1
00:00:10,160 --> 00:00:11,280
Night.

2
00:00:35,760 --> 00:00:38,600
We've had this
conversation before. I just...

3
00:00:39,640 --> 00:00:41,480
Do you understand? No...

4
00:01:08,280 --> 00:01:09,760
Goodnight.

5
00:01:16,040 --> 00:01:18,440
KEYS JANGLE

6
00:01:23,760 --> 00:01:25,560
LOCK CLICKS

7
00:01:41,920 --> 00:01:44,400
DISCONNECT TONE

8
00:02:11,080 --> 00:02:13,520
RADIO PROGRAMME PLAYS

9
00:02:18,880 --> 00:02:20,640
BISCUIT CRUNCHES

10
00:02:32,680 --> 00:02:34,280
BISCUIT CRUNCHES

11
00:03:36,440 --> 00:03:39,000
PHONE RINGS

12
00:03:43,640 --> 00:03:45,360
8-9-2-1-8.

13
00:03:45,360 --> 00:03:47,120
Hello, John.

14
00:03:47,120 --> 00:03:48,600
Lucy?

15
00:03:49,600 --> 00:03:52,760
I know. And not even a
birthday or anniversary.

16
00:03:52,760 --> 00:03:54,960
I need a favour, a big one.

17
00:03:54,960 --> 00:03:56,440
How big?

18
00:03:56,440 --> 00:03:58,960
Pretty big. It's going to involve
you having to leave the house...

19
00:04:00,600 --> 00:04:03,640
..and get into the taxi
that I've booked you.

20
00:04:03,640 --> 00:04:04,680
"Taxi"?!

21
00:04:06,600 --> 00:04:08,320
CAR HORN TOOTS

22
00:04:08,320 --> 00:04:10,520
There's a taxi outside my house.

23
00:04:10,520 --> 00:04:13,400
Lucy, why's there a
taxi outside my house?

24
00:04:13,400 --> 00:04:15,600
Uh, because I've known you
since we were six years old.

25
00:04:15,600 --> 00:04:17,160
Five and four months.

26
00:04:17,160 --> 00:04:20,800
Meaning, I know, all too well, that
the only way I'm going to get you

27
00:04:20,800 --> 00:04:23,560
to travel the 140-plus miles to
Cambridge is if I book you one.

28
00:04:23,560 --> 00:04:26,000
And then, very annoyingly, refuse
to tell you why on the phone.

29
00:04:26,000 --> 00:04:27,760
What?! That...

30
00:04:27,760 --> 00:04:30,160
That's ridiculous.
Lucy, I-I-I can't just...

31
00:04:30,160 --> 00:04:33,200
I'll match whatever you're making
for dinner, like for like.

32
00:04:33,200 --> 00:04:36,720
Given that it's Sunday,
I am assuming...

33
00:04:37,800 --> 00:04:39,080
..pasta.

34
00:04:39,080 --> 00:04:40,440
Carbonara.

35
00:04:42,000 --> 00:04:43,520
John...  No.

36
00:04:43,520 --> 00:04:44,720
Lucy I'm-I'm not...

37
00:04:45,840 --> 00:04:47,280
Please.

38
00:04:47,280 --> 00:04:49,440
JOHN INHALES SOFTLY

39
00:04:49,440 --> 00:04:51,160
See you soon.

40
00:05:02,280 --> 00:05:04,160
CAR HORN TOOTS

41
00:05:16,280 --> 00:05:17,720
John Taylor?

42
00:05:17,720 --> 00:05:18,960
Yes.

43
00:05:18,960 --> 00:05:20,680
Hi, I'm Chris.

44
00:05:20,680 --> 00:05:22,720
SEAT BELT JAMS
Cambridge, yeah?

45
00:05:22,720 --> 00:05:24,200
It's, uh, it's a long drive.

46
00:05:24,200 --> 00:05:26,160
You the kind of guy
who likes to talk

47
00:05:26,160 --> 00:05:27,680
or shall I stick on the radio?

48
00:05:30,000 --> 00:05:31,640
Radio it is.

49
00:05:32,920 --> 00:05:34,640
SPORTS COMMENTARY PLAYS

50
00:05:34,640 --> 00:05:36,600
Can you turn that off, please?

51
00:06:35,960 --> 00:06:39,080
Don't get mud on your dad's new car.

52
00:06:39,080 --> 00:06:41,040
Where is Dad?

53
00:06:41,040 --> 00:06:43,720
He's been called in to the office.

54
00:06:43,720 --> 00:06:44,840
Again.

55
00:06:45,960 --> 00:06:48,400
But then he's off for
Christmas and New Year.

56
00:06:51,040 --> 00:06:52,920
Why are you so dirty?

57
00:06:52,920 --> 00:06:54,240
PE.

58
00:06:54,240 --> 00:06:56,000
Well, then, why isn't James?

59
00:06:56,000 --> 00:06:58,880
Because HE didn't get
deliberately pushed over.

60
00:07:01,040 --> 00:07:02,480
ENGINE TURNS OVER

61
00:07:06,560 --> 00:07:07,840
Hello!

62
00:07:07,840 --> 00:07:10,040
It's the Elvis Presley
of puzzle-setters!

63
00:07:11,320 --> 00:07:14,000
See? You survived a
taxi trip. Well done.

64
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
Henry!

65
00:07:18,080 --> 00:07:19,640
The spare bedroom's all made up.

66
00:07:19,640 --> 00:07:22,520
Three pillows, just how you like it.

67
00:07:22,520 --> 00:07:24,080
Goodness, you travel light.

68
00:07:24,080 --> 00:07:26,640
Yes, well, my packing time
was somewhat limited.

69
00:07:27,920 --> 00:07:30,120
It really is good to see you, John.

70
00:07:31,120 --> 00:07:32,440
Hi, Uncle John.

71
00:07:33,880 --> 00:07:35,640
Henry.

72
00:07:35,640 --> 00:07:36,880
You're taller.

73
00:07:38,040 --> 00:07:41,520
Yes, well, erm, teenagers do tend
to grow over the course of a year.

74
00:07:43,560 --> 00:07:45,120
Dinner in ten minutes.

75
00:07:45,120 --> 00:07:47,040
Or five, if you're willing
to set the table.

76
00:07:47,040 --> 00:07:48,200
Off you go.

77
00:07:50,040 --> 00:07:52,480
Right, now you've popped your bag
down, maybe a good next step

78
00:07:52,480 --> 00:07:54,480
is to take your jacket off.

79
00:07:54,480 --> 00:07:55,800
Where's James?

80
00:07:55,800 --> 00:07:57,760
Dad's away. He's working a case.

81
00:08:00,320 --> 00:08:02,080
Lucy, what's all this about?

82
00:08:02,080 --> 00:08:03,880
Maybe we should talk after dinner.

83
00:08:03,880 --> 00:08:06,000
I-I think I'd be more
comfortable knowing now.

84
00:08:06,000 --> 00:08:08,840
Oh, come on, John, when have
you ever felt comfortable?

85
00:08:11,120 --> 00:08:13,840
And before you ask,
no, I haven't sold any.

86
00:08:13,840 --> 00:08:18,320
And, yes, I am still doing endless
weddings and bonneted babies.

87
00:08:18,320 --> 00:08:22,920
And, no, I most certainly am
not artistically satisfied.

88
00:08:22,920 --> 00:08:25,480
Wasn't actually going to
ask you any of those things.

89
00:08:25,480 --> 00:08:27,960
Uh, John, I need your help. Erm...

90
00:08:27,960 --> 00:08:30,600
Henry doesn't know anything
about why you're here.

91
00:08:30,600 --> 00:08:34,080
Erm, I've told him you're on
a work thingy, a convention.

92
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
So, a puzzle convention?

93
00:08:38,120 --> 00:08:40,680
Yes. No. I don't know.
Uh, I had to tell him something.

94
00:08:42,080 --> 00:08:44,200
Maybe, erm...

95
00:08:44,200 --> 00:08:45,600
Maybe you should sit down.

96
00:08:47,520 --> 00:08:49,920
Don't worry, it won't
give you tetanus.

97
00:08:49,920 --> 00:08:51,800
So, it started a
couple of months ago.

98
00:08:51,800 --> 00:08:54,440
James was on some case, or other.
Uh, I don't know.

99
00:08:54,440 --> 00:08:56,080
I didn't ask. I never asked.

100
00:08:56,080 --> 00:08:57,720
It was like some unwritten rule.

101
00:08:57,720 --> 00:09:00,040
You know, your brother spent
day in and day out

102
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
at some grisly
murder scene or other.

103
00:09:02,440 --> 00:09:04,720
But when he came home to us...

104
00:09:04,720 --> 00:09:06,440
..then DCI Taylor ceased to exist

105
00:09:06,440 --> 00:09:08,920
and he was, uh, just James.

106
00:09:08,920 --> 00:09:11,040
Our James.

107
00:09:11,040 --> 00:09:14,200
Lucy, why...why are you
talking in the past tense?

108
00:09:14,200 --> 00:09:16,200
Oh, I didn't realise that I was.

109
00:09:18,280 --> 00:09:19,880
Uh...

110
00:09:19,880 --> 00:09:21,760
Well, maybe it's because...

