1
00:01:57,119 --> 00:02:01,081
Our pasta this evening is squid ravioli
in a lemon grass broth

2
00:02:01,164 --> 00:02:04,710
with goat cheese profiteroles,
and I also have an arugula Caesar salad.

3
00:02:05,002 --> 00:02:07,296
For entrées this evening,
I have swordfish meatloaf

4
00:02:07,379 --> 00:02:08,630
with onion marmalade,

5
00:02:08,714 --> 00:02:11,842
rare-roasted partridge breast in
raspberry coulis with a sorrel timbale.

6
00:02:11,925 --> 00:02:14,720
And grilled free-range rabbit
with herbed french fries.

7
00:02:15,345 --> 00:02:18,515
Our pasta tonight is a squid ravioli
in a lemon grass broth,

8
00:02:18,598 --> 00:02:20,434
and the fish tonight is grilled...

9
00:02:21,643 --> 00:02:23,520
With a double espresso.

10
00:02:24,146 --> 00:02:25,564
God, I hate this place.

11
00:02:25,647 --> 00:02:27,733
It's a chicks' restaurant.
Why aren't we at Dorsia?

12
00:02:27,816 --> 00:02:29,901
Because Bateman won't give
the maître d' head.

13
00:02:33,697 --> 00:02:34,966
Is that Reed Robinson over there?

14
00:02:34,990 --> 00:02:36,870
Are you freebasing or what?
That's not Robinson.

15
00:02:36,950 --> 00:02:39,411
- Well, who is it, then?
- It's Paul Allen.

16
00:02:39,494 --> 00:02:40,954
That's not Paul Allen.

17
00:02:41,038 --> 00:02:43,141
Paul Allen's on the other side of
the room over there.

18
00:02:43,165 --> 00:02:45,625
- Who's he with?
- Some weasel from Kicker Peabody.

19
00:02:45,709 --> 00:02:47,544
They don't have a good bathroom
to do coke in.

20
00:02:47,627 --> 00:02:49,230
Are you sure that's Paul Allen over there?

21
00:02:49,254 --> 00:02:50,505
Yes, McDoofus, I am.

22
00:02:50,589 --> 00:02:51,909
He's handling the Fisher account.

23
00:02:51,965 --> 00:02:53,091
Lucky bastard.

24
00:02:53,175 --> 00:02:54,593
Lucky Jew bastard.

25
00:02:54,676 --> 00:02:57,179
Jesus, McDermott,
what does that have to do with anything?

26
00:02:57,262 --> 00:02:59,181
I've seen that bastard
sitting in his office

27
00:02:59,264 --> 00:03:01,767
talking on the phone to the CEO,
spinning a fuckin' menorah.

28
00:03:01,850 --> 00:03:04,311
Not a menorah. You spin a dreidel.

29
00:03:04,394 --> 00:03:05,854
Oh, my God, Bateman,

30
00:03:05,937 --> 00:03:08,440
you want me to fry you up
some fuckin' potato pancakes?

31
00:03:08,523 --> 00:03:10,650
- Some latkes?
- No, just

32
00:03:11,276 --> 00:03:13,153
cool it with the anti-Semitic remarks.

33
00:03:13,236 --> 00:03:16,323
I'd forgotten.
Bateman's dating someone from the ACLU.

34
00:03:17,449 --> 00:03:20,410
He's the voice of reason.
The boy next door.

35
00:03:20,494 --> 00:03:22,371
Speaking of reasonable...

36
00:03:22,454 --> 00:03:24,206
Only $570.

37
00:03:25,207 --> 00:03:26,375
Not bad.

38
00:03:27,000 --> 00:03:30,045
- A little something for the purse.
- Give her the $50.

39
00:04:10,210 --> 00:04:11,670
Two Stoli on the rocks.

40
00:04:11,753 --> 00:04:13,046
These aren't good anymore.

41
00:04:13,130 --> 00:04:14,840
It's a cash bar.

42
00:04:16,425 --> 00:04:17,926
That'll be $25.

43
00:04:21,346 --> 00:04:23,140
You're a fucking ugly bitch.

44
00:04:23,640 --> 00:04:25,434
I want to stab you to death,

45
00:04:25,517 --> 00:04:27,394
then play around with your blood.

46
00:04:39,156 --> 00:04:41,366
What can I get for you two?

47
00:05:06,183 --> 00:05:10,395
<i>I live in the American Gardens building
on West 81st Street, on the 11th floor.</i>

48
00:05:11,980 --> 00:05:13,940
<i>My name is Patrick Bateman.</i>

49
00:05:14,024 --> 00:05:15,609
<i>I'm 27 years old.</i>

50
00:05:17,402 --> 00:05:19,321
<i>I believe in taking care of myself,</i>

51
00:05:19,404 --> 00:05:21,281
<i>in a balanced diet,</i>

52
00:05:21,364 --> 00:05:23,200
<i>in a rigorous exercise routine.</i>

53
00:05:24,409 --> 00:05:26,745
<i>In the morning,
if my face is a little puffy,</i>

54
00:05:26,828 --> 00:05:29,664
<i>I'll put on an ice pack
while doing my stomach crunches.</i>

55
00:05:30,332 --> 00:05:32,042
<i>I can do 1,000 now.</i>

56
00:05:49,226 --> 00:05:50,894
<i>After I remove the ice pack,</i>

57
00:05:50,977 --> 00:05:53,355
<i>I use a deep pore cleanser lotion.</i>

58
00:05:53,647 --> 00:05:56,942
<i>In the shower,
I use a water-activated gel cleanser...</i>

59
00:05:59,236 --> 00:06:01,238
<i>then a honey-almond body scrub,</i>

60
00:06:02,030 --> 00:06:04,741
<i>and on the face, an exfoliating gel scrub.</i>

61
00:06:15,001 --> 00:06:17,254
<i>Then I apply an herb mint facial mask,</i>

62
00:06:17,337 --> 00:06:20,966
<i>which I leave on for ten minutes
while I prepare the rest of my routine.</i>

63
00:06:23,885 --> 00:06:25,929
<i>I always use an aftershave lotion</i>

64
00:06:26,012 --> 00:06:28,098
<i>with little or no alcohol,</i>

65
00:06:28,181 --> 00:06:30,267
<i>because alcohol dries your face out</i>

66
00:06:30,350 --> 00:06:31,977
<i>and makes you look older.</i>

67
00:06:32,060 --> 00:06:33,937
<i>Then moisturizer,</i>

68
00:06:34,020 --> 00:06:35,939
<i>then an anti-aging eye balm,</i>

69
00:06:36,022 --> 00:06:39,067
<i>followed by a final moisturizing
protective lotion.</i>

70
00:06:40,610 --> 00:06:43,238
<i>There is an idea of a Patrick Bateman.</i>

71
00:06:44,155 --> 00:06:46,074
<i>Some kind of abstraction.</i>

72
00:06:46,157 --> 00:06:48,243
<i>But there is no real me,</i>

73
00:06:48,493 --> 00:06:51,246
<i>only an entity, something illusory,</i>

74
00:06:51,705 --> 00:06:53,999
<i>and though I can hide my cold gaze</i>

75
00:06:54,082 --> 00:06:57,210
<i>and you can shake my hand
and feel flesh gripping yours,</i>

76
00:06:57,294 --> 00:06:58,795
<i>and maybe you can even sense</i>

77
00:06:58,878 --> 00:07:01,214
<i>our lifestyles are probably comparable,</i>

78
00:07:02,340 --> 00:07:05,218
<i>I simply am not there.</i>

79
00:07:32,537 --> 00:07:34,164
Morning, Hamilton. Nice tan.

80
00:07:39,919 --> 00:07:42,088
Aerobics class, sorry. Any messages?

81
00:07:42,172 --> 00:07:44,090
Ricky Harrison has to cancel.

82
00:07:44,174 --> 00:07:46,051
He didn't say what
he was canceling or why.

83
00:07:46,134 --> 00:07:49,554
I occasionally box with Ricky
at the Harvard Club. Anyone else?

84
00:07:49,846 --> 00:07:52,223
Spencer wants to meet for drinks
at Flutie's Pier 17.

85
00:07:52,307 --> 00:07:53,808
- When?
- After 6:00.

86
00:07:53,892 --> 00:07:55,060
Negative. Cancel it.

87
00:07:55,393 --> 00:07:56,436
And what should I say?

88
00:07:56,519 --> 00:07:57,854
Just say no.

89
00:07:57,937 --> 00:07:59,105
Just say no?

90
00:08:00,106 --> 00:08:01,900
Okay, Jean,

91
00:08:01,983 --> 00:08:05,111
I need reservations
for three at Camols at 12:30,

92
00:08:05,195 --> 00:08:07,113
and if not there, try Crayons, all right?

93
00:08:07,197 --> 00:08:08,198
Yes, sir.

94
00:08:09,199 --> 00:08:11,743
Wait, and I need reservations for two

95
00:08:11,826 --> 00:08:14,537
at Arcadia at 8:00 on Thursday.

96
00:08:15,413 --> 00:08:16,790
Something romantic?

97
00:08:17,499 --> 00:08:18,958
No...

98
00:08:20,251 --> 00:08:21,836
Silly.

99
00:08:21,920 --> 00:08:23,171
Forget it, I'll make them.

100
00:08:23,254 --> 00:08:24,964
- No, I'll do it.
- No, no.

101
00:08:25,048 --> 00:08:27,425
Be a doll and just get me a mineral water,
okay?

102
00:08:28,343 --> 00:08:29,552
You look nice today.

103
00:08:30,345 --> 00:08:32,138
Don't wear that outfit again.

104
00:08:32,222 --> 00:08:33,473
What? I didn't hear you.

105
00:08:33,556 --> 00:08:35,850
I said, "Do not wear that outfit again."

106
00:08:35,934 --> 00:08:38,561
Wear a dress, a skirt or something.

107
00:08:38,770 --> 00:08:40,063
You don't like this, I take it?

108
00:08:40,313 --> 00:08:42,816
Come on, you're prettier than that.

109
00:08:43,650 --> 00:08:45,193
Thanks, Patrick.

110
00:08:45,568 --> 00:08:46,820
I'm not here.

111
00:08:47,195 --> 00:08:48,530
And high heels.

112
00:08:48,780 --> 00:08:50,156
I like high heels.

113
00:08:59,082 --> 00:09:00,500
<i>Feathered Friends for 600.</i>

114
00:09:00,583 --> 00:09:02,794
<i>During courtship, the male frigate bird</i>

115
00:09:02,877 --> 00:09:05,588
<i>inflates to enormous size
the red pouch found here.</i>

116
00:09:21,104 --> 00:09:22,689
Thousands of roses,

117
00:09:22,897 --> 00:09:24,691
and lots of chocolate truffles,

118
00:09:24,774 --> 00:09:27,485
Godiva, and oysters on the half shell...

119
00:09:27,569 --> 00:09:30,321
<i>I'm trying to listen to
the new Robert Palmer tape,</i>

120
00:09:30,405 --> 00:09:32,532
<i>but Evelyn, my supposed fiancée,</i>

121
00:09:32,615 --> 00:09:34,033
<i>keeps buzzing in my ear.</i>

122
00:09:35,410 --> 00:09:37,996
Annie Leibovitz.
We'll get Annie Leibovitz.

123
00:09:38,371 --> 00:09:40,498
And we'll have to get
someone to videotape.

124
00:09:41,624 --> 00:09:43,418
Patrick, we should do it.

125
00:09:44,836 --> 00:09:46,379
Do what?

126
00:09:46,463 --> 00:09:47,672
Get married. Have a wedding.

127
00:09:47,922 --> 00:09:49,716
No, I can't take the time off work.

128
00:09:49,799 --> 00:09:52,445
Your father practically owns the company.
You can do anything you like.

129
00:09:52,469 --> 00:09:53,720
I don't want to talk about it.

130
00:09:53,803 --> 00:09:55,722
You hate that job anyway.

131
00:09:55,805 --> 00:09:57,265
I don't see why you just don't quit.

132
00:09:57,599 --> 00:10:01,311
Because I want to fit in.

133
00:10:12,822 --> 00:10:14,324
Williams party.

134
00:10:15,158 --> 00:10:18,036
<i>I'm on the verge of tears
by the time we arrive at Espace,</i>

135
00:10:18,119 --> 00:10:20,663
<i>since I'm positive
we won't have a decent table,</i>

136
00:10:21,372 --> 00:10:22,457
<i>but we do,</i>

137
00:10:22,540 --> 00:10:25,794
<i>and relief washes over me
in an awesome wave.</i>

138
00:10:25,877 --> 00:10:29,130
Patrick, this is my cousin Vanden
and her boyfriend, Stash.

139
00:10:30,048 --> 00:10:31,508
They're both artists.

140
00:10:31,591 --> 00:10:33,652
- The menu is in Braille.
- I see you've met everyone.

141
00:10:33,676 --> 00:10:34,803
You look awesome.

142
00:10:36,721 --> 00:10:38,681
Okay, all right.

143
00:10:40,433 --> 00:10:44,354
<i>I'm fairly certain that Timothy Bryce
and Evelyn are having an affair.</i>

144
00:10:45,021 --> 00:10:47,482
<i>Timothy is the only
interesting person I know.</i>

145
00:10:47,941 --> 00:10:49,484
<i>I'm almost completely indifferent</i>

146
00:10:49,567 --> 00:10:52,612
<i>as to whether Evelyn knows
I'm having an affair</i>

147
00:10:52,695 --> 00:10:56,199
<i>with Courtney Rawlinson,
her closest friend.</i>

148
00:10:56,866 --> 00:10:58,660
<i>Courtney is almost perfect-looking.</i>

149
00:10:59,619 --> 00:11:02,163
<i>She's usually operating on
one or more psychiatric drugs.</i>

150
00:11:02,247 --> 00:11:04,415
<i>Tonight, I believe it's Xanax.</i>

151
00:11:04,499 --> 00:11:06,543
<i>More disturbing than her drug use, though,</i>

152
00:11:06,626 --> 00:11:09,754
<i>is the fact that she's engaged
to Luis Carruthers,</i>

153
00:11:09,838 --> 00:11:11,548
<i>the biggest doofus in the business.</i>

154
00:11:11,631 --> 00:11:13,258
Tell me, Stash,

155
00:11:13,925 --> 00:11:17,428
do you think Soho
is becoming too commercial?

156
00:11:17,512 --> 00:11:19,097
Yes, I read that.

157
00:11:19,180 --> 00:11:20,890
Who gives a rat's ass?

158
00:11:20,974 --> 00:11:22,308
Hey, that affects us.

159
00:11:22,392 --> 00:11:23,393
Oh.

160
00:11:23,476 --> 00:11:25,937
Well, what about the massacres
in Sri Lanka, honey?

161
00:11:26,020 --> 00:11:27,146
Doesn't that affect us, too?

162
00:11:27,230 --> 00:11:28,958
I mean, do you know
anything about Sri Lanka?

163
00:11:28,982 --> 00:11:31,609
How, like, the Sikhs are killing
like tons of Israelis over there?

164
00:11:31,693 --> 00:11:32,902
Come on, Bryce.

165
00:11:33,152 --> 00:11:36,656
There are a lot more important problems
than Sri Lanka to worry about.

166
00:11:36,739 --> 00:11:37,740
Like what?

167
00:11:37,824 --> 00:11:39,909
Well, we have to end apartheid, for one,

168
00:11:40,243 --> 00:11:42,328
and slow down the nuclear arms race,

169
00:11:42,829 --> 00:11:45,582
stop terrorism, and world hunger.

