1
00:01:07,349 --> 00:01:10,764
<i>In 1964, I was a young man
writer living in Paris.</i>

2
00:01:11,120 --> 00:01:13,908
<i>I had written some articles
about Alberto Giacometti,</i>

3
00:01:14,008 --> 00:01:17,908
<i>one of the most prominent and
respected artists of their generation.</i>

4
00:01:18,708 --> 00:01:21,608
<i>I had become good friends with
Giacometti and his brother Diego.</i>

5
00:01:21,708 --> 00:01:25,608
<i>And one day after an exhibition
He asked me to sit for a portrait.</i>

6
00:01:25,708 --> 00:01:28,608
<i>He told me it wouldn't be long
more than two or three hours.</i>

7
00:01:28,908 --> 00:01:31,408
<i>One afternoon, at most.</i>

8
00:01:40,040 --> 00:01:42,305
THE ART OF FRIENDSHIP

9
00:01:43,405 --> 00:01:45,805
The exhibition was beautiful.

10
00:01:47,287 --> 00:01:49,005
I think never
He is completely happy.

11
00:01:49,105 --> 00:01:51,405
But he asked me to
pose for him.

12
00:01:52,705 --> 00:01:55,005
Yes, exactly, I'm going
to return in a few...

13
00:01:55,405 --> 00:01:56,605
Yes...

14
00:01:56,705 --> 00:01:58,805
He said it would be very brief.

15
00:02:22,141 --> 00:02:23,441
Excuse me.

16
00:02:34,690 --> 00:02:36,280
HIPPOLYTE STREET MAINDRON

17
00:03:04,680 --> 00:03:06,480
It's okay

18
00:03:10,639 --> 00:03:12,139
Hello, Jim!

19
00:03:12,239 --> 00:03:13,639
Hello how are you?

20
00:03:13,739 --> 00:03:16,139
- Very well and you?
- Fine, thanks.

21
00:03:19,273 --> 00:03:21,425
I'm going to lunch, Alberto.
Do you want to come?

22
00:03:24,125 --> 00:03:24,925
It's okay

23
00:03:25,075 --> 00:03:27,411
I'm going to <i>Le Dome</i>.
Do you want to accompany me?

24
00:03:27,511 --> 00:03:29,511
I would love to, but I think
we are about to start...

25
00:03:29,579 --> 00:03:31,679
Right, you're next
victim of my husband.

26
00:03:31,779 --> 00:03:33,479
- Have fun.
- Enjoy your lunch.

27
00:05:03,105 --> 00:05:05,069
- Oh, Jim.
- Diego, hello.

28
00:05:05,169 --> 00:05:06,669
I didn't know you would come.

29
00:05:06,769 --> 00:05:08,869
- How are you?
- Good.

30
00:05:10,139 --> 00:05:12,462
- What is this?
- I just made this base,

31
00:05:12,562 --> 00:05:15,062
but it can be a little...

32
00:05:17,961 --> 00:05:20,798
- This one?
- Yes.

33
00:05:30,320 --> 00:05:32,436
How are you?

34
00:05:36,398 --> 00:05:38,498
The base is perfect.

35
00:05:38,698 --> 00:05:41,198
My sculpture is shit.

36
00:06:07,888 --> 00:06:09,900
It's useless.

37
00:06:31,498 --> 00:06:33,298
It's okay

38
00:08:22,630 --> 00:08:24,930
You have the head of a brute.

39
00:08:25,830 --> 00:08:28,030
- Oh, thank you.
- Yes.

40
00:08:28,330 --> 00:08:30,430
You look like a bully.

41
00:08:30,930 --> 00:08:32,430
Thank you.

42
00:08:33,430 --> 00:08:38,030
If I painted you how I see you now
and a policeman saw this painting,

43
00:08:38,230 --> 00:08:41,030
you would end up in prison,
in a jiffy.

44
00:08:41,130 --> 00:08:42,930
So maybe,
We shouldn't continue.

45
00:08:42,980 --> 00:08:47,330
No, it's okay. Why not?
I will be able to paint you as I see you.

46
00:08:47,730 --> 00:08:50,130
- You're sure?
- Of course.

47
00:08:50,430 --> 00:08:52,230
It's impossible.

48
00:10:33,467 --> 00:10:37,567
And, just so you know, also
It is impossible to finish a portrait.

49
00:10:38,367 --> 00:10:39,667
What do you mean?

50
00:10:39,767 --> 00:10:40,967
Well...

51
00:10:41,067 --> 00:10:45,367
The portraits used to be finished,
They had to be finished.

52
00:10:46,486 --> 00:10:51,586
They were necessary, as
substitutes for photographs.

53
00:10:52,886 --> 00:10:56,486
Now, the portraits
they don't make sense.

54
00:10:58,981 --> 00:11:01,981
So what we are
doing doesn't make sense.

55
00:11:02,246 --> 00:11:04,681
And it's impossible.

56
00:11:05,433 --> 00:11:09,481
And I'm not even doing it,
I can only try to do it.

57
00:11:17,135 --> 00:11:21,335
So, with this movement,
We are done for today.

58
00:11:31,337 --> 00:11:32,437
It's a start.

59
00:11:32,487 --> 00:11:34,037
Yes, yes.

60
00:11:34,596 --> 00:11:37,437
It's not finished yet.
You can come back tomorrow, right?

61
00:11:37,487 --> 00:11:39,437
Yes, sure, but I have...

62
00:11:39,637 --> 00:11:43,337
- You have what?
- A flight the next day.

63
00:11:45,124 --> 00:11:45,924
Alright.

64
00:11:46,024 --> 00:11:48,024
- Is there enough time?
- Yes of course.

65
00:11:48,124 --> 00:11:49,124
So...

66
00:11:49,224 --> 00:11:52,024
- At the same time tomorrow?
- Yes, thanks.

67
00:11:52,324 --> 00:11:54,424
No, thanks to you.

68
00:11:55,679 --> 00:11:58,179
We'll see if I
thank you tomorrow,

69
00:11:58,679 --> 00:12:00,979
after you
torture a little more.

70
00:12:01,479 --> 00:12:02,879
You've made quite a bit of progress.

71
00:12:02,929 --> 00:12:05,579
I don't know if "progress"
is the right word.

72
00:12:05,779 --> 00:12:07,979
- What is the appropriate word?
- Disgusting!

73
00:12:08,179 --> 00:12:10,279
Exactly, that's it.

74
00:12:10,479 --> 00:12:11,579
- Hi beautiful.
- Hello.

75
00:12:12,479 --> 00:12:13,879
Hello, my little gray man.

76
00:12:14,079 --> 00:12:15,679
- It's cold, isn't it?
- No no.

77
00:12:15,979 --> 00:12:17,879
But look, I found something.

78
00:12:17,979 --> 00:12:19,179
I found something just for you.

79
00:12:19,379 --> 00:12:20,779
Just for you.
Do you like it?

80
00:12:21,079 --> 00:12:22,579
You are naughty.

81
00:12:22,679 --> 00:12:24,679
Caroline, do you know James?

82
00:12:25,079 --> 00:12:27,079
James? No.
Hello James.

83
00:12:27,179 --> 00:12:29,179
Yes, nice to see you again.

84
00:12:29,479 --> 00:12:31,479
- So, see you tomorrow?
- Yes.

85
00:12:31,579 --> 00:12:33,279
Good, good.
Thank you.

86
00:12:33,479 --> 00:12:34,779
No, thanks to you.

87
00:12:34,829 --> 00:12:37,055
What's happening?
Don't you want to leave?

88
00:12:44,338 --> 00:12:46,138
And here.

89
00:12:47,038 --> 00:12:47,738
And here.

90
00:12:47,838 --> 00:12:50,038
- No no.
- Again, again.

91
00:13:10,317 --> 00:13:13,717
<i>Every night after we see each other,
Giacometti worked with Caroline,</i>

92
00:13:13,917 --> 00:13:18,517
<i>a prostitute he was dating
openly for three years.</i>

93
00:13:19,396 --> 00:13:21,617
- Is it already?
- Yes.

94
00:13:22,117 --> 00:13:24,417
<i>It had become his
main model,</i>

95
00:13:24,517 --> 00:13:26,917
<i>your night companion</i>

96
00:13:28,417 --> 00:13:30,417
<i>and his obsession.</i>

97
00:15:11,015 --> 00:15:13,615
I will also miss Paris.

98
00:15:14,815 --> 00:15:16,815
- I'll see you in a minute.
- Hello James.

99
00:15:16,865 --> 00:15:18,415
- Hello Pierre, how are you?
-James.

100
00:15:18,515 --> 00:15:20,615
- I saw the portrait.
- AND?

101
00:15:20,665 --> 00:15:21,815
Well...

102
00:15:22,084 --> 00:15:24,284
Pierre believes that
You will never be able to sell it.

103
00:15:24,334 --> 00:15:25,584
I never said that.

104
00:15:25,634 --> 00:15:27,810
Surely it has to do more
with the subject than with the painting.

105
00:15:27,834 --> 00:15:31,084
I won't give it to you anyway
to you Pierre, I will give it to Lord.

106
00:15:31,134 --> 00:15:32,684
It's very nice.

107
00:15:33,885 --> 00:15:36,684
It's turning out great, maybe
be the best you've ever done.

108
00:15:36,884 --> 00:15:39,484
Now that you say it,
maybe it will destroy it.

109
00:15:41,454 --> 00:15:42,454
Typical.

110
00:15:42,504 --> 00:15:44,654
- Do you have a coffee?
- I would love to, thank you.

111
00:15:44,704 --> 00:15:46,854
No, we have to work.

112
00:15:48,029 --> 00:15:50,354
- Nice to see you Pierre.
- Likewise.

113
00:15:50,754 --> 00:15:52,854
- See you later.
- See you.

114
00:15:53,454 --> 00:15:55,054
Good day.

115
00:16:10,790 --> 00:16:12,654
What are you doing?

116
00:16:12,754 --> 00:16:14,154
Does it bother you?

117
00:16:56,810 --> 00:16:59,010
Oh hell!

118
00:17:00,553 --> 00:17:02,753
I don't know how to do this anymore.

119
00:17:04,426 --> 00:17:06,353
You can stay, right?

120
00:17:06,853 --> 00:17:09,253
I'm supposed to leave tomorrow.

