1
00:00:51,427 --> 00:00:54,555
[upbeat classical music playing]

2
00:01:04,732 --> 00:01:07,193
[people chattering]

3
00:01:08,569 --> 00:01:10,070
Marie, here, hi!

4
00:01:12,281 --> 00:01:13,073
[indistinct chattering]

5
00:01:14,950 --> 00:01:17,036
[classical music playing]

6
00:01:35,888 --> 00:01:37,139
[Hugo] Testing.
Richard, can you hear me?

7
00:01:37,223 --> 00:01:38,598
-Test, one, two.
-[Richard humming]

8
00:01:38,682 --> 00:01:40,309
-One, two, yes.
-Mm-hm.

9
00:01:40,392 --> 00:01:41,393
[inhales deeply]

10
00:01:43,312 --> 00:01:45,523
[intriguing music playing]

11
00:01:52,488 --> 00:01:54,365
[chattering stops]

12
00:01:54,448 --> 00:01:56,450
Shh, shh. Shh, shh.

13
00:02:06,752 --> 00:02:07,837
Anytime.

14
00:02:07,920 --> 00:02:10,381
Mm.

15
00:02:10,464 --> 00:02:12,299
[voice on headset]
What's happening?

16
00:02:12,383 --> 00:02:14,009
[Hugo] Yeah, I know.
I know. I know.

17
00:02:14,885 --> 00:02:16,095
Richard, anytime.

18
00:02:18,639 --> 00:02:19,515
Push me.

19
00:02:21,141 --> 00:02:22,017
Sorry--Sorry?

20
00:02:22,101 --> 00:02:23,477
Push me.

21
00:02:26,814 --> 00:02:28,232
More.

22
00:02:28,315 --> 00:02:28,983
Mm!

23
00:02:30,484 --> 00:02:33,070
[applause]

24
00:02:33,153 --> 00:02:34,363
-[man] Bravo!
-[cheering]

25
00:02:36,365 --> 00:02:39,410
Attend the Lords of France
and Burgundy, Gloucester--

26
00:02:39,493 --> 00:02:41,912
...and let not women's weapons,

27
00:02:41,996 --> 00:02:47,543
water-drops,
stain my man's cheeks!

28
00:02:47,626 --> 00:02:48,961
"No, you unnatural--"

29
00:02:49,043 --> 00:02:51,297
No!

30
00:02:51,380 --> 00:02:57,136
You unnatural hags!

31
00:02:57,219 --> 00:02:58,929
"I will have such--"

32
00:02:59,013 --> 00:03:03,225
I will have
such revenges on you both!

33
00:03:03,309 --> 00:03:04,852
-[jazz playing]
-[people chattering]

34
00:03:04,935 --> 00:03:06,395
[women laughing]

35
00:03:06,478 --> 00:03:07,563
-[waitress] Caviar?
-[man] Smile to the camera.

36
00:03:09,315 --> 00:03:11,317
-[woman laughing]
-[jazz continues]

37
00:03:17,197 --> 00:03:18,532
[woman] So good.

38
00:03:18,616 --> 00:03:20,409
[man] Can I get a picture?

39
00:03:20,492 --> 00:03:22,077
-[woman] One photo, please.
-[cameras clicking]

40
00:03:25,539 --> 00:03:26,624
[gasps]

41
00:03:28,751 --> 00:03:31,128
It never gets any easier,
does it, darling?

42
00:03:31,211 --> 00:03:32,796
-Uh...
-Ah.

43
00:03:32,880 --> 00:03:35,007
Certainly never gets
any easier to watch.

44
00:03:35,090 --> 00:03:36,466
What does that mean?

45
00:03:36,550 --> 00:03:39,470
The actress playing Goneril.

46
00:03:39,553 --> 00:03:40,721
That was an accent, right?

47
00:03:40,804 --> 00:03:42,264
Yes. Norwegian.

48
00:03:42,348 --> 00:03:44,475
Mm! Was that not a problem?

49
00:03:44,558 --> 00:03:46,143
Was that not pointed out
as a problem?

50
00:03:46,226 --> 00:03:47,686
[chuckles]

51
00:03:47,770 --> 00:03:49,730
I mean, I don't mean to be
politically incorrect,

52
00:03:49,813 --> 00:03:52,274
but, what,
did King Lear adopt?

53
00:03:52,358 --> 00:03:53,901
It took me out of the play.

54
00:03:53,984 --> 00:03:55,861
Took me right out of the play.

55
00:03:55,945 --> 00:03:56,987
As did the set.

56
00:03:57,071 --> 00:03:59,490
No--Oh, not what
I would've done.

57
00:03:59,573 --> 00:04:01,033
Well, we couldn't afford you.

58
00:04:01,116 --> 00:04:02,993
-Not what I would've done.
-Could we?

59
00:04:03,077 --> 00:04:04,954
Well, overall, though,
you liked it?

60
00:04:05,037 --> 00:04:06,664
And by "it," I mean,
you know who.

61
00:04:06,747 --> 00:04:08,582
Darling, you were wonderful.

62
00:04:08,666 --> 00:04:11,043
The director should just
get down on his knees and...

63
00:04:11,126 --> 00:04:12,252
I wasn't pushing?

64
00:04:12,336 --> 00:04:13,796
Not at all. You--

65
00:04:13,879 --> 00:04:15,172
There was no effort.

66
00:04:15,255 --> 00:04:17,423
That's what was so effective.

67
00:04:17,507 --> 00:04:19,718
You look so weak
and sapped and--

68
00:04:19,802 --> 00:04:21,678
and broken.

69
00:04:21,762 --> 00:04:23,055
You made me cry.

70
00:04:23,138 --> 00:04:25,140
I'm sure anyone with a heart

71
00:04:25,224 --> 00:04:26,934
cried at the sight of that.

72
00:04:27,017 --> 00:04:28,727
Hm...

73
00:04:28,811 --> 00:04:30,145
I--I know you don't
read reviews...

74
00:04:30,229 --> 00:04:32,189
-No. No!
-But--Yeah. No, no, I--

75
00:04:32,272 --> 00:04:33,857
-Polly! I will not--
-No--I--have to. I have--

76
00:04:33,941 --> 00:04:35,818
Raves! Can you believe it?

77
00:04:35,901 --> 00:04:38,904
Raves across the board.

78
00:04:38,988 --> 00:04:40,406
-Except for The New York Times.
-Even The Times.