170
00:11:45,832 --> 00:11:49,878
We have to provide food and shelter
for the homeless,

171
00:11:49,961 --> 00:11:51,796
and oppose racial discrimination

172
00:11:51,880 --> 00:11:53,715
and promote civil rights,

173
00:11:53,798 --> 00:11:56,801
while also promoting
equal rights for women.

174
00:11:56,885 --> 00:11:59,304
We have to encourage a return

175
00:11:59,679 --> 00:12:02,599
to traditional moral values.

176
00:12:03,266 --> 00:12:04,434
Most importantly,

177
00:12:04,517 --> 00:12:07,729
we have to promote general social concern

178
00:12:08,813 --> 00:12:11,274
and less materialism in young people.

179
00:12:13,151 --> 00:12:14,611
Patrick...

180
00:12:15,570 --> 00:12:17,071
how thoughtful of you.

181
00:12:53,650 --> 00:12:55,068
Hello.

182
00:12:56,736 --> 00:12:58,029
Hello.

183
00:13:16,798 --> 00:13:18,800
Bleach-ee?
Are you trying to say "bleaching"?

184
00:13:18,883 --> 00:13:20,802
Bleach-ee. Oh, my God. Two things.

185
00:13:21,678 --> 00:13:23,888
One, you can't bleach a Cerruti.
Out of the question.

186
00:13:23,972 --> 00:13:26,349
Two, I can only get
these sheets in Santa Fe.

187
00:13:26,432 --> 00:13:28,661
These are very expensive sheets
and I really need them clean.

188
00:13:28,685 --> 00:13:31,270
If you don't shut your fucking mouth,

189
00:13:31,354 --> 00:13:32,730
I will kill you.

190
00:13:33,606 --> 00:13:36,168
I have a lunch meeting at Hubert's
in 20 minutes with Ronald Harrison,

191
00:13:36,192 --> 00:13:38,152
and I need those sheets clean
by this afternoon.

192
00:13:38,236 --> 00:13:40,363
Listen, I cannot understand you!

193
00:13:40,446 --> 00:13:41,906
This is crazy. You're a fool.

194
00:13:41,990 --> 00:13:43,950
I can't cope with this. Stupid bitch-ee!

195
00:13:44,033 --> 00:13:45,368
Understand?

196
00:13:46,160 --> 00:13:47,495
Patrick?

197
00:13:47,912 --> 00:13:50,498
Hi, Patrick. I thought that was you.

198
00:13:50,581 --> 00:13:51,791
Hello, missus.

199
00:13:52,083 --> 00:13:54,377
Isn't it ridiculous coming
all the way up here?

200
00:13:54,460 --> 00:13:55,670
But they really are the best.

201
00:13:55,753 --> 00:13:57,839
Then why can't they get these stains out?

202
00:13:57,922 --> 00:14:00,049
I mean, can you talk to
these people or something?

203
00:14:00,133 --> 00:14:01,300
I'm not getting anywhere.

204
00:14:01,384 --> 00:14:02,719
What are those?

205
00:14:03,511 --> 00:14:06,014
Well, it's cranberry juice. Cranapple.

206
00:14:06,097 --> 00:14:07,515
Really?

207
00:14:07,598 --> 00:14:09,308
Listen, if you could talk to them,

208
00:14:09,392 --> 00:14:11,269
I would really appreciate it.
I'm really late.

209
00:14:11,352 --> 00:14:13,521
I have a lunch appointment
at Hubert's in 15 minutes.

210
00:14:13,604 --> 00:14:15,106
Hubert's? That moved uptown, right?

211
00:14:15,189 --> 00:14:17,275
Well, oh, boy, listen, I've gotta go.

212
00:14:17,358 --> 00:14:18,234
Thank you, Victoria.

213
00:14:18,317 --> 00:14:20,319
Maybe we could do lunch one day next week?

214
00:14:20,403 --> 00:14:22,297
I don't know, Victoria.
I'm at work all the time.

215
00:14:22,321 --> 00:14:24,073
What about a Saturday?

216
00:14:25,158 --> 00:14:26,534
- Next Saturday?
- Sure.

217
00:14:26,617 --> 00:14:28,619
Can't, I'm afraid.
I have a matinee of <i>Les Mis.</i>

218
00:14:28,703 --> 00:14:29,787
I really got to go...

219
00:14:29,871 --> 00:14:31,414
I'll-- Christ. I'll call you.

220
00:14:31,497 --> 00:14:33,166
Okay. Do.

221
00:14:33,833 --> 00:14:36,127
Listen, you're dating Luis.
He's in Arizona.

222
00:14:36,210 --> 00:14:38,129
You're fucking me,
and we haven't made plans.

223
00:14:38,212 --> 00:14:39,852
What could you possibly be up to tonight?

224
00:14:39,881 --> 00:14:41,340
Stop it. I'm...

225
00:14:41,424 --> 00:14:42,800
<i>On a lot of lithium?</i>

226
00:14:42,884 --> 00:14:44,510
Waiting for Luis to call me.

227
00:14:44,594 --> 00:14:46,137
He said he'd call tonight.

228
00:14:46,471 --> 00:14:47,680
Pumpkin...

229
00:14:48,181 --> 00:14:49,766
Pumpkin, you're dating an asshole.

230
00:14:51,100 --> 00:14:53,728
<i>Pumpkin, you're dating
the biggest dickweed in New York.</i>

231
00:14:54,312 --> 00:14:57,482
Pumpkin, you're dating a tumbling,
tumbling dickweed.

232
00:14:57,940 --> 00:15:01,110
<i>Patrick, stop calling me pumpkin, okay?</i>

233
00:15:01,527 --> 00:15:03,112
I have to go.

234
00:15:03,404 --> 00:15:04,572
<i>Courtney!</i>

235
00:15:05,073 --> 00:15:06,908
<i>- Dinner.</i>
- I can't!

236
00:15:06,991 --> 00:15:08,409
<i>I'm thinking Dorsia.</i>

237
00:15:11,204 --> 00:15:12,622
Dorsia's nice.

238
00:15:12,705 --> 00:15:14,624
<i>Wear something fabulous.</i>

239
00:15:27,929 --> 00:15:28,929
<i>Dorsia.</i>

240
00:15:28,971 --> 00:15:31,099
Yes, I know it's a little late,

241
00:15:31,182 --> 00:15:33,476
but is it possible
to reserve a table for two

242
00:15:33,559 --> 00:15:35,645
at 8:00 or 8:30, perhaps?

243
00:15:53,121 --> 00:15:56,541
A facial at Elizabeth Arden,
which was really relaxing,

244
00:15:58,042 --> 00:16:00,253
and then to the Pottery Barn,

245
00:16:00,628 --> 00:16:05,007
where I got this little
silver muffin dish.

246
00:16:05,633 --> 00:16:06,693
Is that Donald Trump's car?

247
00:16:06,717 --> 00:16:08,719
God, Patrick, shut up.

248
00:16:08,803 --> 00:16:10,739
You know, Courtney,
you should take some more lithium

249
00:16:10,763 --> 00:16:13,516
or have a Diet Coke. Some caffeine
might get you out of this slump.

250
00:16:14,600 --> 00:16:16,519
I just want a child.

251
00:16:17,728 --> 00:16:19,188
Just two...

252
00:16:19,772 --> 00:16:21,482
perfect...

253
00:16:22,525 --> 00:16:24,110
children.

254
00:16:28,823 --> 00:16:30,491
Are we here?

255
00:16:30,575 --> 00:16:31,909
Yeah.

256
00:16:39,208 --> 00:16:40,960
This is Dorsia?

257
00:16:41,335 --> 00:16:42,545
Yes, dear.

258
00:16:42,837 --> 00:16:45,548
Courtney, you're gonna have
the peanut butter soup

259
00:16:45,631 --> 00:16:47,884
with smoked duck and mashed squash.

260
00:16:48,259 --> 00:16:52,013
<i>New York Matinee</i> called it
"A playful, but mysterious little dish."

261
00:16:52,096 --> 00:16:53,472
You'll love it.

262
00:16:53,556 --> 00:16:56,350
And then the red snapper
with violets and pine nuts.

263
00:16:56,601 --> 00:16:58,186
I think that'll follow nicely.

264
00:17:00,813 --> 00:17:02,440
Thanks, Patrick.

265
00:17:08,571 --> 00:17:10,865
Patrick, thanks so much
for looking after Courtney.

266
00:17:11,532 --> 00:17:13,618
Dorsia, how impressive.

267
00:17:14,076 --> 00:17:16,078
How on earth did you get
a reservation there?

268
00:17:16,162 --> 00:17:17,538
Lucky, I guess.

269
00:17:19,081 --> 00:17:20,625
That's a wonderful suit.

270
00:17:20,708 --> 00:17:22,627
Don't tell me, don't tell me,
let me guess.

271
00:17:24,462 --> 00:17:26,255
Valentino couture.

272
00:17:28,424 --> 00:17:29,675
It looks so soft.

273
00:17:29,967 --> 00:17:32,094
Your compliment was sufficient, Luis.

274
00:17:33,471 --> 00:17:35,973
Hello, Halberstram. Nice tie.

275
00:17:36,933 --> 00:17:38,392
How the hell are ya?

276
00:17:38,476 --> 00:17:41,812
<i>Allen has mistaken me for this
dickhead Marcus Halberstram.</i>

277
00:17:41,896 --> 00:17:44,732
<i>It seems logical because Marcus
also works at PandP, and in fact,</i>

278
00:17:44,815 --> 00:17:46,651
<i>does the same exact thing I do.</i>

279
00:17:46,734 --> 00:17:49,237
<i>He also has a penchant for Valentino suits</i>

280
00:17:49,320 --> 00:17:51,030
<i>and Oliver Peoples glasses.</i>

281
00:17:51,113 --> 00:17:52,907
<i>Marcus and I even go to the same barber,</i>

282
00:17:52,990 --> 00:17:54,992
<i>although I have a slightly better haircut.</i>

283
00:17:55,076 --> 00:17:56,953
So how's the ransom account going, Marcus?

284
00:17:57,036 --> 00:17:58,746
- It's all right.
- Really?

285
00:17:58,829 --> 00:18:00,414
That's interesting. It's not,

286
00:18:00,498 --> 00:18:02,375
- it's not great.
- Well, you know.

287
00:18:02,458 --> 00:18:04,919
So how's Cecilia? She's a great girl.

288
00:18:05,002 --> 00:18:06,754
Yeah. I'm very lucky.

289
00:18:07,296 --> 00:18:08,297
Hey, Allen!

290
00:18:08,381 --> 00:18:10,216
Congratulations on the Fisher account.

291
00:18:10,299 --> 00:18:11,384
Thank you, Baxter.

292
00:18:11,467 --> 00:18:13,427
Listen, Paul. Squash?

293
00:18:17,390 --> 00:18:18,724
Call me.

294
00:18:20,142 --> 00:18:22,228
- How about Friday?
- No can do.

295
00:18:22,520 --> 00:18:25,022
I got an 8:30 res at Dorsia.

296
00:18:25,106 --> 00:18:27,984
Great sea urchin ceviche.

297
00:18:28,859 --> 00:18:31,362
Dorsia on a Friday night?
How'd he swing that?

298
00:18:31,612 --> 00:18:33,030
I think he's lying.

299
00:18:35,950 --> 00:18:37,159
Is that a gram?

300
00:18:38,202 --> 00:18:40,538
New card. What do you think?

301
00:18:43,165 --> 00:18:44,500
Very nice.

302
00:18:45,084 --> 00:18:46,210
Look at that.

303
00:18:46,294 --> 00:18:48,212
Picked them up from
the printer's yesterday.

304
00:18:48,296 --> 00:18:50,089
- Good coloring.
- That's bone.

305
00:18:50,631 --> 00:18:53,009
And the lettering is something
called Silian Rail.

306
00:18:53,092 --> 00:18:55,261
It's very cool, Bateman,
but that's nothing.

307
00:18:55,511 --> 00:18:57,221
Look at this.

308
00:18:57,305 --> 00:18:59,098
That is really nice.

309
00:18:59,181 --> 00:19:01,350
Eggshell with Romalian type.

310
00:19:02,393 --> 00:19:03,394
What do you think?

311
00:19:04,770 --> 00:19:05,980
Nice.

312
00:19:06,063 --> 00:19:08,649
Jesus. That is really super.

313
00:19:08,733 --> 00:19:10,651
How did a nitwit like you get so tasteful?

314
00:19:11,485 --> 00:19:15,489
<i>I can't believe that Bryce
prefers Van Patten's card to mine.</i>

315
00:19:15,573 --> 00:19:17,033
But wait.

316
00:19:17,325 --> 00:19:19,160
You ain't seen nothing yet.

317
00:19:20,870 --> 00:19:23,539
Raised lettering, pale nimbus,

318
00:19:24,248 --> 00:19:25,458
white.

319
00:19:26,542 --> 00:19:28,044
Impressive.

320
00:19:28,127 --> 00:19:29,128
Very nice.

321
00:19:31,756 --> 00:19:33,299
Let's see Paul Allen's card.

322
00:19:47,730 --> 00:19:49,982
<i>Look at that subtle off-white coloring.</i>

323
00:19:50,649 --> 00:19:52,318
<i>The tasteful thickness of it.</i>

324
00:19:52,860 --> 00:19:54,111
<i>Oh, my God,</i>

325
00:19:54,403 --> 00:19:56,072
<i>it even has a watermark.</i>

326
00:20:00,659 --> 00:20:02,703
Is something wrong, Patrick?

327
00:20:03,621 --> 00:20:04,621
You're sweating.

328
00:20:33,526 --> 00:20:34,652
Hello.

329
00:20:35,820 --> 00:20:38,781
Pat Bateman. You want some money?

330
00:20:39,532 --> 00:20:40,991
Some food?

331
00:20:43,494 --> 00:20:44,495
This what you need?

332
00:20:44,578 --> 00:20:45,913
I'm hungry.

333
00:20:45,996 --> 00:20:47,581
Yeah. Cold out, too, isn't it?

334
00:20:52,211 --> 00:20:53,462
Why don't you get a job?

335
00:20:53,546 --> 00:20:55,673
If you're so hungry,
why don't you get a job?

336
00:20:55,756 --> 00:20:57,133
I lost my job.

337
00:20:57,967 --> 00:20:59,802
Why? You drinking?

338
00:21:00,594 --> 00:21:02,096
Is that why you lost it?

339
00:21:02,555 --> 00:21:04,014
Insider trading?

340
00:21:05,015 --> 00:21:05,850
Just joking.

341
00:21:05,933 --> 00:21:07,935
Listen, what's your name?

342
00:21:08,018 --> 00:21:09,186
Al.

343
00:21:09,270 --> 00:21:10,563
Speak up. Come on.

344
00:21:10,646 --> 00:21:13,399
- Al.
- Get a goddamn job, Al.

345
00:21:13,482 --> 00:21:15,484
You got a negative attitude.

346
00:21:15,568 --> 00:21:16,986
That's what's stopping you.

347
00:21:17,069 --> 00:21:18,571
You gotta get your act together.

348
00:21:18,654 --> 00:21:19,947
I'll help you.

349
00:21:20,614 --> 00:21:22,450
You are so kind, mister.

350
00:21:22,533 --> 00:21:24,618
You're kind. You're a kind man.

351
00:21:24,702 --> 00:21:25,870
- It's okay.
- I can tell.

352
00:21:25,953 --> 00:21:28,164
Please, you gotta tell me what to do.

353
00:21:28,247 --> 00:21:31,625
You gotta help me.
I'm so cold, I'm hungry.

354
00:21:33,627 --> 00:21:35,296
You know how bad you smell?

355
00:21:35,629 --> 00:21:37,923
You reek of shit. Do you know that?

356
00:21:39,133 --> 00:21:40,342
Al...

357
00:21:41,802 --> 00:21:43,262
I'm sorry.

