1
00:00:38,875 --> 00:00:41,875
ORIGINAL WORK NAVER WEBTOON YU-MI'S CELLS
BY LEE DONG-GUN

2
00:00:50,000 --> 00:00:52,333
"A COOL and CALM BREAKUP"

3
00:00:52,416 --> 00:00:54,333
THE BREAKUP: END THE RELATIONSHIP

4
00:00:54,416 --> 00:00:55,333
THE BREAKUP: SAY FAREWELL

5
00:00:55,416 --> 00:00:57,500
BREAKUP

6
00:00:59,458 --> 00:01:00,333
Yu-mi.

7
00:01:05,666 --> 00:01:07,500
I've been thinking hard,

8
00:01:10,708 --> 00:01:14,416
and I think it's best that we end it here.

9
00:01:16,583 --> 00:01:18,291
Yes, let's do that.

10
00:01:19,625 --> 00:01:21,166
I think we should, too.

11
00:01:39,750 --> 00:01:40,791
Where are you off to, now?

12
00:01:41,416 --> 00:01:45,375
Well, there's somewhere I need to drop by.

13
00:01:54,958 --> 00:01:55,833
I'll get going, then.

14
00:01:59,083 --> 00:01:59,958
Sure.

15
00:02:30,916 --> 00:02:32,875
So... that's it?

16
00:02:33,750 --> 00:02:35,750
Is there really nothing more?

17
00:02:36,583 --> 00:02:38,791
That's it? Really?

18
00:02:39,958 --> 00:02:41,500
So that's how it ends?

19
00:03:05,083 --> 00:03:08,083
He left. He really did leave.

20
00:03:10,166 --> 00:03:13,041
Then should Yu-mi go home now, too?

21
00:03:13,708 --> 00:03:16,416
But... is this really it?

22
00:03:16,500 --> 00:03:18,500
Like this, really?

23
00:03:18,583 --> 00:03:20,791
Yes, that's it.

24
00:03:24,041 --> 00:03:25,625
Mailman Cell.

25
00:03:26,250 --> 00:03:27,875
That's it. The end.

26
00:03:29,750 --> 00:03:31,041
Here, take this.

27
00:03:33,083 --> 00:03:33,958
What's that?

28
00:03:34,041 --> 00:03:35,375
A breakup notice.

29
00:03:38,666 --> 00:03:40,833
Once Love Cell receives the
breakup notice,

30
00:03:40,916 --> 00:03:42,125
the relationship will officially
come to an end.

31
00:03:42,208 --> 00:03:45,916
But... Love Cell was
just taken away on an ambulance.

32
00:03:48,208 --> 00:03:49,250
Love Cell!

33
00:04:04,666 --> 00:04:07,125
Then one of you pass this onto her.

34
00:04:10,166 --> 00:04:11,875
Then Rational, you take this for her.

35
00:04:12,708 --> 00:04:14,000
Me? Why should I?

36
00:04:14,083 --> 00:04:15,708
I'm in charge of all things
rational, not love.

37
00:04:15,791 --> 00:04:18,000
You need to take it now. There's no time!

38
00:04:19,000 --> 00:04:21,333
I don't want to! Why give it to me,
when I'm not the one in charge?

39
00:04:21,416 --> 00:04:22,916
Because someone needs to take it!

40
00:04:24,500 --> 00:04:26,000
Oh, I just don't know anymore!

41
00:04:26,083 --> 00:04:26,958
Where are you going?

42
00:04:37,375 --> 00:04:40,208
Guys, you need to accept the
breakup notice!

43
00:04:40,291 --> 00:04:42,541
That way, the relationship
will officially end!

44
00:04:45,875 --> 00:04:47,583
Avoiding it is not the way to go.

45
00:04:47,666 --> 00:04:50,541
If you do, there will only be
bigger repercussions!

46
00:04:51,791 --> 00:04:52,916
Guys?

47
00:04:53,416 --> 00:04:55,000
Where are you?

48
00:05:21,458 --> 00:05:23,000
I've been thinking...

49
00:05:25,333 --> 00:05:27,125
You know, I've been thinking, and...

50
00:05:27,708 --> 00:05:32,291
maybe Woong only said that
in a fit of pique.

51
00:05:32,375 --> 00:05:33,375
In a fit of pique?

52
00:05:33,458 --> 00:05:34,958
You just saw, didn't you?

53
00:05:35,041 --> 00:05:37,666
There's no way anyone can remain
so composed as they're breaking up.

54
00:05:38,416 --> 00:05:41,125
Then are you saying he was only
trying to see how Yu-mi will react?

55
00:05:41,208 --> 00:05:42,666
Could be, yes.

56
00:05:42,750 --> 00:05:45,500
I don't think so.

57
00:05:58,583 --> 00:06:01,250
But it's true they loved each other.

58
00:06:03,000 --> 00:06:06,500
Perhaps Woong's waiting for Yu-mi
to hold onto him.

59
00:06:07,083 --> 00:06:08,208
You think so?

60
00:06:09,041 --> 00:06:10,625
Clingy Cell, let's just stop.

61
00:06:11,291 --> 00:06:13,250
I think that's being too clingy.

62
00:06:14,583 --> 00:06:16,708
-How? How is it clingy?
-Where are you going?

63
00:06:18,625 --> 00:06:20,083
Mailman Cell!

64
00:06:24,166 --> 00:06:25,416
I'll take it.

65
00:06:25,500 --> 00:06:29,083
It looks like I'm the only cell
who can accept that notice.

66
00:06:29,958 --> 00:06:31,666
Good on you.

67
00:06:31,750 --> 00:06:33,083
Now I can finally get off work.

68
00:06:33,166 --> 00:06:36,458
But... I will take it tomorrow,
when I'm refreshed in the morning.

69
00:06:36,541 --> 00:06:38,041
What? Why?

70
00:06:40,000 --> 00:06:42,750
A breakup is a huge event, right?

71
00:06:43,708 --> 00:06:46,041
What Yu-mi needs is rest right now.

72
00:07:19,958 --> 00:07:25,000
Let's tell him, let's pretend
that it never happened.

73
00:07:25,916 --> 00:07:27,833
Yes, let's do that.

74
00:07:30,208 --> 00:07:32,791
Let's tell him
I stepped out of line this time.

75
00:07:32,875 --> 00:07:34,458
That that's not what I meant.

76
00:07:36,583 --> 00:07:37,666
I'm sure Woong would understand.

77
00:07:41,125 --> 00:07:42,708
Let's go to Woong's place, right now.

78
00:07:44,500 --> 00:07:46,666
Yu-mi, what are you doing?

79
00:07:46,750 --> 00:07:48,875
Can't you hear me? What are you doing?

80
00:07:48,958 --> 00:07:50,583
Hang up the phone this instance!

81
00:07:50,666 --> 00:07:53,583
I mean, don't you have any pride?
You two just broke up!

82
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
What the hell are you doing?

83
00:07:57,333 --> 00:07:59,750
Out of my way!

84
00:08:03,291 --> 00:08:05,500
Oh, I don't care.
Like pride puts food on the table!

85
00:08:05,583 --> 00:08:07,500
I just want things to be
how it was before, with Woong!

86
00:08:07,583 --> 00:08:09,750
I'm sure Woong's waiting for
Yu-mi's call, too!

87
00:08:11,041 --> 00:08:14,125
How clingy and pathetic
do you want Yu-mi to be?

88
00:08:14,208 --> 00:08:15,125
Why, you little...!

89
00:08:16,583 --> 00:08:18,250
Guys, stop!

90
00:08:20,125 --> 00:08:21,375
Cut it out!

91
00:08:21,458 --> 00:08:23,208
I don't want to break up.

92
00:08:23,291 --> 00:08:25,333
I don't need pride!

93
00:08:27,166 --> 00:08:29,500
-Woong!
-Your call cannot be connected

94
00:08:29,583 --> 00:08:34,000
at this time. Please leave a message
after the tone.

95
00:08:48,958 --> 00:08:51,791
Well? Now has the reality sunk in?

96
00:08:57,708 --> 00:08:59,791
This is for real.
So, hurry up and take it.

97
00:09:07,500 --> 00:09:10,291
Oh, no...

98
00:09:25,250 --> 00:09:26,416
Let's admit it.

99
00:09:31,916 --> 00:09:33,208
It's over.

100
00:09:48,916 --> 00:09:53,500
WOONG

101
00:10:00,291 --> 00:10:02,166
DELETE

102
00:10:18,166 --> 00:10:21,291
Even after all these years,
the storm was still fierce as ever.

