1
00:00:02,160 --> 00:00:03,286
MAN:
No, it's not the money.

2
00:00:03,480 --> 00:00:06,086
You're offering a fair price, Scottie.

3
00:00:06,280 --> 00:00:10,001
I just don't have a place
to hide the expenditures.

4
00:00:10,200 --> 00:00:12,487
I'm COO of a multi-national corporation.

5
00:00:12,640 --> 00:00:16,486
There's no line item for engaging
the services of armed mercenaries.

6
00:00:16,640 --> 00:00:19,405
-I'm beginning to think it'd be better--
- Samuel. Shh.

7
00:00:19,600 --> 00:00:20,931
[OPERA MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

8
00:00:21,120 --> 00:00:22,610
It's okay.

9
00:00:23,840 --> 00:00:25,205
Take a deep breath.

10
00:00:27,600 --> 00:00:28,931
Let's start over.

11
00:00:29,080 --> 00:00:30,809
Let's start with what you want.

12
00:00:31,000 --> 00:00:33,367
You wanna hire Halcyon
for a covert operation...

13
00:00:33,520 --> 00:00:35,887
...to increase your corporate profits.

14
00:00:36,040 --> 00:00:37,201
Okay?

15
00:00:37,360 --> 00:00:40,045
And you're a little apprehensive.
Am I right?

16
00:00:40,200 --> 00:00:41,690
Pretty much.

17
00:00:42,440 --> 00:00:43,680
How long you been married?

18
00:00:44,920 --> 00:00:47,002
Twenty-three years.

19
00:00:50,760 --> 00:00:53,240
Have you touched another woman's
breast in <i>23</i> years?

20
00:00:54,360 --> 00:00:55,930
Uh...

21
00:00:56,240 --> 00:00:57,446
No.

22
00:00:58,400 --> 00:00:59,606
How does it feel?

23
00:01:00,280 --> 00:01:02,203
What are you feeling inside?

24
00:01:02,360 --> 00:01:03,361
Apprehensive?

25
00:01:04,480 --> 00:01:09,088
No. I'm actually feeling
pretty confident right now.

26
00:01:11,080 --> 00:01:15,369
So many people live in fear of how
they'll feel if they step outside the lines.

27
00:01:16,960 --> 00:01:19,486
The surprise is
it usually feels just like this.

28
00:01:19,680 --> 00:01:22,763
Well, as long as the breast
belongs to someone you can trust.

29
00:01:22,920 --> 00:01:24,285
[KNOCK ON DOOR]

30
00:01:27,640 --> 00:01:30,166
Be right back.
Why don't you look over the contract?

31
00:01:30,480 --> 00:01:32,801
Might be some wiggle room in our fee.

32
00:01:39,320 --> 00:01:41,482
TREY: I wouldn't interrupt
unless it was an emergency.

33
00:01:41,680 --> 00:01:44,604
It's Operation Cobalt.
There's a problem.

34
00:01:44,800 --> 00:01:46,802
[♪♪♪]

35
00:01:56,040 --> 00:01:58,964
<i>♪ Woke up feeling lonely ♪</i>

36
00:01:59,120 --> 00:02:01,885
<i>♪ There's always something
To be missed ♪</i>

37
00:02:02,040 --> 00:02:05,761
<i>♪ I don't know if he regrets ♪</i>

38
00:02:05,920 --> 00:02:07,763
<i>♪ Breaking me with a kiss ♪</i>

39
00:02:07,960 --> 00:02:09,689
They didn't steal the weapons?

40
00:02:09,840 --> 00:02:11,649
They didn't come for the weapons.

41
00:02:11,800 --> 00:02:14,849
<i>♪ Don't have the strength to resist ♪</i>

42
00:02:15,000 --> 00:02:17,287
<i>♪ I wanna lay it all down ♪</i>

43
00:02:17,440 --> 00:02:21,650
<i>♪ But the voice tells me
This ain't it ♪</i>

44
00:02:21,800 --> 00:02:25,282
<i>♪ Say, you gotta hold that fire ♪</i>

45
00:02:25,480 --> 00:02:27,448
What's the point of this?

46
00:02:27,600 --> 00:02:28,806
ROWAN:
Scottie.

47
00:02:29,960 --> 00:02:32,406
I didn't wanna open it.
It's addressed to you.

48
00:02:32,600 --> 00:02:34,967
<i>♪ That burning down ♪</i>

49
00:02:35,120 --> 00:02:37,646
<i>♪ Hold that fire ♪</i>

50
00:02:37,840 --> 00:02:41,003
<i>♪ 'Fore you lay that burning down ♪</i>

51
00:02:41,160 --> 00:02:44,050
<i>♪ Yeah, carry it higher ♪</i>

52
00:02:44,200 --> 00:02:47,124
<i>♪ 'Fore you lay that burning down ♪</i>

53
00:02:47,280 --> 00:02:49,965
<i>♪ Oh, believe it ♪</i>

54
00:03:03,920 --> 00:03:07,208
ARAM: Mr. Reddington says her name
is Susan Scott Hargrave.

55
00:03:07,360 --> 00:03:10,011
Reddington told you this
at your apartment?

56
00:03:10,200 --> 00:03:11,725
Right. Okay, yeah, so...

57
00:03:12,440 --> 00:03:15,922
...l'm sitting there eating a half-gallon
of ice cream-- Rum raisin.

58
00:03:16,120 --> 00:03:17,451
--When he suddenly shows up.

59
00:03:17,880 --> 00:03:21,407
Mr. Reddington at my door
in the middle of the night.

60
00:03:21,560 --> 00:03:24,689
I know, kind of weird. Although...

61
00:03:24,840 --> 00:03:27,605
...truth be told, we do sort of
have a special relationship.

62
00:03:27,760 --> 00:03:31,367
Anyway, I showed him the picture
and he recognized her right away.

63
00:03:31,560 --> 00:03:32,891
Called her Scottie.

64
00:03:33,040 --> 00:03:37,523
Said she and her husband, Howard,
own a corporation called Halcyon Aegis.

65
00:03:37,680 --> 00:03:40,763
- Halcyon provides security services.
- According to their site, yes.

66
00:03:40,960 --> 00:03:44,601
Mr. Reddington says they are
a private military intelligence agency...

67
00:03:44,760 --> 00:03:47,331
...who specializes in operations
too sophisticated...

68
00:03:47,480 --> 00:03:49,323
...or politically incorrect for anyone else.

69
00:03:49,480 --> 00:03:52,404
Like working with Israel to sabotage
Iran's nuclear program...

70
00:03:52,560 --> 00:03:55,006
...or negotiating with terrorists
for hostages...

71
00:03:55,160 --> 00:03:57,481
...in direct violation
of American foreign policy.

72
00:03:57,640 --> 00:04:00,803
Or to abduct an FBI agent
from her own wedding.

73
00:04:00,960 --> 00:04:04,965
- So, what, you're the new Agent Keen?
COOPER: He's here at my invitation.

74
00:04:05,120 --> 00:04:07,407
We all want the same thing.
Susan Hargrave.

75
00:04:07,600 --> 00:04:10,001
Or whoever hired her
to go after Liz.

76
00:04:10,160 --> 00:04:13,004
The White House Counsel
told me not to investigate Halcyon.

77
00:04:13,160 --> 00:04:15,686
After Panabaker did that,
I tasked Tom to follow her.

78
00:04:16,000 --> 00:04:17,889
She made a beeline for Hargrave.

79
00:04:18,040 --> 00:04:20,805
Presumably to warn her the FBI
was about to investigate her.

80
00:04:20,960 --> 00:04:23,725
Our government is protecting
the people who took Agent Keen?

81
00:04:23,880 --> 00:04:25,962
Hiding them from us?
Tell me that is not true.

82
00:04:26,160 --> 00:04:28,891
Solomon led the church attack.
We know he works for Halcyon.

83
00:04:29,080 --> 00:04:30,605
I don't care what Panabaker said.

84
00:04:30,760 --> 00:04:33,411
That's enough to get a warrant.
Brings us to Stalder.

85
00:04:33,600 --> 00:04:36,683
He lied to us about knowing Hargrave.
Where are we on him?

86
00:04:36,880 --> 00:04:39,121
Nowhere. We don't know
why Halcyon was after him.

87
00:04:39,280 --> 00:04:43,729
Been off the grid since we let him go.
But we do know that his assistant...

88
00:04:43,880 --> 00:04:45,484
...is Amanda Bigelow.

89
00:04:45,680 --> 00:04:49,321
If her boss can get us to Hargrave, we
need to force her to get us to her boss.

90
00:04:49,480 --> 00:04:52,689
Or we could try and get the intel
without her knowing.

91
00:04:52,840 --> 00:04:55,684
If one of you can get close enough,
I could get what we need.

92
00:04:55,840 --> 00:04:57,285
- I can.
COOPER: Done.

