1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
<i>Previously on Caprica...</i>

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,200
We're racing to meet
a military deadline,

3
00:00:05,301 --> 00:00:08,301
if I miss it,
I may lose my company.

4
00:00:08,636 --> 00:00:10,795
You know we have a
critical deadline to meet

5
00:00:10,800 --> 00:00:12,707
and only one working robot.

6
00:00:12,774 --> 00:00:15,609
It might be good if you
were a bit more focused.

7
00:00:16,077 --> 00:00:17,377
Yeah, yes... yes, sir.

8
00:00:17,445 --> 00:00:20,781
Vergis told me something
awful about Daniel.

9
00:00:20,848 --> 00:00:22,182
I don't know if it's true.

10
00:00:22,250 --> 00:00:24,451
Two of my employees were murdered.

11
00:00:24,519 --> 00:00:28,121
The thieves took a sophisticated
military computer chip.

12
00:00:28,189 --> 00:00:29,790
Are you trying to
say that my husband

13
00:00:29,857 --> 00:00:31,692
killed those people?

14
00:00:31,759 --> 00:00:33,794
My daughter's alive in V-World,

15
00:00:33,861 --> 00:00:35,629
but I need a guide to find her.

16
00:00:35,697 --> 00:00:37,197
Who are you?

17
00:00:37,265 --> 00:00:38,332
I go by Emmanuelle.

18
00:00:38,399 --> 00:00:40,434
Heracles said you
were easy to find.

19
00:00:40,501 --> 00:00:42,803
"Look for the cube
wandering all alone."

20
00:00:42,870 --> 00:00:45,806
All right, start guiding.

21
00:00:45,873 --> 00:00:48,408
I'm being challenged for
the leadership of the S.T.O.

22
00:00:48,876 --> 00:00:50,544
by Barnabas.

23
00:00:50,611 --> 00:00:52,312
If the leadership on Gemenon

24
00:00:52,380 --> 00:00:54,815
thinks we can't control
our own S.T.O. cell...

25
00:00:54,882 --> 00:00:56,216
Then trying to get our hands

26
00:00:56,284 --> 00:00:58,452
on Zoe's apotheosis
program is pointless.

27
00:00:58,519 --> 00:01:00,387
A group known as
Soldiers of The One

28
00:01:00,455 --> 00:01:03,357
is responsible for the bombing.

29
00:01:03,424 --> 00:01:05,559
Look at the way the
bike chain is drawn.

30
00:01:05,626 --> 00:01:07,094
It's Barnabas calling
for a meeting.

31
00:01:07,161 --> 00:01:09,429
I have to get Zoe's
robot to Gemenon.

32
00:01:09,497 --> 00:01:12,566
She says it's critical,
but I don't know why.

33
00:01:12,633 --> 00:01:15,102
What is it exactly
that you need from me?

34
00:01:15,169 --> 00:01:17,137
You got some, uh, cargo you
want to move off-world, what?

35
00:01:17,205 --> 00:01:19,172
I can't believe that
Barnabas won't help me.

36
00:01:19,240 --> 00:01:21,441
He won't help you
unless you're S.T.O.

37
00:01:21,509 --> 00:01:22,776
I'll become S.T.O.

38
00:01:22,844 --> 00:01:25,312
I exist inside a robot.

39
00:01:25,380 --> 00:01:27,482
Only my best friend,
Lacy, knows.

40
00:01:29,150 --> 00:01:32,320
My part of the plan is getting
the robot out of Daniel's lab.

41
00:01:33,688 --> 00:01:35,588
I'm Rachel from V-Match.

42
00:01:35,890 --> 00:01:36,590
Oh, hey, hi.

43
00:01:36,591 --> 00:01:40,560
I thought looking like the most
hated girl in the twelve worlds

44
00:01:40,628 --> 00:01:44,265
would keep all the pervs
away from me in the V-Club.

45
00:01:45,333 --> 00:01:48,268
I already have another
date with cute lab boy.

46
00:01:50,571 --> 00:01:54,000
See, my point is that
a robot could benefit

47
00:01:54,205 --> 00:01:56,005
from being in the real world.

48
00:01:56,211 --> 00:01:58,478
You know, let it out, explore.

49
00:01:58,746 --> 00:02:00,397
Get it out of the lab.

50
00:02:00,398 --> 00:02:01,248
No.

51
00:02:19,567 --> 00:02:22,169
<i>Graystone stock has dropped 37%,</i>

52
00:02:22,236 --> 00:02:25,238
<i>causing many to speculate that
he will have to sell assets,</i>

53
00:02:25,306 --> 00:02:27,240
<i>perhaps even the C-Bucs.</i>

54
00:02:27,308 --> 00:02:30,808
<i>The Caprican red-tailed raptor
has a larger wingspan</i>

55
00:02:30,809 --> 00:02:32,309
<i>and is primarily a night hunter.</i>

56
00:02:32,413 --> 00:02:35,215
Look, I know people don't
always present themselves

57
00:02:35,283 --> 00:02:36,716
accurately in V-World,

58
00:02:36,784 --> 00:02:38,718
but Rachel's already admitted
that she tweaked her avatar

59
00:02:38,786 --> 00:02:40,654
to look like someone else.

60
00:02:41,622 --> 00:02:42,824
Who?

61
00:02:44,392 --> 00:02:45,826
Zoe Graystone.

62
00:02:48,129 --> 00:02:50,096
Okay.

63
00:02:51,299 --> 00:02:52,566
Come on, aren't you
a little curious

64
00:02:52,633 --> 00:02:54,234
why she won't let you
see her in person?

65
00:02:54,302 --> 00:02:55,569
She will when she's ready.

66
00:02:55,636 --> 00:02:57,471
And by then, it won't
matter what she looks like,

67
00:02:57,538 --> 00:02:59,406
only how we feel about each other.

68
00:02:59,474 --> 00:03:02,008
You're a better man
than I am, Philomon.

69
00:03:12,153 --> 00:03:15,222
It's another motor-control glitch.

70
00:03:19,460 --> 00:03:23,063
And you know you're not
supposed to be smoking in here.

71
00:03:23,331 --> 00:03:25,332
Sorry.

72
00:03:25,699 --> 00:03:27,601
It's been like that for days.

73
00:03:27,668 --> 00:03:29,369
Must be those mysterioso tests

74
00:03:29,437 --> 00:03:31,137
Graystone put it
through last week.

75
00:03:31,205 --> 00:03:32,472
Yeah.