121
00:17:11,075 --> 00:17:13,075
But I can...

122
00:17:13,175 --> 00:17:14,275
One more day?

123
00:17:14,325 --> 00:17:17,975
A day or two, at most.
And if in the end nothing good comes of it

124
00:17:18,575 --> 00:17:20,975
I can give up
painting forever.

125
00:17:21,275 --> 00:17:22,575
Don't laugh.

126
00:17:22,775 --> 00:17:24,275
I'm sorry.

127
00:17:28,070 --> 00:17:29,870
Have you always been like this?

128
00:17:30,270 --> 00:17:31,470
As?

129
00:17:31,570 --> 00:17:34,370
- So unsure of your ability.
- Of course.

130
00:17:34,970 --> 00:17:36,870
Every year it gets worse.

131
00:17:37,270 --> 00:17:39,370
But every year you
you become more successful.

132
00:17:39,470 --> 00:17:43,270
What better breeding ground?
for doubt than success.

133
00:17:44,125 --> 00:17:45,225
don't smile

134
00:17:45,325 --> 00:17:46,925
- You did it.
- I didn't do it.

135
00:17:47,025 --> 00:17:49,125
- You did it.
- I didn't smile.

136
00:18:00,070 --> 00:18:01,770
Oh damn!

137
00:18:03,688 --> 00:18:05,388
This is going very bad.

138
00:18:07,677 --> 00:18:10,177
It doesn't even have
meaning to finish it.

139
00:18:10,300 --> 00:18:12,100
So why are we here?

140
00:18:12,150 --> 00:18:13,400
That?

141
00:18:13,450 --> 00:18:14,900
I said why are we here?

142
00:18:15,100 --> 00:18:16,700
It works for me.

143
00:18:16,800 --> 00:18:21,100
It's what I deserve after 35 years
of dishonesty, I suppose.

144
00:18:21,500 --> 00:18:25,000
That's what I am,
dishonest, a liar.

145
00:18:25,100 --> 00:18:26,700
Dishonesty?
What do you mean?

146
00:18:26,800 --> 00:18:31,300
All these years I've been showing
things that were all unfinished.

147
00:18:33,247 --> 00:18:36,047
Maybe there shouldn't be
started first.

148
00:18:36,747 --> 00:18:40,247
But if I hadn't shown them,
I would have felt like a coward.

149
00:18:41,522 --> 00:18:43,322
Don't know.
I'm neurotic.

150
00:18:44,140 --> 00:18:45,722
I understand.

151
00:18:46,280 --> 00:18:49,422
I had a friend who was so
neurotic who ended up committing suicide.

152
00:18:52,392 --> 00:18:53,992
I'm sorry.

153
00:18:54,492 --> 00:18:56,392
Did you ever think about that?

154
00:18:56,592 --> 00:18:58,292
Suicide?

155
00:18:58,692 --> 00:19:01,292
Every day.
Of course.

156
00:19:02,496 --> 00:19:05,592
It's not that I feel
that life is bad,

157
00:19:06,634 --> 00:19:10,434
but I think that death must
be the most fascinating experience.

158
00:19:10,934 --> 00:19:12,034
Just...

159
00:19:12,937 --> 00:19:14,837
I'm just curious.

160
00:19:18,736 --> 00:19:22,536
The best way would be to cut yourself
the throat from ear to ear.

161
00:19:23,221 --> 00:19:25,936
I don't know if I would have the courage
to do that.

162
00:19:27,061 --> 00:19:30,336
You could take sleeping pills,
But that wouldn't be suicide, would it?

163
00:19:31,667 --> 00:19:33,567
That's just sleeping.

164
00:19:35,764 --> 00:19:38,564
cut your veins
it doesn't make sense.

165
00:19:39,467 --> 00:19:43,067
What really
attracts, is burning me alive.

166
00:19:43,599 --> 00:19:46,867
That would be something.
That's what I would like to do.

167
00:19:46,967 --> 00:19:48,567
Well do it, or shut up.

168
00:19:48,667 --> 00:19:50,067
- Maybe I will.
- My God.

169
00:19:50,167 --> 00:19:53,367
Maybe I'll do it, so as not to have
than to hear you talk more about it.

170
00:19:53,467 --> 00:19:54,967
Please do it.

171
00:19:55,067 --> 00:19:56,067
I would do it.

172
00:19:56,117 --> 00:19:59,567
The only problem is that only
you can do it once.

173
00:20:02,711 --> 00:20:05,411
Here you go.
From the gallery.

174
00:20:12,148 --> 00:20:14,148
- God.
- That?

175
00:20:15,122 --> 00:20:15,948
Two.

176
00:20:16,076 --> 00:20:17,576
two million

177
00:20:18,690 --> 00:20:21,090
Something for you.

178
00:20:21,490 --> 00:20:23,490
A little for me.

179
00:20:26,267 --> 00:20:27,967
And the rest...

180
00:20:28,067 --> 00:20:29,567
is saved.

181
00:20:30,136 --> 00:20:32,236
Oh, God.
How far-fetched.

182
00:20:32,436 --> 00:20:33,336
That?

183
00:20:33,436 --> 00:20:35,436
I thought you were less pretentious.

184
00:20:35,536 --> 00:20:37,236
- Was that pretentious?
- A bit.

185
00:20:37,336 --> 00:20:39,736
- Yes, but it was funny.
- TRUE.

186
00:20:39,836 --> 00:20:42,436
I have several million
hidden here.

187
00:20:42,636 --> 00:20:43,636
Where?

188
00:20:43,736 --> 00:20:46,836
That's the problem, they are so good
hidden that I don't know where they are.

189
00:20:46,886 --> 00:20:48,936
So why
hide two million more?

190
00:20:49,036 --> 00:20:50,336
What else could I do?

191
00:20:50,536 --> 00:20:52,536
Put it in the bank.

192
00:20:53,663 --> 00:20:55,563
You can't trust the banks.

193
00:20:56,760 --> 00:20:58,360
You are Swiss.

194
00:20:58,460 --> 00:20:59,560
No.

195
00:20:59,660 --> 00:21:01,160
Italian Swiss.

196
00:21:01,904 --> 00:21:03,660
Oh my God.

197
00:21:04,563 --> 00:21:07,360
Maybe under the bed it's not
a great idea, what do you think?

198
00:21:07,460 --> 00:21:09,260
I think that's pretty obvious.

199
00:21:09,310 --> 00:21:11,660
But I want to be able
find it again.

200
00:21:14,178 --> 00:21:15,778
Put it under the closet.

201
00:21:16,478 --> 00:21:18,878
- I could stick it underneath.
- You could.

202
00:21:26,785 --> 00:21:29,385
- Will I remember it?
- Don't know.

203
00:21:31,380 --> 00:21:33,480
How about up here?
On the beam.

204
00:21:33,948 --> 00:21:36,080
Here, you do it, you're tall.

205
00:21:41,389 --> 00:21:42,889
There?

206
00:21:52,474 --> 00:21:54,174
What do you think?

207
00:21:54,574 --> 00:21:56,574
I can still see it.

208
00:21:57,374 --> 00:21:58,874
Put it down.

209
00:22:05,339 --> 00:22:06,639
Let's see.

210
00:22:07,139 --> 00:22:08,939
Somewhere around here.

211
00:22:21,037 --> 00:22:23,937
Well, it could be.
I think it will only be a few more days.

212
00:22:24,939 --> 00:22:27,039
Of course I miss you.

213
00:22:27,339 --> 00:22:28,939
Oh really.

214
00:22:29,739 --> 00:22:30,939
That's enough.

215
00:22:31,539 --> 00:22:34,439
I think it's important.
I want him to finish it.

216
00:22:36,244 --> 00:22:39,944
I hid it in the toilet.
Not inside, up.

217
00:22:44,565 --> 00:22:45,765
It doesn't matter.

218
00:22:46,365 --> 00:22:48,165
I can't rush it.

219
00:22:49,165 --> 00:22:50,865
I don't know how.

220
00:22:51,965 --> 00:22:54,365
At most it will be a few more days.

221
00:22:56,136 --> 00:22:58,836
DAY 3

222
00:23:02,652 --> 00:23:04,752
So, let's make the change.

223
00:23:04,952 --> 00:23:07,352
I would like to take the
previous four.

224
00:23:07,452 --> 00:23:09,652
- Yes, the watercolors.
- I love these.

225
00:23:09,752 --> 00:23:11,652
Yes, we love these.

226
00:23:11,752 --> 00:23:13,852
- And did you bring the nude?
- Sorry?

227
00:23:14,052 --> 00:23:15,052
The nude.

228
00:23:15,152 --> 00:23:16,852
I can take it off your hands.

229
00:23:17,752 --> 00:23:19,552
Yes, ma'am.
Well, yes.

230
00:23:19,852 --> 00:23:21,252
Absolutely.

231
00:23:24,746 --> 00:23:26,846
And they can stay
with these three.

232
00:23:26,946 --> 00:23:28,246
Yes.

233
00:23:29,133 --> 00:23:30,846
And with this one.

234
00:23:31,646 --> 00:23:32,946
That I love.

235
00:23:33,146 --> 00:23:34,646
Yes.
Oh yes.

236
00:23:34,946 --> 00:23:36,346
Magnificent.

237
00:23:36,946 --> 00:23:39,146
- Very good.
- Yes, perfect.

238
00:23:40,969 --> 00:23:42,446
- Thank you.
- Yes sir, thank you.

239
00:23:42,696 --> 00:23:44,046
Delighted.

240
00:23:45,646 --> 00:23:48,346
Desire, look at that.

241
00:23:57,785 --> 00:23:58,985
How did it go?

242
00:23:59,285 --> 00:24:01,285
He earned like a capitalist.

243
00:24:02,308 --> 00:24:05,308
I haven't seen these
in a long time.

244
00:24:05,608 --> 00:24:07,908
I don't have many of these.

245
00:24:08,857 --> 00:24:13,808
This nude is from the latest
time I made one with a model, in...

246
00:24:14,196 --> 00:24:16,108
1935.

247
00:24:17,314 --> 00:24:18,514
And what did you give them?

248
00:24:18,614 --> 00:24:21,714
Drawings that were the same as
hundreds of those he has done.

249
00:24:21,914 --> 00:24:23,014
And were they happy?