93
00:04:57,520 --> 00:05:00,763
Work with Aram.
And Reddington? What's his plan?

94
00:05:03,320 --> 00:05:05,687
HITCHIN:
Halcyon's off-limits.

95
00:05:05,840 --> 00:05:08,161
Elizabeth Keen is dead.

96
00:05:08,320 --> 00:05:11,529
I heard. And after all you did
to protect her too.

97
00:05:11,680 --> 00:05:13,921
Boy, I can't wait to hurt you someday.

98
00:05:15,040 --> 00:05:16,166
[SIGHS]

99
00:05:16,320 --> 00:05:17,765
I'm sorry.

100
00:05:17,960 --> 00:05:22,443
Are you? A former Cabal operative
led the assault that resulted in her death.

101
00:05:22,600 --> 00:05:23,931
Matias Solomon.

102
00:05:24,080 --> 00:05:27,289
You bungled his execution.
He works for Halcyon now.

103
00:05:27,480 --> 00:05:30,131
I want him
and I want Scottie Hargrave.

104
00:05:30,280 --> 00:05:31,770
I despise Halcyon.

105
00:05:31,920 --> 00:05:34,526
They're powerful,
arrogant and unchecked.

106
00:05:34,680 --> 00:05:36,250
But our government
depends on them.

107
00:05:36,480 --> 00:05:38,881
Your government, not mine.

108
00:05:40,080 --> 00:05:42,481
Give Halcyon a call, Laurel.

109
00:05:42,720 --> 00:05:46,042
Inform them that you have a job
that requires their immediate attention.

110
00:05:46,240 --> 00:05:48,641
I'm the national security advisor
to the president.

111
00:05:48,800 --> 00:05:52,771
I don't have the authority
nor the discretion to act on my own.

112
00:05:52,920 --> 00:05:54,570
That's nonsense.

113
00:05:54,880 --> 00:05:58,771
If Henry Kissinger taught us anything,
it's that the National Security Council...

114
00:05:58,960 --> 00:06:03,488
...has tremendous latitude in both
advising the president and shielding him.

115
00:06:03,640 --> 00:06:06,291
You do many things
he doesn't wanna know about...

116
00:06:06,480 --> 00:06:10,963
...and the president doesn't want to know
about what I have in store for Halcyon.

117
00:06:11,120 --> 00:06:14,090
The Cabal disavowed Solomon
and made peace with Keen.

118
00:06:14,240 --> 00:06:15,730
We had nothing to do with this.

119
00:06:15,880 --> 00:06:19,726
Elizabeth Keen was well hidden
from the demons of her past...

120
00:06:19,880 --> 00:06:21,644
...until you went after her.

121
00:06:21,800 --> 00:06:25,327
Until you told the world
she was Masha Rostova.

122
00:06:25,480 --> 00:06:28,962
You put a target on her back
and invited someone to take a shot.

123
00:06:29,600 --> 00:06:34,811
Do not try my patience, Laurel.
On this topic, I have perilously little of it.

124
00:06:35,040 --> 00:06:37,042
[♪♪♪]

125
00:06:40,440 --> 00:06:42,090
[SIGHS]

126
00:06:43,160 --> 00:06:45,128
What's the job?

127
00:06:46,080 --> 00:06:48,082
ARAM: Amanda Bigelow
is a creature of habit.

128
00:06:48,240 --> 00:06:50,811
She goes to the same coffee shop
every day for lunch...

129
00:06:50,960 --> 00:06:53,201
<i>...laptop in hand.</i>

130
00:06:54,120 --> 00:06:57,522
<i>All you need to do
is get close to her.</i>

131
00:06:57,680 --> 00:07:00,160
<i>You'll have a device called
a wireless packet sniffer.</i>

132
00:07:00,560 --> 00:07:02,483
It has the ability
to mirror her computer.

133
00:07:02,640 --> 00:07:04,722
<i>The sniffer looks like
a mobile hotspot...</i>

134
00:07:04,920 --> 00:07:09,960
<i>...so just set it out on the table
and I'll do the rest.</i>

135
00:07:10,720 --> 00:07:12,404
<i>♪ I still ♪</i>

136
00:07:13,560 --> 00:07:17,167
<i>♪ Remember how we gave up ♪</i>

137
00:07:17,360 --> 00:07:18,691
[CELL PHONE RINGS]

138
00:07:18,840 --> 00:07:21,047
<i>♪ And I hate ♪</i>

139
00:07:21,720 --> 00:07:23,529
<i>♪ The way you do ♪</i>

140
00:07:24,840 --> 00:07:27,650
Thanks a lot, man. You just
alerted the target to my presence.

141
00:07:28,080 --> 00:07:29,923
Are you set up?
I'm not getting anything.

142
00:07:30,080 --> 00:07:33,209
<i>TOM: I'm set up.
- How far away?</i>

143
00:07:33,360 --> 00:07:35,169
- Maybe 20 feet.
- Okay, get closer.

144
00:07:37,800 --> 00:07:41,805
<i>♪ Of telling you this story ♪</i>

145
00:07:42,720 --> 00:07:44,484
<i>♪ It's become stale ♪</i>

146
00:07:45,600 --> 00:07:48,524
<i>♪ Like the nicotine we breathe in ♪</i>

147
00:07:48,680 --> 00:07:51,160
I'm sitting right next to her.
I cannot get any closer.

148
00:07:51,360 --> 00:07:53,886
ARAM: <i>I'm not getting any signal
from her computer.</i>

149
00:07:54,280 --> 00:07:55,486
Abort. Abort.

150
00:07:55,640 --> 00:07:57,881
- Did you say, "abort"?
- Whatever. <i>Just, uh...</i>

151
00:07:58,080 --> 00:07:59,081
We need a new plan.

152
00:07:59,240 --> 00:08:01,846
<i>♪ Those things that I ♪</i>

153
00:08:02,120 --> 00:08:04,168
<i>♪ I force you to ♪</i>

154
00:08:06,160 --> 00:08:08,970
- They're all drafty.
- What's that?

155
00:08:09,360 --> 00:08:10,805
I saw you switch tables.

156
00:08:10,960 --> 00:08:13,247
If you're trying to get away from vents,
this is the best spot.

157
00:08:13,560 --> 00:08:14,800
You're welcome to join.

158
00:08:15,120 --> 00:08:16,610
Oh, that's, uh...

159
00:08:16,760 --> 00:08:20,924
I'd love that, but it was work calling
so I should get back to the office.

160
00:08:22,080 --> 00:08:23,650
That's unfortunate.

161
00:08:24,600 --> 00:08:26,489
It-- It is...

162
00:08:26,720 --> 00:08:29,087
...unfortunate.
What's your name? I'm Reggie.

163
00:08:30,160 --> 00:08:31,685
Amanda.

164
00:08:33,000 --> 00:08:34,729
MAN:
I was in with Scottie when you called.

165
00:08:34,960 --> 00:08:37,691
Wants you to know the company's
resources are at your disposal.

166
00:08:38,040 --> 00:08:39,565
How can we help?

167
00:08:39,720 --> 00:08:41,324
I've always liked you, Brad.

168
00:08:41,520 --> 00:08:43,363
It's important to me
that you know that.

169
00:08:43,560 --> 00:08:46,404
Glad to hear it. Always nice to
have a fan in the White House.

170
00:08:46,600 --> 00:08:49,001
You do. Unfortunately, my job
at the White House...

171
00:08:49,160 --> 00:08:51,640
...has nothing to do
with why you're here.

172
00:08:51,960 --> 00:08:53,564
I don't understand.

173
00:08:53,760 --> 00:08:55,967
You're here at my invitation.

174
00:08:56,120 --> 00:08:57,963
No, no, no, please, Bradley,
stay seated.

175
00:08:58,280 --> 00:08:59,725
This is an informal meeting.

176
00:08:59,880 --> 00:09:02,247
[♪♪♪]

177
00:09:02,720 --> 00:09:03,960
Do you know who I am?

178
00:09:04,520 --> 00:09:06,329
Yes, of course.

179
00:09:06,520 --> 00:09:08,363
I didn't realize
you two were acquainted.

180
00:09:08,520 --> 00:09:10,204
Oh, my, yes.

181
00:09:10,480 --> 00:09:12,608
Laurel's as crooked
as a dog's hind leg.

182
00:09:12,760 --> 00:09:15,604
-I'm so sorry.
- About what?

183
00:09:16,080 --> 00:09:17,764
If this is about Agent Keen...

184
00:09:18,280 --> 00:09:21,124
...what happened at the church,
I had nothing to do with that.

185
00:09:21,280 --> 00:09:23,806
Friends and loved ones
are dead.

186
00:09:24,880 --> 00:09:29,363
I need to speak with Scottie
about the matter.