79
00:04:42,116 --> 00:04:43,200
-Yeah, uh--
-I don't believe you.

80
00:04:43,283 --> 00:04:45,369
-No.
-Ah, what is his name?

81
00:04:45,452 --> 00:04:47,496
-Xerxes?
-Xander.

82
00:04:47,579 --> 00:04:48,664
-Xander Young.
-Xander... Young. Yeah.

83
00:04:48,747 --> 00:04:50,624
I just--
I only skimmed the review,

84
00:04:50,707 --> 00:04:52,960
but he--
he clearly loved it.

85
00:04:53,043 --> 00:04:54,545
He said you were the anchor.

86
00:04:54,628 --> 00:04:56,547
-The anchor? Wow.
-Yeah.

87
00:04:56,630 --> 00:04:57,506
He--Mm.

88
00:04:59,133 --> 00:05:00,259
He has--he hasn't
liked me in ten years.

89
00:05:00,342 --> 00:05:01,677
He has not.

90
00:05:01,760 --> 00:05:04,513
-No.
-Here's to small victories.

91
00:05:04,596 --> 00:05:06,181
-Bastard.
-[chuckles]

92
00:05:07,933 --> 00:05:09,309
Can we go somewhere quiet?

93
00:05:09,393 --> 00:05:10,602
I can't bear this music.

94
00:05:10,686 --> 00:05:12,146
You know, we can talk about,

95
00:05:12,229 --> 00:05:14,106
you know, the play and...

96
00:05:14,189 --> 00:05:16,233
-No, no, no.
-...my performance.

97
00:05:16,316 --> 00:05:18,152
Darling, you cannot
depend on your ex-wife

98
00:05:18,235 --> 00:05:19,903
for your social life.

99
00:05:19,987 --> 00:05:21,447
Anyway, I'm here with David.

100
00:05:21,530 --> 00:05:22,948
David, my colorist?

101
00:05:23,032 --> 00:05:24,366
No. God, no!

102
00:05:24,450 --> 00:05:25,909
Divorce lawyer David.

103
00:05:25,993 --> 00:05:28,120
It's not a date.

104
00:05:28,203 --> 00:05:29,580
He wanted to see the play.

105
00:05:29,663 --> 00:05:31,623
I didn't want to come alone.

106
00:05:31,707 --> 00:05:32,416
David!

107
00:05:34,543 --> 00:05:36,253
Uh, David...

108
00:05:36,336 --> 00:05:37,921
-Well, what a pleasure. Hi.
-Richard!

109
00:05:38,005 --> 00:05:39,965
That was a really
excellent play.

110
00:05:40,049 --> 00:05:41,467
Yes.

111
00:05:41,550 --> 00:05:44,303
I have no idea how you
remember all those lines.

112
00:05:44,386 --> 00:05:47,473
Don't say that.
David, only idiots say that.

113
00:05:47,556 --> 00:05:50,433
Look at the time. Wow.

114
00:05:50,517 --> 00:05:52,895
I--I have a--
I've got a--

115
00:05:52,978 --> 00:05:54,855
Oh, oh, oh--Richard--

116
00:05:54,938 --> 00:05:57,274
You see--
You see what you've done?

117
00:05:57,357 --> 00:05:59,693
-I'm sorry.
-Easy. Slow down, cowboy.

118
00:05:59,777 --> 00:06:01,570
-Take it easy, darling.
-Okay, I will.

119
00:06:01,653 --> 00:06:02,780
-Hello, everybody.
-[chattering]

120
00:06:06,158 --> 00:06:08,494
[piano jazz playing]

121
00:06:14,958 --> 00:06:16,043
[Xander]
Table for Xander Young.

122
00:06:16,126 --> 00:06:18,170
[host] Mr. Young!

123
00:06:18,253 --> 00:06:19,880
We have your table
ready for you.

124
00:06:19,963 --> 00:06:20,631
Right this way.

125
00:06:28,097 --> 00:06:29,765
Here you are. Enjoy.

126
00:06:32,017 --> 00:06:35,104
[playful music playing]

127
00:06:40,901 --> 00:06:42,736
[whistling]

128
00:06:42,820 --> 00:06:44,196
Yeah...

129
00:06:47,407 --> 00:06:49,868
[humming]

130
00:06:58,001 --> 00:07:00,838
Mm, Xander Young.

131
00:07:00,921 --> 00:07:03,090
-Yes.
-Richard Bean.

132
00:07:03,173 --> 00:07:05,425
I heard you liked my "Lear."

133
00:07:05,509 --> 00:07:07,386
I agree with you.

134
00:07:07,469 --> 00:07:10,389
I'm glad we're
on the same page at last.

135
00:07:10,472 --> 00:07:12,391
-I can't talk to you.
-Wh--why not?

136
00:07:12,474 --> 00:07:14,268
I can't talk to you
about what I write.

137
00:07:14,351 --> 00:07:16,395
I'm afraid there are
very strict rules.

138
00:07:16,478 --> 00:07:18,147
Journalistic ethics.

139
00:07:18,230 --> 00:07:21,275
Ooh, well, I just wanted to
swing by and tell you that, uh,

140
00:07:21,358 --> 00:07:22,484
I appreciate your support.

141
00:07:22,568 --> 00:07:24,486
I've waited a long time for it,

142
00:07:24,570 --> 00:07:26,238
but if the truth be told,

143
00:07:26,321 --> 00:07:28,657
I haven't been a fan
of your writing

144
00:07:28,740 --> 00:07:30,868
for quite some time.

145
00:07:30,951 --> 00:07:33,328
But I'm starting to like it now.

146
00:07:33,412 --> 00:07:34,997
-Did you read the review?
-Troy--

147
00:07:35,080 --> 00:07:37,749
No, I had it summarized for me.

148
00:07:37,832 --> 00:07:40,043
He loved the production.
He didn't like you.

149
00:07:40,127 --> 00:07:41,795
-Troy...
-I'm a little confused because

150
00:07:41,879 --> 00:07:43,380
he liked the production,

151
00:07:43,463 --> 00:07:45,716
but he--he didn't
like the Lear?

152
00:07:45,799 --> 00:07:47,384
I don't think that's possible.

153
00:07:47,467 --> 00:07:49,011
Do you know how much shit he
has to sit through every week?

154
00:07:49,094 --> 00:07:50,762
-Troy, we do not engage.
-We are not engaging, Xander.