250
00:24:23,114 --> 00:24:24,514
Happy?
of course.

251
00:24:24,614 --> 00:24:26,764
They know that's it
what is sold.

252
00:24:26,814 --> 00:24:29,314
Those are Giacomettis!

253
00:24:30,214 --> 00:24:31,314
And those?

254
00:24:31,364 --> 00:24:34,414
Do these look like Giacomettis to you?

255
00:24:45,727 --> 00:24:50,227
From the front you look like a brute.
In profile, a degenerate.

256
00:24:52,937 --> 00:24:54,537
He is very kind
From you, thank you.

257
00:24:54,587 --> 00:24:58,337
On one hand you go to prison.
From the other, straight to the madhouse.

258
00:25:00,520 --> 00:25:03,220
Maybe we'll meet there.

259
00:25:49,458 --> 00:25:50,758
God.

260
00:26:23,878 --> 00:26:25,278
Okay, let's continue.

261
00:26:26,078 --> 00:26:27,678
- You moved.
- I didn't do it.

262
00:26:27,878 --> 00:26:29,278
- Yes you did.
- No.

263
00:26:29,378 --> 00:26:30,978
Lower the pear.

264
00:26:31,578 --> 00:26:33,478
A little to the right.

265
00:26:34,690 --> 00:26:36,378
Not so much.

266
00:26:38,244 --> 00:26:40,144
Raise your head
very slowly.

267
00:26:40,244 --> 00:26:41,444
There.

268
00:26:42,094 --> 00:26:44,544
I don't know why
you try to fool me

269
00:26:44,844 --> 00:26:46,944
I don't know what you're talking about.

270
00:26:47,444 --> 00:26:49,144
There, stay there.

271
00:27:01,112 --> 00:27:02,812
Oh damn!

272
00:27:21,829 --> 00:27:24,029
Is it worth continuing?

273
00:27:24,129 --> 00:27:26,329
Oh yes.

274
00:27:28,177 --> 00:27:31,777
A real friend would tell me that
I should give up painting.

275
00:27:32,005 --> 00:27:34,677
Who said I was
a real friend?

276
00:27:37,074 --> 00:27:38,374
Are we ready?

277
00:27:38,474 --> 00:27:40,074
- I'm starving.
- Yes of course.

278
00:27:40,124 --> 00:27:41,274
Let's go.

279
00:27:41,840 --> 00:27:44,540
- Come on.
- Thank you very much, I can't wait.

280
00:27:52,247 --> 00:27:53,547
It's okay

281
00:27:53,647 --> 00:27:55,647
Once upon a time there was a young man from Ghent

282
00:27:55,697 --> 00:27:57,347
- Not this Alberto
- No, please.

283
00:27:57,397 --> 00:27:59,347
- It's horrible.
- Let me tell it.

284
00:27:59,447 --> 00:28:01,347
- Don't tell that one.
- Let me do it.

285
00:28:01,483 --> 00:28:03,433
A young man from Ghent whose penis...

286
00:28:03,533 --> 00:28:05,433
No, it was his "instrument."

287
00:28:05,533 --> 00:28:08,133
His instrument was so
length that was bent.

288
00:28:08,233 --> 00:28:12,733
To avoid problems, he did a double.
And instead of ending, it began.

289
00:28:13,495 --> 00:28:16,133
My God, it's terrible.
Why do you let him tell it?

290
00:28:16,183 --> 00:28:18,633
Let's order more wine.
Alphonse!

291
00:28:18,833 --> 00:28:20,133
More wine!

292
00:28:20,275 --> 00:28:23,075
- Excuse me, I'm going to the bathroom.
- Where did you learn that story?

293
00:28:25,608 --> 00:28:27,608
So how is it going?

294
00:28:28,108 --> 00:28:29,708
It's going well, I think.

295
00:28:29,808 --> 00:28:30,708
- Yeah?
- Yes.

296
00:28:30,758 --> 00:28:32,408
Do you like posing?

297
00:28:32,458 --> 00:28:33,608
I like it, yes.

298
00:28:33,708 --> 00:28:36,908
- Yeah?
- But it can be exhausting.

299
00:28:37,008 --> 00:28:38,108
Oh yes, I know.

300
00:28:38,208 --> 00:28:41,908
It makes me nervous when he yells at the canvas
because things are not working.

301
00:28:42,008 --> 00:28:43,108
Do you know what I'm saying?

302
00:28:43,708 --> 00:28:47,508
What is disturbing is
how the painting seems to come and go

303
00:28:47,608 --> 00:28:50,408
as if Alberto didn't have
no type of control over him.

304
00:28:50,608 --> 00:28:51,708
I know.

305
00:28:51,808 --> 00:28:54,408
And at other times,
it directly disappears.

306
00:28:54,708 --> 00:28:55,908
Yes.

307
00:28:56,815 --> 00:28:59,308
I feel that this can
continue like this for months.

308
00:28:59,988 --> 00:29:01,608
Sometimes it does.

309
00:29:01,808 --> 00:29:04,608
- And no one can do anything?
- No.

310
00:29:04,908 --> 00:29:06,608
Not even Alberto?

311
00:29:06,708 --> 00:29:08,608
Especially Alberto.

312
00:29:08,908 --> 00:29:11,808
It's a terrible feeling...

313
00:29:13,202 --> 00:29:15,302
of fatality.
TRUE?

314
00:29:17,506 --> 00:29:19,706
You'll get used to it.

315
00:29:29,493 --> 00:29:31,393
Should we order more wine?

316
00:29:31,593 --> 00:29:32,993
- We already did it.
- Oh really?

317
00:29:33,093 --> 00:29:35,393
- Yes.
- I'll go ask.

318
00:29:36,593 --> 00:29:37,693
Oh, Alberto!

319
00:29:59,263 --> 00:30:01,763
DAY 4

320
00:30:08,725 --> 00:30:10,425
GIACOMETTI

321
00:30:11,047 --> 00:30:12,547
Good morning.

322
00:30:16,433 --> 00:30:18,133
What time is it?

323
00:30:18,806 --> 00:30:21,633
- 2:30 PM
- Shit, so fast?

324
00:30:22,076 --> 00:30:24,976
I wanted to have something
before starting.

325
00:30:25,663 --> 00:30:27,176
Very good.

326
00:30:27,576 --> 00:30:29,576
Do you want to go?

327
00:30:44,488 --> 00:30:45,988
It's okay

328
00:30:48,076 --> 00:30:49,476
Let's go.

329
00:31:01,140 --> 00:31:02,340
It's okay

330
00:31:33,183 --> 00:31:35,583
We will order some eggs
and a little wine.

331
00:31:36,125 --> 00:31:38,283
- I forgot my cigarettes.
- I have mine if...

332
00:31:41,245 --> 00:31:42,945
Well, let's go.

333
00:31:57,690 --> 00:32:00,390
No, let's go to work.
Come on, come.

334
00:32:00,490 --> 00:32:01,790
It's okay

335
00:32:58,456 --> 00:33:01,056
Yes, the nose is
in place now.

336
00:33:02,417 --> 00:33:04,617
Some progress.

337
00:33:05,217 --> 00:33:09,117
Let's take a break now.
My back is killing me.

338
00:33:09,764 --> 00:33:11,617
I slept very badly last night.

339
00:33:12,317 --> 00:33:15,217
It's impossible, you know?
There is no feeling in my work.

340
00:33:15,417 --> 00:33:17,417
I believe that your works
They are very emotional.

341
00:33:17,617 --> 00:33:20,717
Well, if that's the case,
It's not my intention.

342
00:33:21,770 --> 00:33:23,317
Ladies and gentlemen.

343
00:33:23,417 --> 00:33:24,817
- Good day.
- Good day.

344
00:33:28,013 --> 00:33:30,213
The knight's plate.

345
00:33:38,955 --> 00:33:41,155
- Mr. Alberto.
- Hello, thank you.

346
00:33:41,255 --> 00:33:42,455
Advantage.

347
00:33:44,239 --> 00:33:45,639
Do you want something Jim?

348
00:33:45,739 --> 00:33:47,339
A coke, please.

349
00:33:47,389 --> 00:33:48,539
Yes sir.

350
00:33:49,731 --> 00:33:51,331
A coke, quick.

351
00:33:58,552 --> 00:34:00,452
- Here you go.
- Thank you.

352
00:34:02,589 --> 00:34:04,589
I think we have
advanced quite a bit today.

353
00:34:04,689 --> 00:34:06,089
Maybe.

354
00:34:08,598 --> 00:34:10,498
Tomorrow will be better.

355
00:34:11,459 --> 00:34:13,798
Tomorrow we can
really start.

356
00:34:21,167 --> 00:34:24,067
- When were you leaving?
- The weekend.

357
00:34:31,972 --> 00:34:34,472
I thought you were going to
change your reservation.

358
00:34:34,987 --> 00:34:36,672
I did it.

359
00:34:40,966 --> 00:34:42,966
Come on, quickly.

360
00:35:10,333 --> 00:35:13,533
- Okay, let's go.
- Alright.

361
00:35:17,055 --> 00:35:19,355
Thank you.
Bye bye.

362
00:35:19,555 --> 00:35:21,155
- Bye bye.
- Thank you.

363
00:35:22,937 --> 00:35:25,537
No, no, no.
Let's go for a walk.

364
00:35:26,241 --> 00:35:27,037
Very good.

365
00:35:27,237 --> 00:35:30,637
I'm confused,
Did you change your reservation to?

366
00:35:30,737 --> 00:35:33,337
- Yes, the weekend.
- Oh, I see.

367
00:35:34,353 --> 00:35:37,953
I can change it again.
I just need to know

368
00:35:38,053 --> 00:35:40,053
How many days do you need?

369
00:35:40,153 --> 00:35:41,753
Oh, I don't know.

370
00:35:42,589 --> 00:35:45,653
I think it would be great
work one more week.

371
00:35:46,253 --> 00:35:48,153
- A week?
- A week, yes.

372
00:35:48,203 --> 00:35:50,353
I think a week
it would be fine.

373
00:35:52,776 --> 00:35:56,356
No no.
A week is fine.

374
00:35:57,739 --> 00:35:59,883
I can pass my flight...

375
00:36:01,284 --> 00:36:03,352
next Wednesday,
could that...?