76
00:03:37,178 --> 00:03:41,281
Poor girl hasn't
been the same since.

77
00:03:41,349 --> 00:03:43,917
It's okay.

78
00:03:45,353 --> 00:03:47,921
I'm gonna take good care of you.

79
00:04:07,275 --> 00:04:10,477
They need an answer now.

80
00:04:10,545 --> 00:04:13,079
How much time will this buy me?

81
00:04:13,147 --> 00:04:14,915
A month maybe.

82
00:04:14,982 --> 00:04:16,983
But Philo has a new
idea about how we can...

83
00:04:17,051 --> 00:04:18,385
I don't...I don't need
to know the details.

84
00:04:18,452 --> 00:04:20,370
Just tell me we can pull this off,

85
00:04:20,671 --> 00:04:21,888
make the military's deadline

86
00:04:21,956 --> 00:04:24,958
of 100,000 robots by next month.

87
00:04:25,026 --> 00:04:28,161
With this, we have
a fighting chance.

88
00:04:28,229 --> 00:04:30,931
Sell the team, and you
might save the company.

89
00:04:38,538 --> 00:04:40,173
All right.

90
00:04:40,641 --> 00:04:41,875
Tell Vergis...

91
00:04:43,143 --> 00:04:44,645
I'll sell him the team.

92
00:05:03,097 --> 00:05:05,132
Where the frak is that ship?

93
00:05:05,900 --> 00:05:07,167
I don't know.

94
00:05:10,571 --> 00:05:12,305
It was all set up.
It should be here.

95
00:05:12,373 --> 00:05:14,442
Well, it's not frakkin' here,
so what does that tell you?

96
00:05:29,523 --> 00:05:31,791
Well...

97
00:05:35,630 --> 00:05:37,297
Hello, Barnabas.

98
00:05:37,365 --> 00:05:39,065
Hello, Willow.

99
00:05:39,133 --> 00:05:40,400
What news?

100
00:05:40,468 --> 00:05:42,800
The arms shipment you've
all been waiting for,

101
00:05:42,806 --> 00:05:45,406
you can forget about.

102
00:05:45,473 --> 00:05:47,073
I've told your contacts

103
00:05:47,141 --> 00:05:49,309
that you no longer have
the S.T.O.'s sanction.

104
00:05:49,377 --> 00:05:52,312
Really, flower?

105
00:05:52,380 --> 00:05:54,447
Did that all on your own?

106
00:05:54,515 --> 00:05:57,083
It's kind of cheeky.

107
00:06:02,456 --> 00:06:05,191
You reached out to other cells.

108
00:06:05,259 --> 00:06:07,661
While I've been trying to
get everyone to lie low,

109
00:06:07,728 --> 00:06:09,929
you've been trying to
build a power base.

110
00:06:09,997 --> 00:06:14,234
Wow, I am a bother.

111
00:06:14,301 --> 00:06:17,070
What are you gonna do with me?

112
00:06:17,138 --> 00:06:21,374
You gonna run off to S.T.O.
Central on Gemenon and tell on me?

113
00:06:24,778 --> 00:06:26,212
Look, Clarice,

114
00:06:26,280 --> 00:06:29,582
sister, the leaders like action,

115
00:06:29,650 --> 00:06:32,485
not crazy plans that
make you into a bouncer

116
00:06:32,553 --> 00:06:35,288
in some homemade heaven.

117
00:06:36,857 --> 00:06:39,259
Think God's gonna pick out
the chosen ones when they die?

118
00:06:39,326 --> 00:06:40,527
Do you think you'd be saved?

119
00:06:40,594 --> 00:06:42,328
Do you want to
find out right now?

120
00:06:42,396 --> 00:06:43,563
You'd die too.

121
00:06:52,606 --> 00:06:55,608
You're a little boy, Barnabas.

122
00:06:55,876 --> 00:06:58,111
You need to toe the line,

123
00:06:58,179 --> 00:07:01,214
otherwise someone's gonna get hurt.

124
00:08:08,587 --> 00:08:10,421
<i>Control, we have the vehicle.</i>

125
00:08:10,489 --> 00:08:13,291
<i>Proceeding North on Colonial Five at high speed.</i>

126
00:08:14,359 --> 00:08:15,059
<i>Be advised,</i>

127
00:08:15,127 --> 00:08:18,296
<i>suspect vehicle has been
commandeered by a Cylon prototype.</i>

128
00:08:18,364 --> 00:08:20,131
<i>Do not engage.</i>

129
00:08:20,199 --> 00:08:22,066
<i>Copy that. SK-1, out.</i>

130
00:08:23,736 --> 00:08:26,137
<i>It was once the widest
bridge on Caprica</i>

131
00:08:26,205 --> 00:08:28,106
<i>by one centimeter...</i>

132
00:08:28,173 --> 00:08:32,110
<i>At a cost of 16.5 million cubits.</i>

133
00:08:32,177 --> 00:08:36,080
<i>One million cars would cross over
the bridge in its first month.</i>

134
00:08:36,148 --> 00:08:39,517
<i>At a height of nearly 100
meters from mean sea level,</i>

135
00:08:39,585 --> 00:08:41,986
<i>the bridge has also attracted
its share of jumpers.</i>

136
00:08:42,054 --> 00:08:45,156
<i>Few have survived the drop to the deep,</i>

137
00:08:45,224 --> 00:08:48,426
<i>turbulent waters below.</i>

138
00:08:48,494 --> 00:08:51,129
<i>Construction started nearly 40 years ago.</i>

139
00:08:51,196 --> 00:08:54,098
<i>It took nearly three years to complete.</i>

140
00:08:54,166 --> 00:08:57,435
<i>While steel-plate girders
salvaged from the second bridge</i>

141
00:08:57,503 --> 00:08:59,070
<i>made barges for constructing</i>

142
00:08:59,138 --> 00:09:01,606
<i>the foundation of the O Street bridge,</i>

143
00:09:01,674 --> 00:09:05,176
<i>unifying the long approaches and
the distinctive central span</i>

144
00:09:05,244 --> 00:09:07,045
<i>are heavy concrete railings.</i>

145
00:09:29,000 --> 00:09:30,234
Amanda.

146
00:09:30,302 --> 00:09:32,203
Hey, Clarice, how are you?

147
00:09:32,271 --> 00:09:35,807
Um, well, I'm just
packing up a few things.

148
00:09:35,874 --> 00:09:38,342
I'm off to Gemenon.
- You're going Gemenon?

