:48,173 --> 00:16:49,641
[LAUGHING]

330
00:16:49,708 --> 00:16:51,577
AH! KATARA, GET HIM
OUT OF HERE.

331
00:16:51,643 --> 00:16:54,046
THIS LESSON IS
FOR WARRIORS ONLY.
THIS LESSON IS
FOR WARRIORS ONLY.

332
00:16:54,113 --> 00:16:55,114
WEE!

333
00:16:55,180 --> 00:16:57,082
HA! HA! HA!

334
00:16:57,149 --> 00:16:58,117
[LAUGHING]
[LAUGHING]

335
00:16:58,183 --> 00:17:00,119
HA! HA! HA!

336
00:17:00,185 --> 00:17:02,621
STOP! STOP IT
RIGHT NOW!

337
00:17:02,688 --> 00:17:04,256
WHAT'S WRONG WITH YOU?
WHAT'S WRONG WITH YOU?

338
00:17:04,323 --> 00:17:06,158
WE DON'T HAVE TIME
FOR FUN AND GAMES

339
00:17:06,225 --> 00:17:07,159
WITH A WAR GOING ON!

340
00:17:07,226 --> 00:17:08,627
WHAT WAR?

341
00:17:08,694 --> 00:17:10,295
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?

342
00:17:10,362 --> 00:17:11,296
YOU'RE KIDDING,
RIGHT?

343
00:17:11,363 --> 00:17:14,099
PENGUIN!

344
00:17:14,166 --> 00:17:16,602
OH!
OH!

345
00:17:20,005 --> 00:17:22,141
HE'S KIDDING, RIGHT?
HE'S KIDDING, RIGHT?

346
00:17:30,682 --> 00:17:32,651
AANG!

347
00:17:32,718 --> 00:17:35,988
HA! HA! HEY, COME ON,
LITTLE GUY.
HA! HA! HEY, COME ON,
LITTLE GUY.

348
00:17:36,054 --> 00:17:37,723
WANNA GO SLEDDING?
UNH!

349
00:17:40,926 --> 00:17:42,361
I HAVE A WAY
WITH ANIMALS.
I HAVE A WAY
WITH ANIMALS.

350
00:17:42,428 --> 00:17:45,531
YACK! YACK! YACK!
YACK! YACK!

351
00:17:45,597 --> 00:17:47,199
HA HA HA!
HA HA HA!

352
00:17:47,266 --> 00:17:49,735
AANG, I'LL HELP YOU
CATCH A PENGUIN

353
00:17:49,802 --> 00:17:51,236
IF YOU TEACH ME
WATERBENDING.

354
00:17:51,303 --> 00:17:53,338
YOU GOT A DEAL.
YOU GOT A DEAL.

355
00:17:53,405 --> 00:17:54,973
JUST ONE LITTLE PROBLEM.

356
00:17:55,040 --> 00:17:58,010
I'M AN AIRBENDER,
NOT A WATERBENDER.

357
00:17:58,076 --> 00:18:00,479
ISN'T THERE SOMEONE
IN YOUR TRIBE
WHO CAN TEACH YOU?
ISN'T THERE SOMEONE
IN YOUR TRIBE
WHO CAN TEACH YOU?

358
00:18:00,546 --> 00:18:03,582
NO. YOU'RE LOOKING AT
THE ONLY WATERBENDER

359
00:18:03,649 --> 00:18:05,250
IN THE WHOLE SOUTH POLE.
IN THE WHOLE SOUTH POLE.

360
00:18:05,317 --> 00:18:06,885
THIS ISN'T RIGHT.

361
00:18:06,952 --> 00:18:08,654
A WATERBENDER
NEEDS TO MASTER WATER.

362
00:18:08,720 --> 00:18:11,557
WHAT ABOUT THE NORTH POLE?
WHAT ABOUT THE NORTH POLE?

363
00:18:11,623 --> 00:18:14,393
THERE'S ANOTHER WATER TRIBE
UP THERE, RIGHT?

364
00:18:14,460 --> 00:18:16,495
MAYBE THEY HAVE
WATERBENDERS
WHO COULD TEACH YOU.

365
00:18:16,562 --> 00:18:18,497
MAYBE, BUT WE
HAVEN'T HAD CONTACT
MAYBE, BUT WE
HAVEN'T HAD CONTACT

366
00:18:18,564 --> 00:18:21,166
WITH OUR SISTER TRIBE
IN A LONG TIME.

