1
00:00:43,644 --> 00:00:47,079
[instrumental music]

2
00:01:01,262 --> 00:01:02,561
[slurps]

3
00:01:33,160 --> 00:01:35,761
[sheep bleating]

4
00:01:52,513 --> 00:01:54,713
[music continues]

5
00:02:23,878 --> 00:02:27,079
[music continues]

6
00:02:37,291 --> 00:02:38,824
[sizzling]

7
00:02:43,230 --> 00:02:45,230
[indistinct chatter]

8
00:02:50,671 --> 00:02:53,705
Attention, please.
    Your attention, please.

9
00:02:53,707 --> 00:02:57,976
Um, I hate to pull you away
  from your lamb and cabernet

10
00:02:57,978 --> 00:03:00,045
<i> but I just want to make</i>
     <i> a quick announcement</i>

11
00:03:00,047 --> 00:03:02,281
<i> about my son, Richie.</i>

12
00:03:02,283 --> 00:03:05,918
<i> Tonight, we are making him</i>
<i>the youngest managing director</i>

13
00:03:05,920 --> 00:03:08,320
<i> in the history</i>
    <i> of our little company.</i>

14
00:03:08,322 --> 00:03:10,689
Well done, kiddo.
You earned it.

15
00:03:10,691 --> 00:03:13,692
Well done. Come on.
       Stand up, Richie.

16
00:03:13,694 --> 00:03:15,561
Come on.
         Get up there.

17
00:03:15,563 --> 00:03:18,897
You know, I -- I couldn't
     have done any of this

18
00:03:18,899 --> 00:03:22,734
without my beautiful bride,
            Hunter.

19
00:03:22,736 --> 00:03:25,871
<i> She is, and has been,</i>

20
00:03:25,873 --> 00:03:28,240
<i> so giving, selfless..</i>

21
00:03:29,310 --> 00:03:31,677
Well, she is the light
          of my life.

22
00:03:31,679 --> 00:03:33,212
<i> Aw!</i>

23
00:03:34,915 --> 00:03:37,382
Oh, uh, my folks bought us
            a house

24
00:03:37,384 --> 00:03:39,952
so thank you very much
         for the house.

25
00:03:43,023 --> 00:03:46,225
[instrumental music]

26
00:04:01,842 --> 00:04:04,443
[owl hooting]

27
00:04:18,525 --> 00:04:20,058
[birds chirping]

28
00:04:23,764 --> 00:04:26,932
<i>You're radiant, you're blessed,</i>
       <i> you're inspiring.</i>

29
00:04:26,934 --> 00:04:28,634
<i> Keep on shining</i>
       <i> with new Oradine</i>

30
00:04:28,636 --> 00:04:30,569
<i> Whitening Toothpaste</i>
       <i> and teeth strips.</i>

31
00:04:30,571 --> 00:04:32,971
<i> Our enamel protection</i>
     <i> technology allows you</i>

32
00:04:32,973 --> 00:04:35,540
<i> to eat whatever you want</i>
       <i> and keep smiling.</i>

33
00:04:35,542 --> 00:04:37,009
<i> Oradine.</i>

34
00:04:59,833 --> 00:05:02,034
[popping]

35
00:05:20,554 --> 00:05:22,087
[door opens]

36
00:05:26,660 --> 00:05:28,860
Wow! Look at you!

37
00:05:29,930 --> 00:05:31,463
Did you miss me?

38
00:05:40,741 --> 00:05:41,973
Mm.

39
00:05:43,310 --> 00:05:44,943
This is great.

40
00:05:50,651 --> 00:05:54,619
I think there's room
  for a flower bed out back..

41
00:05:54,621 --> 00:05:57,022
...near the pool.

42
00:05:57,024 --> 00:05:59,825
I'd like to plant some
        if that's okay.

43
00:05:59,827 --> 00:06:02,928
Oh, yeah?
     What kind of flowers?

44
00:06:02,930 --> 00:06:06,798
Tiger Lilies, Tulips,
        Morning Glories.

45
00:06:06,800 --> 00:06:08,500
Sorry, babe. One second.

46
00:06:08,502 --> 00:06:12,237
- I just gotta respond to this.
         - Okay. Sure.

47
00:06:18,178 --> 00:06:20,612
<i> It's a great name</i>
    <i> for a flower, isn't it?</i>

48
00:06:21,982 --> 00:06:23,915
Morning Glories.

49
00:06:26,153 --> 00:06:28,620
Like the glory
     of an awesome morning.

50
00:06:30,891 --> 00:06:33,558
I like mornings more
      and more these days.

51
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
This house has great light.

52
00:06:40,434 --> 00:06:41,900
[sighs]

53
00:06:41,902 --> 00:06:44,035
I feel so lucky.