358
00:21:43,345 --> 00:21:44,889
It's just that...

359
00:21:44,972 --> 00:21:46,182
I don't know.

360
00:21:48,434 --> 00:21:50,269
I don't have anything in common with you.

361
00:21:58,861 --> 00:22:01,322
Thank you, mister. Thank you.

362
00:22:03,199 --> 00:22:04,783
I'm cold out here.

363
00:22:04,867 --> 00:22:06,410
You know what a fucking loser you are?

364
00:22:06,494 --> 00:22:07,745
What?

365
00:22:31,936 --> 00:22:34,230
What beautiful skin you have, Mr. Bateman.

366
00:22:35,314 --> 00:22:37,816
So fine, so smooth.

367
00:22:45,824 --> 00:22:48,369
<i>I have all the characteristics
of a human being:</i>

368
00:22:48,786 --> 00:22:51,372
<i>flesh, blood, skin, hair,</i>

369
00:22:52,122 --> 00:22:54,917
<i>but not a single clear
identifiable emotion</i>

370
00:22:55,626 --> 00:22:58,003
<i>except for greed and disgust.</i>

371
00:22:59,630 --> 00:23:02,007
<i>Something horrible
is happening inside of me,</i>

372
00:23:02,091 --> 00:23:03,634
<i>and I don't know why.</i>

373
00:23:05,094 --> 00:23:08,264
<i>My nightly blood lust
has overflowed into my days.</i>

374
00:23:08,973 --> 00:23:11,934
<i>I feel lethal, on the verge of frenzy.</i>

375
00:23:12,518 --> 00:23:15,145
<i>I think my mask of sanity
is about to slip.</i>

376
00:23:27,992 --> 00:23:30,411
Hey, McCoy, what do you say?

377
00:23:31,287 --> 00:23:33,330
Hey, Hamilton,
have a holly, jolly Christmas.

378
00:23:33,414 --> 00:23:35,457
Is Allen still handling
the Fisher account?

379
00:23:36,000 --> 00:23:37,459
Of course. Who else?

380
00:23:37,835 --> 00:23:40,254
Mistletoe alert. Merry X-mas, Patrick.

381
00:23:41,171 --> 00:23:42,298
Merry X-mas, Harry.

382
00:23:43,090 --> 00:23:44,925
- Merry Christmas.
- You're late, honey.

383
00:23:45,009 --> 00:23:46,427
- No, I'm not late.
- Yes, you are.

384
00:23:46,510 --> 00:23:49,054
I've been here the entire time,
you just didn't see me.

385
00:23:49,138 --> 00:23:50,598
Say hello to Snowball.

386
00:23:50,681 --> 00:23:53,475
Snowball says, "Merry Christmas, Patrick."

387
00:23:53,809 --> 00:23:54,893
What is it?

388
00:23:54,977 --> 00:23:56,895
It's a baby piggy-wiggy, isn't it?

389
00:23:56,979 --> 00:23:59,231
It's a Vietnamese potbellied pig.

390
00:23:59,315 --> 00:24:01,900
They make darling pets. Don't you?

391
00:24:02,318 --> 00:24:03,402
Don't you?

392
00:24:04,445 --> 00:24:05,863
Stop scowling, Patrick.

393
00:24:05,946 --> 00:24:07,323
You're such a Grinch.

394
00:24:07,406 --> 00:24:09,450
What does Mr. Grinch want for Christmas?

395
00:24:09,533 --> 00:24:11,201
And don't say breast implants again.

396
00:24:14,413 --> 00:24:17,333
- Allen.
- Marcus! Merry Christmas.

397
00:24:17,416 --> 00:24:19,585
How you been? Workaholic, I suppose?

398
00:24:19,668 --> 00:24:21,128
I haven't seen you in a while.

399
00:24:21,754 --> 00:24:23,047
Hey, Hamilton!

400
00:24:23,130 --> 00:24:24,965
We're going to Nell's. Limo's out front.

401
00:24:25,549 --> 00:24:26,925
We should have dinner.

402
00:24:27,009 --> 00:24:28,677
Maybe you could bring...

403
00:24:29,011 --> 00:24:31,180
- Cecilia?
- Yes, Cecilia!

404
00:24:31,263 --> 00:24:33,641
Cecilia would adore it.

405
00:24:33,891 --> 00:24:35,559
Well, then let's do it, Marcus.

406
00:24:36,060 --> 00:24:37,770
- Great party.
- Thanks.

407
00:24:38,437 --> 00:24:40,147
Patrick, why is he calling you Marcus?

408
00:24:41,315 --> 00:24:42,983
Mistletoe alert.

409
00:24:51,575 --> 00:24:53,619
Marcus Halberstram for two at 7:00.

410
00:24:56,038 --> 00:24:57,706
No, I want to know.

411
00:24:57,790 --> 00:24:59,958
Okay, I came here for
the cilantro crawfish gumbo,

412
00:25:00,042 --> 00:25:02,920
which is, after all, the only
excuse one could have for being

413
00:25:03,003 --> 00:25:04,296
in this restaurant which is,

414
00:25:04,380 --> 00:25:06,090
by the way, almost completely empty.

415
00:25:06,173 --> 00:25:08,967
- I'm very sorry, sir.
- JandB straight, and a Corona.

416
00:25:09,259 --> 00:25:11,762
- Would you like to hear--
- Double Absolut martini.

417
00:25:12,179 --> 00:25:13,430
Yes, sir.

418
00:25:13,514 --> 00:25:14,954
Would you like to hear the specials?

419
00:25:15,015 --> 00:25:16,850
Not if you want to keep your spleen.

420
00:25:20,354 --> 00:25:23,065
This is a real
beehive of activity, Halberstram.

421
00:25:23,148 --> 00:25:25,317
This place is hot. Very hot.

422
00:25:25,401 --> 00:25:29,488
Listen, the mud soup and charcoal arugula
are outrageous here.

423
00:25:29,571 --> 00:25:30,906
Yeah, well, you're late.

424
00:25:30,989 --> 00:25:33,534
Hey, I'm a child of divorce.
Give me a break.

425
00:25:35,160 --> 00:25:37,913
I see they've omitted
the pork loin with lime Jell-O.

426
00:25:37,996 --> 00:25:39,498
We should've gone to Dorsia.

427
00:25:39,790 --> 00:25:41,500
I could have gotten us a table.

428
00:25:41,583 --> 00:25:42,876
Nobody goes there anymore.

429
00:25:45,045 --> 00:25:47,005
Is that Ivana Trump?

430
00:25:48,048 --> 00:25:49,633
Jeez, Patrick--

431
00:25:49,717 --> 00:25:50,801
I mean, Marcus...

432
00:25:50,884 --> 00:25:52,302
What are you thinking?

433
00:25:52,386 --> 00:25:54,596
Why would Ivana be at Texarkana?

434
00:25:55,806 --> 00:25:56,806
So,

435
00:25:56,849 --> 00:25:59,685
wasn't Rothschild originally
handling the Fisher account?

436
00:25:59,768 --> 00:26:00,894
How'd you get it?

437
00:26:00,978 --> 00:26:03,605
Well, I could tell you that, Halberstram,

438
00:26:04,523 --> 00:26:06,108
but then I'd have to kill you.

439
00:26:14,158 --> 00:26:15,659
I like to dissect girls.

440
00:26:15,951 --> 00:26:17,578
Did you know I'm utterly insane?

441
00:26:20,247 --> 00:26:22,791
Great tan, Marcus. Really impressive.

442
00:26:22,875 --> 00:26:24,668
- Where do you tan?
- Salon.

443
00:26:24,752 --> 00:26:27,087
I've got a tanning bed at home.
You should look into it.

444
00:26:27,963 --> 00:26:29,089
And...

445
00:26:29,173 --> 00:26:31,300
Cecilia... how is she?

446
00:26:31,675 --> 00:26:32,760
Where is she tonight?

447
00:26:32,843 --> 00:26:34,178
Cecilia is...

448
00:26:34,261 --> 00:26:35,471
Well, you know Cecilia.

449
00:26:35,554 --> 00:26:37,598
I think she's having dinner with

450
00:26:37,890 --> 00:26:39,099
Evelyn Williams.

451
00:26:39,183 --> 00:26:40,184
Evelyn.

452
00:26:40,893 --> 00:26:41,894
Great ass.

453
00:26:41,977 --> 00:26:44,813
Goes out with that loser Patrick Bateman.
What a dork.

454
00:26:46,648 --> 00:26:48,108
Another martini, Paul?

455
00:26:54,323 --> 00:26:55,908
You like Huey Lewis and the News?

456
00:26:56,158 --> 00:26:58,118
They're okay.

457
00:27:00,245 --> 00:27:03,999
Their early work was
a little too new wave for my taste.

458
00:27:04,458 --> 00:27:06,794
But when <i>Sports</i> came out in '83,

459
00:27:07,127 --> 00:27:08,962
I think they really came into their own,

460
00:27:09,046 --> 00:27:10,380
commercially and artistically.

461
00:27:13,550 --> 00:27:15,928
The whole album has a clear, crisp sound,

462
00:27:16,220 --> 00:27:18,889
and a new sheen of
consummate professionalism

463
00:27:18,972 --> 00:27:21,433
that really gives the songs a big boost.

464
00:27:31,568 --> 00:27:33,946
He's been compared to Elvis Costello,

465
00:27:34,029 --> 00:27:35,823
but I think Huey has a far more bitter,

466
00:27:35,906 --> 00:27:37,616
cynical sense of humor.

467
00:27:38,826 --> 00:27:40,744
- Hey, Halberstram.
- Yes, Allen?

468
00:27:40,828 --> 00:27:43,455
Why are there copies of
the Style section all over the place?

469
00:27:43,539 --> 00:27:45,624
Do you... Do you have a dog?

470
00:27:45,707 --> 00:27:47,751
A little chow or something?

471
00:27:48,710 --> 00:27:50,045
No, Allen.

472
00:27:50,128 --> 00:27:51,380
Is that a raincoat?

473
00:27:51,463 --> 00:27:52,673
Yes, it is.

474
00:27:54,258 --> 00:27:56,635
In '87, Huey released this,

475
00:27:56,718 --> 00:27:58,554
<i>Fore!,</i> their most accomplished album.

476
00:27:58,637 --> 00:28:02,015
I think their undisputed masterpiece
is "Hip To Be Square."

477
00:28:02,099 --> 00:28:03,350
The song's so catchy.

478
00:28:03,433 --> 00:28:05,519
Most people probably
don't listen to the lyrics.

479
00:28:05,602 --> 00:28:06,687
But they should,

480
00:28:06,770 --> 00:28:09,147
because it's not just about
the pleasures of conformity

481
00:28:09,231 --> 00:28:10,649
and the importance of trends.

482
00:28:10,732 --> 00:28:13,819
It's also a personal statement
about the band itself.

483
00:28:14,319 --> 00:28:15,320
Hey, Paul!

484
00:28:21,034 --> 00:28:23,453
Try getting a reservation at Dorsia now,

485
00:28:23,537 --> 00:28:25,747
you fucking stupid bastard!

486
00:28:28,876 --> 00:28:31,420
You fucking bastard!

487
00:29:29,645 --> 00:29:32,439
He was completely naked
and he was standing

488
00:29:32,522 --> 00:29:35,108
on the table, with no clothes on--

489
00:29:36,693 --> 00:29:38,236
Patrick? Patrick!

490
00:29:39,571 --> 00:29:40,864
Is that you?

491
00:29:40,948 --> 00:29:44,159
No, Luis, it's not me. You're mistaken.

492
00:29:44,242 --> 00:29:46,411
This is my very good friend,
Patrick Bateman.

493
00:29:46,703 --> 00:29:48,121
Where are you going?

494
00:29:48,205 --> 00:29:49,289
We're going to Nell's.

495
00:29:49,373 --> 00:29:50,666
Gwendolyn's father is buying it.

496
00:29:54,962 --> 00:29:56,964
Where did you get that overnight bag?

497
00:29:59,007 --> 00:30:00,634
Jean Paul Gaultier.

498
00:30:12,980 --> 00:30:16,566
<i>When I get to Paul Allen's place,
I use the keys I took from his pocket</i>

499
00:30:16,650 --> 00:30:18,110
<i>before disposing of the body.</i>

500
00:30:18,944 --> 00:30:21,321
<i>There is a moment of sheer panic</i>

501
00:30:21,989 --> 00:30:24,866
<i>when I realize that Paul's apartment
overlooks the park</i>

502
00:30:26,410 --> 00:30:28,495
<i>and it's obviously
more expensive than mine.</i>

503
00:30:32,290 --> 00:30:35,043
<i>I calm myself and move into the bedroom,</i>

504
00:30:35,127 --> 00:30:37,838
<i>where I find his suitcase
and start to pack.</i>

505
00:30:39,047 --> 00:30:40,882
<i>It's time for Paul to take a little trip.</i>

506
00:30:44,094 --> 00:30:45,595
Where to send the bastard?

507
00:30:46,388 --> 00:30:47,889
Dallas?

508
00:30:47,973 --> 00:30:50,100
Paris? Singapore?

509
00:30:51,018 --> 00:30:53,186
London. I'll send the ass to London.

510
00:31:01,486 --> 00:31:02,654
Hi, this is Paul.

511
00:31:02,738 --> 00:31:04,614
I've been called away
to London for a few days.

512
00:31:04,698 --> 00:31:06,700
Meredith, I'll call you when I get back.

513
00:31:06,783 --> 00:31:08,285
<i>Hasta la vista,</i> baby.

514
00:31:33,727 --> 00:31:34,811
What is it?

515
00:31:35,896 --> 00:31:37,314
Patrick?

516
00:31:37,564 --> 00:31:39,149
Yes, Jean?

517
00:31:39,524 --> 00:31:41,610
There's a Mr. Donald Kimball
here to see you.

518
00:31:41,693 --> 00:31:42,819
Who?

519
00:31:42,903 --> 00:31:44,821
Detective Donald Kimball.

520
00:31:49,201 --> 00:31:50,535
Tell him I'm at lunch.

521
00:31:51,745 --> 00:31:55,082
Patrick, it's only 10:30.
I think he knows you're here.

522
00:31:55,874 --> 00:31:57,417
Send him in, I guess.

523
00:32:04,174 --> 00:32:07,844
Now, John, you've gotta wear clothes
in proportion to your physique.

524
00:32:08,303 --> 00:32:10,305
There are definite dos and don'ts,
good buddy,

525
00:32:10,388 --> 00:32:11,848
of wearing a bold-striped shirt.

526
00:32:11,932 --> 00:32:14,726
A bold-striped shirt
calls for solid-colored

527
00:32:14,810 --> 00:32:17,145
or discreetly patterned suits and ties.

528
00:32:17,229 --> 00:32:20,232
Yes, always tip the stylist 15%.

529
00:32:21,233 --> 00:32:24,152
Listen, John, I've got to go.
T. Boone Pickens just walked in.

530
00:32:24,611 --> 00:32:26,154
Just joking.

531
00:32:26,238 --> 00:32:28,240
No, don't tip the owner of the salon.

532
00:32:29,324 --> 00:32:30,826
Okay, John? Right.

533
00:32:31,201 --> 00:32:32,327
Got it.

534
00:32:33,578 --> 00:32:34,579
Sorry about that.

535
00:32:34,663 --> 00:32:37,124
No, I'm sorry.
I should've made an appointment.

536
00:32:37,332 --> 00:32:39,167
Was that anything important?

537
00:32:39,251 --> 00:32:42,045
That? Just mulling over business problems,

538
00:32:42,129 --> 00:32:44,881
examining opportunities,
exchanging rumors,

539
00:32:45,882 --> 00:32:46,925
spreading gossip.