187
00:09:29,680 --> 00:09:33,082
I sent her a message,
she ignored it.

188
00:09:33,280 --> 00:09:35,089
She's scared.

189
00:09:36,080 --> 00:09:39,687
It can be a terrible thing for all...

190
00:09:39,840 --> 00:09:44,721
...when someone as ruthless
as Scottie gets scared.

191
00:09:45,720 --> 00:09:49,441
I need you to reach her
for me, Bradley.

192
00:09:49,600 --> 00:09:53,730
I trust you would get through to her.

193
00:09:54,400 --> 00:09:58,803
I need her to pay attention to this.

194
00:09:58,960 --> 00:10:00,530
I understand.

195
00:10:00,720 --> 00:10:04,486
Believe me, there are very few people
Scottie pays better attention to than me.

196
00:10:05,240 --> 00:10:07,971
Yes, I'm counting on that.

197
00:10:16,040 --> 00:10:18,168
God, I'm starving. What time is it?

198
00:10:18,360 --> 00:10:20,089
[♪♪♪]

199
00:10:24,560 --> 00:10:27,166
We'll be hitting various facilities
but I want you to spearhead...

200
00:10:27,320 --> 00:10:29,846
...the main operation.
Port of Amsterdam tomorrow.

201
00:10:30,000 --> 00:10:32,162
Not a lot of lead time.
ls the oil on a tanker?

202
00:10:32,400 --> 00:10:35,688
Barrels loaded into cargo containers.
Less conspicuous.

203
00:10:35,840 --> 00:10:38,286
That's too bad.
I never got to sink a ship before.

204
00:10:38,840 --> 00:10:40,205
How big a team will you need?

205
00:10:40,400 --> 00:10:42,289
I keep it small.
Me and a transport crew.

206
00:10:42,480 --> 00:10:44,562
Single charge. Let the oil
do the work for me.

207
00:10:44,720 --> 00:10:45,960
[♪♪♪]

208
00:10:46,360 --> 00:10:47,930
How bad?

209
00:10:48,120 --> 00:10:49,406
He killed Brad Clark.

210
00:10:49,560 --> 00:10:51,005
This was pinned to his body.

211
00:10:51,160 --> 00:10:53,322
You look frightened.
You should be.

212
00:10:55,680 --> 00:10:58,001
TREY: What do you want me to do?
- About this? Nothing.

213
00:10:58,160 --> 00:10:59,446
Reddington's not gonna stop.

214
00:10:59,600 --> 00:11:02,046
Neither are we. You have assignments.
Go do them.

215
00:11:07,800 --> 00:11:11,122
COOPER: Susan Hargrave has
a wanted fugitive on her payroll.

216
00:11:11,280 --> 00:11:12,805
Rumor has it, so do you.

217
00:11:13,080 --> 00:11:16,243
Nobody's issuing a warrant
for your arrest.

218
00:11:16,480 --> 00:11:18,847
Matias Solomon coordinated
the assault on my team...

219
00:11:19,000 --> 00:11:21,207
...that resulted in
the death of Elizabeth Keen.

220
00:11:21,360 --> 00:11:23,328
How do you know Solomon
wasn't on his own?

221
00:11:24,480 --> 00:11:26,642
The man with Susan Hargrave
is Benjamin Stalder.

222
00:11:26,880 --> 00:11:28,609
An hour after this photo was taken...

223
00:11:28,760 --> 00:11:30,762
...Solomon attempted to abduct him.

224
00:11:30,960 --> 00:11:33,361
She met with him, then tried to
abduct him? Why?

225
00:11:33,960 --> 00:11:36,930
For the purposes of a warrant,
all that matters is that she did.

226
00:11:37,080 --> 00:11:39,242
I'm trying to dot the I's
and cross the T's.

227
00:11:39,440 --> 00:11:41,886
Spare me the scrupulous lawyer
routine, Rodney.

228
00:11:42,200 --> 00:11:44,123
We go back way too far for that.

229
00:11:44,280 --> 00:11:47,762
-I'm just looking for probable cause.
-Who got to you?

230
00:11:47,920 --> 00:11:50,366
The AG? The White House? Who?

231
00:11:50,800 --> 00:11:53,929
My agent, my friend is dead
because of Susan Hargrave.

232
00:11:54,080 --> 00:11:57,562
- I suggest you get evidence to prove it.
- I have the evidence!

233
00:11:57,960 --> 00:11:59,644
[♪♪♪]

234
00:11:59,800 --> 00:12:01,404
I'm sorry, Harold...

235
00:12:02,320 --> 00:12:03,446
...but I disagree.

236
00:12:06,320 --> 00:12:07,651
The warrant was denied.

237
00:12:07,800 --> 00:12:09,245
On what grounds?

238
00:12:09,400 --> 00:12:11,801
Power. Influence. Fear.

239
00:12:12,400 --> 00:12:14,482
- Where are we on Amanda Bigelow?
- Nowhere yet.

240
00:12:14,640 --> 00:12:18,725
We tried hacking her laptop, but she
was on a highly encrypted network.

241
00:12:18,920 --> 00:12:22,606
So Torn started talking with her and--
Seriously, this guy should write a book.

242
00:12:23,320 --> 00:12:27,325
Anyway, we are implementing plan B
tonight on their date.

243
00:12:27,880 --> 00:12:29,405
How come that
doesn't surprise me?

244
00:12:29,600 --> 00:12:32,968
So no warrant, no Stalder,
no Susan Hargrave.

245
00:12:33,120 --> 00:12:34,167
But we do have this.

246
00:12:34,480 --> 00:12:36,642
Reddington got access
to a secure cell phone...

247
00:12:36,800 --> 00:12:38,848
...from a Halcyon
account rep, Bradley Clark.

248
00:12:39,040 --> 00:12:42,089
Based on the blood stains,
I don't think it was given voluntarily.

249
00:12:42,320 --> 00:12:44,971
Mr. Clark made three calls today
to another secure cell.

250
00:12:45,160 --> 00:12:46,924
We can't trace
the owner of the cell...

251
00:12:47,120 --> 00:12:49,566
...but, believe it or not,
it is on right now.

252
00:12:49,720 --> 00:12:52,690
So I have been
triangulating its location.

253
00:12:53,320 --> 00:12:56,961
They are somewhere on this block
near 8th and King.

254
00:12:57,120 --> 00:13:00,727
I should be able to vector it down
within a few hundred square feet.

255
00:13:00,920 --> 00:13:03,571
Get there. If we can't get to Halcyon
through the front...

256
00:13:03,800 --> 00:13:05,564
...we'll have to kick down the back.

257
00:13:09,600 --> 00:13:11,602
[♪♪♪]

258
00:13:18,440 --> 00:13:21,330
<i>- Aram, we're on site.</i>
ARAM: <i>Okay, signal is on the move.</i>

259
00:13:21,760 --> 00:13:23,364
Halfway up the block
on your left.

260
00:13:23,520 --> 00:13:25,010
Target should be walking south.

261
00:13:25,240 --> 00:13:27,242
RESSLER: How do we know the target?
Could be anybody.

262
00:13:27,400 --> 00:13:30,609
Hang on. Let me lock onto both of
your signals. Guide you that way.

263
00:13:32,400 --> 00:13:35,609
Cross the street. They are heading
toward you, 100 feet up the block.

264
00:13:35,800 --> 00:13:37,529
<i>You should be able
to see the target.</i>

265
00:13:39,560 --> 00:13:41,449
Aram, I'm seeing
a lot of people here.

266
00:13:41,600 --> 00:13:42,931
You're right on top of them.

267
00:13:44,920 --> 00:13:46,570
What-- What just happened?
It's gone.

268
00:13:46,760 --> 00:13:48,000
<i>RESSLER:
Gone? What do you mean?</i>

269
00:13:48,160 --> 00:13:49,161
<i>ARAM:
Lost the signal.</i>

270
00:13:49,320 --> 00:13:50,765
SAMAR:
Maybe they went in a building.

271
00:13:55,680 --> 00:13:57,967
ARAM: Target's back. Okay.
Now look right behind you.

272
00:13:58,120 --> 00:14:00,851
- Hey! Excuse me, sir.
- Wait, I'm on the phone.

273
00:14:01,040 --> 00:14:03,202
Hey, FBI. I need
to see some identification.

274
00:14:03,400 --> 00:14:06,131
Okay, that is him.
You are on the dot, literally.

275
00:14:06,600 --> 00:14:08,329
I gotta go, Ted. I'll call you back.

276
00:14:08,520 --> 00:14:09,885
Now let me see your phone.

277
00:14:12,360 --> 00:14:14,283
This is not a secure phone.
Have another?

278
00:14:14,480 --> 00:14:16,960
No. What is this all about?

279
00:14:18,240 --> 00:14:20,288
What's going on?
You're letting him get away.