54
00:06:45,672 --> 00:06:48,006
Hm?

55
00:06:48,008 --> 00:06:50,275
I feel so lucky.

56
00:06:54,748 --> 00:06:56,114
Hm.

57
00:06:57,484 --> 00:06:59,484
[tapping]

58
00:07:10,464 --> 00:07:13,465
[instrumental music]

59
00:07:41,161 --> 00:07:43,361
Ma, we're pregnant.

60
00:07:45,265 --> 00:07:46,298
Yeah.

61
00:07:47,334 --> 00:07:48,467
Yes.

62
00:07:50,804 --> 00:07:52,370
I know.

63
00:07:54,708 --> 00:07:55,974
I will.

64
00:07:57,377 --> 00:07:59,544
Ah.. Wow!

65
00:07:59,546 --> 00:08:01,913
Wow! Wow!

66
00:08:01,915 --> 00:08:03,281
Wow!

67
00:08:04,384 --> 00:08:05,484
Just..

68
00:08:06,954 --> 00:08:09,154
[indistinct chatter]

69
00:08:11,058 --> 00:08:13,925
- Whoo!
        - There we are.

70
00:08:13,927 --> 00:08:16,027
Darling, what a day!

71
00:08:16,029 --> 00:08:18,997
- Yeah, yeah, this is fun.
          - Good news!

72
00:08:18,999 --> 00:08:20,799
- Hi, sweetheart.
             - Hi.

73
00:08:20,801 --> 00:08:22,200
Look at this.

74
00:08:22,202 --> 00:08:24,903
The future CEO of our company,
          right here.

75
00:08:24,905 --> 00:08:26,238
Right here.

76
00:08:26,240 --> 00:08:30,509
I was in labor
   for 30 hours with Richie.

77
00:08:30,511 --> 00:08:33,278
He didn't wanna come out.
    He had it made in there.

78
00:08:33,280 --> 00:08:36,648
Thirty hours.
And then, he was born blue.

79
00:08:36,650 --> 00:08:38,149
- Blue?
         - Slate blue.

80
00:08:38,151 --> 00:08:39,484
We all thought he was dead

81
00:08:39,486 --> 00:08:42,721
but then he started
    breathing and crawling.

82
00:08:42,723 --> 00:08:44,356
And sucking on the cat's tail.

83
00:08:44,358 --> 00:08:46,658
- What?
          - Yes. Yes.

84
00:08:46,660 --> 00:08:50,428
Uh, apparently, I prefer
 the cat's tail to my pacifier.

85
00:08:50,430 --> 00:08:52,631
The cat's tail was always wet.

86
00:08:52,633 --> 00:08:55,066
<i> You know, Hunter</i>
     <i> was a crazy kid, too.</i>

87
00:08:55,068 --> 00:08:57,435
Tell them about the, uh..
          What was it?

88
00:08:57,437 --> 00:08:59,771
The -- the guy on the side
     of the road who, uh..

89
00:08:59,773 --> 00:09:01,106
<i> - Yeah, yeah, yeah. Tell it.</i>
        - That's not --

90
00:09:01,108 --> 00:09:03,308
<i> Do it. It's good. It's good.</i>

91
00:09:03,877 --> 00:09:05,710
<i> Come on.</i>

92
00:09:05,712 --> 00:09:07,012
<i> - This is great.</i>
          - Ha-ha-ha!

93
00:09:07,014 --> 00:09:09,281
It's not really a story.

94
00:09:12,119 --> 00:09:15,086
Um, there was this guy

95
00:09:15,088 --> 00:09:18,189
kind of this local nutcase

96
00:09:18,191 --> 00:09:20,559
and he would stand
    on the side of the road

97
00:09:20,561 --> 00:09:22,394
into town and he would
          blow kisses

98
00:09:22,396 --> 00:09:25,096
at all the cars passing by.

99
00:09:25,098 --> 00:09:26,431
And at first, he scared me

100
00:09:26,433 --> 00:09:30,535
because he had this beard

101
00:09:30,537 --> 00:09:34,272
and dirty hair and bad teeth.

102
00:09:34,274 --> 00:09:37,509
Uh, it was like this
religious calling or something.

103
00:09:37,511 --> 00:09:39,377
- He had to blow --
   - Oh, by the way, Richie..

104
00:09:39,379 --> 00:09:43,481
Uh, before I forget, um, how was
it left with the Carver people?

105
00:09:43,483 --> 00:09:47,085
They sent over the contracts
    and it's being e-signed

106
00:09:47,087 --> 00:09:49,287
because one of the partners
          is in Africa

107
00:09:49,289 --> 00:09:51,022
<i> on a safari or something</i>
          <i> like that.</i>

108
00:09:51,024 --> 00:09:53,158
<i> As of when? I didn't know.</i>
    <i> I wasn't aware of this.</i>

109
00:09:53,160 --> 00:09:55,293
<i>- Apparently, he took the kid.</i>
           <i> - Really?</i>

110
00:09:55,295 --> 00:09:57,262
<i> - There he is..</i>
<i> - I didn't know about that.</i>

111
00:09:57,264 --> 00:09:59,331
Closing the deal.