376
00:36:03,953 --> 00:36:07,140
Wednesday?
Yes, Wednesday is fine.

377
00:36:07,791 --> 00:36:11,327
- Let's say Wednesday.
- Okay. Okay.

378
00:36:13,254 --> 00:36:15,356
- But, you know...
- What?

379
00:36:15,456 --> 00:36:19,377
It is impossible that the painting
is ever finished, so...

380
00:36:19,477 --> 00:36:22,021
No, no, no.
Of course.

381
00:36:29,129 --> 00:36:31,522
Have you ever
wanted to be a tree?

382
00:36:35,758 --> 00:36:37,428
No.

383
00:36:46,329 --> 00:36:48,564
Wait.
Give me a second.

384
00:36:50,166 --> 00:36:53,594
Isaku, how are you?
It's good to see you.

385
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
No, no, no, don't get up.

386
00:36:56,005 --> 00:36:57,298
Where have you been?

387
00:36:57,382 --> 00:37:01,227
James and I went for a walk.
I could use a nap.

388
00:37:02,095 --> 00:37:05,014
But I must work.
Good.

389
00:37:05,140 --> 00:37:08,927
- Yes, we were talking a little.
- Good, dear.

390
00:37:23,491 --> 00:37:24,491
Boo!

391
00:37:26,677 --> 00:37:28,054
Hello, Caroline.

392
00:37:29,337 --> 00:37:30,973
Hello, Jim.

393
00:37:31,207 --> 00:37:33,543
- Where is that old dog?
-He is...

394
00:37:33,910 --> 00:37:35,613
Here I am.
Are you here already?

395
00:37:35,813 --> 00:37:38,113
Yes, I was very impatient.

396
00:37:38,213 --> 00:37:39,613
You know the guy
Low, Martin.

397
00:37:39,713 --> 00:37:40,913
The one I told you about.

398
00:37:41,013 --> 00:37:42,013
He went to Lyon.

399
00:37:42,113 --> 00:37:44,813
So I thought:
"I have to see Alberto."

400
00:37:45,013 --> 00:37:47,113
"I'll go see my little gray man"

401
00:37:47,227 --> 00:37:48,927
"My little gray one"

402
00:37:48,977 --> 00:37:50,127
- Look, look.
- What are you doing?

403
00:37:50,227 --> 00:37:52,127
- No, no, no...
- Red, red.

404
00:37:52,227 --> 00:37:53,827
Yes, yes, red.

405
00:37:54,127 --> 00:37:55,027
Look.

406
00:37:55,131 --> 00:37:58,802
No, no, Caroline.
Yes, yes, it's red.

407
00:37:58,902 --> 00:38:02,154
- It's a nice color, isn't it?
- Yes, but not in me.

408
00:38:02,555 --> 00:38:05,741
- Of course it's a good color.
- With white seats?

409
00:38:08,995 --> 00:38:11,039
- It's very expensive.
- Good.

410
00:38:11,122 --> 00:38:14,225
- Very, very expensive.
- Very, very good.

411
00:38:15,126 --> 00:38:17,195
It's a car, a car that
she likes it a lot.

412
00:38:17,295 --> 00:38:19,539
No, I don't like it.
I love him.

413
00:38:19,623 --> 00:38:21,663
The seller says that
we can have in a few days.

414
00:38:21,716 --> 00:38:25,011
What do you mean by salesman?
No, no, no. The seller.

415
00:38:25,094 --> 00:38:26,489
The seller.
So?

416
00:38:26,572 --> 00:38:28,949
Come on, come on.
What are you saying?

417
00:38:29,449 --> 00:38:31,949
- Will we buy it?
- We will buy it, why not?

418
00:38:32,949 --> 00:38:34,549
- Will we buy it?!
- Yes, yes.

419
00:38:34,749 --> 00:38:36,749
But not now, in a few days, okay?

420
00:38:37,690 --> 00:38:39,777
We will buy it!

421
00:38:39,977 --> 00:38:41,377
We will buy it!

422
00:38:44,447 --> 00:38:48,868
Caroline, no.
It's wrong.

423
00:38:50,495 --> 00:38:53,197
-Will you take me for a walk?
- Absolutely.

424
00:38:53,281 --> 00:38:55,274
This makes me very nervous.

425
00:39:01,214 --> 00:39:03,675
- Come on, goodbye James.
- Okay, okay.

426
00:39:03,758 --> 00:39:06,686
- I'm sorry James, I'm sorry.
- I'll pose now.

427
00:39:13,977 --> 00:39:16,696
I'll see you tomorrow, then.
Shall I call you later?

428
00:39:17,105 --> 00:39:19,474
Thank you James, thank you.

429
00:39:21,504 --> 00:39:23,274
Stop moving.

430
00:39:24,512 --> 00:39:28,533
Be still.
No, no, it's okay

431
00:39:30,535 --> 00:39:32,670
You have a fish mouth!

432
00:39:34,453 --> 00:39:37,491
You still have a
little red, there.

433
00:39:59,606 --> 00:40:01,416
- Your hair.
- What's wrong with my hair?

434
00:40:01,516 --> 00:40:03,351
It's just that...

435
00:40:06,997 --> 00:40:09,851
DAY 5

436
00:40:39,062 --> 00:40:41,397
- How are you?
- How are you?

437
00:40:41,481 --> 00:40:43,691
Good.
Is he here?

438
00:40:43,775 --> 00:40:47,946
- No, it's not here.
- I was supposed to come...

439
00:40:48,997 --> 00:40:52,759
- Do you know when he will be back?
- No, it disappeared.

440
00:40:53,017 --> 00:40:55,787
- Has it been a long time or...?
- Don't know.

441
00:40:58,706 --> 00:41:02,451
- He'll be back at some point.
- Eventually, I guess.

442
00:41:15,932 --> 00:41:17,725
I'm reading a new book.

443
00:41:17,876 --> 00:41:19,193
One of mine?

444
00:41:19,477 --> 00:41:21,496
God no, no.

445
00:41:24,816 --> 00:41:26,192
What's it called?

446
00:41:26,275 --> 00:41:31,522
It's called "The Spy"
that came out of the cold"

447
00:41:32,998 --> 00:41:34,808
What is it about?

448
00:41:36,893 --> 00:41:39,222
It's about a spy...

449
00:41:41,049 --> 00:41:43,775
that arises...

450
00:41:45,503 --> 00:41:47,305
from the cold

451
00:41:50,216 --> 00:41:52,218
You could be a spy.

452
00:41:52,844 --> 00:41:54,779
I am a spy.

453
00:42:14,115 --> 00:42:16,775
Hey, what...?

454
00:42:19,228 --> 00:42:20,796
That...?

455
00:42:22,290 --> 00:42:23,724
Wait, wait.
What are you doing?

456
00:42:23,774 --> 00:42:27,712
- I have to throw all this away!
- That? No no.

457
00:42:28,195 --> 00:42:30,673
- No, wait a second.
- Yes.

458
00:42:30,757 --> 00:42:32,467
- No, no, let's see what...
- No!

459
00:42:32,550 --> 00:42:36,387
- Diego, please.
- Not good, nor useful.

460
00:42:36,471 --> 00:42:38,172
The paper is very old.

461
00:42:38,556 --> 00:42:40,475
-Diego.
- Alberto.

462
00:42:40,558 --> 00:42:43,194
- That?
- What happened?

463
00:42:47,440 --> 00:42:49,609
I'm going to the lithographer, okay?

464
00:42:49,692 --> 00:42:52,361
I want to talk to him about
turn these things into stone.

465
00:42:52,445 --> 00:42:54,781
He says "This paper
"it's very old"

466
00:42:54,864 --> 00:42:56,657
They are perfectly
valid as drawings.

467
00:42:56,741 --> 00:42:59,869
No! I made them as lithographs.
They were supposed to be lithographs

468
00:42:59,952 --> 00:43:02,462
and they can no longer be.

469
00:43:07,543 --> 00:43:09,487
You can go to hell.

470
00:43:13,257 --> 00:43:15,359
Oh shit!

471
00:43:42,703 --> 00:43:45,481
You burned some drawings
that were on plain paper.

472
00:43:47,917 --> 00:43:49,669
I did it?

473
00:43:50,920 --> 00:43:52,922
Oh really?

474
00:44:05,509 --> 00:44:07,185
James?

475
00:44:19,907 --> 00:44:21,592
Sit down.

476
00:44:40,052 --> 00:44:42,730
<i>I was happy when
that session ended

477
00:44:43,139 --> 00:44:46,342
<i>Giacometti was miserable and his
mood was penetrating

478
00:44:46,934 --> 00:44:50,604
<i>That afternoon I would discover that
Caroline was missing

479
00:44:59,822 --> 00:45:02,825
- But where did he go?
-Who knows where he went?

480
00:45:02,909 --> 00:45:06,387
Wherever your
pimp tell him.

481
00:45:06,871 --> 00:45:08,597
Health.

482
00:45:13,753 --> 00:45:15,654
He is very attached to her.

483
00:45:16,756 --> 00:45:19,508
- Who? Albert?
- Yes, he goes crazy without her.

484
00:45:19,592 --> 00:45:23,579
- He drives himself crazy.
- Yes, why?

485
00:45:24,805 --> 00:45:30,411
My brother can only be happy
when you are desperate and uncomfortable

486
00:45:30,461 --> 00:45:33,439
in every moment of your life.

487
00:45:36,259 --> 00:45:39,245
Well it must be
very happy then.

488
00:45:43,074 --> 00:45:46,452
It's like I'm determined to
remain completely dissatisfied.

489
00:45:46,535 --> 00:45:51,048
No, not completely.
Just perfectly.

490
00:45:53,261 --> 00:45:55,051
Yes.

491
00:45:58,047 --> 00:45:59,882
- She is beautiful.
- Who? Caroline?

492
00:45:59,966 --> 00:46:01,175
No, well yes, but...

493
00:46:01,258 --> 00:46:05,471
- The bird you made for me, thank you.
- Oh, yes, you're welcome.

494
00:46:06,722 --> 00:46:09,425
Although she will never fly.

495
00:46:16,157 --> 00:46:18,509
Annette, please.

496
00:46:18,609 --> 00:46:20,077
Now I go.

497
00:46:20,177 --> 00:46:21,677
It's cold.
I freeze.