280
00:14:20,440 --> 00:14:21,441
Okay, look for a car.

281
00:14:21,640 --> 00:14:23,642
<i>- Look for</i> a <i>moving vehicle.
- Hey! Stop!</i>

282
00:14:23,840 --> 00:14:24,921
You are letting him go.

283
00:14:25,680 --> 00:14:26,886
[CAMERA CLICKS]

284
00:14:27,040 --> 00:14:28,405
Did you get a plate?

285
00:14:28,560 --> 00:14:30,847
Yes. And one better.

286
00:14:31,440 --> 00:14:33,442
[♪♪♪]

287
00:14:34,040 --> 00:14:37,089
ARAM: Samuel Rand. Vice president
of Vestant Petroleum.

288
00:14:37,240 --> 00:14:39,322
- An oil and gas company.
- Let's bring him in.

289
00:14:39,520 --> 00:14:41,761
Find out what their business
is with Halcyon.

290
00:14:41,920 --> 00:14:44,730
We bring Rand in, he brings
five lawyers, we get nothing.

291
00:14:45,840 --> 00:14:48,320
Just like we got nothing
with the U.S. Attorney.

292
00:14:48,600 --> 00:14:50,045
Yes, maybe. But what?

293
00:14:50,280 --> 00:14:53,250
Because it's not good enough,
we'll just do whatever it takes?

294
00:14:54,720 --> 00:14:59,328
As far as I'm concerned, Susan Hargrave
has Liz's blood on her hands.

295
00:14:59,480 --> 00:15:01,721
When I watched them lower her
into the ground, I promised myself...

296
00:15:01,920 --> 00:15:04,446
...people would be held accountable,
I would see to it.

297
00:15:04,640 --> 00:15:08,565
And by any means,
that's what I'm gonna do.

298
00:15:15,920 --> 00:15:16,967
[DOOR CLOSES]

299
00:15:17,120 --> 00:15:18,201
CYNTHIA:
You're late.

300
00:15:18,360 --> 00:15:21,091
I stopped to pick up
your perfume.

301
00:15:22,560 --> 00:15:24,881
There's a man here who wants
to buy our brownstone.

302
00:15:25,120 --> 00:15:26,485
Lester Mc-something-or-other.

303
00:15:26,640 --> 00:15:29,484
- He's a friend of the realtor.
- Our brownstone isn't for sale.

304
00:15:29,640 --> 00:15:32,371
Might be. You should hear the numbers
he's throwing around.

305
00:15:32,520 --> 00:15:33,521
Really?

306
00:15:33,720 --> 00:15:36,007
Okay, guess it doesn't hurt to listen.

307
00:15:36,240 --> 00:15:38,322
Lester, right?

308
00:15:40,240 --> 00:15:41,287
Hello, Lester.

309
00:15:42,480 --> 00:15:45,086
You must be Samuel.
What a pleasure.

310
00:15:45,280 --> 00:15:47,567
What a garden. I love daffodils.

311
00:15:48,320 --> 00:15:51,529
My wife tells me you're interested
in buying our house.

312
00:15:51,720 --> 00:15:56,009
They say gifting a bouquet of daffodils
ensures happiness...

313
00:15:56,200 --> 00:15:59,886
...while presenting just one...

314
00:16:00,040 --> 00:16:01,644
[♪♪♪]

315
00:16:01,800 --> 00:16:04,531
...means bad luck is on the horizon.

316
00:16:05,920 --> 00:16:08,321
CYNTHIA:
Okay, boys. I hope you're hungry.

317
00:16:08,480 --> 00:16:11,290
I have a triple creme, some Jarlsberg,
water biscuits...

318
00:16:11,480 --> 00:16:13,403
...and my mother's
famous cucumber dip.

319
00:16:13,560 --> 00:16:16,006
That sounds delicious, Cynthia.

320
00:16:16,200 --> 00:16:18,487
Tragically, there's no time for snacks.

321
00:16:18,640 --> 00:16:22,326
Well, maybe some of
Mom's famous cucumber dip.

322
00:16:23,360 --> 00:16:24,566
Who are you?

323
00:16:24,720 --> 00:16:26,085
What do you want?

324
00:16:27,000 --> 00:16:28,286
RAYMOND:
Mm.

325
00:16:29,360 --> 00:16:33,843
You recently contracted Halcyon
for a job on behalf of your company.

326
00:16:34,000 --> 00:16:35,365
I'd like to know the details.

327
00:16:36,080 --> 00:16:37,969
I have no idea
what you're talking about.

328
00:16:38,200 --> 00:16:40,248
Cynthia, is that a touch
of cayenne in there?

329
00:16:40,400 --> 00:16:41,890
What a nice little kick.

330
00:16:42,080 --> 00:16:43,605
Samuel, just tell him.

331
00:16:44,560 --> 00:16:45,607
Tell me what?

332
00:16:45,760 --> 00:16:47,364
-It's about oil.
- Shut up, Cynthia.

333
00:16:47,520 --> 00:16:50,410
No, I will not shut up, Samuel.
He has got a gun.

334
00:16:50,560 --> 00:16:53,131
A competitor of Vestant's
is buying oil from terrorists.

335
00:16:53,680 --> 00:16:54,886
The really bad ones.

336
00:16:55,040 --> 00:16:58,487
Vestant hired Halcyon to get involved
for some reason, I don't know what.

337
00:16:58,640 --> 00:17:00,881
Tell him, Samuel.
You're doing nothing wrong.

338
00:17:01,080 --> 00:17:03,287
- These people are evil.
- I can't believe this.

339
00:17:03,440 --> 00:17:07,161
I read his e-mails. Ever since I found him
with the nanny, I look at everything.

340
00:17:07,320 --> 00:17:09,129
We don't even have a nanny!

341
00:17:09,280 --> 00:17:11,123
- It was a movie.
- A nanny movie?

342
00:17:11,280 --> 00:17:13,760
Not just nannies.
Schoolteachers, nurses...

343
00:17:14,080 --> 00:17:17,527
...and a ridiculous threesome with two
completely unbelievable policewomen.

344
00:17:17,720 --> 00:17:19,210
SAMUEL:
Cynthia, they're just movies.

345
00:17:19,360 --> 00:17:20,691
I have never cheated on you.

346
00:17:20,840 --> 00:17:22,683
I don't think he wants to
hear about it.

347
00:17:22,840 --> 00:17:25,047
Yes, I wanna hear about it.
All about it.

348
00:17:25,200 --> 00:17:28,886
Unfortunately, I do need to hear
about your contract with Halcyon.

349
00:17:29,040 --> 00:17:30,804
So business first.

350
00:17:30,960 --> 00:17:33,850
And then, Cynthia, I'll be all ears.

351
00:17:34,000 --> 00:17:35,240
[♪♪♪]

352
00:17:40,520 --> 00:17:42,522
We couldn't get
into Amanda's network today.

353
00:17:42,680 --> 00:17:44,728
What's gonna be different tonight?

354
00:17:44,880 --> 00:17:48,441
Tonight, you jump her air gap.

355
00:17:50,000 --> 00:17:52,162
Whoa. No. Oh, I'm not--

356
00:17:52,400 --> 00:17:57,804
No. What I am suggesting is that you
insert this thumb drive into her laptop.

357
00:17:57,960 --> 00:18:01,089
It's got an exploit that will give us
access to her computer...

358
00:18:01,240 --> 00:18:04,528
...and her company's proprietary
telecommunications infrastructure.

359
00:18:04,680 --> 00:18:07,729
E-mails, phone calls.
lt should lead us to her boss.

360
00:18:07,880 --> 00:18:10,247
Look, what you thought I was
suggesting before...

361
00:18:10,440 --> 00:18:14,365
...l would never, ever suggest...

362
00:18:14,520 --> 00:18:16,363
-...that.
- What's the catch?

363
00:18:17,480 --> 00:18:19,050
No catch.
It is just plug-and-play.

364
00:18:19,240 --> 00:18:22,289
Downloads automatically
in one to two minutes.

365
00:18:23,520 --> 00:18:24,931
Got it.

366
00:18:25,160 --> 00:18:27,162
[♪♪♪]

367
00:18:39,760 --> 00:18:42,650
- Hello, Harold.
- Hello, Reddington, Dembe.

368
00:18:43,200 --> 00:18:44,770
Please sit down.

369
00:18:48,000 --> 00:18:52,130
I had an enlightening meeting
with Samuel Rand today.

370
00:18:52,280 --> 00:18:54,408
More to the point,
with his wife, Cynthia.

371
00:18:54,560 --> 00:18:57,166
What's the connection between
Rand's company and Halcyon?

372
00:18:57,360 --> 00:19:01,046
He contracted them to help tame
a savage competitor...

373
00:19:01,240 --> 00:19:02,366
...Kerogent Holdings...