112
00:09:59,900 --> 00:10:02,100
[ice creaking]

113
00:10:03,103 --> 00:10:05,303
[instrumental music]

114
00:10:24,291 --> 00:10:26,091
Alright. Gotta keep up
        on these things.

115
00:10:26,093 --> 00:10:30,161
Yeah, I -- I'll -- I'll email
  him f -- first thing Monday.

116
00:10:30,163 --> 00:10:31,896
- Okay. Good.
    - I'll get right on it.

117
00:10:31,898 --> 00:10:34,065
He's on safari. No, really.

118
00:10:34,067 --> 00:10:35,567
Oh, oh, well,
      if he's on safari --

119
00:10:35,569 --> 00:10:36,968
- No, I mean it. I mean it.
           - I know.

120
00:10:36,970 --> 00:10:38,236
- Okay, fine.
 - But he's, I mean, he's out..

121
00:10:38,238 --> 00:10:39,938
It's not like you get internet.

122
00:10:39,940 --> 00:10:42,040
...the Sahara somewhere.

123
00:10:42,042 --> 00:10:43,875
It's fine. I don't care.

124
00:10:43,877 --> 00:10:45,744
I don't think there's anything
        to worry about.

125
00:10:45,746 --> 00:10:47,278
[crunches]

126
00:10:50,684 --> 00:10:52,117
Sorry.

127
00:10:52,119 --> 00:10:56,755
This ice is totally awesome.
              Mm!

128
00:10:56,757 --> 00:10:59,357
[birds chirping]

129
00:11:23,550 --> 00:11:24,749
[thudding]

130
00:11:27,688 --> 00:11:30,989
- Aah!
       - Sorry, darling.

131
00:11:30,991 --> 00:11:32,424
I let myself in.

132
00:11:32,426 --> 00:11:35,427
- You gave me such a fright.
          - Obviously.

133
00:11:35,429 --> 00:11:38,630
I just wanted
      to bring this over.

134
00:11:38,632 --> 00:11:40,665
Self-help book.

135
00:11:40,667 --> 00:11:42,500
I read it when I was pregnant

136
00:11:42,502 --> 00:11:46,337
and it really helped
      with the postpartum.

137
00:11:46,339 --> 00:11:49,874
Oh, my gosh.
           I love it.

138
00:11:51,411 --> 00:11:53,178
I'm making lunch.

139
00:11:53,180 --> 00:11:55,513
Grilled cheese sandwiches
        and tomato soup.

140
00:11:55,515 --> 00:11:57,982
- Can you stay?
             <i> - Oh!</i>

141
00:11:57,984 --> 00:12:00,051
- I wish I could.
  - I can make something else.

142
00:12:00,053 --> 00:12:03,722
<i> No, no, no. Don't bother.</i>
      <i> I better be going.</i>

143
00:12:05,625 --> 00:12:08,560
You would look
   so pretty with long hair.

144
00:12:09,529 --> 00:12:11,596
You should grow it out.

145
00:12:11,598 --> 00:12:14,966
Richie likes his girls
   with long, beautiful hair.

146
00:12:16,369 --> 00:12:19,304
[instrumental music]

147
00:12:22,743 --> 00:12:25,343
[exhales]

148
00:12:50,937 --> 00:12:52,937
[music continues]

149
00:13:02,149 --> 00:13:03,681
[sighs]

150
00:13:20,967 --> 00:13:22,967
[music continues]

151
00:13:51,031 --> 00:13:53,031
[music continues]

152
00:14:09,049 --> 00:14:10,582
[gulps]

153
00:14:24,197 --> 00:14:26,397
[humming]

154
00:14:30,370 --> 00:14:31,669
[chuckles]

155
00:14:31,671 --> 00:14:33,271
What are you so happy about?

156
00:14:33,273 --> 00:14:35,640
I'm proud of myself.

157
00:14:35,642 --> 00:14:38,843
I did something unexpected
             today.

158
00:14:38,845 --> 00:14:40,078
<i> What?</i>

159
00:14:41,715 --> 00:14:44,382
You promise you won't laugh
         if I tell you?

160
00:14:44,384 --> 00:14:46,651
Promise I won't laugh.

161
00:14:57,430 --> 00:14:58,997
Uh..

162
00:15:00,467 --> 00:15:02,433
...the drapes

163
00:15:02,435 --> 00:15:05,904
I chose sky blue drapes
        for the theater.