367
00:18:21,233 --> 00:18:24,002
IT'S NOT EXACTLY
TURN RIGHT AT
THE SECOND GLACIER.
IT'S NOT EXACTLY
TURN RIGHT AT
THE SECOND GLACIER.

368
00:18:24,069 --> 00:18:25,904
IT'S ON THE OTHER SIDE
OF THE WORLD.

369
00:18:25,971 --> 00:18:28,574
BUT YOU FORGET.
I HAVE A FLYING BISON.

370
00:18:28,640 --> 00:18:32,244
APPA AND I CAN PERSONALLY
FLY YOU TO THE NORTH POLE.
APPA AND I CAN PERSONALLY
FLY YOU TO THE NORTH POLE.

371
00:18:32,311 --> 00:18:34,213
KATARA, WE'RE GONNA
FIND YOU A MASTER.

372
00:18:34,279 --> 00:18:36,548
THAT'S--I MEAN...
THAT'S--I MEAN...

373
00:18:36,615 --> 00:18:39,585
I DON'T KNOW.
I'VE NEVER LEFT HOME BEFORE.

374
00:18:39,651 --> 00:18:41,019
WELL, YOU THINK
ABOUT IT.
WELL, YOU THINK
ABOUT IT.

375
00:18:41,086 --> 00:18:43,055
BUT IN THE MEANTIME,

376
00:18:43,121 --> 00:18:44,656
CAN YOU TEACH ME
TO CATCH ONE OF
THESE PENGUINS?

377
00:18:44,723 --> 00:18:48,227
OK. LISTEN CLOSELY,
MY YOUNG PUPIL.
OK. LISTEN CLOSELY,
MY YOUNG PUPIL.

378
00:18:48,293 --> 00:18:51,430
CATCHING PENGUINS IS
AN ANCIENT AND SACRED ART.

379
00:18:51,497 --> 00:18:54,166
OBSERVE.
OBSERVE.

380
00:18:54,233 --> 00:18:56,802
[SQUAWKING]

381
00:18:56,869 --> 00:18:59,872
HA! HA! HA! HA!
HA! HA! HA! HA!

382
00:19:03,876 --> 00:19:06,879
AAH!
AAH!

383
00:19:06,945 --> 00:19:07,980
[LAUGHING]

384
00:19:09,715 --> 00:19:13,185
HA! HA! YEAH!
HA! HA! YEAH!

385
00:19:15,153 --> 00:19:16,088
HA! HA! HA! HA!

386
00:19:16,154 --> 00:19:17,656
WHOO!
WHOO!

387
00:19:17,723 --> 00:19:20,726
[LAUGHING]

388
00:19:20,792 --> 00:19:23,495
I HAVEN'T DONE THIS
SINCE I WAS A KID.
I HAVEN'T DONE THIS
SINCE I WAS A KID.

389
00:19:23,562 --> 00:19:24,997
YOU STILL ARE A KID.

390
00:19:25,063 --> 00:19:27,933
[LAUGHING]

391
00:19:45,884 --> 00:19:48,320
WHOA.
WHOA.

392
00:19:48,387 --> 00:19:50,155
WHAT IS THAT?

393
00:19:50,222 --> 00:19:52,791
A FIRE NAVY SHIP

394
00:19:52,858 --> 00:19:57,129
AND A VERY BAD MEMORY
FOR MY PEOPLE.
AND A VERY BAD MEMORY
FOR MY PEOPLE.

395
00:19:57,195 --> 00:19:59,798
AANG, STOP.
AANG, STOP.

396
00:19:59,865 --> 00:20:01,567
WE'RE NOT ALLOWED
TO GO NEAR IT.

397
00:20:01,633 --> 00:20:03,235
THE SHIP COULD BE
BOOBY-TRAPPED.

398
00:20:03,302 --> 00:20:04,903
IF YOU WANT
TO BE A BENDER,

399
00:20:04,970 --> 00:20:05,437
YOU HAVE TO
LET GO OF FEAR.
YOU HAVE TO
LET GO OF FEAR.