540
00:32:48,426 --> 00:32:50,637
Hi. I'm Donald Kimball.

541
00:32:51,471 --> 00:32:53,765
Hi, Pat Bateman. Nice to meet you.

542
00:32:53,849 --> 00:32:55,433
Sorry to barge in on you like this.

543
00:32:55,517 --> 00:32:57,602
I know how busy you guys can get.

544
00:33:00,105 --> 00:33:01,940
So, what's the...

545
00:33:03,441 --> 00:33:04,734
topic of discussion?

546
00:33:04,818 --> 00:33:06,736
I've been hired by Meredith Powell

547
00:33:07,571 --> 00:33:10,073
to investigate the disappearance
of Paul Allen.

548
00:33:11,825 --> 00:33:13,326
I see.

549
00:33:13,410 --> 00:33:14,619
Paul's disappearance, yeah.

550
00:33:14,703 --> 00:33:16,371
So it's nothing that official.

551
00:33:16,454 --> 00:33:18,349
I just have some basic questions
about Paul Allen,

552
00:33:18,373 --> 00:33:19,708
- about yourself--
- Coffee?

553
00:33:19,791 --> 00:33:20,959
No, I'm okay.

554
00:33:21,042 --> 00:33:22,961
- Apollinaris?
- No, I'm okay.

555
00:33:25,172 --> 00:33:26,381
Can you bring Mr...

556
00:33:26,631 --> 00:33:28,717
- Kimball.
- Mr. Kimball a bottle of Apollin--

557
00:33:28,800 --> 00:33:30,440
- No, really, I'm okay.
- It's no problem.

558
00:33:33,847 --> 00:33:35,724
So, what's the topic of discussion?

559
00:33:35,807 --> 00:33:38,810
The disappearance of Paul Allen.

560
00:33:38,894 --> 00:33:40,270
Right.

561
00:33:40,353 --> 00:33:42,522
Well, I haven't--

562
00:33:44,024 --> 00:33:47,527
I haven't heard anything about
the disappearance or anything,

563
00:33:47,611 --> 00:33:49,821
not on Page Six, at least.

564
00:33:50,197 --> 00:33:52,032
I think his family wants this kept quiet.

565
00:33:52,115 --> 00:33:53,491
Understandable. Lime?

566
00:33:53,575 --> 00:33:55,619
No, no, really, I'm okay.

567
00:33:55,702 --> 00:33:57,222
You sure? I can always get you a lime.

568
00:33:57,287 --> 00:34:00,707
Just some preliminary questions
that I need for my own files, okay?

569
00:34:00,790 --> 00:34:02,083
Shoot.

570
00:34:02,584 --> 00:34:04,961
- How old are you?
- Twenty-seven.

571
00:34:05,670 --> 00:34:06,963
Where did you go to school?

572
00:34:07,047 --> 00:34:08,882
Harvard, then Harvard Business School.

573
00:34:08,965 --> 00:34:09,966
Your address?

574
00:34:10,050 --> 00:34:12,344
The American Gardens building,
West 81st Street.

575
00:34:12,844 --> 00:34:14,346
Nice. Very nice.

576
00:34:14,596 --> 00:34:15,639
Thanks.

577
00:34:15,972 --> 00:34:18,141
What can you tell me about Paul Allen?

578
00:34:18,225 --> 00:34:19,643
I'm at a loss.

579
00:34:19,726 --> 00:34:21,770
He was part of that whole Yale thing.

580
00:34:21,853 --> 00:34:23,855
- "Yale thing"?
- Yeah, Yale thing.

581
00:34:23,939 --> 00:34:25,523
What do you mean, "Yale thing"?

582
00:34:25,607 --> 00:34:29,569
Well, I think for one that
he was probably a closet homosexual

583
00:34:29,653 --> 00:34:31,238
who did a lot of cocaine.

584
00:34:31,905 --> 00:34:33,156
That "Yale thing."

585
00:34:34,241 --> 00:34:35,659
What kind of man was he?

586
00:34:35,742 --> 00:34:37,994
Besides the information
you've just given me.

587
00:34:38,078 --> 00:34:39,829
I hope I'm not being cross-examined here.

588
00:34:39,913 --> 00:34:41,206
Do you feel like that?

589
00:34:41,706 --> 00:34:43,124
No, not really.

590
00:34:45,001 --> 00:34:46,419
Where did Paul hang out?

591
00:34:47,003 --> 00:34:48,964
- Hang out?
- Yeah, you know, hang out.

592
00:34:49,047 --> 00:34:50,757
Let me think.

593
00:34:50,840 --> 00:34:53,218
the Newport, Harry's,

594
00:34:53,301 --> 00:34:55,595
Flutie's, Indochine,

595
00:34:55,679 --> 00:34:57,264
Nell's, the Cornell Club,

596
00:34:57,347 --> 00:34:58,640
the New York Yacht Club.

597
00:34:58,723 --> 00:34:59,724
He had a yacht?

598
00:34:59,808 --> 00:35:01,226
No, he just hung out there.

599
00:35:01,309 --> 00:35:03,270
And where did he go to school?

600
00:35:05,230 --> 00:35:06,314
Don't you know this?

601
00:35:06,398 --> 00:35:08,191
I just wanted to know if you know.

602
00:35:12,529 --> 00:35:15,490
Before Yale, if I remember correctly,
Saint Paul's.

603
00:35:15,573 --> 00:35:17,492
Listen, I just...

604
00:35:17,575 --> 00:35:18,994
I just want to help.

605
00:35:20,578 --> 00:35:21,746
I understand.

606
00:35:24,666 --> 00:35:26,143
Do you have any witnesses or fingerprints?

607
00:35:26,167 --> 00:35:29,087
Well, there's a message
on his answering machine

608
00:35:29,170 --> 00:35:30,297
that says he went to London.

609
00:35:30,380 --> 00:35:31,423
Maybe he did, huh?

610
00:35:31,506 --> 00:35:34,235
- His girlfriend doesn't think so.
- But has anyone seen him in London?

611
00:35:34,259 --> 00:35:35,719
Actually, yes,

612
00:35:36,177 --> 00:35:38,471
but I've had a hard time getting
actual verification.

613
00:35:38,555 --> 00:35:42,225
A Stephen Hughes said
he saw him at a restaurant there.

614
00:35:42,309 --> 00:35:43,911
But I checked it out, and what happened is

615
00:35:43,935 --> 00:35:46,271
he mistook a Herbert Ainsworth for Paul,
so...

616
00:35:46,813 --> 00:35:48,273
Had his apartment been burglarized?

617
00:35:48,356 --> 00:35:49,941
No, actually, it hadn't.

618
00:35:50,650 --> 00:35:53,737
Toiletries were missing, a suit was gone,
so was some luggage. That's it.

619
00:35:53,820 --> 00:35:56,299
I mean, no one's dealing with
the homicide squad yet or anything, right?

620
00:35:56,323 --> 00:35:58,241
No, not yet. As I said, we're not sure.

621
00:35:58,742 --> 00:36:00,952
Basically,
no one's seen or heard anything.

622
00:36:01,661 --> 00:36:02,954
So typical, isn't it?

623
00:36:03,038 --> 00:36:04,164
It's just strange.

624
00:36:04,581 --> 00:36:06,499
One day someone's walking around,

625
00:36:06,583 --> 00:36:09,294
going to work, alive, and then--

626
00:36:09,377 --> 00:36:10,420
Nothing.

627
00:36:11,838 --> 00:36:13,298
People just disappear.

628
00:36:13,882 --> 00:36:17,469
The Earth just opens up and swallows them.

629
00:36:18,762 --> 00:36:20,138
Eerie.

630
00:36:20,221 --> 00:36:21,598
Really eerie.

631
00:36:27,520 --> 00:36:29,647
Listen, you'll have to excuse me.

632
00:36:29,731 --> 00:36:33,443
I have a lunch meeting with Cliff Huxtable
at the Four Seasons in 20 minutes.

633
00:36:34,194 --> 00:36:35,945
The Four Seasons?

634
00:36:36,029 --> 00:36:37,655
Isn't that a little far uptown?

635
00:36:37,739 --> 00:36:39,449
I mean, aren't you going to be late?

636
00:36:40,116 --> 00:36:41,368
No, there's one down here.

637
00:36:41,785 --> 00:36:44,120
- Really? I didn't know that.
- Yes. It's very good.

638
00:36:44,204 --> 00:36:45,372
Listen,

639
00:36:45,455 --> 00:36:48,124
if anything else occurs to you,
any information--

640
00:36:48,208 --> 00:36:49,959
Absolutely. I'm 100% with you.

641
00:36:50,043 --> 00:36:51,753
Great, and...

642
00:36:52,379 --> 00:36:54,589
thanks for your time, Mr. Bateman.

643
00:36:58,593 --> 00:36:59,969
- Bye-bye.
- Goodbye.

644
00:38:00,321 --> 00:38:01,990
I haven't seen you around here.

645
00:38:02,073 --> 00:38:03,450
You just haven't been looking.

646
00:38:03,533 --> 00:38:05,243
Would you like to see my apartment?

647
00:38:06,494 --> 00:38:07,996
I'm not supposed to.

648
00:38:10,081 --> 00:38:12,041
Do you want to come to
my apartment or not?

649
00:38:13,960 --> 00:38:17,547
I'm not supposed to,
but I can make an exception.

650
00:38:20,925 --> 00:38:22,177
Do you take a credit card?

651
00:38:23,386 --> 00:38:24,471
I'm joking.

652
00:38:24,554 --> 00:38:25,930
Come on, get in.

653
00:38:37,108 --> 00:38:39,569
I'd like a girl, early 20s, blonde,

654
00:38:40,403 --> 00:38:42,614
who does couples. Couples.

655
00:38:42,697 --> 00:38:45,575
And I really can't stress blonde enough.

656
00:38:45,825 --> 00:38:47,160
Blonde.

657
00:38:50,205 --> 00:38:51,706
I'm Paul.

658
00:38:51,789 --> 00:38:53,500
My name's Paul Allen.

659
00:38:53,583 --> 00:38:54,709
You got that?

660
00:38:55,710 --> 00:38:57,086
You're Christie.

661
00:38:57,170 --> 00:38:59,297
You're to respond only to Christie.

662
00:38:59,589 --> 00:39:00,798
Is that clear?

663
00:39:11,226 --> 00:39:13,269
That's a very fine Chardonnay
you're drinking.

664
00:39:14,229 --> 00:39:16,105
I want you to clean your vagina.

665
00:39:24,656 --> 00:39:25,657
No.

666
00:39:25,740 --> 00:39:27,158
From behind.

667
00:39:27,242 --> 00:39:28,535
Get on your knees.

668
00:39:28,826 --> 00:39:30,870
You have a very nice body.

669
00:39:43,633 --> 00:39:45,260
Thank you. Send her up.

670
00:39:49,055 --> 00:39:51,641
Christie, get out and dry off,

671
00:39:52,100 --> 00:39:53,309
choose a robe,

672
00:39:53,560 --> 00:39:55,019
Not the Bijan,

673
00:39:55,103 --> 00:39:59,399
and come and meet me and our guest
in the living room for drinks.

674
00:40:06,406 --> 00:40:08,157
You've arrived! How lovely.

675
00:40:08,616 --> 00:40:10,034
Let me take your coat.

676
00:40:10,577 --> 00:40:11,744
I'm Paul.

677
00:40:11,828 --> 00:40:13,079
How good of you to come.

678
00:40:18,376 --> 00:40:20,044
Not quite blonde, are you?

679
00:40:20,670 --> 00:40:22,338
More dirty blonde.

680
00:40:22,839 --> 00:40:24,507
I'm gonna call you Sabrina.

681
00:40:25,633 --> 00:40:27,010
I'm Paul Allen.

682
00:40:45,612 --> 00:40:46,863
So...

683
00:40:48,531 --> 00:40:50,366
don't you want to know what I do?

684
00:40:53,745 --> 00:40:55,079
No.

685
00:40:55,371 --> 00:40:56,956
No. Not really.

686
00:40:58,541 --> 00:41:00,043
Well,

687
00:41:00,126 --> 00:41:01,586
I work on Wall Street.

688
00:41:02,670 --> 00:41:04,422
At Pierce and Pierce.

689
00:41:04,756 --> 00:41:06,049
Have you heard of it?

690
00:41:15,516 --> 00:41:17,977
You have a really nice place here, Paul.

691
00:41:19,020 --> 00:41:20,521
How much did you pay for it?

692
00:41:21,230 --> 00:41:22,649
Well, actually,

693
00:41:22,732 --> 00:41:24,859
that's none of your business, Christie.

694
00:41:25,693 --> 00:41:27,070
But I can assure you,

695
00:41:27,153 --> 00:41:28,404
it certainly wasn't cheap.

696
00:41:28,988 --> 00:41:31,199
No. No smoking. Not in here.

697
00:41:34,077 --> 00:41:35,286
Varda truffle?

698
00:41:38,122 --> 00:41:40,333
I don't want you to get drunk, but

699
00:41:41,000 --> 00:41:43,002
that's a very fine Chardonnay

700
00:41:43,086 --> 00:41:44,504
you're not drinking.

701
00:41:52,303 --> 00:41:53,596
Do you like Phil Collins?

702
00:41:54,180 --> 00:41:56,015
I've been a big Genesis fan

703
00:41:56,099 --> 00:41:58,601
ever since the release
of their 1980 album,

704
00:41:59,477 --> 00:42:00,645
<i>Duke.</i>

705
00:42:01,062 --> 00:42:02,689
Before that,

706
00:42:02,772 --> 00:42:05,316
I really didn't understand
any of their work.

707
00:42:06,150 --> 00:42:08,444
It was too artsy, too intellectual.

708
00:42:09,195 --> 00:42:11,030
It was on <i>Duke</i> where

709
00:42:11,823 --> 00:42:14,492
Phil Collins' presence
became more apparent.

710
00:42:17,245 --> 00:42:18,871
I think <i>Invisible Touch</i>

711
00:42:19,539 --> 00:42:21,749
is the group's undisputed masterpiece.

712
00:42:24,836 --> 00:42:26,796
It's an epic meditation

713
00:42:26,879 --> 00:42:28,381
on intangibility.

714
00:42:31,551 --> 00:42:34,095
At the same time, it deepens and enriches

715
00:42:34,595 --> 00:42:36,806
the meaning of the preceding three albums.

716
00:42:38,015 --> 00:42:39,392
Christie,

717
00:42:39,892 --> 00:42:41,185
take off the robe.

718
00:42:42,687 --> 00:42:45,106
Listen to the brilliant ensemble playing

719
00:42:45,189 --> 00:42:47,150
of Banks, Collins, and Rutherford.

720
00:42:48,609 --> 00:42:51,487
You can practically hear every nuance
of every instrument.

721
00:42:52,822 --> 00:42:54,907
Sabrina, remove your dress.

722
00:42:55,783 --> 00:42:57,577
In terms of lyrical craftsmanship,

723
00:42:57,994 --> 00:42:59,579
sheer songwriting,

724
00:42:59,662 --> 00:43:01,956
this album hits a new peak
of professionalism.

725
00:43:03,040 --> 00:43:05,126
Sabrina, why don't you dance a little?

726
00:43:06,502 --> 00:43:08,671
Take the lyrics to "Land Of Confusion."

727
00:43:09,380 --> 00:43:12,383
In this song,
Phil Collins addresses the problems

728
00:43:12,467 --> 00:43:14,677
of abusive political authority.

729
00:43:17,054 --> 00:43:21,058
"In Too Deep" is the most moving
pop song of the 1980s,

730
00:43:21,809 --> 00:43:24,145
about monogamy and commitment.

731
00:43:25,605 --> 00:43:27,648
The song is extremely uplifting.