103
00:10:22,083 --> 00:10:23,750
However, if there was one thing
that was different,

104
00:10:32,958 --> 00:10:35,208
it was that we no longer
wanted to be swept away

105
00:10:35,291 --> 00:10:37,041
powerless by the storm.

106
00:10:37,125 --> 00:10:39,416
Oh no!

107
00:10:39,500 --> 00:10:40,791
Hold on tight!

108
00:10:40,875 --> 00:10:42,833
We don't want any cell to be swept away!

109
00:10:48,500 --> 00:10:51,208
Can we swap seats?
It's scary where I'm sitting!

110
00:10:51,916 --> 00:10:53,333
You should've told me before we boarded!

111
00:10:54,208 --> 00:10:57,666
Guys, let's hang on till the end!
It's time we change!

112
00:11:05,750 --> 00:11:08,083
Yu-mi's an adult now, isn't she?

113
00:11:08,875 --> 00:11:12,125
So, let's please be cool about this!

114
00:11:25,166 --> 00:11:26,416
Just because she broke up,

115
00:11:26,500 --> 00:11:27,958
I don't want to send her out
dressed in rags!

116
00:11:31,875 --> 00:11:34,166
Neither do I want her to
go around with hollow eyes,

117
00:11:34,250 --> 00:11:35,333
devoid of all emotion!

118
00:11:35,416 --> 00:11:38,208
Let's not look weak either,
who's crumbled before love!

119
00:11:39,416 --> 00:11:40,708
Ms. Kim!

120
00:11:43,500 --> 00:11:44,666
Good morning!

121
00:11:46,333 --> 00:11:47,583
Good morning.

122
00:11:47,666 --> 00:11:49,458
Did you have a good weekend?

123
00:11:49,541 --> 00:11:51,291
You two worked hard
preparing for that meeting?

124
00:11:51,375 --> 00:11:52,291
Yes.

125
00:11:53,250 --> 00:11:54,791
Oh, did you see the agenda today?

126
00:11:54,875 --> 00:11:56,833
Yes, the new proposal was really nice.

127
00:11:56,916 --> 00:11:57,916
Oh, really?

128
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Totally.

129
00:11:59,083 --> 00:12:01,000
I think our manager will love it.

130
00:12:01,625 --> 00:12:02,541
I'm so relieved to hear that.

131
00:12:05,958 --> 00:12:07,250
See?

132
00:12:16,916 --> 00:12:18,333
All keep to your positions!

133
00:12:18,416 --> 00:12:21,166
We're going to fulfill
our given duties to the end!

134
00:12:21,250 --> 00:12:23,916
As if nothing's up with Yu-mi!

135
00:12:49,250 --> 00:12:51,666
I haven't seen clear skies in a long time.

136
00:12:56,375 --> 00:12:58,166
I can see our village over there, too!

137
00:12:58,250 --> 00:13:00,791
Guys, Yu-mi's finally back to normal!

138
00:13:04,291 --> 00:13:06,291
Now she's perfectly fine.

139
00:13:06,375 --> 00:13:07,291
Let's go home!

140
00:13:28,833 --> 00:13:31,041
In six days, I returned to my normal self.

141
00:13:35,125 --> 00:13:37,958
Those six days had felt like
six long months.

142
00:13:45,250 --> 00:13:46,625
The phone's ringing. Who could it be?

143
00:13:46,708 --> 00:13:49,791
It was 9:30 p.m.
when we stepped into the bathroom.

144
00:13:49,875 --> 00:13:52,416
There's not many who'd call at this hour.

145
00:13:54,541 --> 00:13:56,250
Could it be... Woong?

146
00:14:02,250 --> 00:14:03,583
It's not Woong.

147
00:14:03,666 --> 00:14:06,375
Woong could've changed his number.

148
00:14:06,458 --> 00:14:08,250
Maybe that's why
he didn't pick up that night.

149
00:14:09,416 --> 00:14:11,625
What are you doing?
Take it before he hangs up!

150
00:14:12,375 --> 00:14:14,291
Her hand's too slippery from the soap!

151
00:14:18,750 --> 00:14:19,958
Hello?

152
00:14:22,750 --> 00:14:25,708
Oh. Is that you, Si-yeon?

153
00:14:28,875 --> 00:14:29,875
Did you get a new number?

154
00:14:32,791 --> 00:14:34,750
Yeah, I'm doing good.

155
00:14:35,291 --> 00:14:39,125
The moment you think it's over,
you're put to the test again.

156
00:14:47,250 --> 00:14:50,708
You said Yu-mi's back to normal now!

157
00:14:52,125 --> 00:14:53,583
Guys, hold on tight!

158
00:14:53,666 --> 00:14:56,333
And another storm brewed.

159
00:14:57,750 --> 00:15:01,666
At times like that,
Yu-mi enters Woong's number

160
00:15:04,666 --> 00:15:06,375
to check out his profile status.

161
00:15:12,958 --> 00:15:14,291
KOO WOONG.

162
00:15:14,375 --> 00:15:16,458
He changed his profile pic.

163
00:15:19,250 --> 00:15:22,833
Woong deleted our picture together
in just six days.

164
00:15:22,916 --> 00:15:24,875
WOONG BOW WOW TIME

165
00:15:24,958 --> 00:15:28,125
Was he over me already?

166
00:16:04,833 --> 00:16:07,416
Let's try Louis,
who's a friend of Woong's.

167
00:16:07,500 --> 00:16:08,958
Working all night, with no end in sight.

168
00:16:09,541 --> 00:16:11,625
I remember he had
a friend called Jin, too.

169
00:16:11,708 --> 00:16:13,541
Let's go to his page,

170
00:16:14,416 --> 00:16:17,625
then tap on Ki-young
from the comments section.

171
00:16:17,708 --> 00:16:19,291
KI-YOUNG'S BABY

172
00:16:21,083 --> 00:16:22,958
And there I found what Woong
has been up to, after we broke up.

173
00:16:23,041 --> 00:16:24,208
MEETING UP WITH WOONG IN A LONG WHILE

174
00:16:25,083 --> 00:16:26,458
He had a haircut.

175
00:16:37,583 --> 00:16:38,791
It suits him.

176
00:17:04,583 --> 00:17:07,291
So, Yu-mi, are you really okay?

177
00:17:08,000 --> 00:17:08,875
About what?

178
00:17:09,541 --> 00:17:11,125
If you hadn't told us,
we would've never known

179
00:17:11,208 --> 00:17:12,500
that you guys broke up.

180
00:17:14,625 --> 00:17:15,625
Really?

181
00:17:15,708 --> 00:17:18,000
I'm known for never wearing my heart
on the sleeve, too.

182
00:17:18,833 --> 00:17:20,791
-You?
-I keep a dead poker face.

183
00:17:20,875 --> 00:17:22,208
People tell me they can't tell
what I'm thinking!

184
00:17:23,250 --> 00:17:24,583
Oh, you?

185
00:17:24,666 --> 00:17:27,500
Anyway, Yu-mi.
How can you keep so cool and calm?

186
00:17:40,625 --> 00:17:43,166
I'm hungry...

187
00:17:48,125 --> 00:17:50,125
What is it, Clingy Cell?

188
00:17:51,625 --> 00:17:53,666
Writer Cell, can you write me something,

189
00:17:53,750 --> 00:17:55,458
but keep it a secret from
all the other cells?

190
00:17:55,541 --> 00:17:56,375
Write something?

191
00:17:56,958 --> 00:18:00,833
Could you write something short
to suggest that

192
00:18:00,916 --> 00:18:02,291
Yu-mi's taking the breakup
with Woong pretty hard?

193
00:18:02,375 --> 00:18:03,500
Well...

194
00:18:03,583 --> 00:18:06,333
I wanted to hint at it, at least.

195
00:18:06,416 --> 00:18:09,791
Well... wouldn't that look kind of clingy?

196
00:18:09,875 --> 00:18:11,916
That's why I'm asking you
to keep it short.

197
00:18:12,000 --> 00:18:14,666
By "short," how short?

198
00:18:14,750 --> 00:18:16,541
How short can you make it?

199
00:18:21,833 --> 00:18:25,208
ENTER YOUR STATUS MESSAGE

200
00:18:33,916 --> 00:18:37,291
:'(

201
00:18:55,250 --> 00:18:58,291
KIM YU-MI :'(

202
00:19:06,750 --> 00:19:08,791
Who's a person who seems to be everywhere,

203
00:19:08,875 --> 00:19:11,333
but really exists nowhere?

204
00:19:13,666 --> 00:19:14,500
The answer is...

205
00:19:17,166 --> 00:19:18,250
someone who's indifferent.