149
00:09:38,410 --> 00:09:40,645
Yes, it's, um, it's a little business trip.

150
00:09:40,713 --> 00:09:42,280
What's up?

151
00:09:42,347 --> 00:09:46,651
I've been in my room
for the last few days.

152
00:09:46,719 --> 00:09:48,286
What about Daniel?

153
00:09:48,753 --> 00:09:50,288
What about Daniel?

154
00:09:50,355 --> 00:09:52,223
Have you thought about
talking to him about this?

155
00:09:52,291 --> 00:09:53,624
You know, maybe you should.

156
00:09:53,692 --> 00:09:58,096
That would have to work
both ways, wouldn't it?

157
00:09:58,163 --> 00:10:00,264
Oh, he's got secrets too, has he?

158
00:10:00,332 --> 00:10:03,234
We're gonna have dinner tonight.

159
00:10:03,302 --> 00:10:07,305
I really think that you
should talk to him, okay?

160
00:10:07,372 --> 00:10:09,474
It's gonna be all right, Amanda.

161
00:10:09,541 --> 00:10:10,742
Have a good trip.

162
00:10:10,809 --> 00:10:12,577
Take care.

163
00:10:27,125 --> 00:10:30,228
Heavenly father,
grant us the strength

164
00:10:30,295 --> 00:10:33,564
to fight those who
have become blind

165
00:10:33,632 --> 00:10:35,633
to the path of righteousness.

166
00:10:35,701 --> 00:10:39,237
In the name of the one,
we cast out the many.

167
00:10:41,240 --> 00:10:42,373
So say we all.

168
00:10:42,441 --> 00:10:44,575
So say we all.

169
00:10:44,643 --> 00:10:47,612
Now it would be great
if you guys weren't here.

170
00:10:47,679 --> 00:10:49,549
You too, Keon

171
00:10:51,617 --> 00:10:53,051
Lacy, stay.

172
00:11:03,195 --> 00:11:04,597
Come over here.

173
00:11:06,465 --> 00:11:09,200
I got something I
want to show you.

174
00:11:17,376 --> 00:11:21,212
This big enough to hold whatever
you're hoping to ship to Gemenon?

175
00:11:21,280 --> 00:11:23,748
Yeah. That'll work.

176
00:11:23,816 --> 00:11:25,185
Look at the tag.

177
00:11:27,753 --> 00:11:30,421
It's a green tag.
What does that mean?

178
00:11:30,489 --> 00:11:33,758
It means it's cleared customs
all the way through Gemenon.

179
00:11:33,826 --> 00:11:36,060
Exempt from inspections too.

180
00:11:36,560 --> 00:11:37,760
Wow!

181
00:11:39,264 --> 00:11:41,632
That's great. Thank you.

182
00:11:41,700 --> 00:11:43,634
You're welcome.

183
00:11:43,702 --> 00:11:46,904
Now, you can't go
for a week or so.

184
00:11:46,972 --> 00:11:48,706
GDD's raised the alert level,

185
00:11:48,774 --> 00:11:51,576
which means even a greeny
can't get you out right now.

186
00:11:51,643 --> 00:11:54,545
But that'll, uh,
give you a chance

187
00:11:54,613 --> 00:11:56,414
to really show me
your gratitude.

188
00:12:01,453 --> 00:12:04,088
Okay.

189
00:12:04,156 --> 00:12:07,124
How?

190
00:12:07,192 --> 00:12:10,795
I have a small task for you.

191
00:12:10,863 --> 00:12:12,830
A small but important task.

192
00:12:12,898 --> 00:12:16,135
Are you ready to
serve our cause?

193
00:12:17,703 --> 00:12:19,270
Yes, I am.

194
00:12:25,611 --> 00:12:29,413
Clarice Willow.

195
00:12:29,481 --> 00:12:31,415
Clarice? Sister Clarice?

196
00:12:31,483 --> 00:12:32,750
Yeah.

197
00:12:32,818 --> 00:12:34,886
What about her?

198
00:12:34,953 --> 00:12:39,156
I want you to replace the
fob on her car keys with this.

199
00:12:39,224 --> 00:12:41,292
It matches the make
and model of her car.

200
00:12:45,864 --> 00:12:48,800
But why do you want to track her?

201
00:12:49,268 --> 00:12:51,302
I guess I'm not
supposed to ask why.

202
00:12:51,370 --> 00:12:53,137
You guessed right.

203
00:12:53,205 --> 00:12:54,572
I'm not...

204
00:12:54,640 --> 00:12:57,275
Will you...

205
00:12:57,342 --> 00:12:59,076
do this?

206
00:13:01,613 --> 00:13:03,116
I will.

207
00:13:05,183 --> 00:13:07,318
Welcome to my cell.

208
00:13:15,700 --> 00:13:17,700
Joseph...

209
00:13:19,622 --> 00:13:22,023
Joseph...

210
00:13:22,091 --> 00:13:23,424
Joseph...

211
00:13:23,492 --> 00:13:26,594
- It's disgusting.
- He's sick.

212
00:13:26,662 --> 00:13:29,264
I don't even recognize him anymore.

213
00:13:29,331 --> 00:13:30,532
He needs comfort food.

214
00:13:30,599 --> 00:13:31,666
He needs rehab.

215
00:13:31,734 --> 00:13:33,501
Go out and get some organ meats.

216
00:13:33,569 --> 00:13:35,036
What...how's that gonna help any?

217
00:13:35,104 --> 00:13:36,237
He's going to come out of this,

218
00:13:36,305 --> 00:13:38,239
and he is going to
need his strength.

219
00:13:38,307 --> 00:13:39,708
I should just rip
this thing off his head.

220
00:13:39,709 --> 00:13:41,142
No, you know you can't do that.

221
00:13:42,209 --> 00:13:43,409
<i>Dermatos stamos kythreaks.</i>

222
00:13:43,412 --> 00:13:45,046
He needs good Tauron stuff.

223
00:13:45,114 --> 00:13:46,648
Now go.

224
00:13:46,715 --> 00:13:49,484
Just look after him, okay?

225
00:13:58,894 --> 00:14:00,462
This is stellar.

226
00:14:00,629 --> 00:14:03,531
I'm glad you could come out
and get a minute to come here.

227
00:14:03,599 --> 00:14:07,368
Well, for you,
I'd skip lunch every day.

228
00:14:07,436 --> 00:14:10,638
I'd get all scrawny,
but beauty of V-World...