732
00:43:27,732 --> 00:43:29,567
Their lyrics are as positive

733
00:43:30,318 --> 00:43:31,819
and affirmative

734
00:43:31,903 --> 00:43:34,781
as anything I've heard in rock.

735
00:43:39,243 --> 00:43:40,411
Christie,

736
00:43:40,495 --> 00:43:43,247
get down on your knees
so Sabrina can see your asshole.

737
00:43:44,665 --> 00:43:46,667
Phil Collins' solo career

738
00:43:47,293 --> 00:43:49,086
seems to be more commercial,

739
00:43:49,629 --> 00:43:51,464
and therefore more satisfying

740
00:43:51,547 --> 00:43:53,174
in a narrower way.

741
00:43:53,424 --> 00:43:55,718
Especially songs like "In The Air Tonight"

742
00:43:55,802 --> 00:43:57,970
and "Against All Odds."

743
00:43:59,889 --> 00:44:02,058
Sabrina, don't just stare at it. Eat it.

744
00:44:04,060 --> 00:44:07,021
But I also think Phil Collins works best

745
00:44:07,104 --> 00:44:10,983
within the confines
of the group than as a solo artist.

746
00:44:11,067 --> 00:44:13,736
And I stress the word "artist."

747
00:44:18,407 --> 00:44:20,034
This is "Sussudio."

748
00:44:20,117 --> 00:44:21,869
A great, great song.

749
00:44:22,245 --> 00:44:23,830
A personal favorite.

750
00:44:34,966 --> 00:44:36,217
Look at the camera.

751
00:45:15,131 --> 00:45:17,049
Christie, look at the camera.

752
00:45:33,357 --> 00:45:34,901
Don't touch the watch.

753
00:45:57,256 --> 00:45:58,716
Can we go now?

754
00:45:59,425 --> 00:46:01,052
We're not through yet.

755
00:46:19,445 --> 00:46:21,906
If they have a good personality
and they're not great-looking,

756
00:46:21,989 --> 00:46:23,199
then who fuckin' cares?

757
00:46:23,282 --> 00:46:26,369
Just say, hypothetically, okay,
what if they have a good personality?

758
00:46:29,121 --> 00:46:30,414
I know, I know...

759
00:46:30,498 --> 00:46:32,792
There are no girls
with good personalities.

760
00:46:33,334 --> 00:46:35,962
A good personality consists of
a chick with a little hard body

761
00:46:36,045 --> 00:46:39,799
who'll satisfy all sexual demands
without being too slutty about things,

762
00:46:39,882 --> 00:46:41,985
and will essentially keep
her dumb fucking mouth shut.

763
00:46:42,009 --> 00:46:43,886
The only girls with good personalities

764
00:46:43,970 --> 00:46:45,429
who are smart, or maybe funny,

765
00:46:45,513 --> 00:46:47,264
or halfway intelligent or talented,

766
00:46:47,348 --> 00:46:49,183
though God knows what the fuck that means,

767
00:46:49,684 --> 00:46:51,227
- are ugly chicks.
- Absolutely.

768
00:46:51,310 --> 00:46:54,438
And this is because they have to make up
for how fucking unattractive they are.

769
00:46:54,522 --> 00:46:56,083
Do you know what Ed Gein said about women?

770
00:46:56,107 --> 00:46:57,733
Ed Gein? Maître d' at Canal Bar?

771
00:46:57,817 --> 00:47:00,569
No. Serial killer. Wisconsin in the '50s.

772
00:47:00,653 --> 00:47:01,838
- And what did Ed say?
- He said,

773
00:47:01,862 --> 00:47:03,757
"When I see a pretty girl
walking down the street,

774
00:47:03,781 --> 00:47:04,865
I think two things.

775
00:47:04,949 --> 00:47:07,868
One part of me wants to take her out
and talk to her,

776
00:47:07,952 --> 00:47:10,371
be real nice and sweet
and treat her right."

777
00:47:10,454 --> 00:47:12,094
And what did the other part of him think?

778
00:47:12,415 --> 00:47:14,709
What her head would look like on a stick.

779
00:47:19,880 --> 00:47:21,132
Hi, guys.

780
00:47:21,924 --> 00:47:23,524
I want to get your opinion on something.

781
00:47:24,343 --> 00:47:25,928
It's my business card.

782
00:47:27,054 --> 00:47:28,764
I decided to get a new one, too.

783
00:47:32,685 --> 00:47:33,936
That's...

784
00:47:34,020 --> 00:47:35,312
Very nice, Luis.

785
00:47:37,815 --> 00:47:39,108
Thank you.

786
00:47:53,247 --> 00:47:54,665
Listen, what about dinner?

787
00:47:54,749 --> 00:47:56,685
Is that all you ever have to contribute,
Van Patten?

788
00:47:56,709 --> 00:47:58,002
"What about fucking dinner?"

789
00:47:58,085 --> 00:47:59,462
Cheer up there, Bateman.

790
00:47:59,545 --> 00:48:01,225
What's the matter,
no shiatsu this mornin'?

791
00:48:01,255 --> 00:48:03,275
Touch me again like that,
and you'll draw back a stump.

792
00:48:03,299 --> 00:48:05,301
- Hold on there, little buddy.
- Excuse me.

793
00:48:43,130 --> 00:48:45,091
God. Patrick.

794
00:48:46,008 --> 00:48:47,051
Why here?

795
00:48:47,134 --> 00:48:49,095
I've seen you looking at me.

796
00:48:49,762 --> 00:48:51,305
I've noticed...

797
00:48:51,388 --> 00:48:52,890
your...

798
00:48:52,973 --> 00:48:54,475
hot body.

799
00:48:55,851 --> 00:48:57,269
Don't be shy.

800
00:48:57,978 --> 00:49:00,147
you can't imagine how long
I've wanted this,

801
00:49:00,231 --> 00:49:02,608
ever since that Christmas party
at Arizona 206.

802
00:49:02,691 --> 00:49:03,734
You know the one.

803
00:49:03,818 --> 00:49:06,237
You were wearing that red-striped
paisley Armani tie.

804
00:49:09,573 --> 00:49:11,033
I want you.

805
00:49:11,617 --> 00:49:13,244
I want you, too.

806
00:49:14,120 --> 00:49:15,704
- Patrick!
- What is it?

807
00:49:17,206 --> 00:49:18,874
Where are you going?

808
00:49:19,458 --> 00:49:21,335
I've gotta return some videotapes.

809
00:49:28,968 --> 00:49:30,219
Patrick!

810
00:49:55,452 --> 00:49:57,538
Okay, Monday? The 20th.

811
00:49:57,621 --> 00:49:59,165
Monday? That's...

812
00:49:59,498 --> 00:50:01,208
- Any Paul Allen?
- Reservation... no.

813
00:50:01,292 --> 00:50:03,085
- No reservation, but--
- Kimball.

814
00:50:03,169 --> 00:50:05,369
I've been wanting to talk with you.
Come into my office.

815
00:50:05,421 --> 00:50:07,381
Jean, great jacket. Matsuda?

816
00:50:07,673 --> 00:50:10,759
Do you remember where you were
the night of Paul's disappearance?

817
00:50:11,427 --> 00:50:13,429
Which was on the 20th of December?

818
00:50:13,929 --> 00:50:15,055
God.

819
00:50:15,514 --> 00:50:18,058
I guess I was probably
returning videotapes.

820
00:50:22,104 --> 00:50:24,023
I had a date with a girl named Veronica.

821
00:50:24,106 --> 00:50:25,649
That's not what I've got.

822
00:50:25,733 --> 00:50:26,775
What?

823
00:50:26,859 --> 00:50:28,819
That's not the information I've received.

824
00:50:29,737 --> 00:50:31,113
Well, I-- Wait.

825
00:50:31,447 --> 00:50:32,841
What information have you received?

826
00:50:32,865 --> 00:50:34,033
Let me see.

827
00:50:37,745 --> 00:50:39,455
- You were with--
- Well, I could be wrong.

828
00:50:40,623 --> 00:50:42,833
When was the last time
you were with Paul Allen?

829
00:50:42,917 --> 00:50:46,253
We'd gone to a new musical called

830
00:50:47,338 --> 00:50:49,215
<i>Oh, Africa, Brave Africa.</i>

831
00:50:49,298 --> 00:50:50,424
It was a laugh riot.

832
00:50:50,507 --> 00:50:52,218
That was about it.

833
00:50:52,301 --> 00:50:53,886
I think we had dinner at Orso's.

834
00:50:53,969 --> 00:50:55,721
No, Petal... No, Orso's.

835
00:50:55,971 --> 00:50:58,974
I hope I've been informative.
Long day. Bit scattered.

836
00:50:59,058 --> 00:51:00,559
I'm a little spent now, too.

837
00:51:01,268 --> 00:51:02,436
But...

838
00:51:02,519 --> 00:51:04,438
how about lunch in a week or so?

839
00:51:04,813 --> 00:51:06,565
When I've sorted out all this information.

840
00:51:06,649 --> 00:51:08,150
Great. Yes, I'd like that.

841
00:51:08,234 --> 00:51:11,570
And if you could try and pin down
where you were

842
00:51:11,862 --> 00:51:15,532
the night of Paul Allen's disappearance,
it would make my job a lot easier.

843
00:51:15,616 --> 00:51:17,409
Absolutely. I'm with you on that one.

844
00:51:22,331 --> 00:51:23,540
Huey Lewis And The News.

845
00:51:26,168 --> 00:51:27,461
Great stuff.

846
00:51:27,544 --> 00:51:29,505
I just bought it on my way here.
You heard it?

847
00:51:30,673 --> 00:51:31,924
Never.

848
00:51:32,216 --> 00:51:34,510
I mean, I don't really like singers.

849
00:51:34,593 --> 00:51:36,220
Not a big music fan, huh?

850
00:51:36,720 --> 00:51:38,097
No, I like music.

851
00:51:38,180 --> 00:51:39,682
Just, they're...

852
00:51:41,183 --> 00:51:42,518
Huey's too black-sounding for me.

853
00:51:43,560 --> 00:51:44,812
To each his own.

854
00:51:47,022 --> 00:51:48,274
So...

855
00:51:48,357 --> 00:51:49,608
Lunch next week?

856
00:51:49,692 --> 00:51:50,818
I'll be there.

857
00:52:26,603 --> 00:52:28,564
Will you call me before Easter?

858
00:52:29,398 --> 00:52:30,607
Maybe.

859
00:52:35,029 --> 00:52:36,238
What are you doing tonight?

860
00:52:36,572 --> 00:52:39,033
Dinner at River Café.

861
00:52:39,325 --> 00:52:40,701
Au Bar afterwards, maybe.

862
00:52:40,784 --> 00:52:42,119
That's nice.

863
00:52:44,204 --> 00:52:45,331
I never knew you smoked.

864
00:52:47,124 --> 00:52:48,208
You never noticed.

865
00:52:52,254 --> 00:52:53,630
Listen,

866
00:52:53,714 --> 00:52:54,757
Patrick...

867
00:52:55,883 --> 00:52:57,051
can we talk?

868
00:53:02,639 --> 00:53:04,266
You look

869
00:53:04,516 --> 00:53:05,726
marvelous.

870
00:53:07,061 --> 00:53:08,562
There's nothin' to say.

871
00:53:08,812 --> 00:53:10,397
You're gonna marry Luis.

872
00:53:10,898 --> 00:53:12,358
Isn't that special.

873
00:53:14,651 --> 00:53:15,652
Patrick...

874
00:53:20,908 --> 00:53:22,326
Yes, Courtney?

875
00:53:25,329 --> 00:53:27,373
If I don't see you before Easter,

876
00:53:27,998 --> 00:53:29,917
have a nice one, okay?

877
00:53:35,047 --> 00:53:36,048
You, too.

878
00:53:43,680 --> 00:53:44,681
Patrick?

879
00:53:45,474 --> 00:53:46,475
Yeah?

880
00:53:48,644 --> 00:53:49,645
Nothing.

881
00:54:20,384 --> 00:54:23,262
There's this theory now that
if you can catch the AIDS virus

882
00:54:23,345 --> 00:54:26,014
through having sex with someone,
then you can catch anything.

883
00:54:26,890 --> 00:54:29,309
Alzheimer's, muscular dystrophy,

884
00:54:29,393 --> 00:54:32,855
hemophilia, leukemia, diabetes, dyslexia.

885
00:54:32,938 --> 00:54:35,315
I'm not sure,
but I don't think dyslexia's a virus.

886
00:54:36,191 --> 00:54:38,026
Who knows? They don't know that.

887
00:54:38,485 --> 00:54:39,570
Prove it.

888
00:54:51,790 --> 00:54:53,292
- Oh, God!
- What?

889
00:54:53,375 --> 00:54:55,335
There's a fucking milligram of sweetener.

890
00:54:55,669 --> 00:54:58,672
I wanna get high off this, Bateman,
not sprinkle it on my fucking oatmeal.

891
00:54:58,922 --> 00:55:01,943
It's definitely weak, but I have a feeling
if we do enough of it, we'll be okay.

892
00:55:01,967 --> 00:55:04,553
Can you keep it down?
I'm trying to do drugs.

893
00:55:05,304 --> 00:55:06,346
Fuck you!

894
00:55:06,430 --> 00:55:08,056
Calm down. Do it anyway.

895
00:55:09,016 --> 00:55:10,100
That's right.

896
00:55:10,184 --> 00:55:12,519
That is, if the fag in
the next stall thinks it's okay!

897
00:55:12,603 --> 00:55:14,021
- Fuck you!
- Hey, fuck you!

898
00:55:16,315 --> 00:55:18,108
Sorry, dude. Steroids.

899
00:55:19,234 --> 00:55:20,319
Okay, let's do it.

900
00:55:42,216 --> 00:55:43,509
Where did Craig go?

901
00:55:44,009 --> 00:55:45,844
Well, Gorbachev is downstairs.

902
00:55:46,303 --> 00:55:49,073
McDermott went to sign a peace treaty
between the United States and Russia.

903
00:55:49,097 --> 00:55:50,974
He's the one behind <i>glasnost,</i> you know.

904
00:55:51,725 --> 00:55:53,977
He said he was in
mergers and acquisitions.

905
00:55:54,061 --> 00:55:55,896
You're not confused, are you?

906
00:55:56,522 --> 00:55:57,940
No, not really.

907
00:55:58,023 --> 00:55:59,858
Gorbachev is not downstairs.

908
00:56:00,359 --> 00:56:02,819
Karen's right. Gorbachev's not downstairs.

909
00:56:02,903 --> 00:56:03,946
He's at Tunnel.

910
00:56:04,029 --> 00:56:05,322
Ask me a question.

911
00:56:06,740 --> 00:56:08,325
So, what do you do?

912
00:56:08,909 --> 00:56:10,244
I'm into

913
00:56:10,327 --> 00:56:12,454
murders and executions, mostly.

914
00:56:12,538 --> 00:56:13,789
Do you like it?

915
00:56:13,872 --> 00:56:15,165
Well, it depends.

916
00:56:15,541 --> 00:56:16,375
Why?

917
00:56:16,458 --> 00:56:20,212
Well, most guys I know who work
in mergers and acquisitions

918
00:56:20,295 --> 00:56:21,797
really don't like it.

919
00:56:23,715 --> 00:56:24,716
So...

920
00:56:26,385 --> 00:56:27,803
where do you work out?

921
00:56:30,889 --> 00:56:32,724
You think I'm dumb, don't you?

922
00:56:32,808 --> 00:56:33,809
What?

923
00:56:33,892 --> 00:56:36,103
You think I'm dumb.
You think all models are dumb.

924
00:56:36,186 --> 00:56:37,187
No.