498
00:46:21,877 --> 00:46:23,377
It's not that cold.

499
00:46:23,677 --> 00:46:25,677
Not if you're dressed.

500
00:46:29,216 --> 00:46:30,416
Raise your head.

501
00:46:30,466 --> 00:46:32,816
Some more.
No...

502
00:46:33,716 --> 00:46:35,416
A little to the right.

503
00:46:36,316 --> 00:46:37,816
To the left.

504
00:46:38,016 --> 00:46:40,516
A little further down.
Oh shit.

505
00:46:41,116 --> 00:46:43,416
- That's where I was.
- No, not exactly.

506
00:46:43,616 --> 00:46:45,816
- Why did you move?
- I didn't do it.

507
00:46:46,116 --> 00:46:48,416
- Is he okay now?
- Alright.

508
00:46:49,416 --> 00:46:51,416
- So?
- Please...

509
00:46:58,678 --> 00:47:00,678
- What are you doing?
- I stop.

510
00:47:00,878 --> 00:47:02,578
Because?

511
00:47:06,647 --> 00:47:08,347
What happens?

512
00:47:10,416 --> 00:47:11,716
Nothing.

513
00:47:12,216 --> 00:47:14,216
- What else can I do for you?
- Nothing.

514
00:47:14,266 --> 00:47:15,816
I give you everything.

515
00:47:17,215 --> 00:47:19,515
I never said I wanted anything.

516
00:47:19,915 --> 00:47:21,215
And what about me?

517
00:47:21,315 --> 00:47:22,315
What do I ask of you?

518
00:47:22,365 --> 00:47:23,915
a little money
to buy clothes,

519
00:47:23,965 --> 00:47:25,141
A skirt, a blouse,
a dress

520
00:47:25,165 --> 00:47:27,915
- A coat for winter.
- You already have a coat.

521
00:47:27,965 --> 00:47:29,715
A coat!
Only one.

522
00:47:29,915 --> 00:47:31,115
I only have one coat, Alberto.

523
00:47:31,165 --> 00:47:33,215
How many coats
need a person?

524
00:47:33,515 --> 00:47:35,015
You drive me crazy.

525
00:47:35,215 --> 00:47:37,715
I can't have this
conversation now.

526
00:47:37,815 --> 00:47:40,215
- Okay, good.
- Can't.

527
00:47:40,415 --> 00:47:42,515
I'm not asking for a
mink or fur coat.

528
00:47:42,615 --> 00:47:43,941
I have stopped asking you
anything.

529
00:47:43,965 --> 00:47:45,215
Like a house, for example.

530
00:47:45,265 --> 00:47:46,941
Whatever it seems
a house with a kitchen.

531
00:47:46,965 --> 00:47:49,915
I bought you an apartment.
What more do you want? Damn it.

532
00:47:50,015 --> 00:47:52,015
- I want a home!
- It's a home.

533
00:47:52,115 --> 00:47:53,215
Come on, look at it!

534
00:47:53,265 --> 00:47:54,315
It's your home.

535
00:47:54,365 --> 00:47:56,415
No, it's not.
I want a home with you.

536
00:47:56,615 --> 00:47:57,915
With you in it.

537
00:47:57,965 --> 00:47:59,315
- I don't.
- But why?

538
00:47:59,515 --> 00:48:01,015
Why not, damn it.

539
00:48:01,115 --> 00:48:02,415
That's why.

540
00:48:02,515 --> 00:48:03,715
I've never wanted it.

541
00:48:03,815 --> 00:48:05,315
You know it.
You've always known it.

542
00:48:05,515 --> 00:48:07,215
Why do you keep doing this?

543
00:48:07,265 --> 00:48:09,815
- My God.
- You make me sick.

544
00:48:10,315 --> 00:48:12,715
Then throw up and go to sleep.

545
00:48:16,715 --> 00:48:18,215
Where are you going Alberto?

546
00:48:18,615 --> 00:48:21,015
- Are you looking for that fucking whore?
- Oh, my God.

547
00:48:21,115 --> 00:48:23,815
Well, go see that bitch.
Give him all your money.

548
00:48:23,865 --> 00:48:26,315
Give it everything you have.
He takes good care of you, right?

549
00:48:26,415 --> 00:48:28,191
Give it everything you have.
Everything we have!

550
00:48:28,215 --> 00:48:30,115
- Do you want money?
- Give it everything!

551
00:48:30,415 --> 00:48:32,115
Do you want money?

552
00:48:33,054 --> 00:48:35,115
- Do you want money?
- What are you doing?

553
00:48:36,273 --> 00:48:38,873
Look at me.
Wait, wait.

554
00:48:38,973 --> 00:48:41,773
- Stop, please.
- Damn!

555
00:48:43,273 --> 00:48:45,073
Do you want money?

556
00:48:45,173 --> 00:48:46,873
- Here, take it.
- Alberto!

557
00:48:47,473 --> 00:48:50,073
Money.
Here you have it for your coat.

558
00:48:50,173 --> 00:48:51,673
Here for your blouse.

559
00:48:51,873 --> 00:48:53,673
- For your shoes.
-Alberto stop!

560
00:48:53,773 --> 00:48:55,673
Here for another coat.

561
00:48:56,673 --> 00:49:00,073
Come here.
Money, money, money.

562
00:49:00,273 --> 00:49:02,273
I don't care.

563
00:49:02,473 --> 00:49:03,773
Are you happy now?

564
00:49:03,873 --> 00:49:05,773
Are you happy with
all these things?

565
00:49:06,373 --> 00:49:08,773
Banal petite bourgeoisie.

566
00:49:09,273 --> 00:49:10,873
Where are you going, Alberto?

567
00:49:10,973 --> 00:49:12,173
Come back here.

568
00:49:12,273 --> 00:49:14,673
- Where are you going?
- To look for prostitutes.

569
00:49:14,873 --> 00:49:16,373
Stay here.

570
00:49:16,828 --> 00:49:19,173
Hundreds of prostitutes!

571
00:49:19,273 --> 00:49:20,773
Shit.

572
00:49:21,083 --> 00:49:22,484
Albert!

573
00:50:57,513 --> 00:50:59,556
<i>Have you ever
killed someone?</i>

574
00:51:00,958 --> 00:51:04,069
<i>- Excuse me?
-Have you ever killed someone?</i>

575
00:51:04,119 --> 00:51:06,738
<i>No, why do you ask?</i>

576
00:51:06,939 --> 00:51:09,942
<i>I think you are the kind of person
capable of doing anything,</i>

577
00:51:10,025 --> 00:51:12,110
<i>and I mean that as a compliment</i>

578
00:51:12,278 --> 00:51:13,278
<i>Thank you</i>

579
00:51:14,363 --> 00:51:16,415
<i>What about you?
Have you ever killed someone?</i>

580
00:51:18,650 --> 00:51:21,453
<i>In my mind,
I have killed many people.</i>

581
00:51:22,521 --> 00:51:26,825
<i>- Anyone I know?
- No, I didn't know them either.

582
00:51:27,876 --> 00:51:31,213
<i>- Who are these poor souls?
- Only people</i>

583
00:51:32,072 --> 00:51:33,282
<i>Women</i>

584
00:51:33,365 --> 00:51:35,592
<i>- Really?
- Yes.</i>

585
00:51:35,676 --> 00:51:38,762
<i>When I was a boy,
before I can go to sleep,</i>

586
00:51:38,846 --> 00:51:42,057
<i>every night I fantasized
with killing two women</i>

587
00:51:43,350 --> 00:51:45,285
<i>After raping them</i>

588
00:51:49,297 --> 00:51:51,525
And did this help you sleep?

589
00:51:51,942 --> 00:51:54,937
Yes, it consoled me.

590
00:52:03,996 --> 00:52:05,572
Oh!

591
00:52:09,051 --> 00:52:11,104
You should work in the background
or in the body for a while.

592
00:52:11,128 --> 00:52:15,215
No! everything has to
happen in due time.

593
00:52:15,841 --> 00:52:18,761
If I paint the background or the body
just to do something,

594
00:52:18,844 --> 00:52:23,140
I would just be filling space.
It would be wrong.

595
00:52:23,223 --> 00:52:26,285
And then I would have to give up
the portrait completely.

596
00:52:26,568 --> 00:52:29,521
- Don't do that, it's...
- That's what I should do.

597
00:52:29,605 --> 00:52:33,650
I should abandon everything,
the entire image.

598
00:54:24,344 --> 00:54:28,507
<i>I know it's taking a long time.
Yes, I know I said that...</i>

599
00:54:29,475 --> 00:54:33,020
Look, if you're just going to
scold me, I'm going to hang up.

600
00:54:33,103 --> 00:54:34,279
Well...

601
00:54:36,732 --> 00:54:38,700
It was cut.
Say it again.

602
00:54:39,860 --> 00:54:42,654
No, I have no control over that.

603
00:54:42,738 --> 00:54:46,366
Yes, thanks.
I know it's not brain surgery.

604
00:54:46,450 --> 00:54:49,135
and thanks for
minimize the process.

605
00:55:00,255 --> 00:55:01,507
<i>- Yes, hello?
- Hello</i>

606
00:55:01,590 --> 00:55:03,942
I would like to change one
reservation, please.

607
00:55:05,281 --> 00:55:08,142
DAY 9

608
00:55:30,869 --> 00:55:32,996
- Cézanne was right.
- About what?

609
00:55:33,080 --> 00:55:34,706
By making everything square.

610
00:55:34,790 --> 00:55:38,502
Everything is a cone, or a
cylinder or a sphere.

611
00:55:38,585 --> 00:55:41,338
- I guess you're right.
- You what?

612
00:55:41,421 --> 00:55:45,217
- I said I guess you're right.
- I know I'm right.

613
00:55:45,300 --> 00:55:48,345
Cézanne was the
last great painter.

614
00:55:48,428 --> 00:55:52,182
It is a shame that the cubists
They took it so literally.

615
00:55:52,266 --> 00:55:55,761
- The cubists produced very beautiful things.
- Who needs beauty?

616
00:55:56,186 --> 00:55:59,430
Then they noticed that they had arrived
to a dead end and gave up.

617
00:56:00,090 --> 00:56:03,443
Picasso and Braque were
the real culprits.