111
00:09:23,360 --> 00:09:25,400
..for the last two months...

112
00:09:25,400 --> 00:09:28,400
..OUR James wasn't the
one coming home to us.

113
00:09:28,400 --> 00:09:30,080
What do you mean?

114
00:09:30,080 --> 00:09:34,000
I mean, he changed. Something
about that last case changed him.

115
00:09:34,000 --> 00:09:37,320
He'd come in, he'd barely
communicate, he'd lock himself away.

116
00:09:37,320 --> 00:09:39,840
I'd be asleep by the
time he came upstairs.

117
00:09:39,840 --> 00:09:43,120
Uh, he'd be gone by
the time I woke up.

118
00:09:43,120 --> 00:09:44,960
Until three nights ago...

119
00:09:46,480 --> 00:09:49,040
..when he didn't come home at all.

120
00:09:51,480 --> 00:09:53,880
And then, the next day I...

121
00:09:55,080 --> 00:09:56,760
..received this. It's from him.

122
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
B-A-R.

123
00:10:00,600 --> 00:10:02,120
Burn after reading.

124
00:10:02,120 --> 00:10:04,200
It's sweet, isn't it? Do you
remember when we were kids,

125
00:10:04,200 --> 00:10:07,280
the three of us, we used to pass
those notes through the fence?

126
00:10:11,720 --> 00:10:13,280
DCS Shaw?

127
00:10:13,280 --> 00:10:16,480
It's his boss.
It's a letter of resignation.

128
00:10:24,680 --> 00:10:29,760
JOHN MUMBLES

129
00:10:31,400 --> 00:10:33,040
What does any of this mean?

130
00:10:33,040 --> 00:10:34,560
Well, exactly what it says.

131
00:10:34,560 --> 00:10:36,560
It's a list of instructions.

132
00:10:36,560 --> 00:10:40,480
So, post the letter of resignation,
and then get Henry, and just leave.

133
00:10:40,480 --> 00:10:43,200
I mean, as you can see, he doesn't
feel the need to tell me why,

134
00:10:43,200 --> 00:10:45,880
or where we're supposed to go -
just that I am to do it.

135
00:10:45,880 --> 00:10:47,840
And that if anyone from
his department

136
00:10:47,840 --> 00:10:50,240
tries to contact me, then...

137
00:10:50,240 --> 00:10:52,520
"Don't talk to them.
Don't meet with them.

138
00:10:52,520 --> 00:10:54,040
"Don't believe them."

139
00:10:56,680 --> 00:10:59,120
That's it.

140
00:10:59,120 --> 00:11:03,160
Now, does anything about that
letter strike you as odd?

141
00:11:03,160 --> 00:11:04,440
Yes!

142
00:11:04,440 --> 00:11:05,960
Everything!

143
00:11:05,960 --> 00:11:08,600
It's the single most terrifying
thing I've ever read in my life!

144
00:11:08,600 --> 00:11:10,960
No, John! That's not what I mean!

145
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
I mean... Look, John, you know me.

146
00:11:13,800 --> 00:11:15,800
In fact, the only person
who knows me better is him.

147
00:11:15,800 --> 00:11:19,120
Would either of you expect me
to read that, and then just go,

148
00:11:19,120 --> 00:11:21,880
"Oh, I know. I'll what I'm told,
and I won't think any further on it,

149
00:11:21,880 --> 00:11:23,640
"I'll just pop off"?

150
00:11:23,640 --> 00:11:26,920
Does that even
remotely sound like me?

151
00:11:26,920 --> 00:11:29,360
Not right now, it doesn't, no.
And he knows that.

152
00:11:30,880 --> 00:11:32,800
Which brings me to the big favour.

153
00:11:32,800 --> 00:11:35,080
Uh, Lucy, I'm not sure...

154
00:11:35,080 --> 00:11:38,000
Just...
LUCY CHIRPS NONSENSE

155
00:11:38,000 --> 00:11:40,240
OK. So, I went into his home office,
looking for clues as to what

156
00:11:40,240 --> 00:11:44,040
he might have been, erm, working on,
and there's nothing.

157
00:11:44,040 --> 00:11:46,840
He's been hid in there for two
months - nothing to show for it.

158
00:11:46,840 --> 00:11:50,400
Now, either he took his files and
tatty orange notebook with him,

159
00:11:50,400 --> 00:11:52,800
or it's in his other office.

160
00:11:54,040 --> 00:11:55,800
The one at the police station.

161
00:11:55,800 --> 00:11:57,480
Now, I can't access that.

162
00:11:57,480 --> 00:11:59,880
In fact, the only person
that can is James.

163
00:12:01,200 --> 00:12:02,400
Or...

164
00:12:03,760 --> 00:12:07,720
..somebody who looks
remarkably like him.

165
00:12:12,640 --> 00:12:14,000
No!

166
00:12:14,000 --> 00:12:15,520
JOHN STAMMERS

167
00:12:15,520 --> 00:12:17,960
It's nothing. It's easy.
It is in and out.

168
00:12:17,960 --> 00:12:19,240
Are you...?

169
00:12:19,240 --> 00:12:20,760
No! Absolutely not!

170
00:12:20,760 --> 00:12:22,120
I've been there, I know the layout.

171
00:12:22,120 --> 00:12:24,000
You won't have to talk to anybody.
Really?!

172
00:12:24,000 --> 00:12:26,120
And if they talk to me?
Well, just stick to small talk.

173
00:12:26,120 --> 00:12:28,240
Just keep walking.
What "small talk"?!

174
00:12:28,240 --> 00:12:29,800
Have you heard my small talk?

175
00:12:29,800 --> 00:12:32,240
This, right now, is about
as good as it gets!

176
00:12:32,240 --> 00:12:34,440
Look, I've met most
of his colleagues.

177
00:12:34,440 --> 00:12:36,880
I mean, I can brief you on
all of them, certainly enough

178
00:12:36,880 --> 00:12:39,160
to get through a piddly
little visit to the office.

179
00:12:39,160 --> 00:12:40,480
Just...just there and back.

180
00:12:40,480 --> 00:12:41,880
Lucy, stop!

181
00:12:41,880 --> 00:12:43,320
That would be illegal.

182
00:12:44,640 --> 00:12:48,320
James wouldn't just abandon
his family without reason.

183
00:12:49,720 --> 00:12:51,560
He...he knows what that feels like.

184
00:12:52,760 --> 00:12:54,720
If he's not telling you everything,

185
00:12:54,720 --> 00:12:57,520
it's because he's
trying to keep you safe.

186
00:12:57,520 --> 00:12:58,920
This is how he does it?

187
00:13:01,040 --> 00:13:02,560
You don't get it.

188
00:13:04,120 --> 00:13:07,520
That isn't a letter that a husband
of 20 years sends his wife,

189
00:13:07,520 --> 00:13:10,560
no matter how much he's
trying to protect her.

190
00:13:10,560 --> 00:13:12,480
There's nothing personal in it.

191
00:13:13,800 --> 00:13:15,520
There's no comfort.

192
00:13:17,600 --> 00:13:19,440
No feeling.

193
00:13:19,440 --> 00:13:22,200
It's more like the
type of letter that...

194
00:13:22,200 --> 00:13:23,760
That's true.

195
00:13:25,720 --> 00:13:29,200
Maybe I shouldn't have involved you.

196
00:13:29,200 --> 00:13:30,840
I don't know, I should, erm...

197
00:13:33,520 --> 00:13:35,080
I love you.

198
00:13:36,440 --> 00:13:38,160
Always have.

199
00:13:39,240 --> 00:13:40,520
Oh...

200
00:13:41,640 --> 00:13:45,360
I L-O-V-E.

201
00:13:46,480 --> 00:13:48,200
It's an acrostic.

202
00:13:48,200 --> 00:13:50,160
The same one we used as kids.

203
00:13:50,160 --> 00:13:53,080
So, same one every kid learns.

204
00:13:53,080 --> 00:13:54,800
Oh, right! Ha!

205
00:13:54,800 --> 00:13:56,320
Right, yes. What?

206
00:13:56,320 --> 00:13:58,000
First letter of each sentence.

207
00:14:12,840 --> 00:14:14,960
I'll just be in and out, right?

208
00:14:18,960 --> 00:14:21,000
Oh, thank you...!  Oh.

209
00:14:21,000 --> 00:14:22,880
Thank you, John.

210
00:14:22,880 --> 00:14:24,640
Thank you.

211
00:14:34,240 --> 00:14:36,400
How's this?

212
00:14:36,400 --> 00:14:38,000
Yes, you do look like him.

213
00:14:40,120 --> 00:14:41,800
But something's different.

214
00:14:41,800 --> 00:14:43,480
Of course something's different.

215
00:14:43,480 --> 00:14:45,240
I'm literally a different person.

216
00:14:46,360 --> 00:14:48,160
These pens will have to go.

217
00:14:48,160 --> 00:14:50,640
I might need them.  Not in there.

218
00:14:50,640 --> 00:14:52,120
You're not a school prefect.

219
00:14:53,560 --> 00:14:55,400
You'll need his car.

220
00:14:55,400 --> 00:14:57,560
James still has your dad's.

221
00:14:59,000 --> 00:15:00,840
Do you drive much these days?

