1
00:00:17,040 --> 00:00:20,840
<c.font-style_italic>We have a vacancy and your name has come up.

2
00:00:20,920 --> 00:00:21,800
He is well.

3
00:00:25,200 --> 00:00:28,160
Veronica. Tomas won't wake up.

4
00:00:49,960 --> 00:00:51,760
Who the hell is this?

5
00:00:57,480 --> 00:00:58,640
Do you know who it is?

6
00:01:18,400 --> 00:01:19,960
My name is Nassir.

7
00:01:25,480 --> 00:01:26,840
No.

8
00:01:43,040 --> 00:01:45,880
I was with Nils that night.

9
00:01:45,960 --> 00:01:47,120
Where?

10
00:01:48,880 --> 00:01:50,400
At the pizzeria.

11
00:01:56,680 --> 00:01:59,080
Did you see the boy who almost killed your daughter

12
00:01:59,160 --> 00:02:00,600
and asked if he wanted a ride?

13
00:02:04,000 --> 00:02:07,520
Yes, but at the time I didn't know.

14
00:02:07,600 --> 00:02:09,480
Do you mean to say it was pure coincidence?

15
00:02:10,480 --> 00:02:12,000
Yes, I think so.

16
00:02:29,480 --> 00:02:32,560
I didn't know it was important.

17
00:03:46,640 --> 00:03:50,080
But we have his GPS history in the car

18
00:03:54,040 --> 00:03:56,320
He never goes to Nils' house, like I said,

19
00:03:56,400 --> 00:03:59,320
but in the opposite direction, here.

20
00:04:01,320 --> 00:04:03,440
Is it the quarry?

21
00:04:03,480 --> 00:04:06,600
Exactly. He stops on the road, here,

22
00:04:12,600 --> 00:04:16,280
Let's find out.

23
00:04:24,560 --> 00:04:26,080
Do you like it here?

24
00:04:33,680 --> 00:04:35,440
It is good.

25
00:04:46,840 --> 00:04:51,600
Have you ever wanted to go to a bigger city?

26
00:05:07,920 --> 00:05:12,480
Well... Then we had Liv and...

27
00:05:13,920 --> 00:05:15,920
I understand.

28
00:06:26,040 --> 00:06:27,880
It depends on who you ask.

29
00:06:33,560 --> 00:06:36,040
I received a job offer in Stockholm.

30
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
Do you want to accept?

31
00:06:43,320 --> 00:06:44,400
Yes I want.

32
00:07:09,080 --> 00:07:11,680
I want us to search this entire area.

33
00:07:16,800 --> 00:07:18,520
Exactly. Good. Excellent.

34
00:07:18,600 --> 00:07:22,080
Wait. Turn here. Stop here. Get in there.

35
00:07:22,160 --> 00:07:23,480
He is well.

36
00:07:30,320 --> 00:07:32,200
How did this escape us?

37
00:07:33,320 --> 00:07:34,480
It must be new.

38
00:07:38,480 --> 00:07:40,000
This is Nassir.

39
00:07:52,640 --> 00:07:54,360
He is well. Excellent. Goodbye.

40
00:07:56,800 --> 00:07:58,600
Let's go.

41
00:08:07,400 --> 00:08:09,560
to the quarry.

42
00:08:09,640 --> 00:08:10,760
He is well.

43
00:08:14,200 --> 00:08:16,640
But we will need more.

44
00:08:36,360 --> 00:08:38,640
And find out where Tom is.

45
00:08:40,720 --> 00:08:42,720
Yes.

46
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
Yes, I'm coming!

47
00:08:56,800 --> 00:08:58,040
Hello.

48
00:08:58,120 --> 00:09:00,400
I'm looking for Tom. Is he there?

49
00:09:04,560 --> 00:09:07,000
Yes, I think so.

50
00:09:20,440 --> 00:09:23,840
What can I do for you, sir. Agent?

51
00:09:24,640 --> 00:09:27,360
Like I said, I need to talk to Tom.

52
00:09:36,560 --> 00:09:40,080
And you don't know where he could be?