374
00:19:02,520 --> 00:19:06,047
...who's been flooding the market
with cheap oil and driving down prices.

375
00:19:06,200 --> 00:19:09,329
To which I would normally give
a hearty, free-market thumbs up.

376
00:19:09,480 --> 00:19:13,326
But the oil in question is being
purchased from radical jihadists.

377
00:19:13,480 --> 00:19:17,371
The proceeds being used
to fund all manner of nastiness.

378
00:19:17,520 --> 00:19:20,285
You're telling me Halcyon
was hired to fight terrorism.

379
00:19:20,440 --> 00:19:21,885
No.

380
00:19:22,040 --> 00:19:23,849
Given the recent glut on the market...

381
00:19:24,000 --> 00:19:26,367
...oil companies around the globe
are hemorrhaging.

382
00:19:26,560 --> 00:19:28,244
This is about profits.

383
00:19:28,520 --> 00:19:31,000
Halcyon will be attacking
on multiple fronts.

384
00:19:31,160 --> 00:19:33,766
I'm only interested
in one aspect of the operation.

385
00:19:34,280 --> 00:19:38,444
Kerogent is acquiring a large shipment
of the offending petroleum...

386
00:19:38,600 --> 00:19:40,329
...at the Port of Amsterdam.

387
00:19:40,480 --> 00:19:42,801
Halcyon has plans to prevent the sale.

388
00:19:43,000 --> 00:19:45,685
You want us to let it go through?
Even if it benefits terrorists?

389
00:19:45,840 --> 00:19:47,649
No, I want you to take the oil.

390
00:19:47,800 --> 00:19:49,086
The terrorists lose...

391
00:19:49,280 --> 00:19:51,806
...we force Scottie Hargrave
from the shadows...

392
00:19:52,040 --> 00:19:54,247
...and turn a tidy profit
in the process.

393
00:19:54,400 --> 00:19:55,561
Profit?

394
00:19:55,720 --> 00:19:58,121
If we do this, the government
gets the oil, not you.

395
00:19:58,280 --> 00:20:00,647
Harold, smile.

396
00:20:00,840 --> 00:20:02,569
We're this close:

397
00:20:03,320 --> 00:20:05,163
I'll task a team
to stake out the docks.

398
00:20:05,320 --> 00:20:06,651
[♪♪♪]

399
00:20:09,840 --> 00:20:13,322
As for a smile,
how are you holding up?

400
00:20:15,240 --> 00:20:19,086
As long as we keep moving forward,
I'll endure.

401
00:20:21,880 --> 00:20:23,882
[♪♪♪]

402
00:20:28,080 --> 00:20:29,844
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]

403
00:20:30,040 --> 00:20:31,530
Still no movement here.

404
00:20:35,600 --> 00:20:37,204
Here comes Headband again.

405
00:20:37,360 --> 00:20:41,046
- A wave to Dreadlocks.
- They're nothing if not consistent.

406
00:20:41,200 --> 00:20:43,441
It's gonna take all night
to finish loading.

407
00:20:43,600 --> 00:20:46,649
You'd have thought that Kerogent
would have just sent the tanker.

408
00:20:46,800 --> 00:20:50,930
Too conspicuous. It's illegal oil. They had
to ship it in barrels, hide it in containers.

409
00:20:51,120 --> 00:20:53,691
Anything you can feed me
from the aerial view?

410
00:20:54,120 --> 00:20:57,442
- Still no sign of Halcyon.
- Maybe they're waiting for the convoy...

411
00:20:57,600 --> 00:21:01,047
-...to get on the road before they hit it.
- That's what I'd do.

412
00:21:01,200 --> 00:21:02,565
<i>Fast and Furious style.</i>

413
00:21:02,720 --> 00:21:06,167
Get street racers to board the trucks,
overpower the drivers, right?

414
00:21:06,920 --> 00:21:08,001
No.

415
00:21:08,480 --> 00:21:10,562
SWAT <i>COMMANDER:
Headband's back already?</i>

416
00:21:10,720 --> 00:21:12,051
That was a fast turnaround.

417
00:21:12,880 --> 00:21:15,121
[♪♪♪]

418
00:21:18,000 --> 00:21:21,209
That's not Headband.
It's one of Halcyon's people.

419
00:21:21,440 --> 00:21:22,771
SWAT Command. Move in now.

420
00:21:22,920 --> 00:21:24,809
<i>Nobody gets in or out of that yard.</i>

421
00:21:26,480 --> 00:21:28,482
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]

422
00:21:31,880 --> 00:21:33,211
SAMAR:
Where is she?

423
00:21:33,400 --> 00:21:34,890
Eyes. Do you have eyes?

424
00:21:35,080 --> 00:21:38,084
[GUNFIRE]

425
00:21:40,240 --> 00:21:41,685
<i>AGENT:
We're under fire.</i>

426
00:21:48,960 --> 00:21:49,961
Talk to me, 3-8.

427
00:21:50,600 --> 00:21:52,523
Proceed to the end of your aisle...

428
00:21:52,680 --> 00:21:56,526
...turn left, then down three more.

429
00:21:56,680 --> 00:21:58,250
<i>That's where you'll
deliver the package.</i>

430
00:21:58,400 --> 00:22:01,006
[GUNFIRE CONTINUES]

431
00:22:03,680 --> 00:22:05,887
Reports of explosions
at Kerogent facilities...

432
00:22:06,040 --> 00:22:09,123
-...across Europe and the Middle East.
- Coordinating their attacks.

433
00:22:09,280 --> 00:22:11,362
We need to get to Rowan
before she sets off that device.

434
00:22:11,520 --> 00:22:13,966
OPERATOR: Keep moving north.
Next container on your right.

435
00:22:14,120 --> 00:22:15,201
Whoa. There. Stop.

436
00:22:15,800 --> 00:22:16,801
<i>You're dead center.</i>

437
00:22:16,960 --> 00:22:18,530
Maximum bang for your buck.

438
00:22:18,920 --> 00:22:20,126
You wanna move quickly.

439
00:22:20,640 --> 00:22:21,766
Roger that.

440
00:22:21,960 --> 00:22:23,883
[♪♪♪]

441
00:22:24,960 --> 00:22:26,405
[BEEPS]

442
00:22:34,840 --> 00:22:36,763
RESSLER:
SWAT, you need to find that device.

443
00:22:40,520 --> 00:22:42,363
- There.
SWAT COMMANDER: I've got it.

444
00:22:44,880 --> 00:22:47,611
Okay. Looks like a remote trigger.

445
00:22:47,800 --> 00:22:51,407
If the detonator's built into the case,
there'll be no way to disarm the device.

446
00:22:51,560 --> 00:22:54,564
This goes off, every one of these
goes off. One after the other.

447
00:22:54,720 --> 00:22:57,371
Okay, you need to evacuate
as many people as possible.

448
00:22:57,760 --> 00:23:01,162
Okay. I-- I'll try to get this someplace
it can't do much damage.

449
00:23:01,320 --> 00:23:04,244
Are you crazy? Leave it.
She could detonate it in your hands.

450
00:23:04,480 --> 00:23:05,606
Just get the people out.

451
00:23:05,800 --> 00:23:07,689
Fall back. Move the civilians to safety.

452
00:23:08,360 --> 00:23:10,806
Got a container here.
lf nothing else, it will help contain--

453
00:23:10,960 --> 00:23:12,689
[EXPLOSION
THEN STATIC CRACKLING]

454
00:23:22,760 --> 00:23:24,489
SWAT Command.

455
00:23:25,600 --> 00:23:27,204
SWAT Command, come back.

456
00:23:31,360 --> 00:23:35,649
<i>--Escaped. You copy? Strike team
got away, but detonation was contained.</i>

457
00:23:36,000 --> 00:23:37,331
- Oh...
- Yeah.

458
00:23:37,720 --> 00:23:38,721
RESSLER:
Okay.

459
00:23:39,320 --> 00:23:40,651
We're gonna find these guys.

460
00:23:40,800 --> 00:23:43,963
Make no mistake,
we're gonna find them.

461
00:23:48,880 --> 00:23:53,204
AMANDA: Okay. I told you my whole,
long, boring life story.

462
00:23:53,360 --> 00:23:55,931
TOM: Heh.
- Now it's your turn.

463
00:23:56,320 --> 00:23:57,606
All right.

464
00:23:57,760 --> 00:24:00,843
Well, I also was a teenage
beauty pageant winner.

465
00:24:01,080 --> 00:24:02,525
[LAUGHS]

466
00:24:02,720 --> 00:24:04,961
- You promised you wouldn't make fun.
-l'm sorry.

467
00:24:06,440 --> 00:24:08,522
Come on. What's hidden in there?

468
00:24:08,680 --> 00:24:12,924
It's gotta be some sort of flaw,
some deep, dark secret.

469
00:24:13,480 --> 00:24:15,767
Every guy I meet has one.