206
00:19:19,666 --> 00:19:22,791
YU-MI :'(

207
00:19:31,750 --> 00:19:32,875
KOO WOONG.

208
00:19:32,958 --> 00:19:39,416
KIM YU-MI :'(

209
00:19:42,208 --> 00:19:45,208
"HEALING"

210
00:19:45,291 --> 00:19:47,333
DAEHAN NOODLES

211
00:19:54,708 --> 00:19:58,666
As soon as I walked into the cafe,
I thought, "It can't be him."

212
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
But it was!

213
00:19:59,833 --> 00:20:01,000
Gosh, no!

214
00:20:01,083 --> 00:20:02,750
-No way.
-Just my luck!

215
00:20:02,833 --> 00:20:04,583
I swear, I couldn't have gotten
any unluckier than that.

216
00:20:04,666 --> 00:20:06,375
-Even more so than last time?
-Yeah.

217
00:20:06,458 --> 00:20:08,000
What, you can get unluckier than that?

218
00:20:08,083 --> 00:20:09,166
Turns out, yes!

219
00:20:09,250 --> 00:20:11,500
Yu-mi's come down sick.

220
00:20:12,625 --> 00:20:13,666
Anyway, that's how it was.

221
00:20:13,750 --> 00:20:14,625
Yu-mi, have a safe trip home.

222
00:20:14,708 --> 00:20:16,833
-Sure. Bye!
-Bye!

223
00:20:16,916 --> 00:20:18,041
-See you next week!
-Sure.

224
00:20:18,125 --> 00:20:19,541
Bye bye!

225
00:20:20,250 --> 00:20:22,958
She'd be completely fine
at work like this,

226
00:20:30,583 --> 00:20:32,833
but whenever night fell,
she'd have trouble breathing,

227
00:20:32,916 --> 00:20:34,500
struggling to fall asleep.

228
00:20:42,208 --> 00:20:44,500
It seems like she's running
a slight fever, too.

229
00:20:50,583 --> 00:20:53,500
All of her symptoms are
pointing at Monday Blues!

230
00:20:53,583 --> 00:20:55,250
Today's a Friday, thanks.

231
00:20:56,250 --> 00:20:58,958
Her diagnosis is what's called
a 'Post-breakup Syndrome.'

232
00:20:59,041 --> 00:21:00,500
Post-breakup Syndrome?

233
00:21:00,583 --> 00:21:04,541
"Symptoms that persist
from weeks to even several years."

234
00:21:04,625 --> 00:21:07,166
Several years? What's the cure?

235
00:21:07,250 --> 00:21:09,500
"There is no known cure,
but several folk remedies

236
00:21:09,583 --> 00:21:11,916
may help alleviate symptoms."

237
00:21:13,833 --> 00:21:16,750
You need to prescribe medicine
for post-breakup syndromes.

238
00:21:16,833 --> 00:21:18,708
What medicine? They said there's no cure!

239
00:21:18,791 --> 00:21:21,000
I'll tell you where to find
the pharmacy that I go to.

240
00:21:22,208 --> 00:21:24,875
There you'll find the cure for it.

241
00:21:26,458 --> 00:21:28,375
YU-MI'S - ARI APARTMENT - MIRU'S

242
00:21:30,041 --> 00:21:33,791
It's near her place, so go there
first thing in the morning.

243
00:21:53,625 --> 00:21:56,875
ARI APARTMENT

244
00:22:15,791 --> 00:22:17,333
SMILE TWISTED DONUTS

245
00:22:19,458 --> 00:22:23,000
We were skeptical,
but still decided to give it a try.

246
00:22:33,333 --> 00:22:34,916
Hungry Cell got us!

247
00:22:35,958 --> 00:22:38,333
The donuts didn't help at all.

248
00:22:39,250 --> 00:22:40,791
Though I must admit, they were delicious.

249
00:22:43,416 --> 00:22:45,333
Get her a cute wallet.

250
00:22:45,416 --> 00:22:46,541
That should help.

251
00:22:47,125 --> 00:22:49,583
You think we'll fall for
the same trick twice?

252
00:22:49,666 --> 00:22:51,708
Shopping is a traditional folk remedy

253
00:22:51,791 --> 00:22:52,708
that has been passed down for generations!

254
00:22:52,791 --> 00:22:54,750
Are you undermining
the efficacy of shopping?

255
00:22:54,833 --> 00:22:57,208
This syndrome is all due to
Woong's absence,

256
00:22:57,291 --> 00:22:59,541
so how will she get better
unless we fill up that void?

257
00:23:00,125 --> 00:23:01,083
Maybe you have a point.

258
00:23:07,708 --> 00:23:08,541
Not again.

259
00:23:09,375 --> 00:23:12,083
We only ended up wasting money,
and the symptoms persisted.

260
00:23:12,791 --> 00:23:15,166
It's because her emotions have dried up.

261
00:23:15,250 --> 00:23:18,041
How about a late-night movie?
Make it a comedy, too!

262
00:23:47,291 --> 00:23:48,958
Hey, you cons!

263
00:24:08,083 --> 00:24:09,833
What are we going to do about Yu-mi?

264
00:24:09,916 --> 00:24:11,500
She's not getting any better.

265
00:24:12,458 --> 00:24:14,125
Take responsibility, you! What is this?

266
00:24:14,208 --> 00:24:16,041
We only ended up wasting money!

267
00:24:17,791 --> 00:24:21,208
This can't be incurable, can it?

268
00:24:21,291 --> 00:24:23,333
Yu-mi's going to die at this rate.

269
00:24:23,416 --> 00:24:25,208
What are we going to do?

270
00:24:25,875 --> 00:24:29,000
Calm down, I'll write her a prescription.

271
00:24:29,083 --> 00:24:30,208
What prescription this time?

272
00:24:30,916 --> 00:24:34,208
I don't think remedies will do.
So, let's turn to drug therapy!

273
00:24:35,958 --> 00:24:37,208
Beer?

274
00:25:08,666 --> 00:25:13,041
It looks like her symptoms are improving.

275
00:25:14,125 --> 00:25:16,833
Hey, it must be working!

276
00:25:32,833 --> 00:25:34,750
I will never

277
00:25:35,666 --> 00:25:36,875
Love again

278
00:25:36,958 --> 00:25:38,333
What's this?

279
00:25:38,416 --> 00:25:42,375
I keep saying I can't

280
00:25:43,625 --> 00:25:46,708
Meet someone like you ever again

281
00:25:46,791 --> 00:25:48,000
What is this?

282
00:25:48,083 --> 00:25:49,875
"Warning:

283
00:25:49,958 --> 00:25:52,958
Possible side-effects include
singing miserably."

284
00:25:53,500 --> 00:25:55,750
I love you

285
00:25:57,166 --> 00:26:00,208
Please forget me

286
00:26:00,291 --> 00:26:03,333
Please erase me

287
00:26:05,750 --> 00:26:07,041
I will never

288
00:26:16,291 --> 00:26:21,041
I will never love again

289
00:26:21,125 --> 00:26:27,041
I keep saying I can't

290
00:26:27,125 --> 00:26:32,083
Meet someone like you

291
00:26:32,166 --> 00:26:37,791
Ever again

292
00:26:39,208 --> 00:26:41,750
It's 2 a.m. in the morning!

293
00:26:41,833 --> 00:26:44,250
Yu-mi, turn the volume down!

294
00:26:44,791 --> 00:26:50,125
Not going to love like a fool

295
00:26:50,208 --> 00:26:53,833
Amazing high notes!
Wow! Yu-mi, you're the best!

296
00:26:53,916 --> 00:26:55,416
Yu-mi...

297
00:26:58,416 --> 00:27:02,000
Please forget me

298
00:27:02,625 --> 00:27:08,333
Please erase me

299
00:27:12,083 --> 00:27:14,625
SOMEWHERE DEEP DOWN THE HEART

300
00:27:25,375 --> 00:27:27,583
Guys! Long time no see.

301
00:27:29,666 --> 00:27:33,333
Oh no! Thanks to the liquor,
now Honest Feelings Cell is out, too.

302
00:27:33,416 --> 00:27:35,333
Guys, you know what?

303
00:27:36,458 --> 00:27:37,291
What?

304
00:27:37,375 --> 00:27:39,500
I miss Woong.

305
00:27:41,500 --> 00:27:42,750
I miss Woong...

306
00:27:54,875 --> 00:27:58,208
Just for tonight. Just only for tonight.

307
00:27:58,958 --> 00:28:01,750
This will be the last time ever,

308
00:28:01,833 --> 00:28:03,333
and I won't do this anymore.