155
00:07:50,846 --> 00:07:53,265
I am engaging, okay?

156
00:07:53,348 --> 00:07:54,349
I saw the show, too.

157
00:07:55,976 --> 00:07:59,313
-And?
-Lifeless, passionless.

158
00:07:59,396 --> 00:08:02,608
Uh, you know--
I'm trying to process this.

159
00:08:02,691 --> 00:08:05,152
I was told...

160
00:08:05,235 --> 00:08:07,196
that he said I was the anchor.

161
00:08:07,279 --> 00:08:09,239
Like an anchor.

162
00:08:09,323 --> 00:08:10,324
Dragging the whole thing down.

163
00:08:12,367 --> 00:08:13,952
That's very different.

164
00:08:14,036 --> 00:08:16,371
-We can't discuss this.
-No, of course not.

165
00:08:16,455 --> 00:08:17,873
You can only slander me
in print,

166
00:08:17,956 --> 00:08:19,166
but not to my face.

167
00:08:19,249 --> 00:08:21,001
It's not slander.
It's an opinion.

168
00:08:21,084 --> 00:08:22,502
It's not an opinion.

169
00:08:22,586 --> 00:08:24,338
It's a megaphone.

170
00:08:24,421 --> 00:08:26,673
I have an opinion.

171
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
-I think...
-Troy.

172
00:08:30,469 --> 00:08:32,763
Troy is too young for you,

173
00:08:32,846 --> 00:08:34,847
but I'm not gonna write
a piece about it

174
00:08:34,932 --> 00:08:37,226
in The New York Times
because that would be rude.

175
00:08:37,308 --> 00:08:39,144
Do you know he used to love you?

176
00:08:39,227 --> 00:08:40,895
He still talks
about your Hamlet

177
00:08:40,979 --> 00:08:42,648
at some little theater
in Pennsylvania.

178
00:08:42,731 --> 00:08:44,358
Wait a minute.

179
00:08:44,441 --> 00:08:47,236
You came and saw my Hamlet
at the MFT?

180
00:08:47,319 --> 00:08:50,197
He wanted to see this kid
that everyone was talking about,

181
00:08:50,280 --> 00:08:53,492
and he thought that he'd seen
the future of American theater.

182
00:08:53,575 --> 00:08:54,785
We're leaving.

183
00:08:54,868 --> 00:08:56,536
But that Richard Bean
is long gone.

184
00:08:56,620 --> 00:09:00,040
And now you're here,
on your own opening night,

185
00:09:00,123 --> 00:09:02,501
a sad old man drinking alone.

186
00:09:02,584 --> 00:09:04,920
-Troy.
-A man more lost and defeated

187
00:09:05,003 --> 00:09:07,047
than King fucking Lear.

188
00:09:07,130 --> 00:09:08,966
There, I just summarized
the review for you.

189
00:09:09,049 --> 00:09:10,092
-You're welcome.
-Come.

190
00:09:12,552 --> 00:09:13,679
Nnn...

191
00:09:13,762 --> 00:09:16,056
No!

192
00:09:16,139 --> 00:09:17,349
What the fuck?

193
00:09:17,432 --> 00:09:20,602
You unnatural hags!

194
00:09:20,686 --> 00:09:21,687
[dramatic music playing]

195
00:09:21,770 --> 00:09:22,938
No regrets.

196
00:09:23,021 --> 00:09:25,107
-Were you drunk?
-No.

197
00:09:25,190 --> 00:09:26,692
-Were you high?
-No.

198
00:09:26,775 --> 00:09:30,320
What I was
was justifiably, uh, miffed

199
00:09:30,404 --> 00:09:33,782
at a, uh, dismissive,
cruel review,

200
00:09:33,865 --> 00:09:36,868
uh, from a third-rate critic.

201
00:09:36,952 --> 00:09:39,788
And that's why you attacked him
and his husband

202
00:09:39,871 --> 00:09:43,000
and called them
"unnatural hags"?

203
00:09:43,083 --> 00:09:44,668
That's a quote from the play.

204
00:09:44,751 --> 00:09:47,337
Great.
There is a whole subreddit,

205
00:09:47,421 --> 00:09:48,672
whatever the fuck that is,

206
00:09:48,755 --> 00:09:50,799
about you being a homophobe.

207
00:09:50,882 --> 00:09:52,843
Someone called it gay-bashing.

208
00:09:52,926 --> 00:09:54,886
I'm a Broadway actor, okay?

209
00:09:54,970 --> 00:09:57,264
I'm--I'm--I'm as gay
as a man can be

210
00:09:57,347 --> 00:09:59,266
without actually being gay.

211
00:09:59,349 --> 00:10:00,517
You know what I'm saying?

212
00:10:00,600 --> 00:10:02,227
So you don't know.
You weren't there.

213
00:10:02,311 --> 00:10:03,770
No, I wasn't.

214
00:10:03,854 --> 00:10:05,897
Luckily, there's video.

215
00:10:08,317 --> 00:10:09,109
Okay.

216
00:10:11,653 --> 00:10:15,115
But they shall be
the terrors of the earth.

217
00:10:15,198 --> 00:10:17,784
[Alvy] You look deranged.

218
00:10:17,868 --> 00:10:20,203
King Lear is quite deranged
at this point in the play.

219
00:10:20,287 --> 00:10:21,330
I see.

220
00:10:21,413 --> 00:10:23,332
[Troy] Get away from me!

221
00:10:23,415 --> 00:10:25,751
Behold! I have a weapon!

222
00:10:25,834 --> 00:10:27,002
[laughing]

223
00:10:27,085 --> 00:10:28,545
[Xander] Go.

224
00:10:28,628 --> 00:10:30,756
-[guests gasping]
-[objects clattering]

225
00:10:30,839 --> 00:10:32,007
[Troy] Get off of me!

226
00:10:32,090 --> 00:10:32,924
[woman] Richard Bean!

227
00:10:34,551 --> 00:10:36,470
Why is the table on fire?

228
00:10:36,553 --> 00:10:38,096
I don't know. I don't know.

229
00:10:38,180 --> 00:10:42,351
I must have left before any
first responders showed up.

230
00:10:42,434 --> 00:10:45,228
[Alvy] This is a viral shitshow,
Richard.

231
00:10:45,312 --> 00:10:47,230
Because it's taken
out of context.