470
00:24:16,640 --> 00:24:18,961
Shouldn't you find out
a man's deep, dark secret...

471
00:24:19,120 --> 00:24:21,407
...before you invite him into
your apartment?

472
00:24:22,400 --> 00:24:23,890
Where's the fun in that?

473
00:24:24,080 --> 00:24:26,082
[SOFT ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

474
00:24:27,840 --> 00:24:29,649
I was married.

475
00:24:32,880 --> 00:24:36,407
She, uh-- She died.

476
00:24:36,560 --> 00:24:39,245
-I'm really sorry.
- Now, I am dipping my toe...

477
00:24:39,400 --> 00:24:41,323
...back into the dating pool...

478
00:24:41,720 --> 00:24:43,210
...for the first time.

479
00:24:43,360 --> 00:24:45,442
And I have a daughter.

480
00:24:47,680 --> 00:24:49,842
Did you expect that
would scare me away?

481
00:24:50,000 --> 00:24:51,650
I-- I don't know what to expect.

482
00:24:53,360 --> 00:24:55,169
<i>♪ Boy ♪</i>

483
00:24:56,280 --> 00:24:59,762
<i>♪ I think I've got a crush X</i>

484
00:25:00,440 --> 00:25:03,649
<i>♪ Too many things
Are hopeless and rough ♪</i>

485
00:25:04,840 --> 00:25:06,842
<i>♪ But I like the way you blush ♪</i>

486
00:25:07,000 --> 00:25:08,650
- Mm! Did that spill?
- Aah.

487
00:25:08,800 --> 00:25:11,041
- No, it's fine.
- Are you sure? I'm so sorry.

488
00:25:11,440 --> 00:25:14,250
- Oh, my God, I feel so stu-- Hold on.
- No.

489
00:25:14,400 --> 00:25:15,765
Let me, uh...

490
00:25:17,720 --> 00:25:19,563
<i>-l'll</i> be right back.
- Sorry.

491
00:25:19,720 --> 00:25:22,530
-It's fine.
- I feel like an idiot.

492
00:25:22,680 --> 00:25:23,886
AMANDA:
It's okay.

493
00:25:26,080 --> 00:25:28,287
<i>♪ And I know that things are tough ♪</i>

494
00:25:31,920 --> 00:25:38,007
<i>♪ I
I feel like a sherbet ♪</i>

495
00:25:38,280 --> 00:25:41,090
<i>♪ Oh, the summer sky ♪</i>

496
00:25:42,240 --> 00:25:44,163
Sorry it took so long.

497
00:25:46,640 --> 00:25:48,483
It was totally worth the wait.

498
00:25:48,680 --> 00:25:51,968
<i>♪ Think about me while we're young ♪</i>

499
00:25:55,800 --> 00:26:00,800
<i>♪ Tilt, tilt, Tilt-A-Whirl ♪</i>

500
00:26:08,600 --> 00:26:12,241
<i>♪ Tilt, tilt, Tilt-A-Whirl ♪</i>

501
00:26:17,880 --> 00:26:20,201
- What's wrong?
- Um...

502
00:26:21,000 --> 00:26:23,401
Sorry. I thought I was...

503
00:26:23,800 --> 00:26:25,689
...ready for this.

504
00:26:26,200 --> 00:26:27,611
Probably moving too fast, huh?

505
00:26:27,760 --> 00:26:29,285
No, no, you're...

506
00:26:29,880 --> 00:26:33,089
You're wonderful, but I think
I might be moving...

507
00:26:34,000 --> 00:26:35,809
...too fast.

508
00:26:39,400 --> 00:26:42,210
TOM: So this is it?
We're in the system?

509
00:26:42,360 --> 00:26:45,762
Yes. I don't wanna know
how you did it, but...

510
00:26:46,680 --> 00:26:48,284
---yes.

511
00:26:48,560 --> 00:26:51,006
Actually, I do wanna know how.

512
00:26:51,800 --> 00:26:53,609
I don't understand
how you could do it.

513
00:26:53,760 --> 00:26:55,649
Agent Keen loved you.

514
00:26:56,000 --> 00:26:58,890
- I know it's none of my business, but--
- I loved her too.

515
00:26:59,040 --> 00:27:02,169
Okay, good. Excellent. Oh...

516
00:27:02,880 --> 00:27:05,884
I know, it probably shouldn't matter,
but it somehow does.

517
00:27:06,040 --> 00:27:09,010
So let us see...

518
00:27:09,160 --> 00:27:11,447
...what our Miss Bigelow is up to.

519
00:27:11,640 --> 00:27:13,563
[♪♪♪]

520
00:27:13,720 --> 00:27:14,721
SCOTTIE [OVER PHONE]:
Hello, Raymond.

521
00:27:14,880 --> 00:27:16,769
RAYMOND:
Scottie. You got my messages.

522
00:27:16,920 --> 00:27:18,809
<i>Amsterdam was a little hard to ignore.</i>

523
00:27:18,960 --> 00:27:22,169
Attacking my people is one thing,
but you're driving away my clients.

524
00:27:22,320 --> 00:27:23,970
So let's get this over with.

525
00:27:24,160 --> 00:27:26,766
<i>- What</i> do you wanna <i>discuss?</i>
- The death of Elizabeth Keen.

526
00:27:26,920 --> 00:27:29,207
<i>A tragedy.
By all accounts, a fine woman...</i>

527
00:27:29,360 --> 00:27:32,569
...for whom we went to great lengths
to deliver to a caring party.

528
00:27:32,720 --> 00:27:34,927
But then you felt the need to interfere.

529
00:27:35,320 --> 00:27:38,608
Might I suggest your anger isn't with me,
but with yourself.

530
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
- I wanna discuss this in person.
- Fine.

531
00:27:41,440 --> 00:27:42,601
Five p.m. today.

532
00:27:42,800 --> 00:27:45,849
BWI Airport. First class lounge.
Concourse F.

533
00:27:46,000 --> 00:27:47,001
<i>That's impossible.</i>

534
00:27:47,160 --> 00:27:49,970
I'm on every apprehend list
from here to Siberia.

535
00:27:50,120 --> 00:27:52,726
I cannot step foot
in an international airport...

536
00:27:52,880 --> 00:27:54,086
...without being arrested.

537
00:27:54,720 --> 00:27:56,802
All that pesky security...

538
00:27:56,960 --> 00:27:59,406
<i>...and facial recognition software
and whatnot.</i>

539
00:27:59,560 --> 00:28:02,211
Not to mention all those
annoying metal detectors.

540
00:28:02,360 --> 00:28:05,364
All of which is exactly why
I will feel safe to meet there.

541
00:28:05,520 --> 00:28:08,364
<i>If you want to meet with me,
you'll figure out a way.</i>

542
00:28:09,360 --> 00:28:11,362
<i>-l'll be there.
- Five p.m., Raymond.</i>

543
00:28:11,680 --> 00:28:14,524
You know I don't like
to be kept waiting.

544
00:28:15,240 --> 00:28:17,481
AMANDA: <i>I don 't have</i> a <i>return date
yet for Mr. Stalder...</i>

545
00:28:17,640 --> 00:28:20,962
<i>...but he's anxious to talk to you,
so when I do, I'll get back to you.</i>

546
00:28:21,120 --> 00:28:22,485
I mean, this is going nowhere.

547
00:28:23,040 --> 00:28:24,690
Patience.

548
00:28:24,880 --> 00:28:27,087
Patience.

549
00:28:28,440 --> 00:28:29,566
[♪♪♪]

550
00:28:30,360 --> 00:28:33,204
- I think you might be a little too patient.
- What?

551
00:28:35,800 --> 00:28:37,564
Oh, no.

552
00:28:38,040 --> 00:28:41,089
No, no, no. Believe me.

553
00:28:41,640 --> 00:28:42,766
You wouldn't understand.

554
00:28:43,840 --> 00:28:46,002
You know this is gonna end, right?

555
00:28:46,200 --> 00:28:49,204
Reddington was only here
because of Liz.

556
00:28:49,360 --> 00:28:51,249
You, Samar, all of you...

557
00:28:51,400 --> 00:28:53,050
...were only here because of her.

558
00:28:53,400 --> 00:28:56,483
So before it ends...

559
00:28:57,240 --> 00:28:59,083
...just tell her.

560
00:28:59,560 --> 00:29:03,167
You'll never know what she's gonna say
unless you do.

561
00:29:05,800 --> 00:29:08,007
AMANDA: <i>Mr. Stalder's office.
How may I be of service?</i>

562
00:29:08,160 --> 00:29:09,571
<i>SCOTTIE:
Susan Hargrave. Put him on.</i>

563
00:29:09,720 --> 00:29:10,721
- Holy crap.
- Jackpot.