164
00:15:05,906 --> 00:15:08,172
Oh. Cool.

165
00:15:08,174 --> 00:15:10,675
That's not so unexpected.

166
00:15:10,677 --> 00:15:12,176
You sure that's
    the right color, though?

167
00:15:12,178 --> 00:15:14,178
It's a little hipster.

168
00:15:16,082 --> 00:15:17,515
I think it works.

169
00:15:17,517 --> 00:15:18,950
And you said
      that I could choose.

170
00:15:18,952 --> 00:15:21,953
I did. And you can.
       Of course you can.

171
00:15:21,955 --> 00:15:25,189
It's up to you.
       I like unexpected.

172
00:15:26,559 --> 00:15:28,092
Come here.

173
00:15:28,094 --> 00:15:30,061
Do I make you happy?

174
00:15:30,063 --> 00:15:32,797
I'm the happiest man
      in the whole world.

175
00:15:32,799 --> 00:15:37,468
<i> I love everything about you.</i>
      <i> Every little thing.</i>

176
00:15:37,470 --> 00:15:38,736
You're not mad at me?

177
00:15:38,738 --> 00:15:42,206
About what? The drapes?

178
00:15:42,208 --> 00:15:43,808
I don't know.

179
00:15:43,810 --> 00:15:46,511
I just wanna make sure
 I'm not doing anything wrong.

180
00:15:46,513 --> 00:15:47,912
You're not.

181
00:15:47,914 --> 00:15:49,480
You couldn't do anything wrong

182
00:15:49,482 --> 00:15:51,182
even if you tried.

183
00:15:53,086 --> 00:15:54,185
Mm.

184
00:15:54,187 --> 00:15:55,453
[laughs]

185
00:15:57,691 --> 00:15:59,958
Okay, okay, okay.

186
00:16:10,170 --> 00:16:13,037
[Hunter humming]

187
00:16:22,983 --> 00:16:24,582
Babe?

188
00:16:25,518 --> 00:16:28,219
Babe, did you iron this tie?

189
00:16:30,457 --> 00:16:32,056
Uh..

190
00:16:33,960 --> 00:16:36,027
Yeah.

191
00:16:36,029 --> 00:16:37,362
It was wrinkled.

192
00:16:37,364 --> 00:16:40,264
You can't iron a tie like this.

193
00:16:40,266 --> 00:16:42,700
<i> It'll permanently damage</i>
           <i> the silk.</i>

194
00:16:42,702 --> 00:16:44,669
<i> It has to be steamed.</i>

195
00:16:45,872 --> 00:16:47,505
You see?

196
00:16:47,507 --> 00:16:50,475
Oh, shoot. I'm sorry.

197
00:16:50,477 --> 00:16:51,843
Do you have another tie
         you can wear?

198
00:16:51,845 --> 00:16:53,978
Not one that goes
        with this shirt.

199
00:16:55,081 --> 00:16:57,582
[sighs]
             Fuck.

200
00:16:57,584 --> 00:16:59,584
Now what the hell am I gonna do?

201
00:17:03,890 --> 00:17:05,223
It's okay.

202
00:18:45,625 --> 00:18:48,192
[instrumental music]

203
00:18:48,194 --> 00:18:50,161
<i> New Medical evidence</i>
         <i> suggests that</i>

204
00:18:50,163 --> 00:18:52,263
<i> consuming your placenta</i>
      <i> after giving birth</i>

205
00:18:52,265 --> 00:18:56,267
<i> can level off your hormones,</i>
   <i> increase milk production</i>

206
00:18:56,269 --> 00:18:59,003
<i> and lower chances</i>
   <i> of postpartum depression.</i>

207
00:19:00,273 --> 00:19:02,573
<i>Your placenta can be dried out</i>
         <i> and converted</i>

208
00:19:02,575 --> 00:19:04,442
<i>into daily dietary supplements.</i>

209
00:19:04,444 --> 00:19:06,777
[cell phone ringing]

210
00:19:08,314 --> 00:19:10,214
[sighs]

211
00:19:17,957 --> 00:19:19,157
Hi!

212
00:19:21,161 --> 00:19:22,693
Yeah.

213
00:19:22,695 --> 00:19:24,962
I'll be right over!

214
00:19:24,964 --> 00:19:27,298
[chuckles]
              Bye.

215
00:19:28,968 --> 00:19:30,668
[sighs]

216
00:19:34,307 --> 00:19:36,407
Good. Great.

217
00:19:40,413 --> 00:19:44,482
I wanted to be an artist too,
           you know.

218
00:19:44,484 --> 00:19:46,651
- Really?
             - Mm.

219
00:19:46,653 --> 00:19:49,954
Well, an actress.

220
00:19:49,956 --> 00:19:51,789
Oh!