232
00:10:47,314 --> 00:10:50,734
I mean, I'm not saying
it's a deepfake.

233
00:10:50,817 --> 00:10:53,153
But could we say
it's a deepfake?

234
00:10:53,236 --> 00:10:57,699
Nah. I'm gonna lean into
the drugs and booze angle.

235
00:10:57,783 --> 00:10:59,826
-Oh, good.
-I'll put out statements.

236
00:10:59,910 --> 00:11:02,120
Yeah, but not an apology.

237
00:11:02,204 --> 00:11:06,291
Oh, you're filled with remorse
and regret and shame.

238
00:11:06,375 --> 00:11:09,002
I'm not filled
with any of those.

239
00:11:09,086 --> 00:11:11,797
I told a critic the truth.

240
00:11:11,880 --> 00:11:14,299
I have no remorse.
I feel no shame.

241
00:11:14,383 --> 00:11:15,550
I'm a little embarrassed

242
00:11:15,634 --> 00:11:18,053
by the fact that I did launch

243
00:11:18,136 --> 00:11:20,305
into a verse of "Edelweiss"

244
00:11:20,389 --> 00:11:22,224
because I was trying
to defuse the situation.

245
00:11:22,307 --> 00:11:24,935
But apologies, regret?

246
00:11:25,018 --> 00:11:26,311
Mm-mm, no.

247
00:11:26,395 --> 00:11:28,688
So you write whatever
you want to write.

248
00:11:28,772 --> 00:11:30,357
I don't care.

249
00:11:30,440 --> 00:11:33,568
I have to go to the theater.

250
00:11:33,652 --> 00:11:36,238
-Why?
-Because I--

251
00:11:36,321 --> 00:11:38,615
I thought maybe I'd do
a matinee of King Lear.

252
00:11:38,698 --> 00:11:40,659
-What the fuck?
-No, Richard.

253
00:11:40,742 --> 00:11:42,244
You have no matinee.

254
00:11:42,327 --> 00:11:45,288
You have no evening
performance either.

255
00:11:45,372 --> 00:11:47,790
The producers
are putting you on hiatus,

256
00:11:47,874 --> 00:11:52,295
a forced hiatus while
I clear this shit up.

257
00:11:52,379 --> 00:11:53,797
But I have to be
on that stage.

258
00:11:53,880 --> 00:11:55,382
Every performance--
people are gonna think--

259
00:11:55,465 --> 00:11:58,260
What? That you had some kind
of public breakdown?

260
00:11:58,343 --> 00:12:00,178
Well, you did, Richard.

261
00:12:00,262 --> 00:12:04,683
You had a small involuntary
mental collapse,

262
00:12:04,766 --> 00:12:06,435
which I'm going to say
was caused

263
00:12:06,518 --> 00:12:10,355
by mixing booze with medication
you were taking for back pain.

264
00:12:10,439 --> 00:12:13,275
I'm gonna need a month
to clear this up, maybe two.

265
00:12:13,358 --> 00:12:16,862
In the meantime, leave.

266
00:12:16,945 --> 00:12:19,573
-Leave?
-As in go somewhere else.

267
00:12:19,656 --> 00:12:20,615
And I don't mean Brooklyn.

268
00:12:20,699 --> 00:12:23,243
I mean like a remote island.

269
00:12:23,326 --> 00:12:26,830
Another country, another
state at the very least.

270
00:12:26,913 --> 00:12:30,667
So I'm being banished
from Broadway

271
00:12:30,750 --> 00:12:32,836
for, what, entertaining people.

272
00:12:34,504 --> 00:12:36,047
That's what I do!

273
00:12:36,131 --> 00:12:37,883
-[phone buzzing]
-Okay.

274
00:12:42,971 --> 00:12:45,015
-Hello.
-[Jon] Mom's dead.

275
00:12:45,098 --> 00:12:47,476
-Who's this?
-Jon.

276
00:12:47,559 --> 00:12:49,561
-Jon who?
-Your brother.

277
00:12:49,644 --> 00:12:51,021
Oh, hi--Hi, Jon.

278
00:12:51,104 --> 00:12:52,439
[whispering]
This is my brother.

279
00:12:52,522 --> 00:12:54,524
Did you say Mom's dead?

280
00:12:55,984 --> 00:12:57,110
Yes.

281
00:13:01,531 --> 00:13:02,949
Did she read the review?

282
00:13:09,998 --> 00:13:11,750
[exhales]

283
00:13:11,833 --> 00:13:13,251
He's coming tomorrow.

284
00:13:14,836 --> 00:13:18,048
He cannot go to the theater.
Promise me.

285
00:13:18,131 --> 00:13:19,549
Well, what do you
want me to say?

286
00:13:19,633 --> 00:13:21,468
I don't know.
Say anything.

287
00:13:21,551 --> 00:13:22,928
Say it's being fumigated.

288
00:13:23,011 --> 00:13:25,263
It's tented. Lie.

289
00:13:28,141 --> 00:13:29,351
Lie?

290
00:13:29,434 --> 00:13:30,894
Why did you have to tell him?

291
00:13:30,977 --> 00:13:32,229
Why did I tell him
his mother died?

292
00:13:32,312 --> 00:13:34,481
He has not seen her
in three years.

293
00:13:34,564 --> 00:13:36,525
The only person that cares about
is himself. You know that.

294
00:13:36,608 --> 00:13:39,611
He just beat up a critic.
It's all over the Internet.

295
00:13:39,694 --> 00:13:41,112
It's literally
the most narcissistic thing

296
00:13:41,196 --> 00:13:42,489
a person can do.

297
00:13:42,572 --> 00:13:44,115
I will deal with him.

298
00:13:44,199 --> 00:13:46,910
I can't even handle
his crap right now.

299
00:13:46,993 --> 00:13:48,537
He's going to come back here.

300
00:13:48,620 --> 00:13:50,872
He's gonna intone
all over the place.

301
00:13:52,207 --> 00:13:55,669
Just in case you forgot,
we are so financially fucked.

302
00:13:58,171 --> 00:14:00,340
-What is that?
-A "Bizou"?

303
00:14:00,423 --> 00:14:02,634
Oh, no, no, no, no, no.

304
00:14:02,717 --> 00:14:04,594
You cannot--you cannot
ply me with alcohol.

305
00:14:04,678 --> 00:14:05,512
Come on.

306
00:14:07,472 --> 00:14:08,848
God, I feel so bad for your dad.