222
00:15:02,320 --> 00:15:04,040
GEARBOX GRINDS

223
00:15:05,040 --> 00:15:07,600
ENGINE REVS UNEVENLY

224
00:15:07,600 --> 00:15:09,280
TYRES SCREECH

225
00:15:15,720 --> 00:15:17,520
CAR HORN BLARES

226
00:15:22,280 --> 00:15:24,160
TYRES SQUEAL

227
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
HORN TOOTS

228
00:15:26,720 --> 00:15:28,160
ENGINE STALLS

229
00:15:30,160 --> 00:15:31,600
JOHN SIGHS

230
00:15:33,040 --> 00:15:34,920
ENGINE TURNS OVER

231
00:15:36,200 --> 00:15:39,280
JOHN REVS CAUTIOUSLY

232
00:15:46,800 --> 00:15:48,240
ENGINE CUTS

233
00:15:49,320 --> 00:15:50,800
JOHN SIGHS

234
00:15:55,240 --> 00:15:57,840
I've got his work phone, he left it.

235
00:15:57,840 --> 00:15:59,440
It's locked.

236
00:15:59,440 --> 00:16:02,280
I've tried every date
I can think of.

237
00:16:02,280 --> 00:16:04,840
My birthday, Henry's birthday.

238
00:16:04,840 --> 00:16:07,480
Too obvious. Try your first date.

239
00:16:07,480 --> 00:16:09,400
How am I supposed
to remember when...

240
00:16:09,400 --> 00:16:11,040
23rd of July, 1991.

241
00:16:11,040 --> 00:16:12,560
You went to the village fair.

242
00:16:12,560 --> 00:16:13,600
Right.

243
00:16:15,000 --> 00:16:16,160
Nope.

244
00:16:16,160 --> 00:16:17,840
Historical dates, then. Uh...

245
00:16:17,840 --> 00:16:20,320
Battle of Hastings,
signing of the Magna Carta.

246
00:16:20,320 --> 00:16:22,520
Oh, the list is endless.
James always liked trains.

247
00:16:22,520 --> 00:16:24,480
Try the invention of the
steam locomotive, or...

248
00:16:24,480 --> 00:16:27,040
Oh, right, well,
I'm locked out for an hour now.

249
00:16:27,040 --> 00:16:29,640
Look, when you get there, just look
for his notebook, the tatty orange.

250
00:16:29,640 --> 00:16:32,240
I'll keep trying
the pin on this thing.

251
00:16:32,240 --> 00:16:34,360
We're going to have
to keep in contact.

252
00:16:34,360 --> 00:16:35,960
Do you even own a mobile phone?

253
00:16:35,960 --> 00:16:37,440
Course I do!

254
00:16:37,440 --> 00:16:39,880
You know I do - you bought
me it me for Christmas.

255
00:16:39,880 --> 00:16:41,280
No, I didn't. You...

256
00:16:42,320 --> 00:16:44,240
What...? Wait.

257
00:16:44,240 --> 00:16:46,120
That was 20 years ago!

258
00:16:46,120 --> 00:16:48,680
SMS MESSAGE TONE

259
00:17:06,760 --> 00:17:08,040
HE EXHALES SHARPLY

260
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
SIREN WAILS

261
00:17:29,480 --> 00:17:32,160
LIVELY HUBBUB

262
00:17:33,760 --> 00:17:35,880
TINNITUS WHISTLE RINGS

263
00:17:35,880 --> 00:17:37,840
AMPLIFIED FOOTSTEPS

264
00:17:41,640 --> 00:17:43,840
MUFFLED CHATTER

265
00:17:52,800 --> 00:17:54,320
JOHN GASPS

266
00:17:54,320 --> 00:17:56,960
Detective Chief
Superintendent Carol Shaw.

267
00:17:56,960 --> 00:18:00,640
I've never liked touching
eyeballs, especially mine.

268
00:18:00,640 --> 00:18:03,320
Well, James doesn't wear
glasses, so you're going to

269
00:18:03,320 --> 00:18:04,800
have to suck it up, I'm afraid.

270
00:18:04,800 --> 00:18:07,640
She's the one that I was supposed to
have sent the resignation letter to.

271
00:18:07,640 --> 00:18:09,000
James's boss.

272
00:18:09,000 --> 00:18:10,520
Everybody's boss.

273
00:18:11,600 --> 00:18:13,520
Probably best to avoid.

274
00:18:17,160 --> 00:18:21,200
MUFFLED CHATTER REVERBERATES

275
00:18:27,120 --> 00:18:29,160
Hold. Hold!

276
00:18:29,160 --> 00:18:31,000
Doors closing.

277
00:18:31,000 --> 00:18:33,080
Cheers.

278
00:18:35,360 --> 00:18:37,000
DCI Taylor.

279
00:18:40,960 --> 00:18:42,600
Oh, yes, hello...

280
00:18:44,680 --> 00:18:45,880
..you.

281
00:18:47,960 --> 00:18:49,600
How's Henry?

282
00:18:50,640 --> 00:18:52,080
Oh...

283
00:18:52,080 --> 00:18:54,360
You know, kids today with...
with their...

284
00:18:55,800 --> 00:18:57,480
..skateboards.

285
00:18:59,200 --> 00:19:01,440
Doors opening.

286
00:19:01,440 --> 00:19:02,960
Second floor.

287
00:19:09,080 --> 00:19:10,720
His team are on the second floor,

288
00:19:10,720 --> 00:19:12,520
in front of the stairs.

289
00:19:12,520 --> 00:19:14,640
It's a large, open-planned room

290
00:19:14,640 --> 00:19:16,960
with shared desks and work spaces.

291
00:19:16,960 --> 00:19:19,400
They'll probably be manned
but don't worry about that,

292
00:19:19,400 --> 00:19:20,920
just walk straight through.

293
00:19:27,240 --> 00:19:31,560
BUSY OFFICE HUBBUB

294
00:19:33,880 --> 00:19:35,480
JOHN EXHALES UNEVENLY

295
00:19:38,000 --> 00:19:40,200
OFFICE HUBBUB AMPLIFIES

296
00:19:41,600 --> 00:19:43,080
JOHN GROANS ANXIOUSLY

297
00:19:43,080 --> 00:19:45,960
James's office is at
the back, on the left.

298
00:19:45,960 --> 00:19:48,280
Don't talk to anyone.

299
00:19:50,920 --> 00:19:52,880
Oh, James, hello. Do you have...?

300
00:19:57,040 --> 00:19:58,440
JOHN GROANS

301
00:20:15,160 --> 00:20:16,360
DI Matt Neville.

302
00:20:16,360 --> 00:20:18,520
They've worked together for ten
years, James was his best man.

303
00:20:18,520 --> 00:20:20,720
He knows him better
than anybody else.

304
00:20:20,720 --> 00:20:22,640
Memorise this face.

305
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
He's the only one you can trust.

306
00:20:24,640 --> 00:20:26,320
But be careful.

307
00:20:30,520 --> 00:20:32,120
Oh, there you are, Guv.

308
00:20:37,880 --> 00:20:39,680
New pens?

309
00:20:42,040 --> 00:20:44,000
Looking sharp.

310
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Thank you.
Anyway, here's a good one.

311
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
Some big-shot solicitor guy,
found in his office this morning

312
00:20:49,000 --> 00:20:51,720
with an antique letter
opener stuck in his chest.

313
00:20:51,720 --> 00:20:53,240
Been there all weekend, apparently.

314
00:20:53,240 --> 00:20:55,320
The rest of the team,
already down there.

315
00:20:58,400 --> 00:21:00,000
Uh, Guv?

316
00:21:00,000 --> 00:21:01,600
Dead bloke's this way.

317
00:21:02,760 --> 00:21:04,640
Erm... Uh, yes, I just, erm...

318
00:21:05,760 --> 00:21:07,920
I need to get something
from my office.

319
00:21:07,920 --> 00:21:09,240
What?

320
00:21:09,240 --> 00:21:10,520
My gun...

321
00:21:10,520 --> 00:21:11,760
OFFICE FALLS SILENT

322
00:21:11,760 --> 00:21:13,360
Your gun?  Gum.

323
00:21:15,560 --> 00:21:18,680
Curry night, was it? Oh...

324
00:21:18,680 --> 00:21:21,240
Don't worry, I've got some
Tic Tacs in the car. Come on.

325
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
Come on, let's go.

326
00:21:26,200 --> 00:21:29,040
There's only, like, ten people
in the whole building.

327
00:21:29,040 --> 00:21:31,320
No CCTV. But security on the door.

328
00:21:31,320 --> 00:21:34,280
You have to sign in when you arrive,
sign out when you leave -

329
00:21:34,280 --> 00:21:37,840
which, according to the sheet, they
all did, including the victim.

330
00:21:37,840 --> 00:21:40,120
Is there something in your eye, Guv?

331
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
JOHN CLEARS THROAT

332
00:21:41,360 --> 00:21:42,760
Sorry. New contacts.

333
00:21:42,760 --> 00:21:45,360
For some reason, I don't
wear glasses, you see?

334
00:21:45,360 --> 00:21:46,720
Oh...

335
00:21:46,720 --> 00:21:48,360
OK, uh, well...

336
00:21:48,360 --> 00:21:50,600
Guess that explains the parking.