221
00:19:52,859 --> 00:19:56,561
I could see that.
You're a knockout.

222
00:19:56,563 --> 00:19:59,730
Thank you.
          So are you.

223
00:20:00,567 --> 00:20:02,366
Thank you.

224
00:20:04,504 --> 00:20:08,406
So what did you do for money
     before you met my son?

225
00:20:12,679 --> 00:20:16,147
Retail, mostly.

226
00:20:16,149 --> 00:20:20,418
- Selling things in a shop?
            - Yeah.

227
00:20:20,420 --> 00:20:22,353
Selling what?

228
00:20:24,524 --> 00:20:27,325
- Toiletries.
             - Oh!

229
00:20:27,327 --> 00:20:31,696
Bubble bath, body wash.

230
00:20:31,698 --> 00:20:33,331
Soap.

231
00:20:33,333 --> 00:20:36,434
Well, lucky break
      you meeting my son.

232
00:20:36,436 --> 00:20:37,802
<i> Yeah.</i>

233
00:20:37,804 --> 00:20:42,940
I would go to these
     illustration job, um..

234
00:20:42,942 --> 00:20:46,210
...advertising interviews

235
00:20:46,212 --> 00:20:50,448
and, and it wasn't like
they were gonna hire me anyway.

236
00:20:52,352 --> 00:20:54,986
I'm just real grateful..

237
00:20:54,988 --> 00:20:57,154
...to Richie and you guys

238
00:20:57,156 --> 00:21:01,359
for providing me some solid
 ground to stand on, you know?

239
00:21:02,929 --> 00:21:05,730
Plus I have so much
         free time now

240
00:21:05,732 --> 00:21:09,967
for drawing and whatever.

241
00:21:09,969 --> 00:21:13,771
The best advice
    anyone ever gave me was

242
00:21:13,773 --> 00:21:16,474
"Fake it till you make it."

243
00:21:18,244 --> 00:21:21,445
Are you a faker
      or have you made it?

244
00:21:23,783 --> 00:21:25,349
I'm sorry?

245
00:21:25,351 --> 00:21:29,487
Are you happy or are you
    pretending to be happy?

246
00:21:33,459 --> 00:21:35,293
I'm happy.

247
00:21:38,464 --> 00:21:40,464
[vacuum cleaner whirring]

248
00:22:22,642 --> 00:22:24,842
[instrumental music]

249
00:22:52,672 --> 00:22:54,872
[music continues]

250
00:23:22,702 --> 00:23:24,902
[music continues]

251
00:23:43,990 --> 00:23:46,190
[indistinct whispering]

252
00:23:49,562 --> 00:23:51,562
[instrumental music]

253
00:24:13,686 --> 00:24:15,286
[sighs]

254
00:24:20,760 --> 00:24:23,060
[sighs]

255
00:24:23,062 --> 00:24:26,263
[indistinct whispering]

256
00:24:58,898 --> 00:25:02,099
[music intensifies]

257
00:25:21,687 --> 00:25:23,087
[gulping]

258
00:25:26,325 --> 00:25:29,326
[groans]

259
00:25:36,302 --> 00:25:39,503
[breathing heavily]

260
00:26:04,196 --> 00:26:07,231
[chuckles]

261
00:26:20,012 --> 00:26:23,213
[instrumental music]

262
00:26:50,343 --> 00:26:52,543
[music continues]

263
00:27:11,130 --> 00:27:13,330
[indistinct chatter]

264
00:27:13,332 --> 00:27:16,000
- Hey. Hi. Hi, hi.
       - What's going on?

265
00:27:16,002 --> 00:27:18,202
[indistinct chatter]

266
00:27:20,406 --> 00:27:22,306
<i> No, no, no.</i>
        <i> No, no, I was..</i>

267
00:27:22,308 --> 00:27:26,410
<i> Are you trying to convince us</i>
  <i> how drunk you actually are?</i>

268
00:27:26,412 --> 00:27:29,647
- I got this.
 - I'm as sober as long as a..

269
00:27:29,649 --> 00:27:31,649
Good thing I was the one
to drive you over..

270
00:27:31,651 --> 00:27:34,451
[Hunter groaning]

271
00:27:35,254 --> 00:27:36,720
[breathing heavily]

272
00:27:36,722 --> 00:27:39,390
[indistinct chatter]

273
00:27:40,860 --> 00:27:42,593
[gasping]

274
00:27:42,595 --> 00:27:44,795
- Yeah, man. So sexy!
 - Yeah, get in there, my man.

275
00:27:44,797 --> 00:27:46,997
- Ow!
          - Let's go.

276
00:27:46,999 --> 00:27:48,599
[cheering]

277
00:28:14,827 --> 00:28:16,060
[knock on door]

278
00:28:16,062 --> 00:28:17,661
Just a minute!