229
00:14:10,706 --> 00:14:12,941
you wouldn't have to know.

230
00:14:15,110 --> 00:14:17,579
I bet you wonder what I
really look like, don't you?

231
00:14:18,246 --> 00:14:19,514
Nope.

232
00:14:20,182 --> 00:14:21,683
It doesn't matter.

233
00:14:21,750 --> 00:14:25,221
I like you no matter what,
because I love your brain.

234
00:14:26,288 --> 00:14:27,722
You are such a liar.

235
00:14:27,790 --> 00:14:30,525
No, I'm serious.

236
00:14:30,593 --> 00:14:33,728
You're the smartest person
I know, and that's...

237
00:14:33,796 --> 00:14:36,364
that's, like, the
most beautiful thing.

238
00:14:36,432 --> 00:14:40,134
Remember what you were saying
about generative processes?

239
00:14:40,202 --> 00:14:41,202
Genius.

240
00:14:41,270 --> 00:14:43,605
It helped me a lot at work.

241
00:14:43,706 --> 00:14:46,975
Yeah, I just meant
that if your robot

242
00:14:47,042 --> 00:14:49,978
could learn more if it was
exposed to more environments.

243
00:14:50,045 --> 00:14:51,546
Well, you're probably right,

244
00:14:51,614 --> 00:14:55,717
but I don't think anyone's gonna
let me take it out for a walk.

245
00:14:55,784 --> 00:14:59,053
In fact, if this thing I'm
trying now doesn't work out,

246
00:14:59,121 --> 00:15:01,691
I'm not really sure
what's gonna happen to it.

247
00:15:09,665 --> 00:15:12,133
Oh, I smudged your glasses.

248
00:15:12,700 --> 00:15:14,803
And I'm furious about it.

249
00:16:36,952 --> 00:16:38,786
<i>Barnabas, it's Lacy.</i>

250
00:16:38,854 --> 00:16:40,288
<i>It's done.</i>

251
00:16:40,356 --> 00:16:43,057
<i>Good girl.</i>

252
00:16:43,125 --> 00:16:45,059
<i>Daniel, Colonel Sasha Patel</i>

253
00:16:45,127 --> 00:16:47,762
<i>from military procurement
to see you.</i>

254
00:16:49,631 --> 00:16:52,500
And here is where it all began.

255
00:16:52,568 --> 00:16:54,135
The Holoband and the MCP?

256
00:16:54,203 --> 00:16:56,371
Uh, no, but, actually,
this is where

257
00:16:56,438 --> 00:16:58,072
I first integrated the
chip with the chassis

258
00:16:58,140 --> 00:17:00,375
and the U-87 became active.

259
00:17:00,442 --> 00:17:01,976
Remarkable.

260
00:17:02,044 --> 00:17:03,277
I guess you could almost say

261
00:17:03,345 --> 00:17:05,446
this is the birthplace
of artificial life.

262
00:17:05,914 --> 00:17:07,415
Almost.

263
00:17:07,483 --> 00:17:09,484
And that life
continues to mature.

264
00:17:09,551 --> 00:17:12,353
We've made remarkable
strides with the prototype.

265
00:17:12,421 --> 00:17:17,091
It exceeds the contract's specs
in every performance category.

266
00:17:18,794 --> 00:17:21,162
It's a remarkable piece
of hardware, Dr. Graystone.

267
00:17:21,230 --> 00:17:22,630
- Thank you... Daniel, please.
- Oh, Daniel!

268
00:17:22,698 --> 00:17:24,267
Call me Daniel.

269
00:17:26,135 --> 00:17:29,237
The problem is you
still just have one.

270
00:17:29,304 --> 00:17:32,006
Well, that's because we
decided to optimize the chip

271
00:17:32,074 --> 00:17:33,574
before we copied it and integrated it

272
00:17:33,642 --> 00:17:34,676
into other robots.

273
00:17:34,843 --> 00:17:36,210
I assure you, we are right on schedule

274
00:17:36,278 --> 00:17:37,445
for our delivery date next month...

275
00:17:37,513 --> 00:17:40,014
100,000 robots, as promised.

276
00:17:42,184 --> 00:17:45,119
I suppose we should
have anticipated this.

277
00:17:45,187 --> 00:17:47,388
Anticipated what?

278
00:17:47,456 --> 00:17:51,726
The difficulties of reverse
engineering stolen technology.

279
00:17:53,762 --> 00:17:56,063
I don't know where you get
your information, Colonel,

280
00:17:56,131 --> 00:17:57,198
- but I assure you...
- Please.

281
00:17:57,266 --> 00:17:58,266
..that's not what happened.

282
00:17:58,334 --> 00:17:59,334
Defense may have
turned a blind eye,

283
00:17:59,401 --> 00:18:02,103
but down in procurement, we
knew what we were getting into.

284
00:18:02,738 --> 00:18:06,274
The problem is the potential
for political embarrassment

285
00:18:06,341 --> 00:18:09,710
increases the longer this
thing drags on without results.

286
00:18:09,778 --> 00:18:13,314
So we're moving your
deadline up to the 7th.

287
00:18:16,285 --> 00:18:17,652
That's next week.

288
00:18:17,719 --> 00:18:20,087
Well, I think we both know

289
00:18:20,155 --> 00:18:25,026
that if you can't get it done
by then, you just can't do it.

290
00:18:25,093 --> 00:18:26,294
Daniel.

291
00:18:32,617 --> 00:18:34,518
<i>SK-1 to control,
we're losing our visual.</i>

292
00:18:34,585 --> 00:18:36,787
<i>Heavy natural cover,</i>

293
00:18:36,887 --> 00:18:38,287
<i>due to the higher altitude.</i>

294
00:18:57,108 --> 00:18:58,575
I knew if I left
it on long enough,

295
00:18:58,643 --> 00:18:59,709
you'd come check it out.

296
00:18:59,777 --> 00:19:01,177
Like a kitten and
a laser pointer.

297
00:19:01,245 --> 00:19:02,545
Get out of my house!

298
00:19:02,613 --> 00:19:03,647
Not really yours, is it?

299
00:19:03,714 --> 00:19:05,548
It's a virtual, like you.

300
00:19:05,616 --> 00:19:07,784
Nothing's real here,
not even my pretty face.

301
00:19:07,785 --> 00:19:09,352
What is that doing here?
Who are you?

302
00:19:09,353 --> 00:19:12,322
Relax. I'm a friend
of your father's.

303
00:19:12,690 --> 00:19:14,124
He's been in here
looking for you.