337
00:21:56,560 --> 00:21:58,400
Are you all right?

338
00:21:58,400 --> 00:22:00,440
Um... Yeah, yeah. Good, great.

339
00:22:00,440 --> 00:22:02,000
Uh, I just...

340
00:22:02,000 --> 00:22:04,840
I need to make a quick phone
call on my mobile telephone.

341
00:22:06,040 --> 00:22:07,440
OK...

342
00:22:26,760 --> 00:22:28,960
PHONE RINGS

343
00:22:30,680 --> 00:22:32,040
John?

344
00:22:32,040 --> 00:22:34,600
I didn't get to the office,
there's no Matt Neville.

345
00:22:34,600 --> 00:22:37,360
I'm back outside, and I'm supposed
to be attending a crime scene.

346
00:22:37,360 --> 00:22:38,680
What?

347
00:22:38,680 --> 00:22:40,920
I didn't get to the office, there's
no Matt Neville. I'm back outside...

348
00:22:40,920 --> 00:22:42,840
Yes, no, I heard you
the first time, John.

349
00:22:42,840 --> 00:22:44,760
What do you mean
there's no Matt Neville?

350
00:22:44,760 --> 00:22:46,720
I mean James has a
completely different partner

351
00:22:46,720 --> 00:22:48,920
from the one you told me about,
that's what I mean.

352
00:22:48,920 --> 00:22:50,920
One that's sat waiting for
me to go and look at

353
00:22:50,920 --> 00:22:52,640
a dead solicitor with him.

354
00:22:53,960 --> 00:22:55,640
No, that doesn't make any sense.

355
00:22:55,640 --> 00:22:57,440
I'm sure he would have
told me if Matt had left,

356
00:22:57,440 --> 00:22:59,600
or if he had a new partner, or...

357
00:23:00,720 --> 00:23:03,320
I mean...wouldn't he?

358
00:23:03,320 --> 00:23:05,240
He's looking at me.
CAR HORN TOOTS

359
00:23:05,240 --> 00:23:07,240
Yes, it's probably not helped by
the fact you're standing there

360
00:23:07,240 --> 00:23:08,920
holding a phone that's
older than the Bible.

361
00:23:08,920 --> 00:23:10,480
Oh, God, I'm going
to prison, aren't I?

362
00:23:10,480 --> 00:23:12,000
No, you're not going to prison!

363
00:23:12,000 --> 00:23:13,840
I'm impersonating a police officer!

364
00:23:13,840 --> 00:23:15,720
Well, yes, but he's your brother.

365
00:23:15,720 --> 00:23:18,400
That's really not the
legal loophole you think it is.

366
00:23:18,400 --> 00:23:19,960
PHONE BEEPS

367
00:23:19,960 --> 00:23:22,360
Oh, Henry's school is calling.

368
00:23:22,360 --> 00:23:24,920
What? So?!

369
00:23:24,920 --> 00:23:26,760
Look, Lucy, what am I going to do?!

370
00:23:26,760 --> 00:23:28,840
Look, you've got no choice, you're
just going to have to wing it.

371
00:23:28,840 --> 00:23:30,760
I mean, it's easy.
You're lead detective,

372
00:23:30,760 --> 00:23:32,160
so just, erm, delegate.

373
00:23:32,160 --> 00:23:34,120
"Delegate"?  Yes.

374
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
Let them do their jobs,
maybe engage their reaction,

375
00:23:36,680 --> 00:23:38,040
see if they're acting sus.

376
00:23:38,040 --> 00:23:40,120
Look, the main thing is,
you need to get back

377
00:23:40,120 --> 00:23:42,280
to the station and into that office.

378
00:23:42,280 --> 00:23:43,840
John, you can do this.

379
00:23:43,840 --> 00:23:45,280
Lucy, you can't still think...

380
00:23:45,280 --> 00:23:47,520
Please, John. Look, if nobody's
noticed so far, you'll be fine.

381
00:23:47,520 --> 00:23:49,240
Call if you need me.
DISCONNECT TONE

382
00:23:49,240 --> 00:23:50,440
What? Wait... Lucy!

383
00:23:52,720 --> 00:23:54,600
OK, bye.

384
00:23:57,880 --> 00:23:59,400
METAL SQUEAKS AGAINST FABRIC

385
00:24:05,280 --> 00:24:08,560
POLICE COMMS CHATTER

386
00:24:12,760 --> 00:24:14,600
SEAT BELT JAMS

387
00:24:20,840 --> 00:24:22,880
JOHN CLEARS THROAT

388
00:24:22,880 --> 00:24:24,960
You good?

389
00:24:30,400 --> 00:24:32,320
TYRES SQUEAL
Oh...! Ah...

390
00:24:33,560 --> 00:24:34,920
JOHN SPLUTTERS

391
00:24:54,000 --> 00:24:56,080
JOHN BREATHES SHALLOWLY

392
00:24:58,280 --> 00:24:59,680
What are you doing?

393
00:24:59,680 --> 00:25:01,800
Nothing. Uh, making notes.

394
00:25:06,160 --> 00:25:07,520
Morning.

395
00:25:09,080 --> 00:25:11,080
Morning.

396
00:25:18,520 --> 00:25:20,120
Thank you.

397
00:25:20,120 --> 00:25:22,000
You're doing...
you're doing a fine job.

398
00:25:22,000 --> 00:25:23,400
Well done.

399
00:25:23,400 --> 00:25:25,560
Looks like we're taking the stairs.

400
00:25:44,400 --> 00:25:46,120
Oh, there you are.

401
00:25:46,120 --> 00:25:49,320
Detective Constable Simon Evans,
youngest member of the team.

402
00:25:49,320 --> 00:25:52,160
I think he's into his
graphic novels.

403
00:25:53,720 --> 00:25:55,960
Know much about superheroes?

404
00:25:55,960 --> 00:25:58,600
Well, I do know that he
still lives with his mother,

405
00:25:58,600 --> 00:26:01,720
so if you get stuck,
then just ask after her.

406
00:26:04,200 --> 00:26:05,800
Oh, that's a...

407
00:26:05,800 --> 00:26:07,400
..nice selection of pens, sir.

408
00:26:08,600 --> 00:26:10,280
Thank you.

409
00:26:10,280 --> 00:26:12,040
Yeah.

410
00:26:12,040 --> 00:26:14,720
Right, OK, yeah, so, we've
commandeered the biggest

411
00:26:14,720 --> 00:26:15,920
conference room in the building.

412
00:26:15,920 --> 00:26:18,600
I've got them all gathered in there,
everyone who was here Friday.

413
00:26:18,600 --> 00:26:20,440
I haven't questioned them, as such,

414
00:26:20,440 --> 00:26:22,320
but I have taken a detailed
statement

415
00:26:22,320 --> 00:26:23,600
of their movements at the time.

416
00:26:23,600 --> 00:26:25,280
Now, I mean, it
all gets a bit... Uh...

417
00:26:25,280 --> 00:26:26,440
Agh.

418
00:26:26,440 --> 00:26:28,560
Well, no, they were in
and out, up and down

419
00:26:28,560 --> 00:26:30,160
all over the place, really.

420
00:26:30,160 --> 00:26:33,600
But I figured you'd want to talk
to them all separately anyway, so...

421
00:26:33,600 --> 00:26:35,240
No, I'm all right, thanks.

422
00:26:37,680 --> 00:26:39,760
Oh.

423
00:26:39,760 --> 00:26:41,520
Erm, well...

424
00:26:41,520 --> 00:26:43,720
Yeah, DCI Taylor's right,
we're not talking to anybody

425
00:26:43,720 --> 00:26:45,320
until we've visited...

426
00:26:45,320 --> 00:26:46,880
You weren't kidding, were you?

427
00:26:46,880 --> 00:26:48,240
It's like a dance number.

428
00:26:48,240 --> 00:26:50,840
Uh, no, we're not talking to anybody
until we've visited the scene.

429
00:26:50,840 --> 00:26:53,640
So, just try and keep them
entertained for now.  Sir.

430
00:27:00,560 --> 00:27:01,960
How's your mum?

431
00:27:03,000 --> 00:27:05,360
Oh. Very well, thank you, sir, yeah.

432
00:27:05,360 --> 00:27:06,520
Good.

433
00:27:08,160 --> 00:27:11,040
Well, she has actually
started dating a...

434
00:27:11,040 --> 00:27:12,880
I-I'll see you in there.

435
00:27:18,120 --> 00:27:20,280
JOHN BREATHES UNEVENLY

436
00:27:21,680 --> 00:27:22,880
Morning.

437
00:27:30,280 --> 00:27:31,720
Morning, sir.

438
00:27:31,720 --> 00:27:33,200
Detective Sergeant Alice Finch.

439
00:27:33,200 --> 00:27:34,760
Shaw's protege.

440
00:27:34,760 --> 00:27:36,120
Ambitious.

441
00:27:36,120 --> 00:27:37,840
Very letter of the law.

442
00:27:37,840 --> 00:27:40,040
Probably spent her
teenage years dobbing in

443
00:27:40,040 --> 00:27:41,920
fellow students to the head.

444
00:27:41,920 --> 00:27:43,680
Lives for the job.

445
00:27:43,680 --> 00:27:45,600
Rule of thumb with her...