279
00:28:31,243 --> 00:28:33,877
Hey, babe?
   What's going on in there?

280
00:28:36,115 --> 00:28:37,681
What?

281
00:28:40,286 --> 00:28:42,853
What's wrong?
       You're trembling.

282
00:28:42,855 --> 00:28:45,689
Nothing. I'm okay.

283
00:28:47,059 --> 00:28:48,492
Mm..

284
00:28:50,229 --> 00:28:53,430
- I'll be right down.
            - Okay.

285
00:28:55,067 --> 00:28:56,467
[slurps]

286
00:29:11,717 --> 00:29:13,951
[men laughing]

287
00:29:14,653 --> 00:29:16,653
[scatting]

288
00:29:24,864 --> 00:29:26,864
[indistinct chatter]

289
00:29:28,868 --> 00:29:32,302
<i> - Not a chance. Not a chance.</i>
<i> - Get out of here.</i>

290
00:29:32,304 --> 00:29:35,405
<i> No way. No way.</i>
       <i> You're in cuffs.</i>

291
00:29:35,407 --> 00:29:37,040
<i> You don't even need</i>
        <i> a breathalyzer.</i>

292
00:29:37,042 --> 00:29:41,178
<i> You're in cuffs.</i>
   <i> You're done. You're done.</i>

293
00:29:41,180 --> 00:29:43,647
<i> Who's up next?</i>
        <i> Who's up next?</i>

294
00:29:43,649 --> 00:29:47,117
<i> Just like, just like you're</i>
   <i> back in boot camp there.</i>

295
00:29:47,119 --> 00:29:49,286
[indistinct chatter]

296
00:29:49,288 --> 00:29:51,488
[water running]

297
00:30:04,103 --> 00:30:05,469
[laughs]

298
00:30:07,273 --> 00:30:08,672
What happened?

299
00:30:13,379 --> 00:30:15,679
- What?
         - You're damp.

300
00:30:18,951 --> 00:30:20,884
Oh.

301
00:30:20,886 --> 00:30:22,753
Yeah. Sorry.

302
00:30:22,755 --> 00:30:25,389
Yeah, I'm Aaron.
I work with Richard.

303
00:30:25,391 --> 00:30:27,925
I'm Hunter.
    I'm married to Richard.

304
00:30:27,927 --> 00:30:29,293
Congratulations.

305
00:30:29,295 --> 00:30:31,328
- For what?
          -<i> The baby.</i>

306
00:30:31,330 --> 00:30:33,897
Oh. Yeah.

307
00:30:36,936 --> 00:30:40,237
Hey, can I have a hug?

308
00:30:40,239 --> 00:30:42,005
- What?
         -<i> A -- a hug.</i>

309
00:30:42,007 --> 00:30:44,341
W -- will you hug me?

310
00:30:46,011 --> 00:30:47,711
<i> Why?</i>

311
00:30:47,713 --> 00:30:50,314
Because I'm not drunk enough
       to ask for a kiss.

312
00:30:50,316 --> 00:30:51,882
[chuckles]

313
00:30:53,752 --> 00:30:58,155
- I'm Richie's wife, remember?
          - So, it's..

314
00:30:58,157 --> 00:31:01,024
It's just a hug.

315
00:31:01,026 --> 00:31:02,659
One hug, hon.

316
00:31:03,963 --> 00:31:05,696
I'm lonely.

317
00:31:09,501 --> 00:31:11,468
Okay, come here.

318
00:31:41,533 --> 00:31:45,068
- Thank you.
       -<i> You're welcome.</i>

319
00:31:47,706 --> 00:31:50,908
[instrumental music]

320
00:32:17,937 --> 00:32:20,938
[music continues]

321
00:32:41,794 --> 00:32:43,760
<i> ¶ Well you didn't wake up</i>
        <i> this morning ¶</i>

322
00:32:43,762 --> 00:32:45,495
<i>¶ 'Cause you didn't go to bed ¶</i>

323
00:32:45,497 --> 00:32:49,566
<i> ¶ You were watching the</i>
<i>whites of your eyes turn red ¶</i>

324
00:32:49,568 --> 00:32:52,302
<i> ¶ The calendar on your wall ¶</i>

325
00:32:52,304 --> 00:32:55,405
<i> ¶ Was ticking</i>
      <i> the days off you ¶</i>

326
00:32:55,407 --> 00:32:56,974
- Ready?
           - Mm-hmm.

327
00:32:56,976 --> 00:32:59,843
<i> ¶ Some old letters</i>
     <i> you smile and think ¶</i>

328
00:32:59,845 --> 00:33:00,877
Wow.