618
00:56:04,453 --> 00:56:05,921
<i>Yes, but Picasso
he moved on.</i>

619
00:56:05,971 --> 00:56:09,241
Yes, to copy to each
great artist that ever existed.

620
00:56:09,324 --> 00:56:10,951
- Well...
- It's true.

621
00:56:11,034 --> 00:56:14,955
- I know, but all artists copy.
- Yes, but they do it as an exercise.

622
00:56:15,038 --> 00:56:17,249
- It's just an exercise.
- Oh, Alberto.

623
00:56:17,332 --> 00:56:19,835
- That?
- I think you're a little harsh.

624
00:56:19,918 --> 00:56:22,296
No, it's true.
I'm telling you, I swear.

625
00:56:22,379 --> 00:56:24,422
Picasso could be so pompous.

626
00:56:24,590 --> 00:56:27,175
"I was unable to reach
the top of the scale of values,

627
00:56:27,259 --> 00:56:30,762
so I destroyed the scale"
Oh, that's rubbish.

628
00:56:31,179 --> 00:56:34,049
- Did he really say that?
- Of course, who else would say that?

629
00:56:34,349 --> 00:56:36,852
Picasso always did
statements like that.

630
00:56:36,935 --> 00:56:39,104
At first they sounded like
If they were clever,

631
00:56:39,187 --> 00:56:42,290
but they are pure shit.
They don't make any kind of sense.

632
00:56:43,634 --> 00:56:46,986
- Well, he appreciates you a lot.
- No, it doesn't.

633
00:56:47,304 --> 00:56:49,698
- I thought they were friends.
- We were, for a while.

634
00:56:49,781 --> 00:56:52,618
But, you know, I let it go.

635
00:56:52,701 --> 00:56:54,953
Yes but didn't he ask your opinion

636
00:56:55,037 --> 00:56:57,682
about a sculpture in which he was
working and modified it later...?

637
00:56:57,706 --> 00:56:59,833
-Who told you that?
-Dora Maar.

638
00:56:59,916 --> 00:57:01,126
What did he tell you?

639
00:57:01,209 --> 00:57:02,937
He said he came to you,
He asked for your opinion and...

640
00:57:02,961 --> 00:57:03,962
Let me tell you what happened.

641
00:57:04,046 --> 00:57:06,089
He came to me.
He said "I want your opinion."

642
00:57:06,173 --> 00:57:10,185
I said, "Okay, I think
"You should make a change."

643
00:57:10,677 --> 00:57:14,348
And then he made a change,
opposite to what I had suggested.

644
00:57:14,931 --> 00:57:17,017
Because I didn't have any
interest rate

645
00:57:17,100 --> 00:57:21,313
in the ideas of collaboration
or artistic camaraderie.

646
00:57:21,396 --> 00:57:23,523
He is very insecure.

647
00:57:23,607 --> 00:57:27,978
He just likes to steal other people's work.
and pretend that they are your ideas.

648
00:57:29,613 --> 00:57:32,282
The guy is a thief.

649
00:57:32,408 --> 00:57:35,282
DAY 12

650
00:57:35,661 --> 00:57:37,162
<i>I decided to start swimming</i>

651
00:57:37,245 --> 00:57:39,915
<i>as a way to relieve
not just the physical tension of posing

652
00:57:39,998 --> 00:57:43,810
<i>but also what was being
becoming a psychological tension.</i>

653
00:58:03,355 --> 00:58:04,564
<i>One morning, after swimming,</i>

654
00:58:04,648 --> 00:58:06,650
<i>I was invited to see
The roof of the Opera

655
00:58:06,733 --> 00:58:09,111
<i>which Chagall had just painted.</i>

656
00:58:09,194 --> 00:58:13,615
<i>The majesty of the work made me feel
lighter than I had felt for days.</i>

657
00:58:13,699 --> 00:58:16,618
<i>Then I went to pose
for Giacometti.</i>

658
00:58:16,702 --> 00:58:18,545
<i>Oh, damn it!</i>

659
00:58:24,001 --> 00:58:26,545
- Oh, hell!
- Alberto.

660
00:58:26,628 --> 00:58:28,547
- That?
- Stop a little.

661
00:58:28,630 --> 00:58:31,466
Why? Look at this.
It's exasperating.

662
00:58:31,550 --> 00:58:34,202
The head is all crooked.
It's a disaster!

663
00:58:41,476 --> 00:58:43,369
I saw the roof of
Chagall this morning.

664
00:58:43,770 --> 00:58:45,022
At the Opera?

665
00:58:45,105 --> 00:58:46,606
Did you see it?

666
00:58:46,690 --> 00:58:50,068
I can't wait, Alberto will take me
to the inauguration tomorrow night.

667
00:58:50,152 --> 00:58:52,863
I can't wait for you to see it.
You will love it.

668
00:58:52,946 --> 00:58:55,632
- Is it magnificent?
- Exquisite.

669
00:58:55,782 --> 00:58:57,159
- I'm sure.
- It's incredible.

670
00:58:57,242 --> 00:58:58,602
Apparently he did
all painting...

671
00:58:58,660 --> 00:59:00,303
Stop moving.

672
00:59:01,204 --> 00:59:02,439
I'm sorry.

673
00:59:03,915 --> 00:59:05,442
And don't scratch yourself.

674
00:59:05,876 --> 00:59:08,328
- It was itchy.
- Well, don't have it.

675
00:59:09,629 --> 00:59:12,691
You know what, I bought a new
dressed for the occasion.

676
00:59:12,883 --> 00:59:14,760
I heard it's going to be an important gala.

677
00:59:14,843 --> 00:59:16,987
- Annette!
- Yes dear?

678
00:59:18,055 --> 00:59:19,339
Yes sir.

679
00:59:24,978 --> 00:59:27,314
So where
did you buy the dress?

680
00:59:27,397 --> 00:59:29,191
In a very nice store.

681
00:59:29,274 --> 00:59:33,361
It's a very pretty dress.
It is yellow with a touch of pink.

682
00:59:33,445 --> 00:59:35,829
And I bought shoes.
They are very pretty.

683
00:59:35,989 --> 00:59:37,441
Do they have a heel?

684
00:59:37,524 --> 00:59:40,118
Yes, it's yellow
with pink flowers.

685
00:59:40,202 --> 00:59:43,646
They have high heels.
I think it's very...

686
00:59:48,001 --> 00:59:49,086
Beautiful.

687
00:59:50,629 --> 00:59:53,006
- Can I take that?
- Yes, it's over.

688
00:59:53,090 --> 00:59:54,724
Yes, it's over.

689
00:59:59,054 --> 01:00:00,714
Chagall.

690
01:00:03,100 --> 01:00:04,542
Opera.

691
01:00:05,852 --> 01:00:07,970
Stupid building painting.

692
01:00:09,106 --> 01:00:12,091
You can't compare that
with what I'm trying to do here.

693
01:00:13,819 --> 01:00:15,946
Oh damn!

694
01:00:16,029 --> 01:00:21,660
Okay, let's stop here.
before it destroys everything.

695
01:00:25,205 --> 01:00:27,332
Will you excuse me for a moment?

696
01:00:48,103 --> 01:00:51,231
- Oh my God.
- That?

697
01:00:51,314 --> 01:00:55,819
- How much longer can this continue?
- I could go on forever.

698
01:00:55,902 --> 01:00:58,521
He says that a portrait
It can never be finished.

699
01:00:58,697 --> 01:01:01,108
I can understand that.

700
01:01:01,191 --> 01:01:04,369
Of course not.
I'm surprised to have seen a portrait of him.

701
01:01:04,452 --> 01:01:06,788
I think I'm going to die in there.
I can't go on like this.

702
01:01:06,872 --> 01:01:08,540
I have to go back to New York.

703
01:01:08,623 --> 01:01:13,127
I have changed my flight so many times
Which is costing me a fortune.

704
01:01:16,022 --> 01:01:19,976
Maybe you can fix
a deadline.

705
01:01:20,635 --> 01:01:24,014
Alberto sometimes likes
work against a deadline.

706
01:01:24,598 --> 01:01:25,773
Yes.

707
01:01:26,683 --> 01:01:28,718
Maybe you could
talk to him for me.

708
01:01:30,061 --> 01:01:31,196
No.

709
01:01:32,214 --> 01:01:35,567
- Please?
- No, no, no.

710
01:01:38,835 --> 01:01:41,339
In any case,
I can't keep doing this.

711
01:01:41,448 --> 01:01:42,682
It looks like it's posing

712
01:01:42,782 --> 01:01:45,435
for hours and hours and nothing will happen.

713
01:01:47,560 --> 01:01:50,064
That's why I don't pose anymore.

714
01:01:51,082 --> 01:01:53,168
Because?
Thank you.

715
01:01:53,251 --> 01:01:56,755
Because you can
suck all life.

716
01:01:58,805 --> 01:02:01,226
So what do you think?

717
01:02:03,345 --> 01:02:05,680
- It's beautiful.
- Beautiful.

718
01:02:05,764 --> 01:02:09,692
Thanks, you should see my bag.
It's beautiful, I'll show you.

719
01:02:10,565 --> 01:02:12,646
Albert!
Albert!

720
01:02:12,896 --> 01:02:14,522
- Whore.
- Wake up!

721
01:02:14,606 --> 01:02:17,234
Come and take a look!

722
01:02:17,317 --> 01:02:20,220
- Oh my God.
- Oh.

723
01:02:20,320 --> 01:02:21,920
- Do you like it?
- And you?

724
01:02:22,113 --> 01:02:23,915
- Oh.
- It's lovely.

725
01:02:23,999 --> 01:02:25,161
It's very red.

726
01:02:25,211 --> 01:02:27,561
But they were wrong,
The seats are black.

727
01:02:27,661 --> 01:02:28,961
It looks good black.

728
01:02:29,655 --> 01:02:32,374
- Get on.
- No, no, you go.

729
01:02:32,457 --> 01:02:35,243
- I don't feel like it.
- What's wrong?

730
01:02:35,326 --> 01:02:37,279
you said you wanted
to take you for a walk.

731
01:02:37,362 --> 01:02:39,673
We'll go around.
Get in the car.

732
01:02:39,756 --> 01:02:40,882
James, get in the car.

733
01:02:40,966 --> 01:02:42,526
Oh no, I'll take
a portrait photo.