564
00:29:10,920 --> 00:29:13,605
AMANDA: <i>Sorry to call, Mr. Stalder.
You said you wanted to know...</i>

565
00:29:13,760 --> 00:29:15,762
<i>...when Mrs. Hargrave
contacted your office.</i>

566
00:29:15,920 --> 00:29:17,570
STALDER: Put her through.
- Turn it up.

567
00:29:17,720 --> 00:29:19,131
AMANDA:
You're on <i>with</i> Mrs. Hargrave.

568
00:29:19,280 --> 00:29:20,805
You got a lot of guts calling me.

569
00:29:20,960 --> 00:29:23,406
<i>SCOTTIE:
Hello, Benjamin. I have to imagine...</i>

570
00:29:23,560 --> 00:29:26,291
...you are a little confused
by recent events.

571
00:29:26,440 --> 00:29:29,967
Rest assured, we are not in the habit
of kidnapping our own clients.

572
00:29:30,160 --> 00:29:34,051
Oh, no, no, no, I'm not confused.
No, I understand perfectly.

573
00:29:34,200 --> 00:29:36,362
My employer paid you
to kidnap Elizabeth Keen.

574
00:29:36,520 --> 00:29:40,445
Then you not only failed to deliver
the target, but your people got her killed.

575
00:29:40,600 --> 00:29:44,082
Then you went after me so you'd have
a bargaining chip against my boss...

576
00:29:44,240 --> 00:29:45,241
...who wants you dead.

577
00:29:45,400 --> 00:29:49,325
Simmer down, Benjamin. I'm calling
to offer your employer an olive branch...

578
00:29:49,480 --> 00:29:53,007
...but if you don't want it, I'm happy
to shove that branch up your ass.

579
00:29:54,640 --> 00:29:57,120
- Go ahead. I'm listening.
- Raymond Reddington.

580
00:29:57,280 --> 00:30:00,284
If I recall our original conversation,
you want him dead.

581
00:30:00,480 --> 00:30:03,290
<i>If I kill him, would that help make things
right between our companies?</i>

582
00:30:03,440 --> 00:30:05,249
<i>ST ALDER:
It would help, but that's impossible.</i>

583
00:30:05,400 --> 00:30:07,402
<i>No one's been able to get to him.</i>

584
00:30:07,560 --> 00:30:09,767
<i>SCOTTIE: And yet, I'm on my way
to meet with the man now.</i>

585
00:30:09,920 --> 00:30:13,481
<i>Will you be so dear as to convey
my offer to your boss?</i>

586
00:30:17,920 --> 00:30:19,922
[♪♪♪]

587
00:30:41,520 --> 00:30:43,170
She's here. Bring him in.

588
00:30:43,360 --> 00:30:44,885
Copy that.

589
00:30:45,200 --> 00:30:47,407
She's inside, Raymond.

590
00:30:47,920 --> 00:30:49,888
[CELL PHONE RINGING]

591
00:30:55,040 --> 00:30:57,088
<i>- Yes, Tom.
TOM: Stay out of the airport.</i>

592
00:30:57,240 --> 00:31:00,608
Don't go in. We intercepted a call
from Hargrave to Stalder. It's a trap.

593
00:31:01,240 --> 00:31:03,004
I can't say that I'm surprised.

594
00:31:03,160 --> 00:31:04,924
Disappointed, perhaps.

595
00:31:05,360 --> 00:31:07,601
<i>- Kill or capture ?
- Kill.</i>

596
00:31:07,800 --> 00:31:10,804
Your head is a peace offering
for them botching the job with Liz.

597
00:31:10,960 --> 00:31:11,961
Thank you, Tom.

598
00:31:13,120 --> 00:31:15,168
Shall we turn around?

599
00:31:15,600 --> 00:31:17,170
No. Let's keep our appointment.

600
00:31:17,320 --> 00:31:20,130
Scottie hates to be kept waiting.

601
00:31:20,320 --> 00:31:22,322
[♪♪♪]

602
00:31:23,960 --> 00:31:26,804
[CHATTERING
AND DEVICES BEEPING]

603
00:31:30,840 --> 00:31:32,205
AGENT 1:
Next.

604
00:31:34,160 --> 00:31:36,401
Boarding pass and ID, please.

605
00:31:38,600 --> 00:31:40,409
[DEVICE BEEPS]

606
00:31:40,880 --> 00:31:43,929
[WOMAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA]

607
00:31:46,480 --> 00:31:48,164
[DEVICE BEEPS]

608
00:31:53,000 --> 00:31:54,161
Next.

609
00:31:55,600 --> 00:31:57,602
[AGENT <i>2</i> SPEAKING INDISTINCTLY]

610
00:32:12,720 --> 00:32:15,803
Sir, sir. You've been randomly
selected for a check.

611
00:32:16,000 --> 00:32:18,048
[♪♪♪]

612
00:32:28,280 --> 00:32:30,169
[SECURITY WAND CHIRPING]

613
00:32:30,360 --> 00:32:32,169
AGENT 3:
You're good, thanks.

614
00:32:33,360 --> 00:32:35,966
DIAZ <i>[ON TV]: My campaign does not
coordinate with any PA Cs.</i>

615
00:32:36,120 --> 00:32:38,088
<i>I'm honored
they want me to be president...</i>

616
00:32:38,240 --> 00:32:40,561
<i>...but I don't tell them
how to spend their money.</i>

617
00:32:40,720 --> 00:32:43,610
<i>Although I like how they're spending it.
Have you seen the ads?</i>

618
00:32:43,760 --> 00:32:45,728
[♪♪♪]

619
00:32:55,520 --> 00:32:59,320
<i>As president, I'll say no to amnesty,
defend the Second Amendment...</i>

620
00:32:59,480 --> 00:33:03,246
<i>...return the job of educating our children
where it belongs, at the local level.</i>

621
00:33:03,480 --> 00:33:07,724
<i>I'll stand firm with the American people
whether Washington likes it or not.</i>

622
00:33:07,960 --> 00:33:09,450
<i>OPERATOR:
911, what's your emergency?</i>

623
00:33:18,840 --> 00:33:21,446
Hands in the air. Now!
Over your head!

624
00:33:24,840 --> 00:33:26,444
GUARD:
On the ground.

625
00:33:27,240 --> 00:33:29,049
Arms behind you.

626
00:33:32,640 --> 00:33:34,290
It's him.

627
00:33:34,480 --> 00:33:36,403
[HANDCUFFS CLICKING]

628
00:33:46,520 --> 00:33:48,124
GUARD:
Raymond Reddington.

629
00:33:48,280 --> 00:33:51,489
I've been staring at your "wanted" photo
in the break room for years.

630
00:33:51,640 --> 00:33:53,369
Can't wait to see the captain's face.

631
00:33:53,960 --> 00:33:57,089
We're gonna get medals
before this thing is over--

632
00:33:57,520 --> 00:33:58,567
ARMSTRONG:
Sorry, brother.

633
00:33:58,800 --> 00:34:00,802
[♪♪♪]

634
00:34:01,640 --> 00:34:02,766
[RAYMOND GRUNTS]

635
00:34:02,920 --> 00:34:05,161
Whatever she's paying you,
I'll triple it.

636
00:34:05,320 --> 00:34:07,129
She told me you'd say that.

637
00:34:07,560 --> 00:34:11,201
- All right, watch his head now.
- If you care so much for your partner...

638
00:34:11,400 --> 00:34:14,210
...what will you do when he wakes up?
You hit him on the head.

639
00:34:14,400 --> 00:34:17,882
Got jumped from behind. By your men
who kidnapped me, helped you escape.

640
00:34:18,040 --> 00:34:19,610
That's what will be in my report.

641
00:34:19,760 --> 00:34:22,809
There's no cameras back here. Stairs.

642
00:34:26,400 --> 00:34:28,482
She'll have me killed,
you know that, right?

643
00:34:28,640 --> 00:34:30,290
You're walking me to my execution.

644
00:34:30,440 --> 00:34:34,161
All I know is Mrs. Hargrave is fully
sanctioned by the U.S. government.

645
00:34:34,320 --> 00:34:37,130
I figure that makes me
a defense contractor.

646
00:34:37,280 --> 00:34:39,931
I'm gonna buy my wife one of them
candy-colored houses...

647
00:34:40,080 --> 00:34:43,607
...in Bermuda she loves,
retire with the money from this job.

648
00:34:43,760 --> 00:34:46,491
I once spent part of a summer
in Bermuda.

649
00:34:46,640 --> 00:34:49,371
The islands, certainly not the shorts.

650
00:34:49,840 --> 00:34:52,730
Not a lot to do there
except ride motor scooters...

651
00:34:52,880 --> 00:34:55,360
...and play checkers with the locals.

652
00:34:55,840 --> 00:34:58,320
I'm more of a chess man myself.

653
00:34:58,480 --> 00:35:04,010
But one tactic that came naturally
was the concept of forced capture.