304
00:19:14,191 --> 00:19:15,992
Did you know that?

305
00:19:23,367 --> 00:19:25,035
And what do you care?

306
00:19:25,403 --> 00:19:27,506
I need you to help me with him.

307
00:19:30,273 --> 00:19:31,741
At first, I thought
it might be better

308
00:19:31,809 --> 00:19:36,046
to let him find you,
but this is not better.

309
00:19:38,315 --> 00:19:39,516
I don't believe you.

310
00:19:40,183 --> 00:19:41,483
It's true.

311
00:19:42,753 --> 00:19:45,423
He missed his own son's ink day.

312
00:19:47,191 --> 00:19:48,392
He's using amp.

313
00:19:48,759 --> 00:19:50,261
He's lost.

314
00:19:51,929 --> 00:19:53,797
Tamara, he needs your help.

315
00:19:56,667 --> 00:19:58,202
Well, he's real.

316
00:19:59,270 --> 00:20:00,570
I'm a ghost.

317
00:20:04,841 --> 00:20:07,343
What do you think
we can do to help him?

318
00:20:13,384 --> 00:20:15,151
Since we know that our problem's

319
00:20:15,219 --> 00:20:18,989
replicating the MCP stem from
these, uh, generative anomalies

320
00:20:19,056 --> 00:20:22,292
in the chip's code,
I started thinking

321
00:20:22,360 --> 00:20:24,427
about building a kind of, uh,

322
00:20:24,495 --> 00:20:28,498
psych profile for the U-87.

323
00:20:28,566 --> 00:20:30,667
It may take a couple of weeks,

324
00:20:30,735 --> 00:20:34,938
- but we could use it to, uh, tag and preserve...
- Psych profile?

325
00:20:35,006 --> 00:20:37,607
Yeah, all the
anomalies allowing us

326
00:20:37,675 --> 00:20:39,476
to create a clean
copy of the chip

327
00:20:39,544 --> 00:20:41,644
that we could use as a
template to mass-produce it.

328
00:20:41,712 --> 00:20:43,280
No, no, let me tell you
what we're going to do.

329
00:20:43,347 --> 00:20:45,782
We're going to treat those
anomalies of yours like a cancer.

330
00:20:45,850 --> 00:20:48,351
We'll irradiate the
chip and burn them off.

331
00:20:48,619 --> 00:20:50,253
And then we'll
take the original MCP

332
00:20:50,321 --> 00:20:51,521
and use that as a template

333
00:20:51,522 --> 00:20:54,491
and start cranking out new
copies tomorrow, all right?

334
00:20:55,226 --> 00:20:58,228
But we'd be destroying the
original in the process,

335
00:20:58,396 --> 00:21:02,365
along with everything that
makes this prototype distinctive,

336
00:21:02,433 --> 00:21:04,301
everything that...that makes it...

337
00:21:05,069 --> 00:21:06,369
What, unique?

338
00:21:06,737 --> 00:21:08,538
A nifty poker player?

339
00:21:08,706 --> 00:21:10,106
Sweet Aphrodite,
I don't know why

340
00:21:10,174 --> 00:21:12,175
I've put up with your
crap for so long.

341
00:21:12,243 --> 00:21:14,210
It is a robot, Doctor.

342
00:21:14,278 --> 00:21:16,913
It's not a pet, and it's
definitely not a person.

343
00:21:16,981 --> 00:21:18,214
It's a robot.

344
00:21:18,282 --> 00:21:19,616
It's no different than
your fancy cell phone.

345
00:21:19,684 --> 00:21:21,384
And right now I don't
need a cell phone

346
00:21:21,452 --> 00:21:22,986
that will check my mail
and wipe my ass!

347
00:21:23,054 --> 00:21:25,655
I need a cell phone that works!

348
00:21:25,723 --> 00:21:27,657
Now, if you want a job
to come back to tomorrow,

349
00:21:27,725 --> 00:21:31,528
you will burn the chip
clean, understood?

350
00:21:32,496 --> 00:21:34,331
- Yes, sir.
- Thank you.

351
00:21:43,407 --> 00:21:44,608
No, tonight.

352
00:21:44,675 --> 00:21:46,543
Philo's unlocking the
door at 10:00 tonight,

353
00:21:46,611 --> 00:21:49,278
and he's expecting to
see me...well, Rachel,

354
00:21:49,279 --> 00:21:50,380
for the robot-watching tour.

355
00:21:50,448 --> 00:21:52,549
But it's not gonna be me.
It's gonna be you.

356
00:21:52,617 --> 00:21:53,717
And you're gonna tell him

357
00:21:53,784 --> 00:21:55,051
that this is what
you really look like and

358
00:21:55,119 --> 00:21:56,086
blah, blah, blah, blah, blah.

359
00:21:56,153 --> 00:21:57,487
- It can't be tonight.
- And then you know what?

360
00:21:57,555 --> 00:21:58,788
You're gonna stun-gun him.

361
00:21:58,856 --> 00:22:00,624
But please be gentle, all right?

362
00:22:00,691 --> 00:22:02,258
Because he's really a good boy.

363
00:22:02,526 --> 00:22:04,361
And then you're gonna
load me into the box...

364
00:22:04,428 --> 00:22:05,495
And we can do that.

365
00:22:05,563 --> 00:22:07,230
We just have to wait, that's all.

366
00:22:07,298 --> 00:22:08,632
A week probably.

367
00:22:10,299 --> 00:22:11,501
I don't have a week.

368
00:22:11,969 --> 00:22:12,869
I don't have a day.

369
00:22:12,937 --> 00:22:14,771
Damn it, Lacy, I knew you'd
be frakking something up!

370
00:22:14,839 --> 00:22:16,506
There's nothing I can do!

371
00:22:16,574 --> 00:22:18,141
You're doing the same thing
that you did to original Zoe!

372
00:22:18,209 --> 00:22:19,342
That's not fair!

373
00:22:19,410 --> 00:22:21,044
No, you know what? Guess what?

374
00:22:21,112 --> 00:22:23,647
They're gonna make
copies of my chip, Lace.

375
00:22:23,714 --> 00:22:24,881
And the way they do that

376
00:22:24,882 --> 00:22:27,350
is they have to destroy the
original, which is me, okay?

377
00:22:27,585 --> 00:22:30,086
They're not doing it later.
They're doing it now.

378
00:22:30,154 --> 00:22:31,788
And maybe that isn't
even real to you,

379
00:22:31,856 --> 00:22:34,524
because I don't even seem
real to you, but I am.