329
00:33:00,879 --> 00:33:03,413
<i> ¶ How much you've changed ¶</i>

330
00:33:03,415 --> 00:33:06,149
<i>¶ All the money in the world ¶</i>

331
00:33:06,151 --> 00:33:09,820
<i> ¶ Couldn't buy back</i>
         <i> those days ¶</i>

332
00:33:09,822 --> 00:33:12,155
<i> ¶ You pull back the curtain ¶</i>

333
00:33:12,157 --> 00:33:16,693
<i> ¶ And the sun burns</i>
       <i> into your eyes ¶</i>

334
00:33:16,695 --> 00:33:19,629
<i> ¶ You watch a plane flying ¶</i>

335
00:33:19,631 --> 00:33:22,666
<i> ¶ Across a clear blue sky ¶</i>

336
00:33:23,535 --> 00:33:25,936
<i> ¶ This is the day ¶</i>

337
00:33:25,938 --> 00:33:30,273
<i> ¶ Your life</i>
     <i> will surely change ¶</i>

338
00:33:30,275 --> 00:33:36,646
<i> ¶ This is the day</i>
 <i> when things fall into place ¶</i>

339
00:33:50,396 --> 00:33:56,266
<i>¶ You could have done anything</i>
        <i> if you wanted ¶</i>

340
00:33:56,268 --> 00:34:00,470
<i> ¶ And all your friends</i>
<i> and family ¶</i>

341
00:34:00,472 --> 00:34:04,041
<i> ¶ Thinks that you're lucky ¶</i>

342
00:34:04,043 --> 00:34:06,777
<i> ¶ But the side of you</i>
      <i> they'll never see ¶</i>

343
00:34:06,779 --> 00:34:08,712
<i> ¶ Is when you're left.. ¶¶</i>

344
00:34:18,190 --> 00:34:19,990
Oh, look at that.

345
00:34:20,959 --> 00:34:22,192
[laughs]

346
00:34:23,996 --> 00:34:25,328
Huh.

347
00:34:25,330 --> 00:34:28,999
It looks like there's
  something else inside there.

348
00:34:32,071 --> 00:34:34,271
- What?
      - What do you mean?

349
00:34:34,273 --> 00:34:36,540
It's just a glitch.
       Let me move the --

350
00:34:36,542 --> 00:34:37,707
Ow!

351
00:34:37,709 --> 00:34:39,576
Richie! Richie!

352
00:34:39,578 --> 00:34:41,978
- Richie, where are you?
            - I'm..

353
00:34:41,980 --> 00:34:43,713
- This isn't necessary!
           I'm fine!
    - I'm -- I'm right here!

354
00:34:43,715 --> 00:34:45,482
- I'm fine!
   - Hunter, I'm right here!

355
00:34:45,484 --> 00:34:47,684
[instrumental music]

356
00:35:15,514 --> 00:35:17,714
[music continues]

357
00:35:20,252 --> 00:35:23,453
<i> What is wrong with you?</i>
             <i> Huh?</i>

358
00:35:23,455 --> 00:35:27,824
Really. Really. I -- I am trying
    to understand, alright?

359
00:35:27,826 --> 00:35:30,660
Why? Why? Why would you do
      something like this?

360
00:35:30,662 --> 00:35:33,697
I mean, what the fuck
       is wrong with you?

361
00:35:35,367 --> 00:35:38,235
- I don't know.
           - You do.

362
00:35:38,237 --> 00:35:40,003
I don't know.

363
00:35:41,406 --> 00:35:43,540
I just..

364
00:35:43,542 --> 00:35:46,376
I wanted to do it,
        and so I did it.

365
00:35:46,378 --> 00:35:47,811
Oh, that's a great excuse.

366
00:35:47,813 --> 00:35:50,881
I've never even heard
of this pica thing.

367
00:35:50,883 --> 00:35:52,516
- Just stop raising your voice!
        - You know what?

368
00:35:52,518 --> 00:35:54,151
This is the kind of thing that
    you're supposed to tell

369
00:35:54,153 --> 00:35:55,752
somebody about
    before you get married.

370
00:35:55,754 --> 00:35:57,254
You should've told me
          about this.

371
00:35:57,256 --> 00:35:59,523
I didn't know about it!

372
00:35:59,525 --> 00:36:01,191
Oh, that's such bullshit,
            Hunter!

373
00:36:01,193 --> 00:36:03,760
Alright? Don't fucking lie to me
           like that!

374
00:36:08,500 --> 00:36:10,300
I'm so sorry.

375
00:36:12,638 --> 00:36:14,571
I've never done
   anything like this before.

376
00:36:14,573 --> 00:36:17,908
I can't, I can't help it.

377
00:36:21,747 --> 00:36:23,680
Shit! Damn it!

378
00:36:23,682 --> 00:36:25,982
Just what the fuck
is wrong with you?

379
00:36:25,984 --> 00:36:28,285
These stupid fucking rocks.