446
00:27:45,600 --> 00:27:48,000
Don't attempt witty repartee.

447
00:27:49,120 --> 00:27:50,880
Actually, just be you.

448
00:27:54,640 --> 00:27:57,080
This feels big, really big.

449
00:27:57,080 --> 00:28:00,600
Like, six-part docu-drama big.

450
00:28:00,600 --> 00:28:03,280
Phone records, had the
provider email them through.

451
00:28:03,280 --> 00:28:06,640
So, there was an incoming call
Friday afternoon at 1706 hours.

452
00:28:06,640 --> 00:28:09,640
It was pay as you go,
unregistered, and it connected.

453
00:28:09,640 --> 00:28:12,080
There's no answer-service
set up on the office phone.

454
00:28:12,080 --> 00:28:14,000
If nobody's here, it just rings out.

455
00:28:14,000 --> 00:28:17,400
So, somebody was definitely
here at 1706 hours.

456
00:28:17,400 --> 00:28:21,440
Although, according to the security
book, both the assistant

457
00:28:21,440 --> 00:28:26,640
and victim signed out at 1703
and 1705, respectively.

458
00:28:26,640 --> 00:28:29,200
Yes, but it's pretty safe
to assume he was here, Sergeant,

459
00:28:29,200 --> 00:28:30,960
given the fact that, you know...

460
00:28:30,960 --> 00:28:32,120
..he still is.

461
00:28:32,120 --> 00:28:33,760
Guv, do you want to come
and take a look at this?

462
00:28:33,760 --> 00:28:35,120
No, thank you.

463
00:28:36,920 --> 00:28:39,760
So, nobody reported him missing
over the whole weekend?

464
00:28:39,760 --> 00:28:42,680
No. Divorced, no children.

465
00:28:42,680 --> 00:28:44,960
I'm just going to come
out and say this, yeah?

466
00:28:44,960 --> 00:28:48,400
This feels professional, like,
organised crime professional.

467
00:28:48,400 --> 00:28:50,640
Someone trying to send a message.

468
00:28:50,640 --> 00:28:53,000
I think that we need to look
if he was working any big

469
00:28:53,000 --> 00:28:55,160
criminal trials, you know, people
that might have the reason,

470
00:28:55,160 --> 00:28:58,120
the resources, or the connections
to put the brakes on.

471
00:28:58,120 --> 00:29:00,960
He...he did conveyancing law.

472
00:29:03,160 --> 00:29:04,960
Sir?

473
00:29:04,960 --> 00:29:07,840
Probably not too many big
criminal trials, then, Sergeant.

474
00:29:07,840 --> 00:29:10,560
But, hey, maybe a
disgruntled estate agent.

475
00:29:10,560 --> 00:29:13,080
Well, then, I think it's about time
that we introduced ourselves

476
00:29:13,080 --> 00:29:15,120
to the chorus line. Don't you?

477
00:29:32,040 --> 00:29:34,000
Right, how long are
we going to be here?

478
00:29:34,000 --> 00:29:35,880
Until we've ascertained
everybody's whereabouts

479
00:29:35,880 --> 00:29:37,320
at the time of the incident.

480
00:29:37,320 --> 00:29:39,280
And how long will THAT be?

481
00:29:39,280 --> 00:29:41,520
We've already been
through all this with him!

482
00:29:41,520 --> 00:29:43,000
Calm down, Brian.  What?

483
00:29:43,000 --> 00:29:45,600
I'm just saying, I never knew the
guy, I barely even spoke to him.

484
00:29:45,600 --> 00:29:47,240
I couldn't even tell you his name!

485
00:29:47,240 --> 00:29:48,720
Alan Howells!

486
00:29:52,680 --> 00:29:54,200
All right.

487
00:29:54,200 --> 00:29:55,800
All right, I'm sorry.

488
00:29:55,800 --> 00:29:57,760
But I honestly never knew the guy.

489
00:29:57,760 --> 00:29:59,080
None of us did.

490
00:29:59,080 --> 00:30:01,040
It's three different companies,
three different floors.

491
00:30:01,040 --> 00:30:02,680
We share the same building,
that's all.

492
00:30:02,680 --> 00:30:05,360
Yeah, I've never even been
on this floor before.

493
00:30:05,360 --> 00:30:06,760
It's nice, though.

494
00:30:06,760 --> 00:30:08,160
Guv, do you want to...?

495
00:30:11,240 --> 00:30:13,920
Hmm? Do...do I want to what?

496
00:30:16,080 --> 00:30:20,440
OK, well, in that case,
regardless of floors or companies,

497
00:30:20,440 --> 00:30:22,880
you were the only people in
the building on that Friday.

498
00:30:22,880 --> 00:30:24,720
How do you know that?
It's not Fort Knox.

499
00:30:24,720 --> 00:30:27,560
Erm, I don't just
let people walk in.

500
00:30:27,560 --> 00:30:30,200
Oh, you're not always
there, though, are you?

501
00:30:30,200 --> 00:30:32,920
Well, you said earlier you
went to check a fire door.

502
00:30:32,920 --> 00:30:35,560
Well, yeah. The alarm was going off.

503
00:30:35,560 --> 00:30:38,040
Right, there you have it.
Somebody broke in, in the back.

504
00:30:38,040 --> 00:30:40,720
Well, if they did, then they
walked straight back out again.

505
00:30:40,720 --> 00:30:43,480
You've got to go through another
set of fire doors to get into

506
00:30:43,480 --> 00:30:45,560
the main building -
none of those went off.

507
00:30:45,560 --> 00:30:47,440
OK, fine, somebody came in the
front when you were out the back.

508
00:30:47,440 --> 00:30:48,760
Brian.  What?

509
00:30:48,760 --> 00:30:50,880
I'm just saying, it's
not rocket science, is it?

510
00:30:50,880 --> 00:30:52,480
The alarm went off at 5:03.

511
00:30:53,960 --> 00:30:56,360
That was, uh, just after
the phone call.

512
00:30:56,360 --> 00:30:57,840
JOHN BREATHES DEEPLY

513
00:30:57,840 --> 00:30:59,440
Are you OK, sir?

514
00:30:59,440 --> 00:31:01,240
Is it hot in here?

515
00:31:01,240 --> 00:31:03,240
Not especially, no.

516
00:31:03,240 --> 00:31:04,880
Ahem. Excuse me.

517
00:31:04,880 --> 00:31:06,960
Sorry, but what phone call?

518
00:31:06,960 --> 00:31:09,280
Someone called your office off
an unregistered number.

519
00:31:09,280 --> 00:31:11,160
I take it you're not
the one who answered it?

520
00:31:11,160 --> 00:31:12,400
No.

521
00:31:12,400 --> 00:31:13,840
And I were back
behind my desk by then.

522
00:31:13,840 --> 00:31:16,000
By which point, anybody could have
waltzed in, that's all I'm saying.

523
00:31:16,000 --> 00:31:17,720
Well, did any of you see anybody?

524
00:31:17,720 --> 00:31:19,680
Waltzing in, waltzing up
to the third floor,

525
00:31:19,680 --> 00:31:21,320
and waltzing down again -

526
00:31:21,320 --> 00:31:24,640
during the three-minute window,
where everybody seemed to be either

527
00:31:24,640 --> 00:31:26,400
on the stairs or inside the lift?

528
00:31:32,560 --> 00:31:35,680
In that case, let me ask this -
did any of you, throughout the whole

529
00:31:35,680 --> 00:31:38,680
of Friday, see anyone in this
building who isn't currently

530
00:31:38,680 --> 00:31:40,320
sat around this table?

531
00:31:40,320 --> 00:31:42,480
I didn't see anything.
But I don't know half the people

532
00:31:42,480 --> 00:31:44,080
sat around this here.
Brian, just stop taking...

533
00:31:44,080 --> 00:31:46,480
How can you not have seen
me? I was right there.

534
00:31:46,480 --> 00:31:48,640
And don't you dare think that
I don't know where you spend

535
00:31:48,640 --> 00:31:50,120
most of your time...

536
00:31:50,120 --> 00:31:52,320
I
was just behind you.

537
00:31:52,320 --> 00:31:54,120
Why am I still sat here in
this room?

538
00:31:54,120 --> 00:31:56,840
OVERLAPPING ARGUING

539
00:32:00,600 --> 00:32:02,320
Do your job!

540
00:32:02,320 --> 00:32:03,400
Guv?

541
00:32:03,400 --> 00:32:04,440
DCI Taylor.

542
00:32:05,440 --> 00:32:07,200
Are you all right?

543
00:32:07,200 --> 00:32:08,960
I-I think I need some air.

544
00:32:13,080 --> 00:32:14,120
It's a push, sir.

545
00:32:17,960 --> 00:32:25,240
TINNITUS-LIKE WHISTLE RINGS

546
00:32:32,320 --> 00:32:34,520
HORN BLARES

547
00:32:47,840 --> 00:32:52,040
HE BREATHES UNEVENLY

548
00:32:55,440 --> 00:32:57,120
PHONE BEEPS

549
00:32:59,800 --> 00:33:01,160
John?

550
00:33:01,160 --> 00:33:02,800
I want to go home.

551
00:33:02,800 --> 00:33:04,720
My home. My house. My life.