925
00:56:37,854 --> 00:56:39,022
I really don't.

926
00:56:39,106 --> 00:56:40,857
That's okay. I don't mind.

927
00:56:42,192 --> 00:56:43,944
There's something sweet about you.

928
00:57:11,513 --> 00:57:12,513
Doin' the crossword?

929
00:57:17,352 --> 00:57:18,520
You need any help?

930
00:57:29,865 --> 00:57:30,865
Jean?

931
00:57:31,617 --> 00:57:32,617
Yes, Patrick?

932
00:57:33,076 --> 00:57:34,870
Would you like to accompany me to dinner?

933
00:57:35,746 --> 00:57:36,872
That is,

934
00:57:37,331 --> 00:57:38,915
if you're not doing anything.

935
00:57:40,000 --> 00:57:41,752
No. No, I don't have any plans.

936
00:57:43,879 --> 00:57:45,047
Well...

937
00:57:48,175 --> 00:57:49,593
isn't this a coincidence.

938
00:57:49,968 --> 00:57:51,303
Listen, where should we go?

939
00:57:51,386 --> 00:57:52,596
Anywhere you want.

940
00:57:52,929 --> 00:57:54,431
Let's not think about what I want.

941
00:57:54,514 --> 00:57:55,641
How about anywhere you want?

942
00:57:57,893 --> 00:58:00,145
I don't know, Patrick.
I can't make this decision.

943
00:58:00,228 --> 00:58:01,480
Come on.

944
00:58:02,314 --> 00:58:04,107
Where do you want to go?

945
00:58:04,191 --> 00:58:05,400
Anywhere you want.

946
00:58:05,484 --> 00:58:07,778
Just say it. I can get us in anywhere.

947
00:58:09,071 --> 00:58:10,405
What about...

948
00:58:20,248 --> 00:58:21,248
Dorsia?

949
00:58:27,172 --> 00:58:28,172
So.

950
00:58:29,841 --> 00:58:32,135
Dorsia is where Jean wants to go.

951
00:58:33,053 --> 00:58:34,053
I don't know.

952
00:58:34,096 --> 00:58:35,806
No, we'll go wherever you want to go.

953
00:58:36,348 --> 00:58:37,516
Dorsia is fine.

954
00:58:44,898 --> 00:58:46,274
<i>Dorsia. Yes?</i>

955
00:58:46,483 --> 00:58:49,236
Yeah, can you take two tonight
at, let's say, 9:00?

956
00:58:49,319 --> 00:58:50,570
<i>We're totally booked.</i>

957
00:58:50,654 --> 00:58:52,489
Really? That's great.

958
00:58:52,572 --> 00:58:54,700
<i>No, I said we are totally booked.</i>

959
00:58:54,783 --> 00:58:56,159
Two at 9:00? Perfect.

960
00:58:56,243 --> 00:58:57,494
See you then.

961
00:59:01,248 --> 00:59:02,499
Yeah?

962
00:59:03,291 --> 00:59:04,584
You're...

963
00:59:05,752 --> 00:59:06,878
dressed okay.

964
00:59:08,213 --> 00:59:09,589
You didn't give a name.

965
00:59:09,840 --> 00:59:11,174
They know me.

966
00:59:12,175 --> 00:59:14,261
Why don't you meet me at my place?

967
00:59:14,344 --> 00:59:16,638
At 7:00. For drinks.

968
00:59:18,473 --> 00:59:19,683
And, Jean?

969
00:59:20,684 --> 00:59:22,561
We'll want to change before we go out.

970
00:59:31,319 --> 00:59:33,029
Patrick, it's so elegant.

971
00:59:33,613 --> 00:59:35,115
What a wonderful view.

972
00:59:35,532 --> 00:59:36,533
Jean...

973
00:59:37,909 --> 00:59:39,035
Sorbet?

974
00:59:41,455 --> 00:59:43,039
Thanks, Patrick. I'd love some.

975
00:59:49,421 --> 00:59:50,964
Do you want a bite?

976
00:59:51,173 --> 00:59:53,008
I'm on a diet. But thank you.

977
00:59:53,383 --> 00:59:54,760
You don't need to lose any weight.

978
00:59:54,843 --> 00:59:56,344
You're kidding, right?

979
00:59:56,928 --> 00:59:59,097
You look great. Very fit.

980
01:00:00,557 --> 01:00:01,808
You can always be thinner,

981
01:00:02,517 --> 01:00:03,518
look better.

982
01:00:03,852 --> 01:00:05,771
Well, maybe we shouldn't go out to dinner.

983
01:00:06,396 --> 01:00:07,939
I don't want to ruin your willpower.

984
01:00:08,023 --> 01:00:09,107
No, it's all right.

985
01:00:10,734 --> 01:00:12,944
I'm not very good
at controlling it anyway.

986
01:00:16,948 --> 01:00:18,033
So, listen...

987
01:00:18,950 --> 01:00:21,495
What do you really want
to do with your life?

988
01:00:22,287 --> 01:00:24,331
Just briefly. Summarize. And

989
01:00:24,414 --> 01:00:27,000
don't tell me you enjoy
working with children, okay?

990
01:00:27,334 --> 01:00:28,335
Well,

991
01:00:28,835 --> 01:00:30,337
I'd like to travel and

992
01:00:30,420 --> 01:00:32,339
maybe go back to school, but

993
01:00:32,923 --> 01:00:34,382
I don't really know.

994
01:00:34,758 --> 01:00:37,511
I'm at a point in my life
where there seems to be

995
01:00:37,594 --> 01:00:39,262
so many possibilities.

996
01:00:40,138 --> 01:00:42,265
But I don't know. I'm just so unsure.

997
01:00:46,269 --> 01:00:47,395
Do you have a boyfriend?

998
01:00:49,147 --> 01:00:50,398
No, not really.

999
01:00:51,066 --> 01:00:52,150
Interesting.

1000
01:00:52,901 --> 01:00:53,985
Are you seeing anyone?

1001
01:00:54,903 --> 01:00:56,655
I mean, seriously?

1002
01:00:57,155 --> 01:00:58,198
Maybe.

1003
01:00:58,949 --> 01:01:00,075
I don't know.

1004
01:01:00,992 --> 01:01:02,244
Not really.

1005
01:01:05,205 --> 01:01:06,289
Jean?

1006
01:01:07,332 --> 01:01:09,417
Do you feel fulfilled?

1007
01:01:09,793 --> 01:01:12,128
I mean, in your life?

1008
01:01:12,712 --> 01:01:14,047
I guess I do.

1009
01:01:14,130 --> 01:01:16,424
For a long time,
I was too focused on my work.

1010
01:01:16,508 --> 01:01:19,719
But now I've really begun
to think about changing myself.

1011
01:01:19,803 --> 01:01:23,598
You know, developing and growing.

1012
01:01:23,849 --> 01:01:24,850
Growing.

1013
01:01:25,183 --> 01:01:26,852
I'm glad you said that.

1014
01:01:30,814 --> 01:01:32,399
Did you know that

1015
01:01:32,482 --> 01:01:34,234
Ted Bundy's first dog, a collie,

1016
01:01:34,317 --> 01:01:35,944
was named Lassie?

1017
01:01:36,778 --> 01:01:37,863
Had you heard this?

1018
01:01:38,905 --> 01:01:39,906
Who's Ted Bundy?

1019
01:01:42,033 --> 01:01:43,326
Forget it.

1020
01:01:46,413 --> 01:01:47,247
What's that?

1021
01:01:47,330 --> 01:01:48,331
Duct tape.

1022
01:01:48,665 --> 01:01:49,916
I need it for...

1023
01:01:51,376 --> 01:01:52,377
taping something.

1024
01:01:57,424 --> 01:01:58,466
Patrick?

1025
01:02:00,051 --> 01:02:01,761
Have you ever wanted to

1026
01:02:02,137 --> 01:02:03,388
make someone happy?

1027
01:02:03,471 --> 01:02:05,432
What? No! Put it in the carton!

1028
01:02:07,601 --> 01:02:09,019
Sorry.

1029
01:02:11,146 --> 01:02:12,188
Jean?

1030
01:02:13,732 --> 01:02:14,816
What?

1031
01:02:17,235 --> 01:02:18,445
Make someone happy.

1032
01:02:19,738 --> 01:02:20,864
Have you ever wanted to?

1033
01:02:24,576 --> 01:02:26,244
I'm looking for...

1034
01:02:30,540 --> 01:02:33,710
I guess you could say I just want
to have a meaningful relationship

1035
01:02:33,793 --> 01:02:35,337
with someone special.

1036
01:02:45,597 --> 01:02:47,223
<i>Patrick. Patrick.</i>

1037
01:02:47,307 --> 01:02:48,683
<i>I know you're there.</i>

1038
01:02:49,017 --> 01:02:50,769
<i>Pick up the phone, you bad boy.</i>

1039
01:02:51,353 --> 01:02:52,854
<i>What are you up to tonight?</i>

1040
01:02:52,938 --> 01:02:54,731
<i>It's me. Don't try to hide.</i>

1041
01:02:55,398 --> 01:02:57,752
<i>I hope you're not out there
with some little number you picked up,</i>

1042
01:02:57,776 --> 01:02:59,569
<i>because you're mine, Mr. Bateman.</i>

1043
01:02:59,653 --> 01:03:01,321
<i>My boy next door.</i>

1044
01:03:02,447 --> 01:03:04,866
<i>Anyway you never called me,
and you said you would.</i>

1045
01:03:04,950 --> 01:03:07,510
<i>And I'll leave a message for Jean
about this, too, to remind you,</i>

1046
01:03:07,577 --> 01:03:09,746
<i>but we're having dinner
with Melania and Taylor.</i>

1047
01:03:09,829 --> 01:03:12,290
<i>You know Melania. She went to Sweet Briar.</i>

1048
01:03:12,374 --> 01:03:14,626
<i>and we're meeting at the Cornell Club,</i>

1049
01:03:14,709 --> 01:03:16,378
<i>so I'll call you tomorrow morning, honey.</i>

1050
01:03:16,461 --> 01:03:18,171
<i>Sorry. I know you hate that.</i>

1051
01:03:19,130 --> 01:03:22,133
<i>Bye, Patrick. Bye, Mr. Big Time CEO.</i>

1052
01:03:22,217 --> 01:03:23,343
<i>Bye-bye.</i>

1053
01:03:27,973 --> 01:03:29,307
Was that Evelyn?

1054
01:03:33,853 --> 01:03:35,355
Are you still seeing her?

1055
01:03:40,151 --> 01:03:42,779
I'm sorry. I have no right to ask that.

1056
01:03:48,326 --> 01:03:49,327
Do you want me to go?

1057
01:03:50,829 --> 01:03:51,913
Yeah.

1058
01:03:54,916 --> 01:03:57,419
I don't think I can control myself.

1059
01:04:00,296 --> 01:04:01,589
I know I should go.

1060
01:04:01,673 --> 01:04:04,217
I know I have a tendency to get involved
with unavailable men.

1061
01:04:07,345 --> 01:04:08,513
I mean...

1062
01:04:10,473 --> 01:04:11,683
Do you want me to go?

1063
01:04:14,019 --> 01:04:15,645
I think if you stay,

1064
01:04:16,438 --> 01:04:18,064
something bad will happen.

1065
01:04:20,817 --> 01:04:22,402
I think I might hurt you.

1066
01:04:23,737 --> 01:04:25,697
You don't want to get hurt, do you?

1067
01:04:25,947 --> 01:04:27,907
No. No, I guess not.

1068
01:04:29,784 --> 01:04:31,202
I don't want to get bruised.

1069
01:04:34,497 --> 01:04:35,540
You're right.

1070
01:04:36,374 --> 01:04:37,542
I should go.

1071
01:04:44,090 --> 01:04:45,693
Don't forget you have
a lunch date tomorrow

1072
01:04:45,717 --> 01:04:47,677
with Donald Kimball
at Smith and Wollensky's.

1073
01:04:48,928 --> 01:04:49,971
Thanks.

1074
01:04:51,514 --> 01:04:53,016
It slipped my mind completely.

1075
01:05:12,786 --> 01:05:13,828
So.

1076
01:05:15,205 --> 01:05:16,748
The night he disappeared.

1077
01:05:16,831 --> 01:05:19,793
Any new thoughts about what you did?

1078
01:05:21,669 --> 01:05:22,796
Not sure.

1079
01:05:23,338 --> 01:05:24,798
I had a shower,

1080
01:05:26,174 --> 01:05:27,175
and some sorbet.

1081
01:05:27,258 --> 01:05:29,302
I think you're getting
your dates mixed up.

1082
01:05:29,385 --> 01:05:30,595
But how?

1083
01:05:31,304 --> 01:05:32,722
Where do you place

1084
01:05:33,223 --> 01:05:34,432
Paul that night?

1085
01:05:34,516 --> 01:05:37,811
According to his datebook,
and this was verified by his secretary,

1086
01:05:37,894 --> 01:05:39,979
he had dinner with Marcus Halberstram.

1087
01:05:41,231 --> 01:05:42,899
- And?
- I questioned him.

1088
01:05:43,775 --> 01:05:45,902
- Marcus?
- Yes, and he denies it.

1089
01:05:45,985 --> 01:05:47,695
Though, at first, he couldn't be sure.

1090
01:05:48,488 --> 01:05:50,031
- But he denied it.
- Yes.

1091
01:05:52,033 --> 01:05:53,910
Well, does Marcus have an alibi?

1092
01:05:53,993 --> 01:05:55,370
Yes.

1093
01:05:55,912 --> 01:05:57,372
He does? You're sure?

1094
01:05:57,664 --> 01:05:59,582
I've checked it out. It's clean.

1095
01:06:03,628 --> 01:06:04,629
Now...

1096
01:06:05,505 --> 01:06:06,506
where were you?

1097
01:06:08,049 --> 01:06:09,300
Where was Marcus?

1098
01:06:09,551 --> 01:06:11,427
He wasn't with Paul Allen.

1099
01:06:11,511 --> 01:06:12,762
Who was he with?

1100
01:06:12,846 --> 01:06:15,140
He was at Atlantis

1101
01:06:15,390 --> 01:06:17,475
with Craig McDermott,

1102
01:06:17,559 --> 01:06:18,726
Frederick Dibble,

1103
01:06:18,810 --> 01:06:20,812
Harry Newman, George Butner, and...

1104
01:06:22,063 --> 01:06:23,064
you.

1105
01:06:27,193 --> 01:06:29,195
Right, yeah. Of course.

1106
01:06:30,446 --> 01:06:32,532
We had wanted Paul Allen to come,

1107
01:06:33,241 --> 01:06:34,868
but he had made plans,

1108
01:06:35,660 --> 01:06:39,622
and I guess I had dinner with Victoria
the following night.

1109
01:06:39,706 --> 01:06:42,125
Personally, I think the guy
went a little nutso.

1110
01:06:42,208 --> 01:06:44,586
Split town for a while.
Maybe he did go to London,

1111
01:06:44,669 --> 01:06:46,337
sightseeing, drinking, whatever.

1112
01:06:46,588 --> 01:06:48,923
Anyway, I'm pretty sure
he'll turn up sooner or later.

1113
01:06:49,799 --> 01:06:52,886
I mean, to think that one of
his friends killed him

1114
01:06:52,969 --> 01:06:55,430
for no reason whatsoever
would be too ridiculous.

1115
01:06:56,764 --> 01:06:58,224
Isn't that right, Patrick?

1116
01:07:20,455 --> 01:07:22,040
Christie, Christie.

1117
01:07:22,332 --> 01:07:23,833
I'm not so sure about this.

1118
01:07:23,917 --> 01:07:26,169
I had to go to emergency after last time.