734
01:02:42,550 --> 01:02:44,594
Screw that portrait.
Get in the car.

735
01:02:44,678 --> 01:02:46,805
- Alright.
- Come on, James.

736
01:02:46,888 --> 01:02:49,933
- I'll see you on the other side, huh?
- Come on, upstairs.

737
01:02:50,325 --> 01:02:51,325
Not very fast.

738
01:02:51,353 --> 01:02:53,903
Oh, they are cowards.
It's incredible.

739
01:03:46,639 --> 01:03:48,839
DAY 13

740
01:04:11,973 --> 01:04:14,409
- Are you cold?
- No.

741
01:04:15,143 --> 01:04:17,721
I'm freezing.

742
01:04:19,981 --> 01:04:22,884
- It's a very nice day
- Yes?

743
01:04:27,530 --> 01:04:31,076
I'm freezing, maybe
It's from being in that stupid car.

744
01:04:37,749 --> 01:04:39,101
- What are you doing?
- It's going to be hot.

745
01:04:39,125 --> 01:04:41,419
You turned on the radiator.
I'll take off my shirt.

746
01:04:41,503 --> 01:04:43,171
No, no, leave it alone.
Sit down.

747
01:04:44,964 --> 01:04:46,758
- Put on your jacket.
- Alright.

748
01:04:53,264 --> 01:04:54,749
Sit down.

749
01:04:55,892 --> 01:04:57,551
Come on.

750
01:05:16,037 --> 01:05:17,839
He has come so far.

751
01:05:18,915 --> 01:05:21,726
And at the same time,
not far enough.

752
01:06:09,215 --> 01:06:11,817
I will never find
how to get out of this.

753
01:06:13,595 --> 01:06:15,755
We could just stop.

754
01:06:15,838 --> 01:06:18,549
No, we can't stop.

755
01:06:24,856 --> 01:06:26,365
I have to stop.

756
01:06:29,201 --> 01:06:30,611
It's okay

757
01:06:39,329 --> 01:06:40,463
Wow.

758
01:06:40,955 --> 01:06:42,657
It looks very good.

759
01:06:44,192 --> 01:06:45,593
What did you do?

760
01:06:50,048 --> 01:06:51,724
I have no idea.

761
01:06:53,384 --> 01:06:55,269
I have to lie down.

762
01:07:26,376 --> 01:07:28,411
Diego told me that
He didn't feel well.

763
01:07:28,670 --> 01:07:31,172
He has a fever of 39º.

764
01:07:55,280 --> 01:07:57,932
I don't think I can go to the Opera.

765
01:07:59,200 --> 01:08:00,785
I'm sorry.

766
01:08:06,583 --> 01:08:08,918
It's going to be a madhouse
anyway.

767
01:08:09,669 --> 01:08:11,504
Yes, you are right...

768
01:08:15,383 --> 01:08:20,571
Well, get better.
I'll come see you tomorrow.

769
01:08:24,918 --> 01:08:26,511
Good night.

770
01:08:33,670 --> 01:08:35,570
Do you want something?

771
01:08:35,770 --> 01:08:39,170
Maybe a little cold.

772
01:08:42,702 --> 01:08:44,237
Annette?

773
01:08:44,320 --> 01:08:46,247
- A cognac?
- Yes.

774
01:08:46,331 --> 01:08:48,224
- A small cognac.
- Of course.

775
01:08:48,307 --> 01:08:50,793
- A small cognac.
- Thank you.

776
01:08:52,920 --> 01:08:56,132
It sounds spectacular.
But it makes me nervous thinking about it.

777
01:08:56,215 --> 01:08:57,985
James, I honestly thought
that you would love to come.

778
01:08:58,009 --> 01:09:00,903
Look, I'm not saying no,
but particularly...

779
01:09:03,181 --> 01:09:05,141
- Hello, handsome.
- Hello, Caroline.

780
01:09:05,224 --> 01:09:06,893
- Did I scare you?
- Well...

781
01:09:06,976 --> 01:09:10,063
- Did you get excited?
- Yes, until I saw it was a woman.

782
01:09:10,146 --> 01:09:12,166
- Let me introduce you to...
- I will convert you, James.

783
01:09:12,190 --> 01:09:14,025
- I'll give you a fight.
- Well, I love fighting.

784
01:09:14,108 --> 01:09:15,818
-Caroline!
- Yes, what?

785
01:09:15,902 --> 01:09:17,487
- Come on?
- Now I'm going.

786
01:09:17,570 --> 01:09:19,290
Goodbye, James.
Give Alberto a kiss for me.

787
01:09:19,322 --> 01:09:22,918
- Aren't you going to pose tonight?
- No, he's sick and you know.

788
01:09:22,968 --> 01:09:24,318
Bye bye!

789
01:09:26,378 --> 01:09:28,778
DAY 14

790
01:09:48,518 --> 01:09:51,678
-Who is it?
- It's me, Jim.

791
01:09:52,062 --> 01:09:53,439
Oh, hi Jim.

792
01:09:53,523 --> 01:09:54,857
I see someone feeling better.

793
01:09:54,941 --> 01:09:58,319
- Oh yes, thank you, much better.
- Just a little tenderness.

794
01:09:58,403 --> 01:10:00,179
It was all I needed.
TRUE?

795
01:10:00,262 --> 01:10:02,165
Yes it's true.

796
01:10:04,474 --> 01:10:06,227
Look at the tree.

797
01:10:09,122 --> 01:10:11,232
I had never seen him like this before.

798
01:10:12,041 --> 01:10:15,378
- Oh really? You see it every day.
- I know, but it looks different.

799
01:10:15,461 --> 01:10:18,381
Everything looks different.
It's more beautiful.

800
01:10:18,464 --> 01:10:21,259
- And you.
- You're so sweet.

801
01:10:21,342 --> 01:10:22,802
Okay, I have to do the shopping.

802
01:10:22,885 --> 01:10:25,221
- No, no, no.
- Yes, yes, yes.

803
01:10:25,304 --> 01:10:28,607
- Stay with me, dear.
- Enough, I have to do the shopping.

804
01:10:33,020 --> 01:10:34,021
Thank you.

805
01:10:35,565 --> 01:10:36,565
Well?

806
01:10:38,067 --> 01:10:39,277
Shall we start?

807
01:10:45,450 --> 01:10:47,952
James, wait.

808
01:10:48,035 --> 01:10:51,614
Come.
Let's go for a walk.

809
01:10:53,249 --> 01:10:55,835
I wish I could see
things as you see them.

810
01:10:55,918 --> 01:10:57,128
That's what I'm trying to do.

811
01:10:57,211 --> 01:10:59,797
I just want to show
how I see things.

812
01:10:59,881 --> 01:11:02,842
- But I am unable to do it.
- No, that's not true.

813
01:11:03,301 --> 01:11:06,429
When I was young, I believed that
I could do anything.

814
01:11:06,512 --> 01:11:09,431
When I grew up, I realized
that I couldn't do anything.

815
01:11:10,308 --> 01:11:12,442
That's what I
motivated to continue.

816
01:11:13,352 --> 01:11:16,722
- Four more sessions, what do you think?
- Thank you.

817
01:11:16,814 --> 01:11:19,199
No, no, I mean
I don't know how to thank you.

818
01:11:19,358 --> 01:11:21,986
You don't have to do it.
We have worked together.

819
01:11:22,069 --> 01:11:25,448
Don't know.
I guess it's true.

820
01:11:25,531 --> 01:11:27,658
I certainly don't feel
like Madame Cézanne.

821
01:11:27,742 --> 01:11:28,826
What do you mean?

822
01:11:28,910 --> 01:11:31,654
In the end she said that
It felt like an apple.

823
01:11:34,957 --> 01:11:38,361
She never seemed to me
very funny

824
01:11:40,588 --> 01:11:44,500
I usually do it by sea,
but it is a slightly longer trip.

825
01:11:51,432 --> 01:11:54,435
My God.
What happened?

826
01:11:55,228 --> 01:11:57,630
- Did they take anything?
- No no.

827
01:11:58,105 --> 01:12:00,541
- Shall we call the police?
- No, no, no.

828
01:12:01,651 --> 01:12:04,253
They weren't thieves.
They came for me.

829
01:12:05,613 --> 01:12:07,823
They were the
Caroline's pimps.

830
01:12:08,241 --> 01:12:09,808
It's a warning.

831
01:12:22,922 --> 01:12:25,149
James, give me a hand with this.

832
01:12:28,651 --> 01:12:31,351
-Who is he?
- My American friend.

833
01:12:31,551 --> 01:12:33,051
Let's do this.

834
01:12:34,492 --> 01:12:37,562
- It will be the same price...
- No, in English, please.

835
01:12:37,862 --> 01:12:40,362
- I don't speak English.
- I translate.

836
01:12:41,315 --> 01:12:42,775
It will be the same price.

837
01:12:42,859 --> 01:12:43,860
Yes.

838
01:12:43,943 --> 01:12:46,821
Whether he sleeps with her
or have her pose for you.

839
01:12:46,904 --> 01:12:48,364
I see.

840
01:12:49,240 --> 01:12:51,492
The same price for both.

841
01:12:51,576 --> 01:12:53,486
Don't you want to charge me more?
for one of the two?

842
01:12:53,536 --> 01:12:55,538
- That?
- What are you saying?

843
01:12:55,621 --> 01:12:57,790
What if we want to charge you more?
for one of the two.

844
01:12:57,874 --> 01:12:59,709
Why would they charge me more?

845
01:12:59,792 --> 01:13:01,186
- For sleeping with her.
- Yes, for sex.

846
01:13:01,210 --> 01:13:04,213
- To sleep with her...
- We could charge you more for both.

847
01:13:04,297 --> 01:13:05,440
We could charge more for both.

848
01:13:05,464 --> 01:13:08,759
- Yes, because it's cheap.
- It's okay

849
01:13:09,385 --> 01:13:12,513
- It doesn't bother me.
- It's okay

850
01:13:12,597 --> 01:13:15,099
Okay, then...

851
01:13:15,182 --> 01:13:17,935
We could ask for more in that case.

852
01:13:18,019 --> 01:13:22,406
- Another 10 per hour for both.
- Good.

853
01:13:23,149 --> 01:13:25,234
- Good.
- Yes, very good.