309
00:28:06,375 --> 00:28:07,458
It's a new photo.

310
00:28:10,750 --> 00:28:14,125
A basketball game
in a long while. How exciting!

311
00:28:15,125 --> 00:28:16,625
He sure looks excited.

312
00:28:16,708 --> 00:28:18,583
It can't be! No way!

313
00:28:18,666 --> 00:28:21,458
Zoom in. I'm sure he has tears
in his eyes somewhere.

314
00:28:21,541 --> 00:28:24,500
No, that's definitely
100 percent excitement.

315
00:28:24,583 --> 00:28:25,833
No way...

316
00:28:28,541 --> 00:28:32,041
Why are you so excited?

317
00:28:33,875 --> 00:28:36,833
How can you be so excited?

318
00:28:39,625 --> 00:28:41,458
When I'm all miserable like this,

319
00:28:44,416 --> 00:28:45,833
holed up in my place...

320
00:29:07,250 --> 00:29:09,375
Drug therapy
turned out to be a failure, too.

321
00:29:10,625 --> 00:29:13,666
DAEHAN NOODLES

322
00:29:14,333 --> 00:29:16,083
We'll be leaving first.

323
00:29:16,166 --> 00:29:17,375
Sure, thanks for your hard work.

324
00:29:26,416 --> 00:29:27,625
Aren't you going home?

325
00:29:28,583 --> 00:29:30,625
I have some things to tidy up first.

326
00:29:30,708 --> 00:29:32,833
-But you should go.
-I'm not going just yet, either.

327
00:29:33,708 --> 00:29:35,583
-Pardon?
-Working late tonight.

328
00:29:36,708 --> 00:29:38,125
Oh, I see.

329
00:29:38,208 --> 00:29:40,333
Call me when you're feeling hungry.
I need to have dinner, too.

330
00:29:41,250 --> 00:29:42,250
Sure.

331
00:29:48,958 --> 00:29:51,916
She's not really tidying up anything,
she's just killing time.

332
00:29:52,708 --> 00:29:53,625
Because...

333
00:29:54,250 --> 00:29:56,291
even if she does go home,
there's nothing to do anyway.

334
00:29:57,291 --> 00:30:01,458
But Woong must be having
the time of his life?

335
00:30:05,125 --> 00:30:06,208
Fire!

336
00:30:06,291 --> 00:30:07,833
The village is on fire again!

337
00:30:09,833 --> 00:30:11,625
Please stop thinking about Woong!

338
00:30:12,458 --> 00:30:14,625
We need to distract Yu-mi.

339
00:30:14,708 --> 00:30:18,416
Rational Cell, I have found the cure!

340
00:30:18,500 --> 00:30:21,666
-What?
-It boasts the highest efficacy

341
00:30:21,750 --> 00:30:23,625
of all folk remedies for
post-breakup syndrome!

342
00:30:31,416 --> 00:30:35,083
And that's to throw away
everything that's to do with Woong,

343
00:30:35,875 --> 00:30:37,875
which we haven't got around to
doing just yet.

344
00:30:46,833 --> 00:30:48,708
Ba-bi, I'm hungry.
Let's eat something first.

345
00:30:48,791 --> 00:30:50,083
Shall we?

346
00:30:50,958 --> 00:30:53,125
Hold on, let me ask whether
Ms. Kim wants to come, too.

347
00:30:53,208 --> 00:30:54,333
Sure.

348
00:30:57,625 --> 00:30:59,375
Ms. Kim, how about we grab dinner...

349
00:31:10,041 --> 00:31:15,291
That's right. Until I let Woong go,
I won't be in control of my life.

350
00:31:23,583 --> 00:31:26,916
Today, we're going to throw away
all that's to do with Woong.

351
00:31:28,083 --> 00:31:31,750
First up is the poster of the game
that Woong was developing.

352
00:31:40,541 --> 00:31:45,291
Damn. But how do I chuck this out?
It's too big.

353
00:31:45,375 --> 00:31:47,500
Snap it in half, how else?

354
00:31:47,583 --> 00:31:51,666
But that's the poster of the game
that Woong was working on.

355
00:31:51,750 --> 00:31:54,916
So isn't it something that's
extremely meaningful to Woong?

356
00:31:55,000 --> 00:31:56,250
Yep, so break it.

357
00:31:58,416 --> 00:31:59,666
Yu-mi.

358
00:32:03,416 --> 00:32:04,791
Can you get up for a second?

359
00:32:12,916 --> 00:32:16,375
The poster's a little skewed
to the left, compared to the bed.

360
00:32:21,375 --> 00:32:22,291
No! No!

361
00:32:22,875 --> 00:32:24,166
Don't get lost in the memories.

362
00:32:26,875 --> 00:32:29,000
We were so good, back then.

363
00:32:29,083 --> 00:32:31,000
I said, don't get lost in the memories!

364
00:32:31,083 --> 00:32:32,333
What did the poster do so wrong?

365
00:32:32,416 --> 00:32:33,833
It's us that broke up!

366
00:32:34,458 --> 00:32:37,833
Woong might come back
for it later, who knows?

367
00:32:37,916 --> 00:32:40,416
He said they didn't make
many of them in the first place.

368
00:32:42,833 --> 00:32:46,708
Fine, all right.
Then let's leave the poster...

369
00:32:55,875 --> 00:32:59,208
Let's put that in the storage,
and chuck out all the rest.

370
00:33:03,041 --> 00:33:04,291
Next, matching T-shirts.

371
00:33:05,500 --> 00:33:07,500
We'd bought it to wear together
when we work out.

372
00:33:08,125 --> 00:33:10,083
and the blue one's yours.

373
00:33:10,750 --> 00:33:11,583
Let's see.

374
00:33:13,166 --> 00:33:14,833
-It's nice.
-It is, isn't it?

375
00:33:16,083 --> 00:33:18,541
-Try it on.
-What, now?

376
00:33:19,416 --> 00:33:20,875
That's enough. Stop!

377
00:33:20,958 --> 00:33:22,041
Let's just burn this.

378
00:33:23,625 --> 00:33:26,333
Hold it right there!
That T-shirt's a perfect fit

379
00:33:26,416 --> 00:33:29,125
and the fabric is smooth too,
so it'll make a great loungewear tee.

380
00:33:29,208 --> 00:33:30,750
We've more than enough loungewear, thanks.

381
00:33:31,333 --> 00:33:32,958
But that's the best one!

382
00:33:33,041 --> 00:33:35,375
It's not like it has
"matching T-shirts" written on it.

383
00:33:38,083 --> 00:33:38,916
Right.

384
00:33:40,083 --> 00:33:42,125
It's this nice,
so why should I throw it out?

385
00:33:43,916 --> 00:33:45,291
I could always use it as a rag.

386
00:33:46,625 --> 00:33:48,750
From now on, everything's to go
with no exceptions!

387
00:33:48,833 --> 00:33:50,041
-Next, keyboard!
-No!

388
00:33:50,125 --> 00:33:51,500
I'm afraid I'm against that one.

389
00:33:51,583 --> 00:33:53,666
What? Just why this time?

390
00:33:53,750 --> 00:33:56,000
My fingers have gotten
so used to that keyboard,

391
00:33:56,083 --> 00:33:57,041
that all other keyboards
feel uncomfortable!

392
00:33:57,125 --> 00:33:58,500
Then try getting used to something else!

393
00:33:58,583 --> 00:34:00,625
If I fall into a slump because
we changed keyboards,

394
00:34:00,708 --> 00:34:01,583
will you take responsibility?

395
00:34:01,666 --> 00:34:03,500
What kind of crap is this?

396
00:34:03,583 --> 00:34:05,083
Just throw it out!

397
00:34:10,000 --> 00:34:12,500
BLUETOOTH MECHANICAL KEYBOARD

398
00:34:13,208 --> 00:34:14,791
What's this keyboard?

399
00:34:14,875 --> 00:34:16,750
It's your first day tomorrow at the
marketing department, right?

400
00:34:17,333 --> 00:34:18,166
It's for you.

401
00:34:18,250 --> 00:34:21,666
That's the best one out of
all the mechanical keyboards.

402
00:34:21,750 --> 00:34:23,458
Apparently, all the famous writers use it.

403
00:34:24,583 --> 00:34:26,000
So you can write nice stuff.

404
00:34:34,250 --> 00:34:37,875
Maybe I'll hold onto it
until I get a new keyboard.

405
00:34:42,125 --> 00:34:45,375
Next, the necklace that
was a birthday gift.