1119
01:07:26,252 --> 01:07:28,129
This won't be anything like last time.

1120
01:07:28,213 --> 01:07:30,215
- I promise.
- I don't think so.

1121
01:07:31,966 --> 01:07:34,302
Just come in the limo
and talk to me for a minute.

1122
01:07:35,386 --> 01:07:37,305
Driver's here. You're safe.

1123
01:07:55,990 --> 01:07:58,117
Nothing like last time. I promise.

1124
01:07:58,368 --> 01:07:59,619
All right.

1125
01:08:00,495 --> 01:08:02,580
So you're looking great.

1126
01:08:02,664 --> 01:08:03,957
How've you been?

1127
01:08:04,040 --> 01:08:06,834
Well, I actually might need
a little surgery after last time.

1128
01:08:06,918 --> 01:08:07,919
Really?

1129
01:08:08,002 --> 01:08:10,213
My friend told me I should maybe
even get a lawyer.

1130
01:08:11,881 --> 01:08:13,883
Lawyers are so complicated.

1131
01:08:14,759 --> 01:08:16,135
Don't do that.

1132
01:08:17,095 --> 01:08:18,554
Here's a check.

1133
01:09:08,563 --> 01:09:10,481
Half now, half later.

1134
01:09:15,778 --> 01:09:17,113
Okay.

1135
01:09:17,447 --> 01:09:19,157
Your name's Christie.

1136
01:09:19,741 --> 01:09:22,076
We're meeting a friend of mine, Elizabeth.

1137
01:09:22,577 --> 01:09:25,455
She'll be joining us
in my new apartment shortly.

1138
01:09:27,040 --> 01:09:28,541
You'll like her.

1139
01:09:28,875 --> 01:09:30,585
She's a very nice girl.

1140
01:09:37,091 --> 01:09:38,801
You look really familiar.

1141
01:09:38,885 --> 01:09:40,261
Did you go to Dalton?

1142
01:09:42,221 --> 01:09:44,265
I think I met you at
the Surf Bar, didn't I?

1143
01:09:44,349 --> 01:09:45,349
With Spicey?

1144
01:09:45,391 --> 01:09:47,494
Well, maybe not with Spicey,
but definitely at Surf Bar.

1145
01:09:47,518 --> 01:09:48,603
You know, Surf Bar?

1146
01:09:48,686 --> 01:09:50,646
Anyway, Surf Bar sucks now. It's terrible.

1147
01:09:50,730 --> 01:09:52,857
Went to a birthday party there
for Malcolm Forbes.

1148
01:09:52,940 --> 01:09:54,359
Oh, my God, please.

1149
01:09:56,069 --> 01:09:58,321
This is nicer than your other apartment.

1150
01:10:00,948 --> 01:10:02,742
Well, it's not that nice.

1151
01:10:07,663 --> 01:10:09,082
Where did you two meet?

1152
01:10:09,165 --> 01:10:11,459
Oh, God. We met at...

1153
01:10:12,001 --> 01:10:14,962
Oh, God, at the Kentucky Derby
in '85 or '86.

1154
01:10:15,922 --> 01:10:18,049
You were hanging out
with that bimbo Allison Poole.

1155
01:10:18,132 --> 01:10:19,342
Hot number.

1156
01:10:19,425 --> 01:10:20,510
What do you mean?

1157
01:10:20,593 --> 01:10:21,593
She was a hot number.

1158
01:10:21,636 --> 01:10:23,476
Get a platinum card,
she'd give you a blow job.

1159
01:10:23,513 --> 01:10:25,390
Listen, this girl worked
at a tanning salon.

1160
01:10:25,473 --> 01:10:26,473
Need I say more?

1161
01:10:26,682 --> 01:10:27,683
What do you do?

1162
01:10:28,935 --> 01:10:30,603
She's my

1163
01:10:31,354 --> 01:10:32,354
cousin.

1164
01:10:34,440 --> 01:10:35,566
She's from

1165
01:10:36,109 --> 01:10:37,109
France.

1166
01:10:37,902 --> 01:10:40,113
Where's your phone?
I've gotta call Harley.

1167
01:10:45,576 --> 01:10:47,537
Where do you summer? Southampton?

1168
01:10:48,538 --> 01:10:49,747
No.

1169
01:10:49,831 --> 01:10:51,791
Oh, God. It's his machine.

1170
01:10:51,874 --> 01:10:53,709
Elizabeth, it's 3:00 in the morning.

1171
01:10:53,793 --> 01:10:55,962
He's a goddamn drug dealer.
These are his peak hours.

1172
01:10:56,212 --> 01:10:58,131
- Don't tell him you're here.
- Why would I?

1173
01:10:58,423 --> 01:11:00,133
This tastes weird.

1174
01:11:00,216 --> 01:11:02,135
Harley, it's me. I need your services.

1175
01:11:02,218 --> 01:11:03,970
Translate that however you want.

1176
01:11:04,512 --> 01:11:05,972
I'm at...

1177
01:11:07,807 --> 01:11:09,642
- You're at Paul Allen's.
- Who?

1178
01:11:09,725 --> 01:11:12,311
- Paul Allen.
- I want the number, idiot.

1179
01:11:12,395 --> 01:11:14,730
Anyway, I'm at Paul Norman's,
and I'll try you again later.

1180
01:11:14,814 --> 01:11:16,458
If I don't see you at
Canal Bar tomorrow night,

1181
01:11:16,482 --> 01:11:17,775
I'll sic my hair dresser on you.

1182
01:11:18,776 --> 01:11:20,528
Did you know that guy who disappeared?

1183
01:11:20,778 --> 01:11:23,406
Didn't he work at Pierce and Pierce?
Was he a friend of yours?

1184
01:11:23,489 --> 01:11:24,657
No.

1185
01:11:25,450 --> 01:11:26,701
Do you have any coke?

1186
01:11:27,201 --> 01:11:29,203
Or Halcion? I would take a Halcion.

1187
01:11:29,829 --> 01:11:31,289
Listen.

1188
01:11:33,166 --> 01:11:35,084
I would just like to see

1189
01:11:35,168 --> 01:11:36,627
the two of you

1190
01:11:36,836 --> 01:11:37,962
get it on.

1191
01:11:40,089 --> 01:11:41,132
What's wrong with that?

1192
01:11:41,215 --> 01:11:42,550
It's totally disease-free.

1193
01:11:45,261 --> 01:11:46,596
Patrick, you're a lunatic.

1194
01:11:46,679 --> 01:11:48,014
Come on.

1195
01:11:48,431 --> 01:11:50,224
Don't you find Christie attractive?

1196
01:11:50,725 --> 01:11:52,435
Let's not get lewd.

1197
01:11:52,518 --> 01:11:54,645
I'm in no mood for a lewd conversation.

1198
01:11:54,729 --> 01:11:55,980
Come on.

1199
01:11:56,939 --> 01:11:58,566
I think it'd be a turn-on.

1200
01:11:59,192 --> 01:12:00,568
Does he do this all the time?

1201
01:12:03,279 --> 01:12:05,615
Christie, you're not drinking your wine.

1202
01:12:07,575 --> 01:12:09,869
You're telling me you've never
gotten it on with a girl?

1203
01:12:09,952 --> 01:12:11,496
No.

1204
01:12:11,579 --> 01:12:13,039
I'm not a lesbian.

1205
01:12:13,122 --> 01:12:14,832
Why would you think I would be into that?

1206
01:12:15,875 --> 01:12:18,127
Well, you went to Sarah Lawrence,
for one thing.

1207
01:12:18,211 --> 01:12:20,421
Those are Sarah Lawrence guys, Patrick.

1208
01:12:21,005 --> 01:12:22,590
You're making me feel weird.

1209
01:12:27,845 --> 01:12:29,555
Did you know

1210
01:12:29,889 --> 01:12:32,266
that Whitney Houston's debut LP,

1211
01:12:33,017 --> 01:12:35,603
called simply <i>Whitney Houston,</i>

1212
01:12:36,521 --> 01:12:38,648
had four number-one singles on it?

1213
01:12:40,483 --> 01:12:42,109
Did you know that, Christie?

1214
01:12:42,652 --> 01:12:44,904
You actually listen to Whitney Houston?

1215
01:12:46,030 --> 01:12:48,199
You own a Whitney Houston CD?

1216
01:12:50,159 --> 01:12:51,702
More than one?

1217
01:12:53,621 --> 01:12:56,457
It's hard to choose a favorite
among so many great tracks.

1218
01:12:59,293 --> 01:13:00,878
But "The Greatest Love Of All"

1219
01:13:01,379 --> 01:13:04,882
is one of the best,
most powerful songs ever written

1220
01:13:06,384 --> 01:13:09,428
about self-preservation, dignity.

1221
01:13:10,179 --> 01:13:13,975
Its universal message
crosses all boundaries

1222
01:13:14,225 --> 01:13:16,936
and instills one with the hope

1223
01:13:17,895 --> 01:13:21,190
that it's not too late
to better ourselves.

1224
01:13:22,608 --> 01:13:25,111
Since, Elizabeth,

1225
01:13:25,903 --> 01:13:28,823
it's impossible, in this world we live in,

1226
01:13:29,448 --> 01:13:31,075
to empathize with others,

1227
01:13:31,701 --> 01:13:33,619
we can always empathize with ourselves.

1228
01:13:34,829 --> 01:13:36,497
It's an important message.

1229
01:13:37,623 --> 01:13:39,083
Crucial, really.

1230
01:13:41,919 --> 01:13:44,130
And it's beautifully stated on the album.

1231
01:14:56,285 --> 01:14:57,912
Not the face, you bitch!

1232
01:14:57,995 --> 01:15:00,706
Not the fuckin' face,
you piece of bitch trash!

1233
01:16:29,920 --> 01:16:31,505
I want a firm commitment.

1234
01:16:32,548 --> 01:16:34,508
I think, Evelyn,

1235
01:16:34,592 --> 01:16:36,427
that we've lost touch.

1236
01:16:36,719 --> 01:16:38,095
Why? What's wrong?

1237
01:16:41,599 --> 01:16:43,893
My need to engage in homicidal behavior

1238
01:16:43,976 --> 01:16:46,812
on a massive scale cannot be corrected,

1239
01:16:46,896 --> 01:16:49,064
but I have no other way
to fulfill my needs.

1240
01:16:51,275 --> 01:16:52,651
We need to talk.

1241
01:16:53,110 --> 01:16:54,195
Talk about what, Patrick?

1242
01:16:54,278 --> 01:16:56,280
It's over, Evelyn.

1243
01:16:56,363 --> 01:16:57,990
It's all over.

1244
01:16:59,200 --> 01:17:00,534
Touchy, touchy.

1245
01:17:00,618 --> 01:17:02,286
I'm sorry I brought up the wedding.

1246
01:17:02,369 --> 01:17:04,079
Let's just avoid the issue, all right?

1247
01:17:04,622 --> 01:17:06,123
Now, are we having coffee?

1248
01:17:06,207 --> 01:17:08,918
I'm fucking serious.
It's fucking over. Us.

1249
01:17:09,001 --> 01:17:10,544
This is no joke.

1250
01:17:11,712 --> 01:17:13,756
I don't think we should see
each other anymore.

1251
01:17:14,215 --> 01:17:16,300
But your friends are my friends,

1252
01:17:16,592 --> 01:17:18,302
and my friends are your friends.

1253
01:17:19,136 --> 01:17:20,763
I really don't think it would work.

1254
01:17:21,263 --> 01:17:22,423
You have a little something--

1255
01:17:22,473 --> 01:17:25,226
I know that your friends are my friends,

1256
01:17:25,309 --> 01:17:27,394
and I've thought about that.

1257
01:17:28,354 --> 01:17:29,605
You can have them.

1258
01:17:30,940 --> 01:17:32,733
You're really serious, aren't you?

1259
01:17:32,817 --> 01:17:34,151
Yes, I am.

1260
01:17:37,655 --> 01:17:39,281
What about the past?

1261
01:17:39,824 --> 01:17:41,909
- Our past?
- We never really shared one.

1262
01:17:42,660 --> 01:17:45,996
- You're inhuman.
- No, I'm in touch with humanity.

1263
01:17:47,289 --> 01:17:48,999
Evelyn, I'm sorry.

1264
01:17:49,083 --> 01:17:50,209
I just...

1265
01:17:52,294 --> 01:17:53,879
You're not terribly important to me.

1266
01:17:54,421 --> 01:17:55,923
Oh, no.

1267
01:17:56,340 --> 01:17:58,300
No, no.

1268
01:17:59,385 --> 01:18:03,597
I know my behavior can be
erratic sometimes.

1269
01:18:04,807 --> 01:18:06,183
What do you want me to do?

1270
01:18:06,809 --> 01:18:07,977
What is it that you want?

1271
01:18:08,060 --> 01:18:11,397
If you really want to do something for me,
then stop making this scene right now.

1272
01:18:11,480 --> 01:18:14,650
- Oh, God, I can't believe this.
- I'm leaving.

1273
01:18:14,733 --> 01:18:17,027
I've assessed the situation,
and I'm going.

1274
01:18:17,653 --> 01:18:18,737
Where are you going?

1275
01:18:18,821 --> 01:18:20,447
Just leaving.

1276
01:18:20,698 --> 01:18:21,698
But where?

1277
01:18:23,284 --> 01:18:25,327
I have to return some videotapes.

1278
01:18:56,483 --> 01:18:57,484
Here, kitty, kitty.

1279
01:19:14,877 --> 01:19:16,795
Oh, my God. What are you doing?

1280
01:19:17,421 --> 01:19:18,422
Stop that.

1281
01:20:00,839 --> 01:20:02,841
Drop the weapon! Drop it now!

1282
01:20:03,258 --> 01:20:04,760
Get on the ground! Put--

1283
01:20:48,387 --> 01:20:50,264
Burning the midnight oil, Mr. Smith?

1284
01:20:50,597 --> 01:20:52,474
Hey, now don't forget to sign in.

1285
01:22:22,606 --> 01:22:25,275
Harold, it's Bateman, Patrick Bateman.

1286
01:22:26,276 --> 01:22:27,837
You're my lawyer,
so I think you should know

1287
01:22:27,861 --> 01:22:29,071
I've killed a lot of people.

1288
01:22:29,154 --> 01:22:32,116
Some escort girls in the apartment uptown,

1289
01:22:33,200 --> 01:22:35,619
some homeless people, maybe five or ten,

1290
01:22:35,702 --> 01:22:37,496
an NYU girl I met in Central Park.

1291
01:22:37,579 --> 01:22:39,748
I left her in a parking lot
behind some doughnut shop.

1292
01:22:39,832 --> 01:22:42,376
I killed Bethany,
my old girlfriend, with a nail gun,

1293
01:22:42,459 --> 01:22:44,878
and some man,

1294
01:22:44,962 --> 01:22:46,797
some faggot with a dog.

1295
01:22:47,631 --> 01:22:50,676
Last week, I killed another girl

1296
01:22:51,635 --> 01:22:53,053
with a chain saw.

1297
01:22:56,014 --> 01:22:57,141
I had to.

1298
01:22:57,224 --> 01:22:59,059
She almost got away,

1299
01:22:59,143 --> 01:23:00,978
and...

1300
01:23:01,061 --> 01:23:03,480
Someone else there. I can't remember.

1301
01:23:03,564 --> 01:23:04,815
Maybe a model.

1302
01:23:05,357 --> 01:23:06,608
She's dead, too,

1303
01:23:06,984 --> 01:23:08,819
and Paul Allen.

1304
01:23:09,361 --> 01:23:12,823
I killed Paul Allen
with an ax in the face.

1305
01:23:13,073 --> 01:23:16,451
His body is dissolving
in a bathtub in Hell's Kitchen.