307
00:14:10,433 --> 00:14:11,518
I know you do.

308
00:14:14,521 --> 00:14:17,274
Oh, sweet Jesus,
I don't know how you do it.

309
00:14:17,357 --> 00:14:18,900
It's about
how you express the lemon.

310
00:14:18,984 --> 00:14:22,362
Mm-hm!
[chuckles]

311
00:14:22,445 --> 00:14:23,822
How the two of you
came from the same parents,

312
00:14:23,905 --> 00:14:25,282
I will never understand.

313
00:14:27,033 --> 00:14:28,785
Richard has to pay
for the funeral.

314
00:14:31,413 --> 00:14:33,665
-I'll ask him.
-No, no. You will tell him.

315
00:14:33,748 --> 00:14:35,667
You will look him
in the eye...

316
00:14:35,750 --> 00:14:38,128
Just--

317
00:14:38,211 --> 00:14:39,462
Keep him away from the theater.

318
00:14:43,341 --> 00:14:45,969
[playful music playing]

319
00:14:52,309 --> 00:14:56,187
[upbeat piano music playing]

320
00:15:00,817 --> 00:15:02,861
-[Jon] Hey, pal.
-Oh.

321
00:15:15,957 --> 00:15:17,334
Good you're here.

322
00:15:20,587 --> 00:15:23,173
-Glad to be here.
-Hey, I got this.

323
00:15:23,256 --> 00:15:24,966
Oh, thanks.

324
00:15:25,050 --> 00:15:26,426
I'm over--over here.

325
00:15:30,430 --> 00:15:31,806
-Wow.
-Changed a bit, huh?

326
00:15:35,769 --> 00:15:37,062
[Richard] God, look at this.

327
00:15:37,145 --> 00:15:38,772
Everything.
Everything's closed.

328
00:15:38,855 --> 00:15:41,691
[Jon] Yeah, well,
times are tough.

329
00:15:41,775 --> 00:15:44,611
Struggling, you know,
like everywhere else.

330
00:15:44,694 --> 00:15:47,030
Still feels like home.

331
00:15:47,113 --> 00:15:48,740
I'd love to swing by
the theater.

332
00:15:48,823 --> 00:15:50,700
No, no, that's not the--

333
00:15:50,784 --> 00:15:52,702
-Let's go to Dad's.
-Just for a minute.

334
00:15:52,786 --> 00:15:54,079
I have to stand on that stage.

335
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
You know,
I need the inspiration.

336
00:15:56,164 --> 00:15:57,707
Hey, let--No, Richard,
let's just, you know,

337
00:15:57,790 --> 00:16:00,710
let's focus
on Mom and Dad today, okay?

338
00:16:00,794 --> 00:16:01,878
Come on. I'll take you home.

339
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
-Okay.
-You can get settled.

340
00:16:03,046 --> 00:16:03,880
Sure. You're right. Yeah.

341
00:16:03,963 --> 00:16:04,839
I'm glad she went quickly.

342
00:16:06,341 --> 00:16:08,551
No, she didn't, actually.

343
00:16:08,635 --> 00:16:10,428
No, she was sick for a while.

344
00:16:10,512 --> 00:16:12,764
Well, I just saw her
last spring.

345
00:16:12,847 --> 00:16:14,474
No.

346
00:16:14,557 --> 00:16:16,309
Yes, I brought her
that ostrich egg from Harrods.

347
00:16:16,393 --> 00:16:17,936
No, no, that was
three years ago.

348
00:16:18,019 --> 00:16:19,187
-Three years.
-No, but--[stammering]

349
00:16:19,270 --> 00:16:20,605
-Three years ago. Yeah.
-Three years?

350
00:16:20,689 --> 00:16:21,606
Three years. This is me.

351
00:16:23,066 --> 00:16:24,818
How's Dad taking it?

352
00:16:24,901 --> 00:16:26,611
Well, he's, uh...

353
00:16:26,695 --> 00:16:28,530
coping.

354
00:16:28,613 --> 00:16:30,699
You know, it's hard.

355
00:16:33,743 --> 00:16:34,411
[car door closes]

356
00:16:36,246 --> 00:16:37,455
Listen.

357
00:16:40,083 --> 00:16:42,168
We need help with the funeral.

358
00:16:42,252 --> 00:16:44,003
Oh, I'll take care of it.

359
00:16:44,087 --> 00:16:47,799
I'll stage something
theatrical but discreet.

360
00:16:47,882 --> 00:16:50,802
Death will be the theme,
but it can't be all about death.

361
00:16:50,885 --> 00:16:56,099
It'll also be uplifting
but appropriately depressing.

362
00:16:56,182 --> 00:16:58,309
Music has to be there.
Quintet, maybe.

363
00:16:58,393 --> 00:17:00,019
I meant paying for it.

364
00:17:00,103 --> 00:17:04,148
I know it's asking a lot
and I hate doing it, but...

365
00:17:04,232 --> 00:17:07,484
maybe it'll help you with
the guilt I hope you're feeling

366
00:17:07,569 --> 00:17:09,194
for not having seen her
in all this time.

367
00:17:09,279 --> 00:17:11,406
[engine starts]

368
00:17:13,491 --> 00:17:16,994
[playful music playing]

369
00:17:23,710 --> 00:17:24,502
All right.

370
00:17:35,346 --> 00:17:37,098
[dog barking in distance]

371
00:17:39,350 --> 00:17:41,853
Hey, here. Here you go.

372
00:17:41,936 --> 00:17:43,480
-You're not coming in?
-No, I would.

373
00:17:43,563 --> 00:17:45,440
But look,
I got a crazy afternoon.

374
00:17:45,523 --> 00:17:47,525
Miranda's there.
She'll set you up.

375
00:17:47,609 --> 00:17:48,860
Miranda. Great.

376
00:17:50,361 --> 00:17:52,739
Spends a lot of time with Dad.
It's like two peas, those two.

377
00:17:52,822 --> 00:17:54,449
It's--it's nice.

378
00:17:54,532 --> 00:17:56,785
-She'll love seeing you.
-And I her.

379
00:17:56,868 --> 00:18:00,371
Hey, hey, come by tonight.

380
00:18:00,455 --> 00:18:02,457
-I'll make you dinner.
-Oh, great.

381
00:18:02,540 --> 00:18:03,666
I'll stop by the theater
on the way.