552
00:33:04,720 --> 00:33:06,440
I...I can't do this, Lucy.

553
00:33:06,440 --> 00:33:07,880
I don't know how anybody can.

554
00:33:07,880 --> 00:33:09,480
I don't know how James ever did.

555
00:33:11,200 --> 00:33:14,880
Look, I know it's not...easy.

556
00:33:17,040 --> 00:33:19,080
But James chose to
do this job because...

557
00:33:19,080 --> 00:33:20,760
I'm not talking about his job.

558
00:33:20,760 --> 00:33:22,360
I'm talking about all of it.

559
00:33:22,360 --> 00:33:24,800
I'm talking about just getting up
in the morning

560
00:33:24,800 --> 00:33:27,600
and leaving the house,
coming out here to...

561
00:33:29,200 --> 00:33:31,320
This! All this!

562
00:33:31,320 --> 00:33:33,640
Crowds and noise,

563
00:33:33,640 --> 00:33:37,720
and buildings and offices,
and computers, and people!

564
00:33:37,720 --> 00:33:39,320
Nobody seeing each other,

565
00:33:39,320 --> 00:33:41,280
and everybody talking at once.

566
00:33:41,280 --> 00:33:44,040
Alarms going off, phones ringing.

567
00:33:44,040 --> 00:33:45,400
Everybody moving around,

568
00:33:45,400 --> 00:33:47,560
up and down and in and out,

569
00:33:47,560 --> 00:33:49,600
and no order to any of it.

570
00:33:49,600 --> 00:33:51,880
No structure, no purpose.

571
00:33:51,880 --> 00:33:54,640
You do realise that, in many ways,

572
00:33:54,640 --> 00:33:57,000
James was as intimidated
by the world as you?

573
00:33:57,000 --> 00:33:58,920
It was easier for him.

574
00:34:00,080 --> 00:34:01,800
He had you.

575
00:34:05,440 --> 00:34:07,320
Look,

576
00:34:07,320 --> 00:34:09,440
you and James,
you're so alike.

577
00:34:09,440 --> 00:34:10,520
But...

578
00:34:12,280 --> 00:34:14,160
John...

579
00:34:14,160 --> 00:34:16,920
..I remember the day
that your father left.

580
00:34:16,920 --> 00:34:19,200
Night. Night he left.

581
00:34:20,480 --> 00:34:22,440
New Years Eve, 1989.

582
00:34:22,440 --> 00:34:23,920
Yes.

583
00:34:23,920 --> 00:34:25,680
But it changed you both.

584
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
James, it pushed him forward,
gave him drive,

585
00:34:29,000 --> 00:34:32,120
made him want to take
on the whole world.

586
00:34:32,120 --> 00:34:34,920
Whereas, it's made you...

587
00:34:34,920 --> 00:34:37,280
Just want to hide from it.
Yes, I know.

588
00:34:37,280 --> 00:34:39,320
And I'd quite like to go
back to that now, please.

589
00:34:39,320 --> 00:34:41,280
And you can - tomorrow.

590
00:34:41,280 --> 00:34:43,560
But, first, I just need you
to get back to the station

591
00:34:43,560 --> 00:34:45,600
and find his notebook.

592
00:34:45,600 --> 00:34:48,360
It's just one day, one day in a
life. I mean, if you think about it

593
00:34:48,360 --> 00:34:50,200
logically, you can
get through one day.

594
00:34:50,200 --> 00:34:51,840
Logic doesn't come into it.

595
00:34:51,840 --> 00:34:55,080
If it were up to me, everything
would be logical, the whole world.

596
00:34:55,080 --> 00:34:56,720
But it...but it isn't, is it?

597
00:34:56,720 --> 00:34:58,400
It doesn't work that way.

598
00:34:58,400 --> 00:35:03,040
Things don't always fit neatly
into some ordered, structured,

599
00:35:03,040 --> 00:35:07,080
15x15 grid, like some sort of...

600
00:35:08,360 --> 00:35:09,960
..puzzle.

601
00:35:09,960 --> 00:35:13,000
Look, I know it's difficult,
it is, but I really do have...

602
00:35:13,000 --> 00:35:14,840
I've got to go.  Sorry?

603
00:35:16,160 --> 00:35:18,960
Bit awkward, really. Uh, I think
I might have just solved a murder.

604
00:35:18,960 --> 00:35:21,040
I'll...I'll call you back.

605
00:35:21,040 --> 00:35:22,760
You think you've what...?

606
00:35:22,760 --> 00:35:24,360
DISCONNECT TONE

607
00:35:40,320 --> 00:35:42,880
LUCY MUTTERS TO HERSELF

608
00:35:44,640 --> 00:35:46,600
Please, please, please, please.

609
00:35:46,600 --> 00:35:48,640
PHONE PINGS

610
00:35:48,640 --> 00:35:49,800
Yes!

611
00:35:49,800 --> 00:35:51,160
Ha!

612
00:35:57,320 --> 00:36:00,560
OVERLAPPING CHATTER

613
00:36:09,600 --> 00:36:11,880
Is it OK if I use this?

614
00:36:11,880 --> 00:36:13,600
Erm... Yeah, sure.

615
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
WHITEBOARD CREAKS LOUDLY

616
00:36:22,640 --> 00:36:25,840
OK, so, what we're looking
at here is a concatenation

617
00:36:25,840 --> 00:36:28,320
of syllogisms, obviously.

618
00:36:28,320 --> 00:36:31,240
A series of statements and
propositions, one of which

619
00:36:31,240 --> 00:36:33,840
will be false, but which we
can weed out via a process

620
00:36:33,840 --> 00:36:36,600
of cross-reference
and deductive reason.

621
00:36:36,600 --> 00:36:38,560
It's a logic puzzle.

622
00:36:38,560 --> 00:36:41,960
In this room, we have seven
subjects, or suspects.

623
00:36:41,960 --> 00:36:45,480
I will label you
A to G for simplicity.

624
00:36:45,480 --> 00:36:49,120
Three definitive facts, presumably
connected - the fire door alarm,

625
00:36:49,120 --> 00:36:51,640
the phone call
and the murder itself.

626
00:36:51,640 --> 00:36:53,960
I'll label them one to three.

627
00:36:53,960 --> 00:36:57,160
Plus, of course, the alleged
movements of everyone in this column

628
00:36:57,160 --> 00:37:00,560
within the time-scale of the factual
events contained in this one,

629
00:37:00,560 --> 00:37:04,160
which we'll put into a third
column of seven, T to Z.

630
00:37:07,360 --> 00:37:11,520
So, C was exciting the elevator
in the foyer at the same time

631
00:37:11,520 --> 00:37:14,080
as D was leaving by the front.

632
00:37:14,080 --> 00:37:15,920
Both statements confirm the other,

633
00:37:15,920 --> 00:37:17,680
which means that neither C nor D

634
00:37:17,680 --> 00:37:20,120
could have been present
at factual events one or two,

635
00:37:20,120 --> 00:37:24,080
so we can cross those off - which,
naturally, means we can also

636
00:37:24,080 --> 00:37:25,520
put crosses here and here.

637
00:37:25,520 --> 00:37:28,720
And here, since this dictates
that A and E could not have been

638
00:37:28,720 --> 00:37:31,080
present at that location at that
time, or else they would have

639
00:37:31,080 --> 00:37:33,800
crossed with C or D. Do you follow?

640
00:37:33,800 --> 00:37:35,000
No.

641
00:37:38,960 --> 00:37:41,160
Hello, hello, hello. Listen,
we're going to have to do

642
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
the leg work on this one.

643
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
And we know that E was still in
the office at the time of factual

644
00:37:45,640 --> 00:37:48,400
event one, which was verified by A,
who left immediately afterwards.

645
00:37:48,400 --> 00:37:50,360
Alice, you're going
to want to see this.

646
00:37:50,360 --> 00:37:53,160
A signed out just after G,
who had left the building

647
00:37:53,160 --> 00:37:55,920
between factual events one and two.

648
00:37:55,920 --> 00:37:58,240
F left the building last
and locked it up,

649
00:37:58,240 --> 00:38:01,360
leaving no-one inside
but Mr Howells.

650
00:38:01,360 --> 00:38:05,960
Which, in turn, locks up the rest
of everything for A in this column

651
00:38:05,960 --> 00:38:08,400
and this column, meaning...

652
00:38:08,400 --> 00:38:12,280
..that F must be
movement Y in this column,

653
00:38:12,280 --> 00:38:15,000
locking off all of these ones.

654
00:38:15,000 --> 00:38:16,640
And there we go.

655
00:38:18,600 --> 00:38:21,560
Only one subject remains
that could possibly have been

656
00:38:21,560 --> 00:38:23,520
at events one, two and three.

657
00:38:23,520 --> 00:38:25,960
Opening the fire door
to create a distraction

658
00:38:25,960 --> 00:38:28,160
and opportunity to forge
Mr Howell's signature.

659
00:38:28,160 --> 00:38:30,760
Making the telephone
call to delay his departure.

660
00:38:30,760 --> 00:38:33,880
And, finally, making their way
up the stairwell to his office,

661
00:38:33,880 --> 00:38:36,480
just as the last of the
other subjects was leaving.

662
00:38:36,480 --> 00:38:38,720
Therefore, we have our killer.