400
00:20:52,884 --> 00:20:54,820
THIS SHIP IS HAUNTED
BY TRIBES
THIS SHIP IS HAUNTED
BY TRIBES

401
00:20:54,886 --> 00:20:56,955
SINCE GRAN GRAN
WAS A LITTLE GIRL.

402
00:20:57,022 --> 00:20:58,857
IT WAS PART OF
THE FIRE NATION'S
FIRST ATTACKS.

403
00:20:58,924 --> 00:21:02,160
OK. BACK UP.
OK. BACK UP.

404
00:21:02,227 --> 00:21:03,595
I HAVE FRIENDS
ALL OVER THE WORLD,

405
00:21:03,662 --> 00:21:05,397
EVEN IN THE FIRE NATION.
EVEN IN THE FIRE NATION.

406
00:21:05,464 --> 00:21:07,299
I'VE NEVER SEEN
ANY WAR.

407
00:21:07,366 --> 00:21:09,635
AANG, HOW LONG
WERE YOU IN
THAT ICEBERG?

408
00:21:09,701 --> 00:21:12,571
I DON'T KNOW.
A FEW DAYS MAYBE.
I DON'T KNOW.
A FEW DAYS MAYBE.

409
00:21:12,638 --> 00:21:15,474
I THINK IT WAS MORE
LIKE A HUNDRED YEARS.

410
00:21:15,540 --> 00:21:17,776
WHAT? THAT'S IMPOSSIBLE.
WHAT? THAT'S IMPOSSIBLE.

411
00:21:17,843 --> 00:21:20,112
DO I LOOK LIKE
A 112-YEAR OLD MAN TO YOU?

412
00:21:20,178 --> 00:21:21,513
THINK ABOUT IT.

413
00:21:21,580 --> 00:21:23,248
THE WAR IS
A CENTURY OLD.
THE WAR IS
A CENTURY OLD.

414
00:21:23,315 --> 00:21:26,652
YOU DON'T KNOW ABOUT
IT, BECAUSE SOMEHOW

415
00:21:26,718 --> 00:21:28,987
YOU WERE IN THERE
THAT WHOLE TIME.

416
00:21:29,054 --> 00:21:32,257
IT'S THE ONLY
EXPLANATION.

417
00:21:32,324 --> 00:21:34,559
A HUNDRED YEARS.

418
00:21:34,626 --> 00:21:36,395
I CAN'T BELIEVE IT.
I CAN'T BELIEVE IT.

419
00:21:36,461 --> 00:21:38,196
I'M SORRY, AANG.

420
00:21:38,263 --> 00:21:39,931
MAYBE, SOMEHOW,

421
00:21:39,998 --> 00:21:41,566
THERE'S
A BRIGHT SIDE
TO ALL THIS.
THERE'S
A BRIGHT SIDE
TO ALL THIS.

422
00:21:41,633 --> 00:21:42,934
I DID GET TO MEET YOU.

423
00:21:44,870 --> 00:21:46,738
COME ON. LET'S GET
OUT OF HERE.

424
00:21:53,211 --> 00:21:55,180
AANG,
LET'S HEAD BACK.

425
00:21:55,247 --> 00:21:57,082
THIS PLACE
IS CREEPY.

426
00:21:57,149 --> 00:21:59,217
HUH?
HUH?

427
00:21:59,284 --> 00:22:02,187
WHAT'S THAT YOU SAID
ABOUT BOOBY TRAPS?

428
00:22:03,722 --> 00:22:05,323
[GASPS]
[GASPS]

429
00:22:05,390 --> 00:22:07,225
AH!

430
00:22:10,729 --> 00:22:11,596
UH-OH.
UH-OH.

431
00:22:15,867 --> 00:22:17,736
HOLD ON TIGHT!
HOLD ON TIGHT!

432
00:22:17,803 --> 00:22:19,371
AAH!

433
00:22:29,081 --> 00:22:31,750
THE LAST AIRBENDER.

434
00:22:31,817 --> 00:22:34,686
QUITE AGILE
FOR HIS OLD AGE.

435
00:22:34,753 --> 00:22:37,122
WAKE MY UNCLE!
WAKE MY UNCLE!

436
00:22:37,189 --> 00:22:38,590
TELL HIM
I FOUND THE AVATAR.

437
00:22:44,563 --> 00:22:47,866
AS WELL AS
HIS HIDING PLACE.
AS WELL AS
HIS HIDING PLACE.