53
00:09:40,160 --> 00:09:42,040
Was it for a friend or relative?

54
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
It was just him and Nils.

55
00:09:57,000 --> 00:09:59,160
I'm full. Can I leave?

56
00:10:00,440 --> 00:10:02,560
Did you say thank you for dinner?

57
00:10:02,640 --> 00:10:04,720
Thanks for dinner. It was good.

58
00:10:10,360 --> 00:10:11,960
Where did you learn to do this?

59
00:10:17,720 --> 00:10:20,560
So I spent a lot of time in Kyoto.

60
00:10:24,640 --> 00:10:26,040
Liv!

61
00:10:27,880 --> 00:10:29,840
There's food here.

62
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
I'll be back soon.

63
00:10:58,240 --> 00:10:59,920
How are you?

64
00:11:00,840 --> 00:11:02,160
I am fine.

65
00:11:04,840 --> 00:11:06,720
You can talk to me.

66
00:11:10,920 --> 00:11:12,560
What's going on?

67
00:11:18,520 --> 00:11:21,040
There's a guy I like.

68
00:11:23,960 --> 00:11:26,840
But Molly likes him too.

69
00:11:28,320 --> 00:11:30,840
And who does he want to be with?

70
00:11:31,640 --> 00:11:33,120
I don't know.

71
00:11:33,680 --> 00:11:35,000
Maybe with me.

72
00:11:37,040 --> 00:11:39,080
So why are you sad?

73
00:11:50,960 --> 00:11:52,280
I'm not making a face.

74
00:11:53,120 --> 00:11:54,880
Come on, what are you thinking?

75
00:12:00,000 --> 00:12:02,360
I'm not so sure.

76
00:12:03,360 --> 00:12:04,640
Of course I would.

77
00:12:05,800 --> 00:12:07,840
We are best friends.

78
00:12:11,600 --> 00:12:15,080
Come have dinner with us. It's delicious.

79
00:12:39,240 --> 00:12:41,880
They believe in reincarnation, don't they?

80
00:12:41,960 --> 00:12:43,120
Buddhists believe.

81
00:12:43,200 --> 00:12:49,000
samsara.

82
00:14:15,120 --> 00:14:17,000
The victim died of hypoxia.

83
00:14:23,560 --> 00:14:25,880
What leads you to believe he was sedated?

84
00:14:33,800 --> 00:14:36,240
I'm not sure, but it's my theory.

85
00:15:38,520 --> 00:15:40,360
Thanks!

86
00:15:48,600 --> 00:15:50,400
Are you coming?

87
00:16:09,680 --> 00:16:11,440
Why don't you call them?

88
00:16:13,680 --> 00:16:15,600
I'll give them five more minutes.

89
00:16:18,200 --> 00:16:20,680
Fuck it.

90
00:16:25,520 --> 00:16:30,040
SPEED CAMERA IMAGES

91
00:16:30,120 --> 00:16:32,240
Nassir!

92
00:16:48,720 --> 00:16:50,640
He never took Nils home.

93
00:16:55,080 --> 00:16:57,160
at the pizzeria at 8:58 p.m.

94
00:17:07,000 --> 00:17:09,360
Better tell us what happened.

95
00:17:13,160 --> 00:17:15,240
Bjorn...

96
00:17:19,120 --> 00:17:22,600
He drugged Nils and buried him alive!

97
00:17:27,160 --> 00:17:28,960
No.

98
00:17:41,000 --> 00:17:43,560
Clara! We already got him.

99
00:17:49,200 --> 00:17:50,680
Excellent.

100
00:18:04,760 --> 00:18:06,560
Hello!

101
00:18:10,040 --> 00:18:12,600
What will you want?

102
00:18:12,680 --> 00:18:14,640
White.

103
00:18:26,440 --> 00:18:28,240
One second. I have to answer this call.

104
00:18:34,000 --> 00:18:36,320
Yes, right.

105
00:19:05,520 --> 00:19:07,680
Hello! Everything is fine?