406
00:34:51,416 --> 00:34:52,666
Let's really throw this one out.

407
00:34:52,750 --> 00:34:54,916
We need to, in order to be cured.

408
00:34:55,000 --> 00:34:57,291
You crazy idiots!

409
00:34:57,375 --> 00:35:00,333
If all that paper junk
and fabric can stay,

410
00:35:00,416 --> 00:35:02,333
why throw out just that gold necklace?

411
00:35:04,541 --> 00:35:09,125
Sell it off, or throw out
everything else, too!

412
00:35:09,208 --> 00:35:12,000
Why throw out just the gold?

413
00:35:12,083 --> 00:35:15,458
You think gold grows on trees?

414
00:35:15,541 --> 00:35:18,333
Oh, all right. All right.
Let's hold onto it for now, then.

415
00:35:21,416 --> 00:35:23,458
Next. What's next?

416
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Ribbit.

417
00:35:36,166 --> 00:35:38,125
It's a frog.

418
00:35:39,333 --> 00:35:40,625
Do you remember?

419
00:35:40,708 --> 00:35:42,250
It's the frog that saved us.

420
00:35:45,666 --> 00:35:47,625
Woong's frog!

421
00:35:53,208 --> 00:35:54,875
Hello, Yu-mi's Love Cell.

422
00:35:56,291 --> 00:35:57,208
Who are you?

423
00:35:57,291 --> 00:35:59,875
I'm Woong's Love Cell.

424
00:35:59,958 --> 00:36:00,916
What?

425
00:36:49,333 --> 00:36:50,291
It's raining.

426
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
How did it go? Did my prescription work?

427
00:36:55,416 --> 00:36:56,666
Did it work?!

428
00:36:56,750 --> 00:36:59,625
Her symptoms have gotten worse.
Can't you see it's raining?

429
00:37:34,500 --> 00:37:35,583
Hello?

430
00:37:35,666 --> 00:37:39,125
Ms. Kim. When did you go home?
You weren't at your desk.

431
00:37:39,208 --> 00:37:44,041
I remembered
I had something to do at home.

432
00:37:44,125 --> 00:37:46,333
Then could you come out for a second,

433
00:37:46,416 --> 00:37:48,416
when I drop by your place later?
I'm leaving now.

434
00:37:49,625 --> 00:37:52,208
Is something up?

435
00:37:52,291 --> 00:37:54,291
The revised proposal is out,

436
00:37:54,375 --> 00:37:56,666
and I think you should
take a look at it, too.

437
00:37:56,750 --> 00:37:58,125
I only received it in print myself, so...

438
00:37:58,958 --> 00:38:01,833
Oh, I see. Sure, okay.

439
00:38:01,916 --> 00:38:03,333
All right, then call me when you're here.

440
00:38:04,166 --> 00:38:05,333
Sure.

441
00:38:18,833 --> 00:38:20,250
Why isn't he coming?

442
00:38:30,791 --> 00:38:33,083
YOO BA-BI HANG IN THERE

443
00:38:39,916 --> 00:38:41,166
One moment, sir.

444
00:38:42,041 --> 00:38:42,875
Did you wait long?

445
00:38:43,583 --> 00:38:45,000
-No.
-I'm sorry,

446
00:38:45,083 --> 00:38:46,458
there was a bit of a traffic.

447
00:38:47,833 --> 00:38:48,875
Here.

448
00:38:50,791 --> 00:38:52,500
This is our secret.

449
00:38:52,583 --> 00:38:53,791
Once you've had a look,
please return it quietly.

450
00:38:53,875 --> 00:38:56,166
I will, thanks.

451
00:38:57,583 --> 00:38:59,416
-Then I'll get going.
-All right, see you tomorrow.

452
00:39:06,458 --> 00:39:07,791
You're okay, right?

453
00:39:08,583 --> 00:39:09,416
Pardon?

454
00:39:12,000 --> 00:39:12,958
Hang in there.

455
00:39:18,208 --> 00:39:19,500
I'm ready to go now, sir.

456
00:39:29,750 --> 00:39:33,625
Time is the only cure for
post-breakup syndrome.

457
00:39:34,875 --> 00:39:39,458
But sometimes, that one word
can help immensely.

458
00:39:46,291 --> 00:39:47,166
YOO BA-BI

459
00:39:47,250 --> 00:39:50,291
HANG IN THERE

460
00:39:53,958 --> 00:39:57,291
"THE YOO BA-BI CLUB"

461
00:39:59,541 --> 00:40:01,833
It's midday but
it's not sweltering hot anymore.

462
00:40:01,916 --> 00:40:02,791
-No, right?
-Yeah.

463
00:40:03,500 --> 00:40:05,208
Looks like autumn is here already.

464
00:40:05,958 --> 00:40:07,000
What, it's autumn already?

465
00:40:07,750 --> 00:40:09,333
Gosh, how time flies.

466
00:40:09,416 --> 00:40:12,000
Why don't you all come? It's on me.

467
00:40:12,083 --> 00:40:13,208
Isn't that Ruby?

468
00:40:13,291 --> 00:40:15,208
Aw, but you're always treating us!

469
00:40:17,291 --> 00:40:19,250
Thank you so much. I really enjoyed it.

470
00:40:19,333 --> 00:40:20,583
It's nothing.
I'll treat you again next time.

471
00:40:20,666 --> 00:40:22,833
Isn't that Mr. Yoo Ba-bi from your team?

472
00:40:22,916 --> 00:40:24,041
Yeah.

473
00:40:26,083 --> 00:40:29,041
Hey, how is she so close with him
when he's not in our team?

474
00:40:29,750 --> 00:40:31,291
She sure is something.

475
00:40:33,250 --> 00:40:34,375
Bye!

476
00:40:36,125 --> 00:40:37,208
Ruby!

477
00:40:37,791 --> 00:40:38,750
Lee Ruby!

478
00:40:40,458 --> 00:40:41,541
Girls!

479
00:40:41,625 --> 00:40:43,625
I was just about to get coffee for you.

480
00:40:46,500 --> 00:40:47,333
Yu-mi.

481
00:40:48,750 --> 00:40:50,458
What's Ba-bi like?

482
00:40:52,291 --> 00:40:53,125
Ba-bi, as in Mr. Yoo?

483
00:40:53,208 --> 00:40:54,666
Yes, Mr. Yoo Ba-bi.

484
00:40:55,458 --> 00:40:56,458
What's he like, really?

485
00:40:58,041 --> 00:40:59,000
You know him well too, don't you?

486
00:40:59,083 --> 00:41:01,125
But you're closer with him!

487
00:41:01,208 --> 00:41:02,916
You've known him for longer,
you're in the same team,

488
00:41:03,000 --> 00:41:04,083
and you live in the same neighborhood.

489
00:41:05,583 --> 00:41:07,083
Anyway, why, all of a sudden?

490
00:41:07,166 --> 00:41:08,500
Why are you asking me?

491
00:41:09,583 --> 00:41:10,625
Because I'm curious.

492
00:41:12,041 --> 00:41:13,041
Why are you curious?

493
00:41:13,125 --> 00:41:14,416
Yeah.

494
00:41:15,166 --> 00:41:18,125
Well, that's... a secret!

495
00:41:19,166 --> 00:41:20,750
Give me some info on Yoo Ba-bi, okay?

496
00:41:23,041 --> 00:41:25,750
-Thank you!
-She's always like that.

497
00:41:25,833 --> 00:41:28,000
I think I know why she's so curious.

498
00:41:28,083 --> 00:41:28,958
That girl...

499
00:41:31,000 --> 00:41:33,166
Guys, what kind of a person is Yoo Ba-bi?

500
00:41:33,791 --> 00:41:35,916
Can you raise your hand if you know?

501
00:41:36,750 --> 00:41:38,375
I need info on Yoo Ba-bi.

502
00:41:40,458 --> 00:41:43,000
Is there really not a single cell
who knows much about Yoo Ba-bi?

503
00:41:43,083 --> 00:41:45,375
How about you go to the club zone and ask?

504
00:41:45,458 --> 00:41:46,875
The club zone?

505
00:41:46,958 --> 00:41:49,000
Yoo Ba-bi's a good person,

506
00:41:49,083 --> 00:41:51,625
So maybe there's a Yoo Ba-bi club
there too, who knows.

507
00:41:53,208 --> 00:41:57,208
Clubs are born whenever Yu-mi takes
the slightest interest in anything.

508
00:41:57,291 --> 00:41:58,125
YU-MI'S CLUB ZONE

509
00:42:04,041 --> 00:42:06,333
Damn. This is really good.