380
00:22:34,591 --> 00:22:36,226
Inside of here, I am real.

381
00:22:36,293 --> 00:22:38,261
I know. I know that.

382
00:22:38,829 --> 00:22:40,764
They're pulling me
back in the robot, Lacy.

383
00:22:40,831 --> 00:22:43,768
- Please, don't let it happen to me!
- Zoe!

384
00:22:43,835 --> 00:22:46,137
Zoe, I'm sorry!

385
00:23:52,069 --> 00:23:53,570
Don't you look nice?

386
00:23:53,838 --> 00:23:55,406
I thought we were going out.

387
00:23:56,474 --> 00:23:59,142
My love, why go out
when we can put

388
00:23:59,210 --> 00:24:03,814
some of my little-used
culinary skills to work?

389
00:24:04,481 --> 00:24:05,750
Here...

390
00:24:07,318 --> 00:24:08,385
Sit.

391
00:24:21,298 --> 00:24:22,534
Almost.

392
00:24:25,437 --> 00:24:28,505
I had to make some
hard choices today,

393
00:24:28,572 --> 00:24:31,775
choices I probably should have
made a long time ago, but...

394
00:24:31,842 --> 00:24:35,178
Now, I finally feel like things

395
00:24:35,246 --> 00:24:37,914
are getting on the right track.

396
00:24:42,052 --> 00:24:43,588
Do you remember how I...

397
00:24:45,055 --> 00:24:47,258
was when we first met?

398
00:24:48,325 --> 00:24:49,894
Oh, a little...

399
00:24:51,462 --> 00:24:52,796
a little wild.

400
00:24:53,563 --> 00:24:56,599
A little crazy, actually.

401
00:24:58,569 --> 00:25:01,472
But it was hard to
be crazy around you.

402
00:25:02,540 --> 00:25:04,542
Somehow you repelled it.

403
00:25:06,410 --> 00:25:08,246
You were always so sane.

404
00:25:10,114 --> 00:25:12,616
I could always count
on you to be you.

405
00:25:13,384 --> 00:25:17,687
Well, I find it hard to
be anyone else, really.

406
00:25:29,533 --> 00:25:31,601
Daniel, Vergis told me
that you stole his chip

407
00:25:31,669 --> 00:25:34,037
- and killed two of his employees.
- I'm sorry...

408
00:25:34,104 --> 00:25:36,639
Vergis told you...?

409
00:25:36,707 --> 00:25:38,208
What?

410
00:25:38,275 --> 00:25:41,711
When did he tell you?
Where was I?

411
00:25:41,779 --> 00:25:45,281
You were out. He came by.

412
00:25:45,349 --> 00:25:47,116
Here?

413
00:25:47,184 --> 00:25:49,319
Yes.

414
00:25:49,386 --> 00:25:52,222
The stones on that guy.

415
00:25:54,825 --> 00:25:56,926
Tell me it isn't true.

416
00:26:05,202 --> 00:26:07,170
Well...

417
00:26:07,238 --> 00:26:09,439
It's...

418
00:26:09,506 --> 00:26:11,407
it's complicated.

419
00:26:45,809 --> 00:26:47,377
Hello?

420
00:26:56,687 --> 00:26:58,955
I was told to come here.

421
00:27:08,232 --> 00:27:10,600
I hear you.

422
00:27:12,369 --> 00:27:14,103
Who's there?

423
00:27:16,573 --> 00:27:19,342
Step into the light.

424
00:27:19,410 --> 00:27:21,344
Daddy.

425
00:27:21,412 --> 00:27:22,779
Tammy.

426
00:27:25,282 --> 00:27:27,317
It's you.

427
00:27:27,384 --> 00:27:28,985
Oh, baby.

428
00:27:31,121 --> 00:27:33,256
Oh, thank the gods!

429
00:27:33,324 --> 00:27:35,491
Thank Jupiter. I prayed.

430
00:27:35,559 --> 00:27:37,927
Dad...

431
00:27:37,995 --> 00:27:41,097
I don't want you
following me anymore.

432
00:27:41,165 --> 00:27:42,565
This place is bad for you.

433
00:27:42,633 --> 00:27:44,000
No, baby, I just found you.

434
00:27:44,068 --> 00:27:45,969
You're killing yourself
with that stuff.

435
00:27:46,036 --> 00:27:48,004
What, the amp?

436
00:27:48,072 --> 00:27:50,707
- Okay, no more.
- You're wasting your life.

437
00:27:50,774 --> 00:27:52,709
I don't want you watching me,

438
00:27:52,776 --> 00:27:55,111
because if that's all you do,

439
00:27:55,179 --> 00:27:57,213
that's all you'll ever do.

440
00:27:57,281 --> 00:28:00,483
- Baby.
- I'm sorry.

441
00:28:00,551 --> 00:28:02,385
Tammy.

442
00:28:02,453 --> 00:28:04,520
Ah! No!

443
00:28:29,880 --> 00:28:31,881
I love you, dad.

444
00:28:49,433 --> 00:28:51,367
Hey.

445
00:28:51,435 --> 00:28:53,870
She's gone.

446
00:28:55,639 --> 00:28:57,040
It's okay.

447
00:28:57,107 --> 00:28:59,509
She's really gone.

448
00:29:01,378 --> 00:29:03,212
Come here.

449
00:29:03,280 --> 00:29:05,515
It's okay.

450
00:29:05,582 --> 00:29:07,950
It's okay.

451
00:29:22,065 --> 00:29:24,268
I'm really sorry about this.

452
00:29:25,935 --> 00:29:28,938
Look, I know you can't
understand what I'm saying.

453
00:29:29,505 --> 00:29:32,009
Like Dr. Graystone says...

454
00:29:33,977 --> 00:29:36,212
You're not really a person.

455
00:29:36,680 --> 00:29:39,549
Stop. Please.

456
00:29:39,616 --> 00:29:43,052
Philo, it's me, the robot.

457
00:29:43,120 --> 00:29:46,222
And I'm Rachel too.

458
00:29:46,290 --> 00:29:48,024
You said you didn't really
care what I looked like

459
00:29:48,092 --> 00:29:50,293
in the real world.

460
00:29:54,298 --> 00:29:57,667
I'm not really a robot, okay?
I'm not just a robot.

461
00:29:57,734 --> 00:30:01,237
I'm Zoe Graystone,
and I am trapped in here.