654
00:35:04,200 --> 00:35:08,330
Sacrificing a checker to force
your enemy in one direction...

655
00:35:08,480 --> 00:35:11,609
...while your forces lie in wait
for the exquisitely...

656
00:35:11,760 --> 00:35:14,001
...satisfying double jump.

657
00:35:15,680 --> 00:35:17,648
One quick look
at the airport schematics...

658
00:35:17,840 --> 00:35:22,004
...revealed why Scottie chose
the lounge on Concourse F.

659
00:35:22,160 --> 00:35:25,448
Conveniently located near
a little-used loading dock.

660
00:35:25,640 --> 00:35:28,405
- Shall we?
- Please. Don't kill me.

661
00:35:30,040 --> 00:35:33,601
I said double jump.
You're merely the first capture.

662
00:35:33,760 --> 00:35:34,807
Please, if you would?

663
00:35:34,960 --> 00:35:36,962
[♪♪♪]

664
00:35:44,960 --> 00:35:46,769
GUARD:
Here he comes.

665
00:35:46,960 --> 00:35:48,450
[♪♪♪]

666
00:36:07,760 --> 00:36:08,761
Close the door.

667
00:36:10,480 --> 00:36:11,766
[GUNSHOT]

668
00:36:11,920 --> 00:36:13,001
MAN 1:
Sniper!

669
00:36:18,560 --> 00:36:21,006
MAN 2: Where is he?
MAN 3: He's not there!

670
00:36:39,880 --> 00:36:41,769
Step out slowly.

671
00:36:52,080 --> 00:36:53,605
[GUN CLATTERS]

672
00:37:07,680 --> 00:37:10,081
God, that door is slow.

673
00:37:10,240 --> 00:37:13,881
I was hoping for a somewhat more
dramatic entrance, but what the hell.

674
00:37:14,240 --> 00:37:17,722
Scottie. Aren't you the challenging
woman to pin down?

675
00:37:20,520 --> 00:37:23,126
The FBI just received a call
from Airports Authority.

676
00:37:23,280 --> 00:37:26,921
Mr. Reddington escaped police custody
from a first class lounge at BWI.

677
00:37:27,080 --> 00:37:30,129
Can't be right. Tom called him
and warned him it was a setup.

678
00:37:30,280 --> 00:37:32,965
All I know is one officer's missing,
one's injured...

679
00:37:33,120 --> 00:37:35,248
...and I cannot reach Mr. Reddington.

680
00:37:35,440 --> 00:37:37,966
Get over there
and find out what happened.

681
00:37:38,560 --> 00:37:40,801
SCOTTIE:
I have to give you this, Raymond.

682
00:37:40,960 --> 00:37:44,567
It's been years since a man
worked this hard to gain my attention.

683
00:37:44,720 --> 00:37:48,202
Who hired you to go after
Elizabeth Keen?

684
00:37:49,040 --> 00:37:52,169
Howard would be so happy to see you.

685
00:37:53,080 --> 00:37:55,162
He still tells that story
at dinner parties...

686
00:37:55,320 --> 00:37:57,641
...about the night you were jumped
in Kuala Lumpur.

687
00:37:57,800 --> 00:38:00,644
Each time, there are five more machetes
you had to fight off.

688
00:38:00,840 --> 00:38:03,286
My fondness for your husband
holds no currency here.

689
00:38:04,680 --> 00:38:07,923
I didn't kill Masha-- Elizabeth Keen.
Whatever you wanna call her.

690
00:38:08,080 --> 00:38:09,730
She died in childbirth.

691
00:38:09,880 --> 00:38:12,042
Perhaps if she'd been
in a proper hospital...

692
00:38:12,760 --> 00:38:14,285
Aah. Damn you.

693
00:38:15,000 --> 00:38:16,490
[SCOTTIE GROANS]

694
00:38:17,680 --> 00:38:21,366
I couldn't foresee what happened
to that poor girl any more than you.

695
00:38:22,320 --> 00:38:23,810
I told you I was hired...

696
00:38:23,960 --> 00:38:26,770
...to abduct her, not take her life.

697
00:38:27,440 --> 00:38:30,489
- Who hired you?
- You know exactly who hired me.

698
00:38:30,640 --> 00:38:33,086
I'd like to be sure.

699
00:38:33,600 --> 00:38:35,728
Alexander Kirk.

700
00:38:35,920 --> 00:38:37,604
[♪♪♪]

701
00:38:40,520 --> 00:38:44,047
I talked to the guard. He says his partner
jumped him from behind.

702
00:38:44,200 --> 00:38:45,406
Why, to help Reddington?

703
00:38:45,560 --> 00:38:48,086
More than likely, the guard
was in on the abduction...

704
00:38:48,240 --> 00:38:51,084
...which Reddington walked into
despite knowing it was a trap.

705
00:38:51,240 --> 00:38:55,450
I'm looking at a report that says
the containers never made it to evidence.

706
00:38:55,640 --> 00:38:57,688
<i>The entire convoy
was hijacked this morning.</i>

707
00:38:57,840 --> 00:39:00,207
- You think Reddington took it?
- I get the feeling...

708
00:39:00,400 --> 00:39:03,131
...he has an agenda here
he's not sharing with us.

709
00:39:03,280 --> 00:39:07,922
You know, I used to have such
high hopes for your organization.

710
00:39:08,080 --> 00:39:09,809
High hopes for Howard.

711
00:39:10,720 --> 00:39:14,770
Halcyon was once
such a promising company...

712
00:39:14,920 --> 00:39:16,729
...like AOL.

713
00:39:16,880 --> 00:39:20,771
Put an entire generation online.

714
00:39:21,320 --> 00:39:23,891
Companies can so easily
lose their way.

715
00:39:24,040 --> 00:39:27,886
Forget what it was that made them
great to begin with.

716
00:39:28,040 --> 00:39:32,409
I remember a time when your husband
never would have taken a job...

717
00:39:32,560 --> 00:39:34,483
...from a man like Alexander Kirk...

718
00:39:34,680 --> 00:39:38,605
-...if only out of respect for his friends.
- Howard didn't take that job.

719
00:39:38,760 --> 00:39:41,923
We haven't had sex in four years.
We're rarely in the same country...

720
00:39:42,080 --> 00:39:44,924
-...let alone the same bed.
- What bed have you been occupying?

721
00:39:45,080 --> 00:39:47,686
I've been assuming a larger role
in management position.

722
00:39:47,840 --> 00:39:51,003
- You don't say.
- We've never been more successful.

723
00:39:52,920 --> 00:39:55,969
Listen, Red.

724
00:39:56,840 --> 00:39:59,241
I regret what happened
to Elizabeth Keen.

725
00:39:59,400 --> 00:40:02,290
But her kidnapping was simply
a business decision.

726
00:40:02,440 --> 00:40:04,010
You should recognize that.

727
00:40:04,160 --> 00:40:06,686
We all do what we have to
in order to survive.

728
00:40:06,880 --> 00:40:08,166
You know, Howard and I do.

729
00:40:08,320 --> 00:40:10,448
Survival is all relative.

730
00:40:10,600 --> 00:40:12,125
There are limits...

731
00:40:12,280 --> 00:40:16,444
...even for people like us.
Especially for people like us.

732
00:40:18,120 --> 00:40:21,920
When Kirk hired us to abduct Masha,
he also wanted me to kill you.

733
00:40:22,080 --> 00:40:24,447
I'm sorry I didn't take that job.

734
00:40:26,520 --> 00:40:28,329
Here's where we stand.

735
00:40:28,480 --> 00:40:30,448
Elizabeth Keen is dead...

736
00:40:30,600 --> 00:40:32,762
...which means you are too.

737
00:40:32,920 --> 00:40:34,809
Alexander Kirk is coming to kill you.

738
00:40:34,960 --> 00:40:38,089
The only surprise is
that I got to you first.

739
00:40:38,240 --> 00:40:40,811
You've killed a lot of people
trying to reach me.

740
00:40:41,000 --> 00:40:43,480
Well, here I am.

741
00:40:43,640 --> 00:40:45,210
Finish what you came to do.

742
00:40:46,600 --> 00:40:48,887
You have it all wrong, dear.

743
00:40:49,040 --> 00:40:50,280
I didn't come to kill you.

744
00:40:50,440 --> 00:40:53,683
I came here because you and I
are about to climb into bed together.

745
00:40:53,840 --> 00:40:55,763
Just for a quickie.

746
00:40:55,920 --> 00:40:58,287
We now share a mutual enemy.

747
00:40:58,440 --> 00:41:00,602
So let's get you bandaged up.

748
00:41:00,760 --> 00:41:05,607
Not that you aren't even lovelier
with a little blood trickling down your arm.

749
00:41:11,120 --> 00:41:13,122
[♪♪♪]