510
00:42:06,416 --> 00:42:08,083
Oh wow, this soy marinated crab
is really good.

511
00:42:08,166 --> 00:42:09,125
Is it?

512
00:42:09,208 --> 00:42:10,750
Totally.

513
00:42:10,833 --> 00:42:12,250
What did they add to it
to make it taste so good?

514
00:42:13,750 --> 00:42:14,958
It's good?

515
00:42:15,041 --> 00:42:16,916
I prefer paddle crabs over blue crabs.

516
00:42:17,666 --> 00:42:18,500
Paddle crabs?

517
00:42:18,583 --> 00:42:19,916
These are paddle crabs right here.
And this place is famous for

518
00:42:20,000 --> 00:42:20,875
their soy-marinated paddle crabs.

519
00:42:21,458 --> 00:42:22,375
Soy-marinated paddle crabs?

520
00:42:22,458 --> 00:42:23,791
Oh, so these are paddle crabs, are they?

521
00:42:24,875 --> 00:42:26,416
How are they different from blue crabs?

522
00:42:26,500 --> 00:42:29,750
CHA-CHA-CHA SOY MARINATED PADDLE CRABS

523
00:42:32,583 --> 00:42:35,000
Come join our club, everyone!

524
00:42:35,083 --> 00:42:36,250
Come take a look!

525
00:42:36,916 --> 00:42:38,791
The Soy-marinated Paddle Crabs Club
just opened up.

526
00:42:38,875 --> 00:42:40,541
Come on in and join us!

527
00:42:40,625 --> 00:42:43,375
Hey, Rational Cell! Will you join
the Soy-marinated Paddle Crabs Club?

528
00:42:43,458 --> 00:42:45,250
We're committed to researching
all about marinated paddle crabs.

529
00:42:45,333 --> 00:42:48,125
We'll even explain to you how
they're different from blue crabs.

530
00:42:48,208 --> 00:42:49,666
Hey, where are you going?

531
00:42:52,041 --> 00:42:53,250
Yup, just sign right there.

532
00:42:53,333 --> 00:42:55,458
Here? Do I sign here to sign up?

533
00:42:55,541 --> 00:42:58,666
Everyone! Join the Puppy Club!

534
00:42:58,750 --> 00:43:00,166
Puppies are cute!

535
00:43:00,250 --> 00:43:02,916
Yu-mi still had this many interests?

536
00:43:03,000 --> 00:43:06,750
When Yu-mi's interest drops,
some clubs close down.

537
00:43:07,416 --> 00:43:09,833
Let's call SHINee's Min-ho!

538
00:43:09,916 --> 00:43:12,083
Come join the Min-ho Club!

539
00:43:12,166 --> 00:43:14,500
Min-ho, the man of fiery charisma!

540
00:43:15,833 --> 00:43:19,333
The Dong-wook Club of 20 years is dying.

541
00:43:19,416 --> 00:43:21,041
Please join us!

542
00:43:21,125 --> 00:43:24,208
There had been so many clubs
when Yu-mi was twenty...

543
00:43:24,291 --> 00:43:26,083
Still, many managed to survive until now.

544
00:43:27,250 --> 00:43:28,708
Oh, he's just so sexy!

545
00:43:28,791 --> 00:43:30,208
I want to share this all around.

546
00:43:30,291 --> 00:43:31,333
What are you doing here?

547
00:43:32,000 --> 00:43:33,625
Naughty Cell, you...!

548
00:43:35,708 --> 00:43:36,833
GONG YOO CLUB

549
00:43:36,916 --> 00:43:39,000
Naughty Cell! I thought it was odd
I wasn't seeing you as much

550
00:43:39,083 --> 00:43:40,125
in the village these days.

551
00:43:40,208 --> 00:43:42,416
If you're not going to sign up,
will you get lost?

552
00:43:42,500 --> 00:43:44,875
Is there any cell here who knows
much about Yoo Ba-bi?

553
00:43:45,500 --> 00:43:46,583
Yoo Ba-bi?

554
00:43:46,666 --> 00:43:48,583
I need info on Yoo Ba-bi.

555
00:43:48,666 --> 00:43:51,583
Why don't you go ask over there?

556
00:43:51,666 --> 00:43:53,208
BA-BI CLUB

557
00:43:53,833 --> 00:43:57,375
Oh what? So there really is
a Yoo Ba-bi club?

558
00:43:59,375 --> 00:44:00,958
Excuse me.

559
00:44:01,041 --> 00:44:03,458
B-A-B-I, Ba-bi!

560
00:44:03,541 --> 00:44:05,833
Is this the Yoo Ba-bi...

561
00:44:08,375 --> 00:44:10,250
Hey, you're Yu-mi Defense Force!
Why are you here?

562
00:44:11,083 --> 00:44:13,208
Make no mistakes. I only just got here

563
00:44:13,291 --> 00:44:14,875
to bust up this club!

564
00:44:19,166 --> 00:44:21,291
Club President,
you're here early once again.

565
00:44:21,375 --> 00:44:23,125
And you're the president?

566
00:44:24,083 --> 00:44:25,500
I don't believe this.

567
00:44:25,583 --> 00:44:27,625
Who was it again, that put up
an iron defense against Yoo Ba-bi?

568
00:44:28,666 --> 00:44:30,125
So, are you here to join the club?

569
00:44:30,208 --> 00:44:31,375
You think I'm crazy?

570
00:44:31,458 --> 00:44:33,125
Just give me some info on Yoo Ba-bi.

571
00:44:33,208 --> 00:44:34,083
Ruby wants to know.

572
00:44:34,875 --> 00:44:35,750
Why does she?

573
00:44:35,833 --> 00:44:37,708
Will you just answer my questions?

574
00:44:39,583 --> 00:44:42,416
Yoo Ba-bi enjoys reading novels.

575
00:44:52,041 --> 00:44:54,958
He always seems to be reading something.

576
00:44:55,791 --> 00:44:58,083
Whenever a new book is out,
he'll be reading it.

577
00:44:59,375 --> 00:45:00,916
What genre is he into?

578
00:45:01,833 --> 00:45:06,541
Genre? I'm not too sure,
but anyway, he likes books.

579
00:45:08,250 --> 00:45:10,041
What does it say?

580
00:45:22,041 --> 00:45:24,208
I was just curious what you're reading.

581
00:45:30,791 --> 00:45:33,833
Have you read it?
It's the bestseller these days.

582
00:45:35,750 --> 00:45:39,166
No, not yet. I only heard it's good,

583
00:45:39,250 --> 00:45:41,208
but I hardly read anything these days.

584
00:45:41,291 --> 00:45:43,458
It's really good. I'd recommend it, too.

585
00:45:43,541 --> 00:45:46,250
Really? Then I should write it down.

586
00:45:49,333 --> 00:45:50,333
I'm already done reading it.

587
00:45:51,125 --> 00:45:52,125
What?

588
00:45:53,000 --> 00:45:53,875
Give it back to me once you finish.

589
00:46:06,791 --> 00:46:07,833
Thank you.

590
00:46:13,625 --> 00:46:14,708
BA-BI CLUB

591
00:46:17,083 --> 00:46:18,916
President, why are you erasing that?

592
00:46:19,791 --> 00:46:21,041
I don't have a good feeling about this.

593
00:46:21,125 --> 00:46:22,916
Now that Rational Cell knows,
I think our club activities

594
00:46:23,000 --> 00:46:24,375
may be impacted.

595
00:46:24,458 --> 00:46:27,166
We'll have to turn this
into a private club.

596
00:46:28,833 --> 00:46:31,000
Does this mean no promotions, then?

597
00:46:31,083 --> 00:46:32,625
We don't need promotions.

598
00:46:32,708 --> 00:46:34,916
We're an exclusive private club anyway.

599
00:46:35,000 --> 00:46:37,708
Why? Why do we need to
make our club private?

600
00:46:38,916 --> 00:46:41,833
Because Ba-bi's interested in Ruby!

601
00:46:41,916 --> 00:46:43,958
Besides, Yu-mi's yet to
get rid of Woong's things.

602
00:46:45,000 --> 00:46:47,041
We don't want to be misunderstood, do we?

603
00:46:47,125 --> 00:46:49,083
As long as we have fun
to ourselves, it's all good.

604
00:46:56,083 --> 00:46:57,458
This book is really good.

605
00:47:06,916 --> 00:47:10,375
Seems like Mr. Yoo is into romance, too.

606
00:47:12,833 --> 00:47:16,250
He has a fine taste in novels.

607
00:47:20,333 --> 00:47:21,500
Writer Cell?