106
00:19:16,280 --> 00:19:18,320
<c.font-style_italic>I keep an eye on the Lindqvist brothers

107
00:19:18,400 --> 00:19:20,880
<c.font-style_italic>or follow the gang

108
00:19:25,000 --> 00:19:26,360
What? Are you sure?

109
00:19:32,520 --> 00:19:34,000
<c.font-style_italic>Now, we have Björn.

110
00:19:38,440 --> 00:19:40,400
Thank you very much. Goodbye.

111
00:19:42,520 --> 00:19:44,440
I just spoke to Rasmus.

112
00:19:48,680 --> 00:19:50,040
What it was? Did something happen?

113
00:20:26,720 --> 00:20:29,200
Three Jäger and a sparkling water, please.

114
00:20:47,520 --> 00:20:50,640
What did you think of the group meeting?

115
00:20:52,280 --> 00:20:53,840
It was good.

116
00:20:57,720 --> 00:21:01,680
But for me, it really changed my life.

117
00:21:10,120 --> 00:21:12,000
Goodbye.

118
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
Hello.

119
00:21:59,760 --> 00:22:02,920
I don't understand. Did you block me?

120
00:22:32,600 --> 00:22:34,400
If you don't want to see me, say so.

121
00:22:34,520 --> 00:22:36,920
Don't blame someone else.

122
00:23:08,280 --> 00:23:10,520
and, suddenly, nothing.

123
00:23:11,600 --> 00:23:14,360
I think they realized they went too far

124
00:23:21,560 --> 00:23:25,000
Isso com o carro. What day was it?

125
00:23:25,080 --> 00:23:28,680
Last Monday, I think. Why?

126
00:23:30,800 --> 00:23:32,680
I... I have to...

127
00:24:00,000 --> 00:24:01,320
Damn!

128
00:25:39,520 --> 00:25:43,160
Sorry. I was being an idiot.

129
00:25:45,160 --> 00:25:46,800
What does this mean?

130
00:26:49,400 --> 00:26:53,000
Sebastian, can I see your hands?

131
00:26:57,240 --> 00:26:59,000
What happened?

132
00:27:02,920 --> 00:27:05,120
Have you been playing with firecrackers?

133
00:27:12,240 --> 00:27:14,760
It's very important that you tell me the truth.

134
00:27:34,360 --> 00:27:37,000
No. We'll meet later.

135
00:27:43,560 --> 00:27:46,360
Did he say where he was?

136
00:27:46,440 --> 00:27:48,560
Alice's father was going to take him home,

137
00:27:48,640 --> 00:27:53,320
but left him in the middle of nowhere.

138
00:28:04,680 --> 00:28:06,400
Something happened.

139
00:28:08,720 --> 00:28:11,360
Throw it. Play inside! Run away!

140
00:28:11,440 --> 00:28:14,040
We were just joking, but...

141
00:28:14,120 --> 00:28:15,760
Someone got hurt.

142
00:28:16,920 --> 00:28:19,240
So Nisse and I discussed it.

143
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
You are crazy!

144
00:28:30,520 --> 00:28:32,560
Go away!

145
00:28:34,920 --> 00:28:36,560
And he went home alone.

146
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
It was the last time I saw him.

147
00:28:58,520 --> 00:29:00,920
It's all my fault.

148
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
No, nothing is your fault, Sebastian.

149
00:29:12,880 --> 00:29:14,960
And now he's dead.

150
00:29:23,680 --> 00:29:25,200
Listen...

151
00:29:27,680 --> 00:29:29,360
Listen...

152
00:29:43,080 --> 00:29:45,040
Go help with the water balloons outside.

153
00:29:45,120 --> 00:29:47,680
I'll be right there, Sebastian.

154
00:30:04,720 --> 00:30:07,000
Wait. I'll call you now. Goodbye.

155
00:30:08,160 --> 00:30:09,960
Bad news.

156
00:30:20,120 --> 00:30:25,440
Bjorn. We don't think you killed Nils.

157
00:30:42,440 --> 00:30:44,880
So I went to Tom.

158
00:30:50,160 --> 00:30:53,240
Then I saw Nils at the pizzeria.

159
00:31:06,440 --> 00:31:10,160
Then, I saw an isolated place. And I stopped there.