1306
01:23:17,661 --> 01:23:19,413
I don't want to leave anything out here.

1307
01:23:19,496 --> 01:23:21,999
I guess I've killed maybe 20 people,

1308
01:23:22,291 --> 01:23:23,834
maybe 40.

1309
01:23:26,044 --> 01:23:28,130
I have tapes of a lot of it.

1310
01:23:29,131 --> 01:23:31,049
Some of the girls have seen the tapes.

1311
01:23:31,592 --> 01:23:33,051
I even...

1312
01:23:41,268 --> 01:23:42,936
I ate some of their brains...

1313
01:23:45,272 --> 01:23:46,690
and I tried to cook a little.

1314
01:23:50,152 --> 01:23:51,820
Tonight I...

1315
01:23:53,197 --> 01:23:56,867
I just had to kill a lot of people,

1316
01:23:57,451 --> 01:23:58,994
and...

1317
01:24:02,706 --> 01:24:03,916
I'm not sure

1318
01:24:04,875 --> 01:24:07,878
I'm gonna get away with it this time.

1319
01:24:10,714 --> 01:24:12,216
So, I mean...

1320
01:24:15,469 --> 01:24:16,803
I guess...

1321
01:24:17,429 --> 01:24:18,972
I'm a pretty...

1322
01:24:20,891 --> 01:24:23,101
I mean, I guess I'm a pretty sick guy.

1323
01:24:25,479 --> 01:24:26,855
So...

1324
01:24:28,190 --> 01:24:29,650
if you get back tomorrow,

1325
01:24:31,443 --> 01:24:33,195
I may show up at Harry's Bar.

1326
01:24:33,612 --> 01:24:34,947
So, you know.

1327
01:24:36,698 --> 01:24:38,659
Keep your eyes open.

1328
01:26:58,340 --> 01:27:00,050
Are you my 2:00?

1329
01:27:00,926 --> 01:27:02,135
No.

1330
01:27:03,804 --> 01:27:04,805
Can I help you?

1331
01:27:06,014 --> 01:27:07,599
I'm looking for...

1332
01:27:08,600 --> 01:27:10,310
Paul Allen's place.

1333
01:27:11,061 --> 01:27:13,021
Doesn't he live here?

1334
01:27:13,271 --> 01:27:14,648
No, he doesn't.

1335
01:27:15,482 --> 01:27:16,775
You sure?

1336
01:27:18,193 --> 01:27:20,070
You saw the ad in the <i>Times?</i>

1337
01:27:20,153 --> 01:27:21,363
No.

1338
01:27:21,696 --> 01:27:23,448
Yeah. I mean, yeah.

1339
01:27:24,199 --> 01:27:25,450
In the <i>Times.</i>

1340
01:27:25,534 --> 01:27:27,077
There was no ad in the <i>Times.</i>

1341
01:27:28,412 --> 01:27:30,038
I think you should go now.

1342
01:27:30,705 --> 01:27:31,998
But I think...

1343
01:27:34,960 --> 01:27:36,378
I want to know what happened here.

1344
01:27:36,461 --> 01:27:38,922
Don't make any trouble, please.

1345
01:27:39,798 --> 01:27:41,341
I suggest you go.

1346
01:27:54,563 --> 01:27:55,856
Don't come back.

1347
01:27:56,148 --> 01:27:57,357
I won't.

1348
01:27:58,191 --> 01:27:59,484
Don't worry.

1349
01:28:30,474 --> 01:28:31,641
Patrick Bateman's office.

1350
01:28:31,725 --> 01:28:33,018
<i>Jean?</i>

1351
01:28:33,101 --> 01:28:35,270
<i>- I need help.</i>
- Patrick, is that you?

1352
01:28:36,396 --> 01:28:37,647
Jean, I'm not--

1353
01:28:38,899 --> 01:28:40,275
Craig McDermott called.

1354
01:28:40,358 --> 01:28:43,487
Wants to meet you, David Van Patten
and Tim Bryce at Harry's for drinks.

1355
01:28:43,737 --> 01:28:45,030
Oh, God.

1356
01:28:45,113 --> 01:28:47,157
What did you say, you dumb bitch?

1357
01:28:47,741 --> 01:28:49,284
Patrick, I can't hear you.

1358
01:28:49,367 --> 01:28:50,994
<i>What am I doing?</i>

1359
01:28:51,661 --> 01:28:53,455
Where are you, Patrick? What's wrong?

1360
01:28:55,207 --> 01:28:57,792
I don't think I'm gonna make it, Jean,

1361
01:28:59,419 --> 01:29:01,755
to the office this afternoon.

1362
01:29:02,255 --> 01:29:03,465
Why?

1363
01:29:04,299 --> 01:29:06,384
<i>Just say no!</i>

1364
01:29:07,636 --> 01:29:09,196
What is it, Patrick? Are you all right?

1365
01:29:09,554 --> 01:29:12,849
Stop sounding so fucking sad!

1366
01:29:13,850 --> 01:29:14,935
<i>Jesus!</i>

1367
01:30:32,387 --> 01:30:33,847
Table for three.

1368
01:30:33,930 --> 01:30:36,370
Bateman, you look a little wild-eyed.
Rough day at the office?

1369
01:30:37,225 --> 01:30:39,728
Hey, look, Bryce is back,
and he's drinking mineral water.

1370
01:30:39,811 --> 01:30:43,189
He's a changed man except he still can't
get a reservation to save his life.

1371
01:30:43,773 --> 01:30:45,442
Why don't you just try 150 Wooster?

1372
01:30:46,067 --> 01:30:48,695
I'm not going anywhere
unless we have a reservation.

1373
01:30:49,029 --> 01:30:51,906
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.

1374
01:30:51,990 --> 01:30:53,408
Come on, faggots, let's get a res.

1375
01:30:53,491 --> 01:30:54,826
Keep your shirt on.

1376
01:30:54,909 --> 01:30:56,328
Maybe lose the suspenders.

1377
01:30:57,245 --> 01:30:58,913
Need a reservation for 8:30.

1378
01:30:58,997 --> 01:31:00,248
Excuse me, gentlemen.

1379
01:31:00,915 --> 01:31:02,083
Right back.

1380
01:31:02,167 --> 01:31:03,960
10:00 would not be any good, no.

1381
01:31:04,044 --> 01:31:05,378
Just fucking call them.

1382
01:31:05,462 --> 01:31:07,440
- Give me the phone. I'll do it.
- I'll call ya back.

1383
01:31:07,464 --> 01:31:09,317
Face it. The Japanese will
own most of this country

1384
01:31:09,341 --> 01:31:12,177
- by the end of the '90s.
- Shut up, Carnes.

1385
01:31:12,260 --> 01:31:13,595
They will not.

1386
01:31:15,472 --> 01:31:17,057
So, Harold,

1387
01:31:18,350 --> 01:31:19,517
did you get my message?

1388
01:31:20,226 --> 01:31:22,187
Jesus, yes. That was hilarious.

1389
01:31:22,270 --> 01:31:23,270
That was you, wasn't it?

1390
01:31:23,313 --> 01:31:24,648
Yeah, naturally.

1391
01:31:24,731 --> 01:31:26,524
Bateman killing Allen
and the escort girls.

1392
01:31:26,608 --> 01:31:28,151
That's fabulous. That's rich.

1393
01:31:28,234 --> 01:31:29,402
What exactly do you mean?

1394
01:31:29,486 --> 01:31:30,779
The message you left.

1395
01:31:30,862 --> 01:31:32,530
By the way, Davis, how's Cynthia?

1396
01:31:32,614 --> 01:31:33,854
You're still seeing her, right?

1397
01:31:33,907 --> 01:31:35,742
Wait, Harold. What do you mean?

1398
01:31:35,825 --> 01:31:37,452
Excuse me. Nothing.

1399
01:31:37,535 --> 01:31:38,953
It's good to see you.

1400
01:31:39,621 --> 01:31:40,914
Is that Edward Towers?

1401
01:31:44,125 --> 01:31:45,377
Davis.

1402
01:31:46,419 --> 01:31:48,380
I'm not one to badmouth anyone.

1403
01:31:48,880 --> 01:31:49,881
Your joke was amusing,

1404
01:31:49,964 --> 01:31:51,424
but come on, man.

1405
01:31:51,508 --> 01:31:53,176
You had one fatal flaw.

1406
01:31:54,386 --> 01:31:56,137
Bateman is such a dork.

1407
01:31:56,846 --> 01:31:59,516
Such a boring, spineless lightweight.

1408
01:31:59,849 --> 01:32:02,102
Now if you said Bryce or McDermott...

1409
01:32:02,644 --> 01:32:04,062
Otherwise, it was amusing.

1410
01:32:04,145 --> 01:32:06,189
Now if you'll excuse me,
I really must be going.

1411
01:32:06,272 --> 01:32:07,691
Wait.

1412
01:32:09,025 --> 01:32:10,026
Stop.

1413
01:32:11,486 --> 01:32:12,946
I did it, Carnes.

1414
01:32:14,572 --> 01:32:15,824
I killed him.

1415
01:32:15,907 --> 01:32:18,243
I'm Patrick Bateman.

1416
01:32:21,788 --> 01:32:23,790
I chopped Allen's fucking head off.

1417
01:32:25,208 --> 01:32:29,045
The whole message I left
on your machine was true.

1418
01:32:30,213 --> 01:32:31,464
Excuse me.

1419
01:32:31,881 --> 01:32:33,216
I really must be going now.

1420
01:32:33,967 --> 01:32:35,343
No, listen.

1421
01:32:36,594 --> 01:32:38,263
Don't you know who I am?

1422
01:32:38,930 --> 01:32:40,348
I'm not Davis.

1423
01:32:40,432 --> 01:32:41,891
I'm Patrick Bateman.

1424
01:32:44,728 --> 01:32:46,563
We talk on the phone all the time.

1425
01:32:48,189 --> 01:32:49,774
Don't you recognize me?

1426
01:32:51,860 --> 01:32:53,403
You're my lawyer.

1427
01:32:55,280 --> 01:32:56,740
Now, Carnes...

1428
01:32:57,782 --> 01:32:59,033
listen.

1429
01:32:59,534 --> 01:33:01,161
Listen very, very carefully.

1430
01:33:05,498 --> 01:33:07,292
I killed Paul Allen...

1431
01:33:09,461 --> 01:33:10,920
and I liked it.

1432
01:33:11,880 --> 01:33:13,965
I can't make myself any clearer.

1433
01:33:14,966 --> 01:33:16,634
But that's simply not possible.

1434
01:33:17,469 --> 01:33:18,909
And I don't find this funny anymore.

1435
01:33:18,970 --> 01:33:21,014
It never was supposed to be.

1436
01:33:21,431 --> 01:33:23,308
- Why isn't it possible?
- It's just not.

1437
01:33:23,391 --> 01:33:26,102
Why not, you stupid bastard?

1438
01:33:27,187 --> 01:33:30,023
Because I had dinner with
Paul Allen twice in London,

1439
01:33:31,232 --> 01:33:32,942
- just ten days ago.
- No, you...

1440
01:33:36,821 --> 01:33:37,906
didn't.

1441
01:33:37,989 --> 01:33:39,491
Now, if you'll excuse me.

1442
01:34:20,782 --> 01:34:23,159
<i>We've seen the results of that mistrust</i>

1443
01:34:23,243 --> 01:34:25,954
<i>in the form of lies, divisions,
and mistakes.</i>

1444
01:34:26,496 --> 01:34:28,873
<i>We need to find a way to cooperate</i>

1445
01:34:28,957 --> 01:34:31,042
<i>while realizing foreign policy</i>

1446
01:34:31,125 --> 01:34:33,002
<i>can't be run by committee.</i>

1447
01:34:33,795 --> 01:34:36,297
<i>And I believe there's now
the growing sense</i>

1448
01:34:36,381 --> 01:34:39,592
<i>that we can accomplish
more by cooperating.</i>

1449
01:34:40,510 --> 01:34:41,761
<i>And, in the end,</i>

1450
01:34:41,845 --> 01:34:44,722
<i>this may be the eventual
blessing in disguise</i>

1451
01:34:44,806 --> 01:34:46,349
<i>to come out of the Iran-Contra mess.</i>

1452
01:34:46,432 --> 01:34:48,184
How can he lie like that?

1453
01:34:50,228 --> 01:34:52,105
- How can he pull that shit?
- What shit?

1454
01:34:52,188 --> 01:34:54,065
Now where do we have reservations at?

1455
01:34:54,691 --> 01:34:57,419
I mean, I'm not really hungry, but
I'd like to have reservations someplace.

1456
01:34:57,443 --> 01:34:59,195
How can you be so fucking...

1457
01:35:00,488 --> 01:35:01,781
I don't know...

1458
01:35:01,865 --> 01:35:02,907
cool about it?

1459
01:35:02,991 --> 01:35:05,076
Some guys are just born cool, I guess.

1460
01:35:11,249 --> 01:35:12,584
Bateman.

1461
01:35:13,668 --> 01:35:15,169
What are you so fucking zany about?

1462
01:35:15,253 --> 01:35:17,547
I'm just a happy camper.

1463
01:35:18,756 --> 01:35:20,008
Rockin' and a-rollin'!

1464
01:35:22,051 --> 01:35:23,386
Oh, brother! Look,

1465
01:35:23,469 --> 01:35:26,890
he presents himself
as this harmless old codger, but

1466
01:35:27,390 --> 01:35:28,474
inside...

1467
01:35:28,558 --> 01:35:30,143
But inside...

1468
01:35:31,352 --> 01:35:33,229
<i>But inside doesn't matter.</i>

1469
01:35:34,480 --> 01:35:36,357
Inside? Yes? Inside?

1470
01:35:36,441 --> 01:35:38,586
Believe it or not, Bryce,
we're actually listening to you.

1471
01:35:38,610 --> 01:35:40,194
Come on, Bateman,

1472
01:35:40,278 --> 01:35:41,321
what do you think?

1473
01:35:44,198 --> 01:35:45,491
Whatever.

1474
01:35:45,575 --> 01:35:47,952
Whose moronic idea was it
to order dry beers?

1475
01:35:49,078 --> 01:35:50,580
I need a scotch.

1476
01:36:06,721 --> 01:36:08,681
<i>There are no more barriers to cross.</i>

1477
01:36:09,807 --> 01:36:13,436
<i>All I have in common
with the uncontrollable and the insane,</i>

1478
01:36:13,519 --> 01:36:15,480
<i>the vicious and the evil,</i>

1479
01:36:15,563 --> 01:36:19,192
<i>all the mayhem I have caused
and my utter indifference toward it,</i>

1480
01:36:19,275 --> 01:36:21,152
<i>I have now surpassed.</i>

1481
01:36:24,614 --> 01:36:26,908
<i>My pain is constant and sharp,</i>

1482
01:36:27,408 --> 01:36:30,119
<i>and I do not hope
for a better world for anyone.</i>

1483
01:36:31,371 --> 01:36:34,916
<i>In fact, I want my pain
to be inflicted on others.</i>

1484
01:36:35,959 --> 01:36:37,794
<i>I want no one to escape.</i>

1485
01:36:40,254 --> 01:36:42,256
<i>But even after admitting this,</i>

1486
01:36:42,632 --> 01:36:44,258
<i>there is no catharsis.</i>

1487
01:36:44,884 --> 01:36:47,303
<i>My punishment continues to elude me,</i>

1488
01:36:47,720 --> 01:36:50,181
<i>and I gain no deeper knowledge of myself.</i>

1489
01:36:51,015 --> 01:36:54,102
<i>No new knowledge can be
extracted from my telling.</i>

1490
01:36:54,852 --> 01:36:58,272
<i>This confession has meant nothing.</i>