462
00:30:01,305 --> 00:30:04,340
My father put me in this
body after I died, okay?

463
00:30:04,408 --> 00:30:05,575
- Help! Help! Dr. Graystone!
- And I can get to Gemenon

464
00:30:05,642 --> 00:30:07,009
if you help me.

465
00:30:07,077 --> 00:30:09,312
Philo, don't do this
right now, okay?

466
00:30:09,379 --> 00:30:11,514
Help me!

467
00:30:11,582 --> 00:30:13,049
I need to escape.

468
00:30:13,117 --> 00:30:14,350
My friend let me down,

469
00:30:14,418 --> 00:30:16,519
and my father tried
to hurt me, okay?

470
00:30:16,587 --> 00:30:20,423
You're the only one that
cares about me right now.

471
00:30:20,491 --> 00:30:22,592
Please...

472
00:30:24,361 --> 00:30:26,629
I need you.

473
00:30:36,373 --> 00:30:40,209
I told you it didn't matter
what you looked like...

474
00:30:43,147 --> 00:30:44,881
and it doesn't.

475
00:30:48,652 --> 00:30:50,920
Thank you.

476
00:30:52,789 --> 00:30:55,258
Take me to the truck.

477
00:30:55,325 --> 00:30:58,194
Stash me there until they
open the ports back up again

478
00:30:58,262 --> 00:31:01,564
and put me in a box
and ship me to Gemenon.

479
00:31:01,632 --> 00:31:02,866
There are people there

480
00:31:02,867 --> 00:31:04,603
that know what my
purpose really is.

481
00:31:05,936 --> 00:31:07,771
- Okay?
- Okay.

482
00:31:16,313 --> 00:31:17,580
No!

483
00:31:59,620 --> 00:32:01,688
You have no idea what it means

484
00:32:01,756 --> 00:32:04,691
to build something or to
work hard for anything!

485
00:32:04,759 --> 00:32:06,593
It's all just been
handed to you, Zoe!

486
00:32:20,307 --> 00:32:22,976
Military says it's about
200 klicks northwest of here.

487
00:32:23,043 --> 00:32:25,011
They're setting up
a roadblock now.

488
00:32:25,079 --> 00:32:26,579
Poor kid.

489
00:32:26,647 --> 00:32:28,748
It's designed to defend itself.

490
00:32:29,016 --> 00:32:31,784
Whatever Philomon was doing,
it must have perceived a threat.

491
00:32:31,852 --> 00:32:33,086
I always knew it had sentience.

492
00:32:33,153 --> 00:32:36,489
It doesn't...it doesn't
mean anything else.

493
00:32:36,557 --> 00:32:38,024
What else would it mean?

494
00:32:38,592 --> 00:32:40,560
Just make sure none of
those trigger-happy grunts

495
00:32:40,628 --> 00:32:42,128
cut loose on it, all right?

496
00:32:42,196 --> 00:32:44,764
We need it back in one piece.

497
00:32:47,167 --> 00:32:48,134
What?

498
00:32:51,605 --> 00:32:52,873
What?

499
00:32:53,340 --> 00:32:54,874
They're saying this
incident proves

500
00:32:54,942 --> 00:32:56,876
we've lost control
of the project.

501
00:32:56,944 --> 00:32:58,378
I'm not sure we're
getting it back.

502
00:32:58,445 --> 00:33:00,947
Who is saying that?

503
00:33:01,015 --> 00:33:02,916
It's coming from the top brass.

504
00:33:12,626 --> 00:33:16,196
If they had any idea...

505
00:33:18,232 --> 00:33:20,100
what this chip has cost me.

506
00:33:22,136 --> 00:33:23,903
You don't like me much, Sasha.

507
00:33:23,971 --> 00:33:25,838
But you're willing to
break bread with me

508
00:33:25,906 --> 00:33:28,308
if it serves your purpose.

509
00:33:28,375 --> 00:33:30,977
Thank you for a lovely
evening, Mr. Vergis.

510
00:33:31,045 --> 00:33:33,546
Wow, even a Tauron
gets fancy "thank-you"s

511
00:33:33,614 --> 00:33:36,549
when he promises
robots that work

512
00:33:36,617 --> 00:33:38,551
and a share of
civilian applications.

513
00:33:38,619 --> 00:33:41,087
You get the company,
you get the contract.

514
00:33:41,155 --> 00:33:43,489
Guaranteed.

515
00:33:43,557 --> 00:33:45,291
Uh, sure I can't drop you?

516
00:33:45,359 --> 00:33:47,927
No, thanks.

517
00:33:47,995 --> 00:33:50,997
- Protect yourself.
- Oh, why, thank you.

518
00:33:51,065 --> 00:33:52,933
Good evening, Tomas.

519
00:33:54,100 --> 00:33:55,668
Good evening.

520
00:35:03,503 --> 00:35:05,304
I took you out of a
virtual playground

521
00:35:05,305 --> 00:35:07,208
and brought you
into the real world!

522
00:35:09,443 --> 00:35:11,511
But I guess you
couldn't handle it, huh?

523
00:35:12,179 --> 00:35:15,249
It's not a pet, and it's
definitely not a person.

524
00:35:16,316 --> 00:35:18,117
Oh, God!

525
00:35:18,385 --> 00:35:20,386
Zoe! Zoe!

526
00:35:20,654 --> 00:35:22,523
I'm sorry!

527
00:35:39,773 --> 00:35:41,707
Barnabas, I can't
wait any longer.

528
00:35:41,775 --> 00:35:44,543
I've got to go now!
- Lacy, you shouldn't be here.

529
00:35:44,611 --> 00:35:46,612
No, let her stay.

530
00:35:46,680 --> 00:35:49,015
- Barnabas.
- She wanted to serve the cause,

531
00:35:49,082 --> 00:35:51,618
let her see how
well she served it.

532
00:35:52,986 --> 00:35:54,186
How is the sister?

533
00:35:54,254 --> 00:35:56,089
Approaching a light
on State and Harbor.

534
00:35:56,257 --> 00:35:58,324
They must be headed
to the spaceport

535
00:35:58,692 --> 00:36:00,760
for their little
flight to Gemenon.

536
00:36:00,827 --> 00:36:03,529
Ah, well, it's gonna
be a shorter trip

537
00:36:03,597 --> 00:36:04,997
than she realizes.

538
00:36:05,065 --> 00:36:07,501
- You put a bomb in her car.
- No...

539
00:36:08,368 --> 00:36:10,404
You did, actually.