160
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
But...

161
00:31:16,320 --> 00:31:17,720
I couldn't.

162
00:31:19,320 --> 00:31:22,680
So I left it there.

163
00:31:24,080 --> 00:31:25,440
And I left.

164
00:31:36,720 --> 00:31:38,640
We thought so too, but...

165
00:31:42,560 --> 00:31:44,800
You couldn't have tracked him down later?

166
00:31:44,880 --> 00:31:45,840
No.

167
00:31:50,800 --> 00:31:53,000
And Tom? Nothing new from surveillance?

168
00:32:00,360 --> 00:32:02,640
It wasn't your decision.

169
00:32:02,720 --> 00:32:03,920
No.

170
00:32:14,360 --> 00:32:16,240
Never do that again.

171
00:32:50,160 --> 00:32:51,400
With psychedelic rock,

172
00:33:01,240 --> 00:33:03,240
Okay.

173
00:33:03,960 --> 00:33:06,200
A magic mushroom, perhaps?

174
00:33:17,000 --> 00:33:21,320
Thank you very much! I'll be back soon.

175
00:33:28,920 --> 00:33:29,960
Molly, wait!

176
00:33:33,560 --> 00:33:35,080
Molly!

177
00:33:37,000 --> 00:33:38,520
Molly, stop!

178
00:33:41,080 --> 00:33:42,360
You promised me.

179
00:34:36,240 --> 00:34:39,400
<c.font-style_italic>Do you have any suspects at the moment?

180
00:34:43,920 --> 00:34:46,760
<c.font-style_italic>And that's all we can say.

181
00:34:52,080 --> 00:34:53,840
<c.font-style_italic>Like I said, it's an ongoing investigation

182
00:34:53,920 --> 00:34:58,040
<c.font-style_italic>and we ask that rumors do not spread.

183
00:34:58,120 --> 00:35:00,120
<c.font-style_italic>Many expressed concern...

184
00:35:14,760 --> 00:35:15,600
Am I?

185
00:35:29,160 --> 00:35:30,840
<c.font-style_italic>which has several installations in this area.

186
00:35:38,920 --> 00:35:40,840
Yes, great.

187
00:35:40,920 --> 00:35:43,880
<c.font-style_italic> - I'll do that.

188
00:35:48,320 --> 00:35:49,760
Are you coming too?

189
00:36:15,320 --> 00:36:16,720
What's the plan?

190
00:36:16,800 --> 00:36:18,520
Go in and see if we find anything.

191
00:36:18,960 --> 00:36:21,240
OK. Do we have a search warrant?

192
00:36:21,320 --> 00:36:23,840
No, we don't.

193
00:37:17,040 --> 00:37:20,000
Stolen things, iPads and trash.

194
00:37:29,400 --> 00:37:32,280
Rasmus.

195
00:37:55,000 --> 00:37:57,600
that someone was trapped or injured here.

196
00:37:57,680 --> 00:37:59,080
He is well.

197
00:38:25,720 --> 00:38:27,080
But this one works.

198
00:38:33,240 --> 00:38:37,320
I don't know. Molly is upset and hates me.

199
00:38:38,400 --> 00:38:41,720
But I don't even have the energy to care.

200
00:38:43,440 --> 00:38:44,880
He is well.

201
00:39:04,320 --> 00:39:05,680
You were right.

202
00:39:08,360 --> 00:39:10,280
Don't be so happy.

203
00:39:11,960 --> 00:39:13,520
So who is he?

204
00:39:14,040 --> 00:39:15,360
Does it matter?

205
00:39:30,560 --> 00:39:33,040
What would you think of...?

206
00:39:34,560 --> 00:39:35,680
Of...?

207
00:39:38,760 --> 00:39:42,000
Let dad rest in peace.

208
00:40:04,080 --> 00:40:05,280
Give me your hand.

209
00:42:00,440 --> 00:42:02,640
My boss wants to talk to you.

210
00:42:16,960 --> 00:42:18,040
Your cell phone.

211
00:42:34,440 --> 00:42:38,120
Translation: Dina Guimarães