663
00:38:45,800 --> 00:38:47,160
HE CLEARS THROAT

664
00:38:47,160 --> 00:38:48,720
And that person is?

665
00:38:50,240 --> 00:38:52,120
Well, B.

666
00:38:52,120 --> 00:38:54,040
"B"?

667
00:38:54,040 --> 00:38:56,040
Oh, sorry. Erm...

668
00:38:56,040 --> 00:38:58,000
Sarah Gilmarsh.

669
00:39:01,120 --> 00:39:02,960
Are you joking?

670
00:39:02,960 --> 00:39:04,800
What the hell are you talking about?

671
00:39:04,800 --> 00:39:07,400
Why would Sarah want to murder
some solicitor bloke

672
00:39:07,400 --> 00:39:08,480
she barely even knew?

673
00:39:08,480 --> 00:39:10,160
I've absolutely no idea.

674
00:39:10,160 --> 00:39:12,600
Right, I think it's best if we, erm,
you know, all just take a beat,

675
00:39:12,600 --> 00:39:15,760
take time to think a
bit more about this.

676
00:39:15,760 --> 00:39:19,600
And regroup, relax,
you know, everybody?

677
00:39:19,600 --> 00:39:21,240
I'm sorry...!

678
00:39:24,440 --> 00:39:27,880
SARAH SOBS

679
00:39:29,600 --> 00:39:31,400
I'm so, so sorry...!

680
00:39:34,120 --> 00:39:36,880
I didn't plan any of this, I swear!

681
00:39:36,880 --> 00:39:38,640
No, you definitely did.

682
00:39:38,640 --> 00:39:40,720
You set off a fire alarm,
faked a telephone call

683
00:39:40,720 --> 00:39:42,200
and forged a signature.

684
00:39:42,200 --> 00:39:43,520
Yeah, but I...

685
00:39:44,640 --> 00:39:47,480
I never wanted any
of THIS to happen...!

686
00:39:48,720 --> 00:39:51,360
Well, you probably
shouldn't have done it, then.

687
00:39:53,760 --> 00:39:56,040
SARAH SOBS LOUDLY

688
00:39:56,040 --> 00:39:57,160
OK.

689
00:39:59,000 --> 00:40:01,880
Um, Sergeant, would you
like to do the honours?

690
00:40:06,240 --> 00:40:09,200
Sarah Gilmarsh, I am arresting
you on suspicion of murder.

691
00:40:09,200 --> 00:40:11,480
You do not have to say anything,
but it may harm your defence

692
00:40:11,480 --> 00:40:14,280
if you do not mention, when
questioned, something which you

693
00:40:14,280 --> 00:40:16,880
later rely on in court. Anything you
do say may be given in evidence.

694
00:40:25,240 --> 00:40:28,080
Is it OK if we go back
to the police station now?

695
00:40:50,640 --> 00:40:52,200
CARTER CHUCKLES

696
00:40:52,200 --> 00:40:53,560
Well, well, well.

697
00:40:53,560 --> 00:40:56,480
If there's anything I'm taking from
today, it's that maybe I should

698
00:40:56,480 --> 00:40:59,400
start making notes before
attending a crime scene, too.

699
00:40:59,400 --> 00:41:02,560
I mean, they told me you were
brilliant when I transferred,

700
00:41:02,560 --> 00:41:06,480
but I did not expect something
of this level in my second week.

701
00:41:06,480 --> 00:41:09,240
You...you've only
been here two weeks?

702
00:41:09,240 --> 00:41:11,720
Oh, you're going to tell me it
feels like a lot longer, are you?

703
00:41:11,720 --> 00:41:14,360
Well, you know what, I choose
to take that as a compliment.

704
00:41:14,360 --> 00:41:16,200
CARTER CHUCKLES

705
00:41:31,280 --> 00:41:33,800
I'll be in my office
if you need me, guv.  Hmm?

706
00:41:33,800 --> 00:41:35,440
Oh, great. Yes, uh...

707
00:41:35,440 --> 00:41:36,800
Me...me, too.

708
00:41:36,800 --> 00:41:38,400
There it is.

709
00:43:08,320 --> 00:43:09,600
Guv!

710
00:43:13,600 --> 00:43:15,520
DCI Taylor?

711
00:43:21,880 --> 00:43:26,160
APPLAUSE

712
00:43:33,040 --> 00:43:35,760
Congratulations, sir! Yeah!

713
00:43:35,760 --> 00:43:37,400
Full confession!

714
00:43:37,400 --> 00:43:39,360
Crime of passion,
would you believe it?

715
00:43:39,360 --> 00:43:41,280
Yeah, they were having
an affair for six years.

716
00:43:41,280 --> 00:43:43,840
He chose to end it,
she chose to end him.

717
00:43:43,840 --> 00:43:45,240
Agh!

718
00:43:45,240 --> 00:43:49,480
Sorry, we do realise that if she
hadn't confessed, we'd have nothing?

719
00:43:49,480 --> 00:43:51,720
Like, there was no actual evidence.

720
00:43:51,720 --> 00:43:54,600
Yes, well, fortunately for us,
Sergeant Finch, she did.

721
00:43:55,960 --> 00:43:58,560
I'm reliably informed you
went slightly unorthodox

722
00:43:58,560 --> 00:44:00,800
on this one, DCI Taylor.

723
00:44:02,720 --> 00:44:05,120
Nonetheless, results
speak for themselves,

724
00:44:05,120 --> 00:44:07,480
so I suppose
congratulations are in order.

725
00:44:09,560 --> 00:44:10,960
Thank you very much...

726
00:44:14,520 --> 00:44:15,840
..ma'am.

727
00:44:17,080 --> 00:44:18,400
DCS Shaw?

728
00:44:18,400 --> 00:44:21,120
Chief Constable Ziegler, I wasn't
aware you were at the station today.

729
00:44:21,120 --> 00:44:22,480
No, it's just a flying visit.

730
00:44:22,480 --> 00:44:24,880
Although I would like a quick word,
if you're not too busy.

731
00:44:24,880 --> 00:44:26,640
Yes. Of course, sir.

732
00:44:26,640 --> 00:44:28,160
Two minutes.

733
00:44:33,680 --> 00:44:35,840
Ah, DI Carter.

734
00:44:35,840 --> 00:44:37,200
It's good to see you.

735
00:44:37,200 --> 00:44:38,720
Settling in OK, are we?

736
00:44:38,720 --> 00:44:41,240
Yes, yes. Thank you, sir.
Good.

737
00:44:41,240 --> 00:44:43,200
Good. I'll be in your office.

738
00:44:46,120 --> 00:44:48,600
Right, then, another 90 seconds
of celebrating,

739
00:44:48,600 --> 00:44:51,440
and then onto
the paperwork, please.

740
00:44:51,440 --> 00:44:54,280
Let's see if we can get that
wrapped up as quickly as the case.

741
00:45:01,440 --> 00:45:03,960
This is something of
a new look for you,

742
00:45:03,960 --> 00:45:05,400
isn't it, Detective Chief Inspector?

743
00:45:05,400 --> 00:45:07,200
Hmm?

744
00:45:07,200 --> 00:45:08,800
Oh, uh, yes...

745
00:45:08,800 --> 00:45:10,920
Uh, thank you for noticing.

746
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
Erm, ma'am.

747
00:46:00,200 --> 00:46:01,960
ENGINE TURNS OVER

748
00:46:04,360 --> 00:46:05,920
TYRES SQUEAL

749
00:46:22,560 --> 00:46:24,000
TYRES SQUEAL

750
00:46:25,720 --> 00:46:27,280
GEARBOX GRINDS

751
00:46:52,600 --> 00:46:55,200
FOOTSTEPS APPROACH

752
00:46:56,320 --> 00:46:57,960
Thought you were resting.

753
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
My phone charger's not working.

754
00:46:59,520 --> 00:47:01,440
Oh, you need your phone to rest.

755
00:47:01,440 --> 00:47:02,880
Hello.

756
00:47:05,000 --> 00:47:07,920
That was, uh, quite
the puzzle convention.

757
00:47:10,920 --> 00:47:12,840
I think there's a
charger in my studio.

758
00:47:12,840 --> 00:47:15,000
Just careful what you're unplugging.

759
00:47:18,240 --> 00:47:19,960
So, the pens are back?

760
00:47:19,960 --> 00:47:21,520
For easy access.

761
00:47:21,520 --> 00:47:23,600
And I'll have you know,
I've been getting compliments

762
00:47:23,600 --> 00:47:25,320
on my attire all day.

763
00:47:25,320 --> 00:47:27,240
What was it you were saying...?

764
00:47:27,240 --> 00:47:29,240
Follow me.

765
00:47:29,240 --> 00:47:31,480
What were you saying about a murder?

766
00:47:31,480 --> 00:47:32,760
Oh, that.

767
00:47:32,760 --> 00:47:34,960
Yes, I... I solved it.

768
00:47:34,960 --> 00:47:36,960
Everyone seemed very pleased.

769
00:47:36,960 --> 00:47:38,760
You solved a murder?

770
00:47:40,160 --> 00:47:42,040
But...

771
00:47:42,040 --> 00:47:43,920
I don't care.

772
00:47:43,920 --> 00:47:45,240
I need to show you something.