608
00:47:21,583 --> 00:47:24,041
-Is this the Yoo Ba-bi Club?
-No.

609
00:47:25,000 --> 00:47:27,083
Come on, I already know all about it.

610
00:47:27,166 --> 00:47:28,166
I'd like to sign up.

611
00:47:29,708 --> 00:47:31,583
I like Yoo Ba-bi's taste in books.

612
00:47:31,666 --> 00:47:33,875
It would be nice if we can ask him
to recommend others, too!

613
00:47:33,958 --> 00:47:36,791
I'm sorry, but we're a private club.

614
00:47:38,375 --> 00:47:40,041
I'll be quiet!

615
00:47:41,791 --> 00:47:44,500
I really won't make a show of it.
It's been such a long time since

616
00:47:44,583 --> 00:47:46,333
Yu-mi met a guy who's into novels!

617
00:47:46,416 --> 00:47:50,416
Now that's a rare species, okay? Please!

618
00:47:51,541 --> 00:47:53,333
Oh man...

619
00:48:25,750 --> 00:48:27,541
Damn. It's good.

620
00:48:36,000 --> 00:48:37,583
Thanks for lending me the book.

621
00:48:38,541 --> 00:48:39,375
You finished it already?

622
00:48:39,458 --> 00:48:42,541
Yes, it was so good that
I stayed up all night, reading it.

623
00:48:42,625 --> 00:48:43,625
Right? It's good?

624
00:48:43,708 --> 00:48:45,833
-Very.
-I knew you'd like it.

625
00:48:46,583 --> 00:48:48,208
Should I recommend you
some other ones, too?

626
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Really? It's been such a long time
since I've read a good book,

627
00:48:52,083 --> 00:48:54,208
and now I'm eager to read more.

628
00:48:54,875 --> 00:48:56,000
I've plenty.

629
00:48:56,083 --> 00:48:58,666
Don't buy them, but borrow them from me.
I'll lend them to you.

630
00:49:00,125 --> 00:49:02,708
THE BA-BI CLUB NO. OF MEMBERS: 4

631
00:49:04,916 --> 00:49:05,833
Ms. Cheapskate Cell?

632
00:49:05,916 --> 00:49:08,791
I decided to join the
Yoo Ba-bi Club, starting today.

633
00:49:08,875 --> 00:49:11,666
Guys who lend books for free are the best!

634
00:49:12,791 --> 00:49:15,000
We're not accepting new members.
We're a private club.

635
00:49:15,750 --> 00:49:17,291
How much will do?

636
00:49:36,750 --> 00:49:37,916
What are you listening to?

637
00:49:39,041 --> 00:49:39,875
Sorry?

638
00:49:40,750 --> 00:49:42,791
What are you listening to?
It must be something fun.

639
00:49:42,875 --> 00:49:44,875
Oh, this?

640
00:49:44,958 --> 00:49:46,250
May I have a listen, too?

641
00:49:46,916 --> 00:49:48,250
Sure, of course.

642
00:49:58,000 --> 00:49:59,458
Nice.

643
00:49:59,541 --> 00:50:00,708
It's ska, is it?

644
00:50:00,791 --> 00:50:02,166
Yes.

645
00:50:02,250 --> 00:50:04,958
I see you're into upbeat music.

646
00:50:06,500 --> 00:50:08,083
THE BA-BI CLUB NO. OF MEMBERS: 5

647
00:50:08,166 --> 00:50:10,458
I actually don't know much about music.

648
00:50:10,541 --> 00:50:16,125
But I like the, "zzzz" in ska music.

649
00:50:16,208 --> 00:50:19,458
I can't quite explain it, but...

650
00:50:19,541 --> 00:50:21,291
You mean this right now?

651
00:50:21,375 --> 00:50:22,916
The, "zzzz."

652
00:50:23,000 --> 00:50:24,166
Yes, that's right.

653
00:50:24,250 --> 00:50:25,083
Zzzz!

654
00:50:25,166 --> 00:50:26,791
-The "zzzz."
-Yes.

655
00:50:27,791 --> 00:50:28,625
I think it's nice, too.

656
00:50:28,708 --> 00:50:30,083
THE BA-BI CLUB NO. OF MEMBERS: 8

657
00:50:30,958 --> 00:50:31,833
That just now.

658
00:50:31,916 --> 00:50:33,833
-Zzzz.
-Zzzz!

659
00:50:38,166 --> 00:50:39,291
Oh what?

660
00:50:40,583 --> 00:50:42,583
I want to sign up!

661
00:50:42,666 --> 00:50:44,208
I just know I should!

662
00:50:44,291 --> 00:50:46,666
No! We're a private club.

663
00:50:46,750 --> 00:50:49,083
For quiet cells who keep
their fangirling low.

664
00:50:49,833 --> 00:50:51,291
Hey, come on. Guys?

665
00:50:53,375 --> 00:50:54,375
Let's go in!

666
00:50:58,916 --> 00:51:01,125
Let me recommend you my favorite ska band.

667
00:51:01,208 --> 00:51:04,958
It's the perfect music to
do house work to.

668
00:51:08,375 --> 00:51:10,875
"MY COTTON CANDY"

669
00:51:21,625 --> 00:51:24,083
Mr. Yoo likes ska music.

670
00:51:24,833 --> 00:51:26,750
Ska? What's that?

671
00:51:28,041 --> 00:51:30,375
Look it up. There's something like that.

672
00:51:48,666 --> 00:51:55,375
THE BA-BI CLUB NO. OF MEMBERS: 21

673
00:51:59,125 --> 00:52:00,041
Ms. Kim.

674
00:52:01,875 --> 00:52:03,250
Are you busy?

675
00:52:03,333 --> 00:52:06,250
Oh, I have some files to
give to our accounting team.

676
00:52:06,333 --> 00:52:07,791
Then I'll make it short.

677
00:52:07,875 --> 00:52:09,541
You know Kingston Rudieska, right?

678
00:52:09,625 --> 00:52:12,875
You mean the ska band
you recommended last time?

679
00:52:12,958 --> 00:52:14,583
-Yes.
-Yes, of course I do.

680
00:52:14,666 --> 00:52:16,583
They're great. I've been listening
to them every day.

681
00:52:16,666 --> 00:52:19,250
Well, they'll be busking in Ilsan.

682
00:52:19,916 --> 00:52:21,208
They just posted a notice.

683
00:52:21,291 --> 00:52:24,083
Really? Wow, that must be fun.

684
00:52:25,166 --> 00:52:26,000
Do you want to go see them together?

685
00:52:27,583 --> 00:52:29,166
It's a chance to hear them live.

686
00:52:34,416 --> 00:52:35,416
When will they be performing?

687
00:52:36,666 --> 00:52:37,541
This evening.

688
00:52:40,375 --> 00:52:41,708
YU-MI'S CLUB ZONE

689
00:52:43,708 --> 00:52:46,375
I'm sure I heard a voice from around here.

690
00:52:46,458 --> 00:52:48,250
Saying, "I love Yoo Ba-bi."

691
00:52:51,958 --> 00:52:55,083
I guess I heard it wrong.
I mean, Ba-bi's interested in Ruby,

692
00:52:55,166 --> 00:52:56,916
so why should Yu-mi care?

693
00:53:05,416 --> 00:53:07,833
-Tonight?
-Yes, tonight.

694
00:53:08,416 --> 00:53:09,458
Do you have other plans?

695
00:53:10,875 --> 00:53:12,375
No, not really...

696
00:53:12,458 --> 00:53:13,625
Then come with me.

697
00:53:15,291 --> 00:53:19,791
THE BA-BI CLUB NO. OF MEMBERS: 52

698
00:53:27,583 --> 00:53:28,666
Oh what?

699
00:53:38,083 --> 00:53:39,791
Our Ba-bi...

700
00:53:42,916 --> 00:53:47,125
What the... why are you guys
all crowded in there, together?

701
00:53:48,291 --> 00:53:49,166
Then come with me.

702
00:53:55,416 --> 00:53:56,333
Well...

703
00:53:57,083 --> 00:53:58,458
Would that be okay?

704
00:53:58,541 --> 00:53:59,583
Of course.

705
00:54:04,708 --> 00:54:07,625
Do a good job with that.
Otherwise we might see a disaster.

706
00:54:07,708 --> 00:54:10,708
Honestly, they must be out of their minds!

707
00:54:11,291 --> 00:54:13,166
Club? What club?

708
00:54:13,250 --> 00:54:14,500
Just when I let my guard down,
they fall for temptation

709
00:54:14,583 --> 00:54:15,916
because they're lonely...