854
01:13:25,318 --> 01:13:28,320
Plus another 20 an hour
for her to pose.

855
01:13:29,322 --> 01:13:30,948
- That?
- What did he say?

856
01:13:31,032 --> 01:13:33,159
- So that she can pose for me.
- What did he say?

857
01:13:33,242 --> 01:13:36,037
- Twenty more to pose.
- Okay, yeah, great.

858
01:13:37,872 --> 01:13:39,123
- Yes, yes.
- No.

859
01:13:39,206 --> 01:13:41,500
- Not what?
- No, I said no.

860
01:13:41,684 --> 01:13:42,835
It's very reasonable.

861
01:13:42,919 --> 01:13:45,463
I know, I know, but we said ten.

862
01:13:45,546 --> 01:13:47,790
- Why did you say that?
- Shut up, shit.

863
01:13:48,883 --> 01:13:51,093
Ten over
another ten for posing?

864
01:13:51,177 --> 01:13:52,762
Yeah, and then we're good.

865
01:13:52,845 --> 01:13:55,881
- I would be happy to give them 20.
- No, 10 is fine.

866
01:13:56,982 --> 01:13:58,216
Very good.

867
01:14:02,188 --> 01:14:04,941
This stack is retroactive.

868
01:14:05,566 --> 01:14:06,566
That?

869
01:14:06,609 --> 01:14:09,820
It is payment for the last
six months that I have spent with her.

870
01:14:09,904 --> 01:14:11,447
I don't speak English.
What does that mean?

871
01:14:11,530 --> 01:14:14,116
It is the payment for
last six months.

872
01:14:14,200 --> 01:14:18,087
And this stack is a preview
for the next six months.

873
01:14:18,496 --> 01:14:20,606
That's a preview for
the next six months.

874
01:14:21,207 --> 01:14:23,501
- Cheers, cheers!
- Brilliant.

875
01:14:31,258 --> 01:14:34,870
- It has been a pleasure.
- I'm wondering the same.

876
01:14:39,392 --> 01:14:40,392
Thank you.

877
01:14:40,459 --> 01:14:42,194
- Bye bye!
- Get out of the way.

878
01:14:47,984 --> 01:14:49,944
Looks like you made them happy.

879
01:14:50,027 --> 01:14:52,029
Please I would have paid
ten times that amount.

880
01:14:52,113 --> 01:14:53,589
What do you mean?

881
01:14:54,281 --> 01:14:56,475
She has given me so much.

882
01:15:20,057 --> 01:15:22,184
Oh damn!

883
01:15:35,031 --> 01:15:40,152
- What are you doing?
- Negative work, I have to do it.

884
01:15:40,661 --> 01:15:46,108
Sometimes, to do something, the only
The way to do it is to undo it.

885
01:15:47,168 --> 01:15:49,712
Yes, but how many times?

886
01:15:50,087 --> 01:15:52,631
- How many times?
- Good question.

887
01:15:52,715 --> 01:15:55,334
It is not always
as easy as you think.

888
01:15:56,052 --> 01:15:57,494
What thing?

889
01:16:00,389 --> 01:16:02,383
Undo something.

890
01:16:03,476 --> 01:16:05,661
I thought the portrait
it looked very good.

891
01:16:06,520 --> 01:16:09,523
- When?
- Earlier, when we started.

892
01:16:10,232 --> 01:16:14,436
It can be very tempting
be satisfied with what is easy.

893
01:16:15,029 --> 01:16:18,548
That happens a lot when
People tell you that something is good.

894
01:16:21,452 --> 01:16:24,997
Ready.
That's fine.

895
01:16:37,885 --> 01:16:41,096
- Worse, right?
- Well...

896
01:16:56,153 --> 01:16:57,796
What happens?

897
01:16:59,323 --> 01:17:03,502
Nothing, it just sometimes seems
that there was very little hope.

898
01:17:03,661 --> 01:17:05,029
Hope?

899
01:17:05,579 --> 01:17:07,965
Is that what you want?
Hope?

900
01:17:08,040 --> 01:17:09,834
Well, that would be good.

901
01:17:09,917 --> 01:17:11,919
we have been doing
this for a while.

902
01:17:12,002 --> 01:17:14,622
Yes, but, you know?
For me,

903
01:17:14,705 --> 01:17:19,793
When I feel most hopeful,
It's the moment I give up.

904
01:17:20,970 --> 01:17:22,346
It's like this guy I met

905
01:17:22,429 --> 01:17:25,524
who fell while climbing
mountains in Stampa.

906
01:17:26,767 --> 01:17:32,481
He was clinging to this rock for a
very steep cliff for centuries,

907
01:17:32,565 --> 01:17:36,042
until the moment when
The rescue team arrived.

908
01:17:36,360 --> 01:17:39,154
They're about to stretch
and hold his hand.

909
01:17:40,156 --> 01:17:41,823
And he lets go.

910
01:17:42,783 --> 01:17:44,426
He fell.

911
01:17:46,495 --> 01:17:48,171
And he died.

912
01:17:51,625 --> 01:17:54,294
- But you are not in danger of dying.
- No.

913
01:17:55,120 --> 01:17:57,381
But sometimes it feels like that.

914
01:18:15,582 --> 01:18:18,082
DAYS 15, 16 and 17

915
01:20:32,661 --> 01:20:34,947
I would like to change
a reservation, please.

916
01:21:00,789 --> 01:21:02,989
DAY 18

917
01:21:03,217 --> 01:21:05,452
I thought you said
that you would set a deadline.

918
01:21:05,536 --> 01:21:08,530
- I did it.
- Do you know what deadline means?

919
01:21:08,614 --> 01:21:12,743
Yes, I know what it is.
I tried, but he's so...

920
01:21:12,826 --> 01:21:14,820
I know.
You're right.

921
01:21:15,079 --> 01:21:16,946
This is what I want to do.

922
01:21:17,373 --> 01:21:20,125
Have you seen when he uses the brush
big with gray paint

923
01:21:20,209 --> 01:21:23,128
and undo everything he has done?

924
01:21:24,296 --> 01:21:27,424
usually after that
grab a black fine tip paintbrush

925
01:21:27,508 --> 01:21:30,135
<i>and start building
the head again from scratch</i>

926
01:21:30,219 --> 01:21:32,971
<i>- for the hundredth time, right?
- Yes, basically.</i>

927
01:21:33,055 --> 01:21:34,615
Then it goes to the
reflections, with ocher

928
01:21:34,681 --> 01:21:35,784
- and the gray and all that.
- The gray one, yes.

929
01:21:35,808 --> 01:21:38,185
And then it ends with the
final touches of white.

930
01:21:38,868 --> 01:21:41,904
<i>Then grab that
big brush again

931
01:21:42,314 --> 01:21:44,316
and destroys everything he has made.

932
01:21:44,400 --> 01:21:45,851
TRUE.

933
01:21:46,443 --> 01:21:49,062
- That's when I'm going to stop him.
- What do you mean?

934
01:21:49,571 --> 01:21:51,448
I mean that
I will try to stop it.

935
01:21:52,533 --> 01:21:54,660
- It's okay
- Yes.

936
01:21:54,743 --> 01:21:56,078
You are very brave.

937
01:22:35,726 --> 01:22:36,560
I'll take a minute.

938
01:22:36,643 --> 01:22:37,720
- To stretch the back.
- What are you doing?

939
01:22:37,744 --> 01:22:39,746
- I just...
- What? It's okay

940
01:22:39,830 --> 01:22:43,158
Just stretch your back and
then we will go back to work.

941
01:23:08,984 --> 01:23:11,653
It's getting better.

942
01:23:11,737 --> 01:23:16,158
is starting to have
real possibilities huh?

943
01:23:17,201 --> 01:23:18,827
- You think?
- Yes.

944
01:23:18,911 --> 01:23:23,707
Because the drawing is good and the space
around it it is more solid.

945
01:23:23,790 --> 01:23:25,292
Very solid.

946
01:23:27,211 --> 01:23:31,548
This is the moment when
We could really start something.

947
01:23:32,299 --> 01:23:34,134
True, true.

948
01:23:34,343 --> 01:23:36,178
Well, I'm sorry I have to go.

949
01:23:36,470 --> 01:23:38,597
Oh, no, no.
Do you have to go?

950
01:23:40,682 --> 01:23:44,353
Yeah, remember we talked?
I have to go back to New York.

951
01:23:44,728 --> 01:23:47,356
Oh, well, what a shame.

952
01:23:47,439 --> 01:23:49,775
It's a shame.
We have come far.

953
01:23:49,858 --> 01:23:51,878
We could have gone further,
but we have come far.

954
01:23:51,902 --> 01:23:53,320
That's something.

955
01:23:53,403 --> 01:23:54,403
Yes.

956
01:23:54,780 --> 01:23:56,740
Well, seriously.
I don't know how to thank you.

957
01:23:56,823 --> 01:23:58,575
It has been an honor to pose for you.

958
01:24:01,328 --> 01:24:03,705
Have you lost your mind?

959
01:24:05,541 --> 01:24:07,617
I didn't say I wanted
do it again.

960
01:24:16,134 --> 01:24:19,880
<i>The next day, Giacometti and I
We went for a walk and said goodbye.</i>

961
01:24:20,013 --> 01:24:22,641
<i>He told me that he would have liked
accompany me to the airport,</i>

962
01:24:22,724 --> 01:24:27,220
<i>but he doubted whether he wanted to get back on
to a car in the near future.</i>

963
01:24:28,480 --> 01:24:30,458
<i>The portrait was sent to a
exhibition in the United States

964
01:24:30,482 --> 01:24:33,101
<i>and I returned to New York
for an extended stay.</i>

965
01:24:33,485 --> 01:24:36,613
<i>Giacometti and I write to each other often
but we never saw each other again,</i>

966
01:24:36,697 --> 01:24:39,382
<i>since he would die
shortly after.</i>

967
01:24:40,534 --> 01:24:44,712
<i>In his last letter, Giacometti told me
how much I had enjoyed painting my portrait

968
01:24:44,913 --> 01:24:47,082
<i>and I expected that
I could come back soon

969
01:24:47,165 --> 01:24:51,344
<i>so he could start
all over again.</i>

970
01:25:11,170 --> 01:25:19,170
Subtitle made by nightpr0wler