382
00:18:03,750 --> 00:18:05,043
Yeah--
No, don't--don't do that.

383
00:18:05,126 --> 00:18:07,295
Just spend time with Dad.

384
00:18:07,378 --> 00:18:09,547
Okay?
I'll come by and get you.

385
00:18:11,257 --> 00:18:13,468
-Great.
-Oh, and, Richard...

386
00:18:15,178 --> 00:18:17,597
don't tell dad about the,
uh, the thing with Mom.

387
00:18:17,680 --> 00:18:19,641
-What thing?
-The death thing.

388
00:18:19,724 --> 00:18:21,684
That she's dead.
He doesn't know.

389
00:18:21,768 --> 00:18:23,686
He d--

390
00:18:23,770 --> 00:18:25,021
Won't he--won't he sort of
figure that out,

391
00:18:25,104 --> 00:18:26,105
when he sees her in the coffin?

392
00:18:26,189 --> 00:18:27,941
Just don't, okay?

393
00:18:28,024 --> 00:18:30,819
It'll upset him.
He won't know how to process it.

394
00:18:30,902 --> 00:18:32,195
And this is
a longer conversation.

395
00:18:32,278 --> 00:18:33,571
Just--he'll love
seeing you, okay?

396
00:18:33,655 --> 00:18:35,865
Just enjoy each other.

397
00:18:35,949 --> 00:18:37,951
-Okay.
-I'll see you later.

398
00:18:38,034 --> 00:18:39,786
[engine starts]

399
00:18:47,168 --> 00:18:49,212
[gentle music playing]

400
00:18:49,295 --> 00:18:50,255
Dad.

401
00:18:53,633 --> 00:18:54,717
Miranda?

402
00:18:59,138 --> 00:19:00,098
Miranda.

403
00:19:04,310 --> 00:19:05,103
Dad?

404
00:19:14,988 --> 00:19:16,281
Dad?

405
00:19:16,364 --> 00:19:18,449
[Linus]
Jon, you sound like a woman.

406
00:19:18,533 --> 00:19:20,702
Speak from the diaphragm!

407
00:19:20,785 --> 00:19:23,371
[intoning]
It's Richard.

408
00:19:23,454 --> 00:19:27,125
[Linus] Richard, my son!
My star!

409
00:19:27,208 --> 00:19:30,003
Come on up. Wait.
I'll put something on.

410
00:19:30,086 --> 00:19:31,588
I don't want to frighten you.

411
00:19:34,674 --> 00:19:35,842
Dad?

412
00:19:35,925 --> 00:19:38,094
[Linus] You're home. Wow.

413
00:19:38,177 --> 00:19:40,263
[laughing]

414
00:19:40,346 --> 00:19:41,556
Look at you.

415
00:19:43,016 --> 00:19:44,475
Oh, wow.

416
00:19:44,559 --> 00:19:46,895
I'm a mess.

417
00:19:46,978 --> 00:19:49,147
I didn't know you were coming.

418
00:19:49,230 --> 00:19:50,815
I wanted to surprise you.
[chuckles]

419
00:19:50,899 --> 00:19:53,902
You have been
working very hard, I see.

420
00:19:53,985 --> 00:19:55,445
[Linus] Oh, yes. Oh, yes.

421
00:19:55,528 --> 00:19:58,114
Look at this gentleman here.

422
00:19:58,197 --> 00:19:59,782
Who is he?

423
00:19:59,866 --> 00:20:01,367
No, I know it's hard
without the hair.

424
00:20:02,785 --> 00:20:04,495
It's, uh--

425
00:20:04,579 --> 00:20:07,165
You did his Earnest at MFT.

426
00:20:07,248 --> 00:20:09,959
Oh, Christ. Oscar Wilde.

427
00:20:10,043 --> 00:20:11,669
-[laughing]
-You see?

428
00:20:11,753 --> 00:20:13,296
Yeah.

429
00:20:13,379 --> 00:20:16,382
Yeah. Dad, I'm sorry
I've been away so long.

430
00:20:16,466 --> 00:20:17,675
Well, you're here now.

431
00:20:17,759 --> 00:20:19,552
Sit.

432
00:20:19,636 --> 00:20:20,637
[clears throat]

433
00:20:23,598 --> 00:20:26,768
You were only 23-years old
when you did it.

434
00:20:26,851 --> 00:20:28,561
Earnest, I mean.

435
00:20:28,645 --> 00:20:32,315
That was the same year
as we did Much Ado.

436
00:20:32,398 --> 00:20:35,693
So have you two
tied the knot yet?

437
00:20:35,777 --> 00:20:37,820
-We two?
-You and Kristen.

438
00:20:37,904 --> 00:20:40,531
Uh, Kristen is married to Jon.

439
00:20:42,325 --> 00:20:45,244
But how does that work
with both of you in New York?

440
00:20:45,328 --> 00:20:47,205
She's here. I'm in New York.

441
00:20:47,288 --> 00:20:49,457
[chuckles]

442
00:20:49,540 --> 00:20:52,085
This tapioca pudding.

443
00:20:52,168 --> 00:20:54,212
So tell us...

444
00:20:54,295 --> 00:20:57,256
how are things
on The Great White Way?

445
00:20:57,340 --> 00:20:59,092
Oh, they're--they're great.

446
00:20:59,175 --> 00:21:02,220
In fact, I just opened there
in King Lear.

447
00:21:02,303 --> 00:21:03,888
Lear?

448
00:21:03,972 --> 00:21:05,348
Did you hear that, Bill?

449
00:21:07,433 --> 00:21:12,271
"Why should a dog, a horse,
a rat have life?

450
00:21:12,355 --> 00:21:14,732
And thou no breath at all.

451
00:21:14,816 --> 00:21:17,694
Thou shalt come no more.

452
00:21:17,777 --> 00:21:22,407
Never, never, never.
Never, never, never."

453
00:21:24,367 --> 00:21:25,535
How were the reviews?

454
00:21:25,618 --> 00:21:27,453
They were--
[stammers]

455
00:21:27,537 --> 00:21:29,622
All raves. Raves.

456
00:21:29,706 --> 00:21:31,666
Do you remember our Lear?

457
00:21:31,749 --> 00:21:35,169
You as Edmund, Jon as Edgar?

458
00:21:35,253 --> 00:21:37,005
You boys were terrific.

459
00:21:37,088 --> 00:21:39,507
And Ethel as Regan.