540
00:36:13,672 --> 00:36:15,207
Sorry about the seats.

541
00:36:15,275 --> 00:36:16,742
I mean, we were
lucky to get a flight.

542
00:36:16,810 --> 00:36:18,778
The GDD alert, you know...

543
00:36:18,845 --> 00:36:21,747
Everything's booked.

544
00:36:21,815 --> 00:36:23,649
The key's the key, Lacy.

545
00:36:23,717 --> 00:36:26,319
It now contains a digital relay

546
00:36:26,386 --> 00:36:27,920
linked to a cell number.

547
00:36:27,988 --> 00:36:30,256
A phone call will
cause it to detonate

548
00:36:30,324 --> 00:36:32,560
a very large bomb in the trunk.

549
00:36:34,227 --> 00:36:36,429
They'll probably decide
she was a terrorist...

550
00:36:36,496 --> 00:36:39,398
back when she was in one
piece instead of, you know,

551
00:36:39,466 --> 00:36:41,735
thin jelly.

552
00:36:43,003 --> 00:36:45,571
Your boyfriend designed it.

553
00:36:45,639 --> 00:36:49,141
He's a young man of
many useful talents.

554
00:36:49,209 --> 00:36:51,043
So...

555
00:36:51,111 --> 00:36:53,479
this is what the S.T.O. wanted...

556
00:36:53,547 --> 00:36:54,680
to kill Sister Clarice.

557
00:36:54,748 --> 00:36:57,683
No, it's what I wanted.

558
00:36:57,751 --> 00:37:01,921
But as far as you're concerned,
I am the S.T.O. leadership.

559
00:37:07,194 --> 00:37:10,296
Then you both used me.

560
00:37:12,366 --> 00:37:15,201
Welcome to the
deep-end, little one.

561
00:37:15,268 --> 00:37:18,371
It's always deeper
than you think.

562
00:38:12,933 --> 00:38:14,700
<i>SK-1 to control,</i>

563
00:38:14,768 --> 00:38:16,635
<i>suspect vehicle is headed
right for the roadblock.</i>

564
00:38:16,703 --> 00:38:18,003
<i>Copy, SK-1.</i>

565
00:38:18,071 --> 00:38:19,204
<i>Alpha Company,</i>

566
00:38:19,272 --> 00:38:21,440
<i>van now four klicks
from your position,</i>

567
00:38:21,507 --> 00:38:23,442
<i>approaching at high speed.</i>

568
00:38:23,509 --> 00:38:26,178
<i>Use of force authorized
to disable vehicle only.</i>

569
00:38:26,245 --> 00:38:29,181
<i>Do not harm the prototype.</i>

570
00:38:29,248 --> 00:38:31,350
<i>Roger that.</i>

571
00:38:36,422 --> 00:38:38,290
<i>Nice and tight!</i>

572
00:38:38,358 --> 00:38:40,292
<i>Okay, good.</i>

573
00:38:43,029 --> 00:38:44,496
Alpha Company in position.

574
00:38:44,564 --> 00:38:45,831
Ready.

575
00:38:49,369 --> 00:38:51,236
What is it?

576
00:38:51,304 --> 00:38:52,637
I've lost the GPS signal.

577
00:38:52,705 --> 00:38:55,440
I can't get any input
from the stoplight cameras.

578
00:38:55,508 --> 00:38:57,008
Frakkin' technology.

579
00:38:57,076 --> 00:38:58,477
Place is gonna be jammed

580
00:38:58,544 --> 00:39:00,612
with people trying
to get Off-World.

581
00:39:00,680 --> 00:39:02,080
I don't care.

582
00:39:02,148 --> 00:39:04,449
I just want to shut
that little bastard down.

583
00:39:04,517 --> 00:39:07,853
I just hope we get the sanction
to terminate him personally.

584
00:39:21,467 --> 00:39:22,501
Hold your fire!

585
00:39:22,568 --> 00:39:24,369
<i>This is Alpha Company.
We have contact.</i>

586
00:39:28,007 --> 00:39:30,041
<i>Hold position!</i>

587
00:39:32,111 --> 00:39:34,546
<i>Should we approach?</i>

588
00:39:34,614 --> 00:39:36,348
<i>Negative, negative.
No movement.</i>

589
00:39:39,051 --> 00:39:40,520
Got it.

590
00:39:42,188 --> 00:39:44,523
Oh, the Pantheon Bridge.

591
00:39:47,527 --> 00:39:48,493
There they are.

592
00:39:48,561 --> 00:39:49,761
Gotcha.

593
00:39:54,300 --> 00:39:55,635
Keon...

594
00:39:57,002 --> 00:39:58,670
You don't have to do this.

595
00:40:04,143 --> 00:40:05,578
It's okay.

596
00:40:10,750 --> 00:40:12,483
This is your moment.

597
00:40:19,258 --> 00:40:21,060
You want to be a terrorist?

598
00:40:26,832 --> 00:40:28,567
Let's see some terror.

599
00:40:32,505 --> 00:40:34,006
Do it...

600
00:40:34,574 --> 00:40:38,276
or you can forget about getting
your shipment to Gemenon.

601
00:40:38,344 --> 00:40:41,580
In fact, you can forget
about the rest of your life,

602
00:40:41,647 --> 00:40:44,950
'cause it'll end right here...

603
00:40:47,520 --> 00:40:51,423
along with his.

604
00:40:51,491 --> 00:40:53,391
Yeah?

605
00:40:59,899 --> 00:41:02,067
Someone is gonna die
today, little girl.

606
00:41:04,703 --> 00:41:06,272
You choose.

607
00:41:14,447 --> 00:41:16,314
Oh, my God!

608
00:41:20,086 --> 00:41:21,620
<i>Two of my employees
were murdered.</i>

609
00:41:21,687 --> 00:41:22,988
<i>It's complicated.</i>

610
00:41:23,055 --> 00:41:25,090
<i>Seeing my dead brother...
dead brother.</i>

611
00:41:25,157 --> 00:41:27,260
<i>I lost my mind.</i>

612
00:41:28,327 --> 00:41:29,895
<i>It's complicated.</i>

613
00:41:51,884 --> 00:41:52,984
Take cover!

614
00:42:01,427 --> 00:42:02,828
Move!

615
00:42:16,442 --> 00:42:17,609
Oh, my God!

616
00:42:17,777 --> 00:42:19,411
Kaboom.

617
00:43:03,612 --> 00:43:05,300
This is Graystone.