710
00:54:23,750 --> 00:54:25,083
Our Ba-bi...

711
00:54:40,708 --> 00:54:41,833
Oh what?

712
00:54:41,916 --> 00:54:44,041
Mic test! Can you hear me?
I'm the president

713
00:54:44,125 --> 00:54:45,375
of the Yoo Ba-bi Club.

714
00:54:46,458 --> 00:54:49,458
Attention all clubs and
members of the Yoo Ba-bi Club!

715
00:54:50,166 --> 00:54:51,375
Get into your uniforms,

716
00:54:52,166 --> 00:54:54,416
and see you all at the town square.

717
00:54:58,625 --> 00:55:03,208
From this point onwards,
the Yoo Ba-bi Club...

718
00:55:07,583 --> 00:55:10,000
will go public!

719
00:55:12,291 --> 00:55:14,500
KINGSTON RUDIESKA BUSKING

720
00:55:32,125 --> 00:55:34,333
Are you crazy?
Are you all seriously crazy?

721
00:55:35,125 --> 00:55:36,625
Why did we even come here?

722
00:55:37,833 --> 00:55:40,291
Hey, you! Get a grip on yourselves.

723
00:55:40,375 --> 00:55:42,416
Is Yoo Ba-bi a celebrity?
Is he a K-pop idol?

724
00:55:42,500 --> 00:55:45,625
-Yoo Ba-bi's not someone to fangirl about!
-Move.

725
00:55:45,708 --> 00:55:48,000
So what? What is it that you want, anyway?

726
00:55:48,083 --> 00:55:49,791
Are you planning to date
Yoo Ba-bi, or something?

727
00:55:49,875 --> 00:55:52,208
But Yoo Ba-bi is kind to everyone!

728
00:55:52,291 --> 00:55:54,125
What's more, it's Ruby he's interested in.

729
00:55:54,208 --> 00:55:55,916
Don't you guys know? I'm sure you do!

730
00:55:57,250 --> 00:56:00,333
Are you telling me you're going to
start another one-sided love?

731
00:56:00,416 --> 00:56:02,875
And go through the same thing
we did with U-gi?

732
00:56:12,875 --> 00:56:14,833
Just think of this as coming here
to hear some music.

733
00:56:17,666 --> 00:56:18,916
In case you're finding this uncomfortable.

734
00:56:20,750 --> 00:56:22,916
Oh, no. Not at all.

735
00:56:31,583 --> 00:56:33,875
Oh, that's okay. I'm not cold.

736
00:56:44,833 --> 00:56:46,083
It's starting.

737
00:56:48,458 --> 00:56:49,416
Hello, everyone.
It's nice to see you all here.

738
00:56:49,500 --> 00:56:51,500
We're Kingston Rudieska!

739
00:56:52,583 --> 00:56:57,458
Thank you all for coming.
We'll sing something for you now!

740
00:57:12,416 --> 00:57:16,000
Guys? Disband for now.

741
00:57:16,083 --> 00:57:17,708
Disband, go home, and cool your heads.

742
00:57:43,166 --> 00:57:46,166
We love you, Yoo Ba-bi!

743
00:57:46,250 --> 00:57:49,166
We love you, Yoo Ba-bi!

744
00:57:50,791 --> 00:57:51,791
Nice, isn't it?

745
00:58:31,375 --> 00:58:32,583
How about some ice cream?

746
00:58:33,583 --> 00:58:34,458
Sure, that'll be nice.

747
00:58:34,541 --> 00:58:36,750
Hello, what would you like?

748
00:58:37,916 --> 00:58:40,500
The original flavor, please.

749
00:58:40,583 --> 00:58:42,333
Sure, here you are. Enjoy.

750
00:58:42,416 --> 00:58:43,666
Thank you.

751
00:58:51,833 --> 00:58:54,750
It must be good. I should get that, too.

752
00:58:54,833 --> 00:58:56,250
-I'll have the same.
-Sure.

753
00:58:57,416 --> 00:58:59,916
But I haven't said anything just yet.

754
00:59:00,458 --> 00:59:03,708
No need to say it. Your face tells all.

755
00:59:05,125 --> 00:59:07,375
-Me?
-Yes.

756
00:59:08,083 --> 00:59:11,500
No, I'm known for keeping a poker face...

757
00:59:11,583 --> 00:59:12,750
No.

758
00:59:13,666 --> 00:59:15,875
-No?
-Not at all.

759
00:59:17,541 --> 00:59:22,750
Was it when I first talked to you
at the park about your lost umbrella?

760
00:59:22,833 --> 00:59:24,291
Excuse me.

761
00:59:28,541 --> 00:59:29,666
Me?

762
00:59:30,333 --> 00:59:34,583
Yes. Are you, by any chance,
Ms. Kim Yu-mi...

763
00:59:36,291 --> 00:59:38,583
How do you know my name?

764
00:59:39,250 --> 00:59:40,916
You're Ms. Kim Yu-mi, right?

765
00:59:41,750 --> 00:59:45,750
You had "vigilance" written on your face.

766
00:59:47,708 --> 00:59:48,541
Really?

767
00:59:49,166 --> 00:59:52,625
So I thought you were very timid, but...

768
00:59:53,291 --> 00:59:54,750
Didn't you lose your umbrella?

769
00:59:56,333 --> 00:59:57,166
Pardon?

770
00:59:57,250 --> 00:59:58,458
The one that looks like a fried egg.

771
00:59:59,500 --> 01:00:01,375
Gosh, yes! That's mine.

772
01:00:01,458 --> 01:00:04,458
The fried egg umbrella! Yes, that's mine.

773
01:00:05,208 --> 01:00:06,458
But what a surprise.

774
01:00:07,250 --> 01:00:09,375
It turned out you're a very bright person.

775
01:00:10,458 --> 01:00:11,791
I see, so that's me.

776
01:00:12,416 --> 01:00:14,416
It's easy to tell whether
you like something or not.

777
01:00:15,916 --> 01:00:16,750
Really?

778
01:00:16,833 --> 01:00:19,291
And it also shows
when you're flustered, too.

779
01:00:20,000 --> 01:00:21,333
What, me?

780
01:00:26,958 --> 01:00:29,958
And... You have my ring, don't you?

781
01:00:31,375 --> 01:00:32,208
Pardon?

782
01:00:33,166 --> 01:00:36,708
Oh, so you had caught on then.

783
01:00:36,791 --> 01:00:41,041
And it also shows whenever
you're curious about something.

784
01:00:41,125 --> 01:00:42,916
Oh, really?

785
01:00:43,541 --> 01:00:46,125
If I do meet someone nice,
I want to spend time with them.

786
01:00:47,000 --> 01:00:47,833
Oh, really?

787
01:00:47,916 --> 01:00:49,166
Yes.

788
01:00:49,875 --> 01:00:52,791
Then would you be... interested in...

789
01:00:52,875 --> 01:00:55,083
Though I don't think
I'll be going on any blind dates.

790
01:00:57,291 --> 01:00:59,166
Oh, I see.

791
01:00:59,916 --> 01:01:03,416
So you'd caught onto that right away, too.

792
01:01:07,041 --> 01:01:10,875
Then can you tell
how I'm feeling right now?

793
01:01:11,875 --> 01:01:12,708
No.

794
01:01:16,250 --> 01:01:17,583
But I'd like to know.

795
01:01:18,875 --> 01:01:21,000
Because you're someone
I'm always curious about.

796
01:01:22,708 --> 01:01:25,708
That's why I'd like to
get to know you more.

797
01:01:27,500 --> 01:01:28,333
I see.

798
01:01:37,375 --> 01:01:38,208
What?

799
01:01:41,958 --> 01:01:44,333
What do you mean by that?

800
01:01:46,916 --> 01:01:47,750
Will you go out with me?

801
01:02:47,416 --> 01:02:48,583
Aren't you getting in?

802
01:02:48,666 --> 01:02:50,375
Go ahead first. I...

803
01:02:52,916 --> 01:02:53,916
Aren't you having lunch?

804
01:02:54,000 --> 01:02:55,708
I still have some work left.

805
01:02:55,791 --> 01:02:57,458
But you don't have a girlfriend.

806
01:02:57,541 --> 01:02:59,583
Maybe he does have someone.
That he has something going on with.

807
01:02:59,666 --> 01:03:01,333
Will you wait for me?

808
01:03:01,416 --> 01:03:03,250
Without Love Cell's permission,
nothing's allowed.

809
01:03:04,208 --> 01:03:05,916
I hope the bus doesn't come.

810
01:03:08,291 --> 01:03:10,875
I started to see things
I hadn't noticed before.