460
00:21:39,590 --> 00:21:41,968
She was terrifying.

461
00:21:42,051 --> 00:21:44,637
I built a theater,
best in the country.

462
00:21:46,472 --> 00:21:49,767
But this is
what I'm most proud of.

463
00:21:49,851 --> 00:21:52,353
My eldest, my artist.

464
00:21:53,938 --> 00:21:55,940
And if I play my cards right,

465
00:21:56,024 --> 00:21:59,527
I'll talk him into doing
another play here with me soon,

466
00:21:59,610 --> 00:22:01,654
the two of us together again.

467
00:22:01,738 --> 00:22:02,822
You think about that.

468
00:22:02,905 --> 00:22:04,282
I will, I will.

469
00:22:05,825 --> 00:22:08,202
There's something
that I want to say.

470
00:22:08,286 --> 00:22:11,164
And I don't want you...

471
00:22:11,247 --> 00:22:12,623
to respond to it.

472
00:22:12,707 --> 00:22:14,792
I just want you to sit there
and listen to me.

473
00:22:14,876 --> 00:22:17,086
-Sure.
-[groans]

474
00:22:17,170 --> 00:22:18,254
Boy, this is--

475
00:22:19,839 --> 00:22:21,299
This is harder than
I thought it would be

476
00:22:21,382 --> 00:22:22,717
and I don't know why.

477
00:22:24,260 --> 00:22:25,219
Here it goes.

478
00:22:28,181 --> 00:22:29,390
I'm gay.

479
00:22:30,975 --> 00:22:33,561
-Oh.
-I'm a gay man.

480
00:22:33,644 --> 00:22:35,772
I was always a gay man,

481
00:22:35,855 --> 00:22:38,566
but I just never
allowed myself to be one.

482
00:22:38,649 --> 00:22:42,320
But now,
in the twilight of my years,

483
00:22:42,403 --> 00:22:44,947
I'm motivated
to tie up loose ends.

484
00:22:45,031 --> 00:22:47,408
Now, I want you to understand

485
00:22:47,492 --> 00:22:50,036
that this is not
the dementia talking.

486
00:22:50,119 --> 00:22:51,037
Okay.

487
00:22:53,164 --> 00:22:57,001
I'm gay. I'm a gay man.
I've always been a gay man.

488
00:22:57,085 --> 00:23:02,090
But now, in--
in my twilight years, I--

489
00:23:04,717 --> 00:23:06,260
Didn't I say that already?

490
00:23:06,344 --> 00:23:08,387
You did, Dad, yeah.

491
00:23:08,471 --> 00:23:10,598
That's the dementia.

492
00:23:10,681 --> 00:23:12,892
Well, that's wonderful, Dad.

493
00:23:12,975 --> 00:23:14,477
I'm so happy for you.

494
00:23:14,560 --> 00:23:16,729
I knew you would understand!

495
00:23:16,813 --> 00:23:18,481
Have you told Jon yet?

496
00:23:18,564 --> 00:23:21,025
Oh, hell no.
I can't tell him anything.

497
00:23:21,109 --> 00:23:22,235
He worries.

498
00:23:22,318 --> 00:23:23,986
He thinks I'm losing my mind.

499
00:23:25,404 --> 00:23:27,740
Oh, there's one more thing.

500
00:23:27,824 --> 00:23:28,866
You must promise me
something, Richard.

501
00:23:28,950 --> 00:23:30,243
You must promise me.

502
00:23:30,326 --> 00:23:31,786
I--I--What?

503
00:23:31,869 --> 00:23:33,663
You won't tell your mother.

504
00:23:36,415 --> 00:23:37,291
I won't.

505
00:23:38,835 --> 00:23:41,337
[piano playing]

506
00:23:48,845 --> 00:23:50,388
Uncle Richard?

507
00:23:50,471 --> 00:23:53,015
-[piano stops]
-Oh.

508
00:23:53,099 --> 00:23:56,310
-Miranda.
-Oh, my God.

509
00:23:56,394 --> 00:23:58,521
Oh, you're all grown up.

510
00:23:58,604 --> 00:23:59,438
[sniffles]

511
00:23:59,522 --> 00:24:00,606
Don't cry.

512
00:24:00,690 --> 00:24:02,066
Don't--No, no,
no, no, please.

513
00:24:02,150 --> 00:24:03,484
If you start crying,
I'll start crying.

514
00:24:03,568 --> 00:24:05,069
I know, I know.
[sniffles]

515
00:24:05,153 --> 00:24:06,445
I just miss her.

516
00:24:06,529 --> 00:24:08,698
Well, we all do. Yes, I know.

517
00:24:08,781 --> 00:24:10,950
God, I'm so glad you're here.
[sniffles]

518
00:24:11,033 --> 00:24:13,077
Are you okay?

519
00:24:13,161 --> 00:24:15,037
Well, you know,
she had a good life.

520
00:24:15,121 --> 00:24:16,497
No, I meant with the review

521
00:24:16,581 --> 00:24:17,623
and the whole thing
with the critic.

522
00:24:19,584 --> 00:24:22,753
Oh, that.
Yes, well, uh, um--

523
00:24:22,837 --> 00:24:24,005
You know, I'm kind
of surprised it actually

524
00:24:24,088 --> 00:24:25,590
didn't happen after the Beckett

525
00:24:25,673 --> 00:24:28,050
I actually managed
to repress that one.

526
00:24:28,134 --> 00:24:29,510
Yeah, thanks for reminding me.

527
00:24:29,594 --> 00:24:31,679
How do you know about all that?

528
00:24:31,762 --> 00:24:33,890
Mom forwards me
all your reviews.

529
00:24:33,973 --> 00:24:35,433
Really?
What's that about?

530
00:24:35,516 --> 00:24:37,894
She's trying
to discourage me, I think.

531
00:24:37,977 --> 00:24:40,521
-From what?
-Being happy, I guess.

532
00:24:42,607 --> 00:24:45,568
I never had more fun than when
I went to visit you in New York.

533
00:24:45,651 --> 00:24:47,361
Nana would take me
to see your shows.

534
00:24:47,445 --> 00:24:49,071
You came a lot.
Yes, didn't you?

535
00:24:49,155 --> 00:24:51,157
Wait a minute.
You were a child.

536
00:24:51,240 --> 00:24:53,034
What were you, eight, when you
came to see Virginia Woolf?

537
00:24:53,117 --> 00:24:55,119
I was so scared, but I loved it.