773
00:47:45,240 --> 00:47:46,680
I cracked the code on the phone.

774
00:47:46,680 --> 00:47:49,960
It was a significant date, one
only he - and, of course, you -

775
00:47:49,960 --> 00:47:52,920
would never forget,
New Year's Eve, 1989.

776
00:47:54,160 --> 00:47:56,760
Oh. The night Dad left.

777
00:47:56,760 --> 00:47:59,720
But he'd cleared
the calls and texts,

778
00:47:59,720 --> 00:48:02,680
and he'd attempted to delete
a photo, which I've restored.

779
00:48:02,680 --> 00:48:06,680
I'm not sure that James quite
understands how the cloud works.

780
00:48:06,680 --> 00:48:08,240
What cloud?

781
00:48:08,240 --> 00:48:10,360
Yes. Look at this.

782
00:48:12,320 --> 00:48:13,760
That's nice.

783
00:48:13,760 --> 00:48:14,960
Hmm?

784
00:48:14,960 --> 00:48:17,320
No, not that.
Sorry, I've gone too far back.

785
00:48:17,320 --> 00:48:19,320
Uh... Not that. No.

786
00:48:20,440 --> 00:48:21,840
Not that.

787
00:48:21,840 --> 00:48:23,720
No. No. No.

788
00:48:23,720 --> 00:48:25,560
You know, we do
invite you every year.

789
00:48:25,560 --> 00:48:27,480
You do. He doesn't.

790
00:48:27,480 --> 00:48:28,880
Would you have come if he did?

791
00:48:30,480 --> 00:48:32,040
Oh, here it is.

792
00:48:34,960 --> 00:48:36,640
No clue who this chap is.

793
00:48:36,640 --> 00:48:38,600
That's Chief Constable Ziegler.

794
00:48:39,760 --> 00:48:42,240
Who? Who's...who's Chief
Constable Ziegler?

795
00:48:42,240 --> 00:48:45,120
Someone else at the station you
didn't warn me about, that's who.

796
00:48:45,120 --> 00:48:46,800
Yeah, sorry about that, John.

797
00:48:46,800 --> 00:48:50,120
I may have slightly exaggerated
my, uh, knowledge of that place.

798
00:48:51,760 --> 00:48:53,560
Well, you wouldn't have gone
there otherwise, would you?

799
00:48:53,560 --> 00:48:55,480
No, obviously not.

800
00:48:55,480 --> 00:48:57,680
But since I did...

801
00:48:57,680 --> 00:48:59,600
Oh, you found it.

802
00:49:03,400 --> 00:49:05,360
Looks like a cypher,
polyalphabetic -

803
00:49:05,360 --> 00:49:08,120
number and symbols substituted
for letters.

804
00:49:08,120 --> 00:49:10,160
Most likely a pretty advanced one.

805
00:49:10,160 --> 00:49:12,720
He was obviously using this
to take notes about whatever

806
00:49:12,720 --> 00:49:16,440
he was investigating, notes
that nobody else could read.

807
00:49:16,440 --> 00:49:17,880
What does it mean?

808
00:49:17,880 --> 00:49:20,720
I presume it answers every
single question we have.

809
00:49:20,720 --> 00:49:22,040
You presume?

810
00:49:23,560 --> 00:49:25,920
Well, I haven't actually
been able to solve it.

811
00:49:25,920 --> 00:49:27,640
But you're Ludwig.

812
00:49:27,640 --> 00:49:30,200
I'm sure even Elvis
had his off days.

813
00:49:30,200 --> 00:49:31,960
I WILL solve it.

814
00:49:31,960 --> 00:49:33,920
Just need more data, that's all.

815
00:49:33,920 --> 00:49:36,680
A key word to search for that...

816
00:49:36,680 --> 00:49:38,240
That might unlock the rest.

817
00:49:38,240 --> 00:49:41,280
Need to find out what he's been
doing, what he's been working on,

818
00:49:41,280 --> 00:49:43,880
who he's been working with.

819
00:49:43,880 --> 00:49:45,320
I'll start tomorrow.

820
00:49:48,440 --> 00:49:50,600
You're going back in there?

821
00:49:50,600 --> 00:49:53,320
I have to. It's a puzzle.

822
00:49:53,320 --> 00:49:55,280
Puzzles are meant to be solved.

823
00:49:57,560 --> 00:49:58,840
Oh, John...

824
00:49:59,880 --> 00:50:00,920
..thank you.

825
00:50:04,000 --> 00:50:07,680
Henry! Your uncle's going to be
staying with us for a few days.

826
00:50:16,680 --> 00:50:18,320
Oh, Henry...

827
00:50:24,080 --> 00:50:25,880
Dad's gone?

828
00:50:35,320 --> 00:50:37,960
QUIET CRYING

829
00:50:39,760 --> 00:50:41,880
What's Mum reading?

830
00:50:55,280 --> 00:50:57,200
Why is she crying?

831
00:50:57,200 --> 00:50:59,160
It's all right. I'll talk to her.

832
00:50:59,160 --> 00:51:00,480
Just give us...

833
00:51:00,480 --> 00:51:02,200
A few minutes, OK?

834
00:51:03,240 --> 00:51:04,560
OK.

835
00:51:08,080 --> 00:51:09,600
OK.

836
00:51:15,680 --> 00:51:17,240
DOOR SHUTS

837
00:51:17,240 --> 00:51:21,240
Ten, nine, eight, seven...

838
00:51:21,240 --> 00:51:26,520
..six, five, four, three, two, one!

839
00:51:26,520 --> 00:51:28,680
Happy New Year!

840
00:51:28,680 --> 00:51:31,840
FIREWORKS GO OFF

841
00:52:22,000 --> 00:52:25,880
Ode to Joy
by Ludwig van Beethoven

842
00:54:48,240 --> 00:54:50,800
James didn't just vanish.

843
00:54:50,800 --> 00:54:53,400
He left...breadcrumbs.

844
00:54:53,400 --> 00:54:55,920
Coded messages. A puzzle.

845
00:54:55,920 --> 00:54:58,640
You're supposed to be looking
into James's last case,

846
00:54:58,640 --> 00:55:00,400
find out what this Zeigler chap...

847
00:55:00,400 --> 00:55:01,840
What's he got to do with anything?

848
00:55:01,840 --> 00:55:03,560
DCI Taylor.  Ah...!

849
00:55:03,560 --> 00:55:05,960
You've no idea
who you can trust.

850
00:55:05,960 --> 00:55:08,160
Dad's letter
said, "Trust no-one."

851
00:55:09,840 --> 00:55:12,040
John, you are the only
person that can do this.

852
00:55:12,040 --> 00:55:13,800
Just focus.

853
00:55:13,800 --> 00:55:16,640
And no more distractions.

854
00:55:16,640 --> 00:55:18,200
That wasn't a distraction.

855
00:55:18,200 --> 00:55:19,640
It was a murder.

856
00:55:19,640 --> 00:55:21,160
What if there's another one today?

857
00:55:21,160 --> 00:55:23,640
How often do people
get murdered round here?

858
00:55:25,120 --> 00:55:26,280
Agh!

859
00:55:27,360 --> 00:55:30,480
May I ask what this
is all about, detective?

860
00:55:30,480 --> 00:55:32,560
He's completely vanished.

861
00:55:32,560 --> 00:55:35,240
What is it I can do
for you gentlemen?

862
00:55:35,240 --> 00:55:37,800
I've been led to believe
that you've been performing

863
00:55:37,800 --> 00:55:39,560
miracles recently, DCI Taylor.

864
00:55:39,560 --> 00:55:41,400
I'm certainly keen to witness it.

865
00:55:41,400 --> 00:55:43,480
The puzzle is impossible.

866
00:55:43,480 --> 00:55:45,360
Ah...! Can we go back down now?

867
00:55:45,360 --> 00:55:47,760
Something is very, very wrong here.

868
00:55:47,760 --> 00:55:50,120
And none of them seem able see it.

869
00:55:50,120 --> 00:55:52,080
What if I can't solve the cypher?

870
00:55:52,080 --> 00:55:55,160
What if I actually
can't do any of this?

871
00:55:55,160 --> 00:55:58,200
James is cleverer than me,
he always has been.

872
00:55:58,200 --> 00:56:01,680
He...he's always been better
than me at everything.

873
00:56:01,680 --> 00:56:04,640
Oh, uh, yeah, I've got
one of those, uh, as well.

874
00:56:04,640 --> 00:56:06,120
There it is.

875
00:56:07,800 --> 00:56:09,400
Oh, it's got sugar in.

876
00:56:09,400 --> 00:56:11,520
Yeah, there is.

877
00:56:11,520 --> 00:56:14,280
Which, as you know,
is exactly how I like it.

878
00:56:14,280 --> 00:56:16,400
I don't think you can leave.

879
00:56:16,400 --> 00:56:18,760
Can they? You-you're all suspects.

880
00:56:19,960 --> 00:56:21,480
Aren't they?

881
00:56:22,880 --> 00:56:27,160
His disappearance was
prepared in advance by him.

882
00:56:27,160 --> 00:56:30,840
I had a feeling about you, Taylor.

883
00:56:30,840 --> 00:56:33,360
I'm really good at this.
Don't you read the paper?