538
00:24:55,203 --> 00:24:56,787
I loved all of it.

539
00:24:56,871 --> 00:24:59,665
All the actors and shows
and the parties.

540
00:24:59,749 --> 00:25:01,083
It was magic.

541
00:25:01,167 --> 00:25:03,377
How many of my shows
did you actually see?

542
00:25:03,461 --> 00:25:05,338
-A lot.
-Really?

543
00:25:05,421 --> 00:25:07,590
Yeah. 'Cause that was
the one place she saw you.

544
00:25:07,673 --> 00:25:09,842
She had to die
for you to come back.

545
00:25:11,719 --> 00:25:12,803
Don't say that.

546
00:25:12,887 --> 00:25:14,096
That's--

547
00:25:14,180 --> 00:25:15,264
That's not true.

548
00:25:20,311 --> 00:25:21,979
It is true.
I'm an asshole.

549
00:25:23,481 --> 00:25:26,317
-Only sometimes.
-Oh, yeah.

550
00:25:26,400 --> 00:25:28,444
Yeah.

551
00:25:28,527 --> 00:25:30,696
Anyway, I think I want
to live in New York.

552
00:25:30,780 --> 00:25:31,739
[Richard] Oh.

553
00:25:33,449 --> 00:25:34,909
I remember you said
if I want to be an actress,

554
00:25:34,992 --> 00:25:35,910
I should be there.

555
00:25:35,993 --> 00:25:37,203
-And I can help you.
-Really?

556
00:25:37,286 --> 00:25:38,996
I mean, I--

557
00:25:39,080 --> 00:25:42,083
There are calls I can make,
strings I can pull.

558
00:25:42,166 --> 00:25:44,961
Maybe not as many strings
as before?

559
00:25:45,044 --> 00:25:45,962
I saw the video.

560
00:25:47,505 --> 00:25:49,507
"Behold, I have a weapon."

561
00:25:49,590 --> 00:25:51,008
[laughing]

562
00:25:51,092 --> 00:25:52,969
Maybe.

563
00:25:53,052 --> 00:25:54,762
But still,
don't rush to New York.

564
00:25:54,845 --> 00:25:57,848
You've got a perfect opportunity
right here in Millersburg.

565
00:25:57,932 --> 00:25:59,350
You've got a theater
in your backyard.

566
00:25:59,433 --> 00:26:02,103
It's where I learned everything
I know about acting

567
00:26:02,186 --> 00:26:04,689
at the Millersburg
Festival Theater.

568
00:26:04,772 --> 00:26:07,066
It was the perfect place
to start a career.

569
00:26:07,149 --> 00:26:08,818
When I played Hamlet,

570
00:26:08,901 --> 00:26:10,820
the acoustics and such--
whatever it is,

571
00:26:10,903 --> 00:26:13,281
it's magical because it was--

572
00:26:14,657 --> 00:26:17,493
It was a communal experience.
You know what I mean?

573
00:26:19,829 --> 00:26:20,997
Have you been to the theater?

574
00:26:21,080 --> 00:26:22,373
Not yet.

575
00:26:22,456 --> 00:26:23,791
You should go.

576
00:26:25,334 --> 00:26:27,545
[gentle music playing]

577
00:26:30,673 --> 00:26:32,133
[dog panting]

578
00:26:35,511 --> 00:26:37,054
[dog barking]

579
00:26:41,267 --> 00:26:42,601
[birds chirping]

580
00:26:51,736 --> 00:26:55,823
[gentle music playing]

581
00:27:11,797 --> 00:27:16,469
[dance music playing, faint]

582
00:27:22,183 --> 00:27:23,392
[Heath]
♪ Put aside your worries ♪

583
00:27:23,476 --> 00:27:25,227
♪ You won't have a care ♪

584
00:27:25,311 --> 00:27:27,063
♪ When the doorbell rings ♪

585
00:27:27,146 --> 00:27:29,398
♪ And the matzo man is there ♪

586
00:27:29,482 --> 00:27:30,691
[Mother Superior]
♪ It's no wonder ♪

587
00:27:30,775 --> 00:27:32,818
♪ He gets so gets
So many calls ♪

588
00:27:32,902 --> 00:27:36,572
[Heath] ♪ No one can resist
My matzo balls ♪

589
00:27:36,655 --> 00:27:38,366
[man] Yeah!

590
00:27:38,449 --> 00:27:41,494
[Heath and nuns] ♪ He's
The matzo, matzo, matzo man ♪

591
00:27:41,577 --> 00:27:45,915
♪ You'll fall in love
With the matzo man ♪

592
00:27:45,998 --> 00:27:49,210
[Heath]
♪ Matzo, matzo, matzo man ♪

593
00:27:49,293 --> 00:27:52,171
[Mother Superior] ♪ He's a lotsa
Hotsa muscle with a matzo pan ♪

594
00:27:52,254 --> 00:27:54,048
[Heath] Whoo!

595
00:27:54,131 --> 00:27:56,300
[Heath and nuns] ♪ He's
The matzo, matzo, matzo man ♪

596
00:27:56,384 --> 00:28:00,054
♪ Every Jewish home
Needs a matzo man ♪

597
00:28:00,137 --> 00:28:03,682
[nun] ♪ And let it not be said
He ignores us nuns ♪

598
00:28:03,766 --> 00:28:06,894
 [Heath] ♪ I'm almost Catholic
With my hot crossed buns ♪

599
00:28:09,063 --> 00:28:12,733
[nuns]
♪ He's the M-A-T-Z-O-M-A-N ♪

600
00:28:12,817 --> 00:28:16,362
♪ Matzo, matzo, matzo, matzo ♪

601
00:28:16,445 --> 00:28:18,114
♪ Matzo ball, matzo ball,
Matzo ball, matzo ball ♪

602
00:28:18,197 --> 00:28:20,282
♪ Matzo ball, matzo man ♪

603
00:28:20,366 --> 00:28:21,450
-[man] Whoo!
-[woman] Whoo-hoo!

604
00:28:21,534 --> 00:28:23,285
[man] Yeah! Give me some
of that matzo!

605
00:28:23,369 --> 00:28:27,456
[upbeat and intriguing
music playing]

606
00:28:50,062 --> 00:28:55,192
[intriguing music playing]

607
00:29:08,914 --> 00:29:12,251
[upbeat and intriguing
music playing]