380
00:36:28,287 --> 00:36:31,121
<i> Yeah, sure. Just have me</i>
<i>fucking paying for everything.</i>

381
00:36:31,123 --> 00:36:33,123
<i> That's fine.</i>
      <i> You don't know why.</i>

382
00:36:33,125 --> 00:36:34,791
<i> No, you're just sitting here</i>
        <i> at home all day</i>

383
00:36:34,793 --> 00:36:37,561
<i> making scrapbooks and picking</i>
     <i> out fucking curtains.</i>

384
00:36:37,563 --> 00:36:40,463
Well, I would think
medication first, right, Alice?

385
00:36:40,465 --> 00:36:42,899
I mean, just to settle her down.

386
00:36:42,901 --> 00:36:44,534
<i> I don't wanna tell you</i>
      <i> how to do your job</i>

387
00:36:44,536 --> 00:36:50,507
but I am paying for this,
  so results. We want results.

388
00:36:50,509 --> 00:36:53,577
I think
     it might be better if

389
00:36:53,579 --> 00:36:55,812
I met with Hunter alone
           for a bit.

390
00:36:55,814 --> 00:36:59,916
Ah, no.
    No, I -- I'm gonna stay.

391
00:36:59,918 --> 00:37:01,985
Yeah, just to make sure
          that she's..

392
00:37:01,987 --> 00:37:04,854
I'm okay. Really.

393
00:37:05,891 --> 00:37:08,325
- Alright.
            - Okay.

394
00:37:08,327 --> 00:37:10,327
We'll be right outside.

395
00:37:15,667 --> 00:37:18,001
[exhales]

396
00:37:21,473 --> 00:37:23,106
Do you want to lie down?

397
00:37:24,076 --> 00:37:27,944
Can I just...have
        the medication?

398
00:37:27,946 --> 00:37:30,847
We can try Celexa
   or -- or Wellbutrin. Sure.

399
00:37:30,849 --> 00:37:33,883
But talking is important, too.

400
00:37:33,885 --> 00:37:36,152
Are you reluctant to talk
about your parents?

401
00:37:36,154 --> 00:37:38,355
It's just a waste of time.

402
00:37:39,858 --> 00:37:41,992
They were good to me.

403
00:37:41,994 --> 00:37:44,127
I had a normal childhood.

404
00:37:44,129 --> 00:37:48,131
My family loved me very much.
         End of story.

405
00:37:48,133 --> 00:37:51,468
I just wanna stop eating stuff
   so I can make Richie happy

406
00:37:51,470 --> 00:37:54,371
and we can go back
     to our life together.

407
00:37:56,241 --> 00:38:00,977
<i> How does it make you feel</i>
  <i> when you swallow something?</i>

408
00:38:03,448 --> 00:38:05,282
I don't know.

409
00:38:05,284 --> 00:38:06,916
Good, I guess.

410
00:38:06,918 --> 00:38:09,019
In what way?

411
00:38:16,895 --> 00:38:20,864
I just like the textures
          in my mouth.

412
00:38:21,900 --> 00:38:24,501
I like the way they feel
          in my mouth.

413
00:38:27,673 --> 00:38:29,939
Mattress stuffing..

414
00:38:31,443 --> 00:38:35,945
...ice, metal
    cold metal, especially.

415
00:38:35,947 --> 00:38:38,148
Junk like that.

416
00:38:38,150 --> 00:38:41,418
<i> Does the pain bother you?</i>

417
00:38:41,420 --> 00:38:45,188
<i> Some of the objects</i>
      <i> you swallowed are,</i>
       <i> are quite sharp.</i>

418
00:38:48,226 --> 00:38:52,262
Okay. Let's start juicing.

419
00:38:53,098 --> 00:38:54,597
We're gonna make you a daily

420
00:38:54,599 --> 00:38:58,601
fruit and vegetable drink
       with lots of iron.

421
00:38:58,603 --> 00:39:02,305
You see, your brain
  and your body are connected.

422
00:39:02,307 --> 00:39:04,374
But right now,
      your body's starving

423
00:39:04,376 --> 00:39:06,676
so it is sending the wrong
      signal to the brain

424
00:39:06,678 --> 00:39:09,079
about what it wants to eat.

425
00:39:09,081 --> 00:39:12,816
So we are going to reconnect

426
00:39:12,818 --> 00:39:16,653
the mind and the body.

427
00:39:16,655 --> 00:39:19,656
Yeah. Totally.

428
00:39:19,658 --> 00:39:21,391
Totally.

429
00:39:21,393 --> 00:39:23,393
[whirring]

430
00:39:28,300 --> 00:39:29,499
Hey, babe.

431
00:39:29,501 --> 00:39:31,234
I'm gonna steal you
         for a second.

432
00:39:31,236 --> 00:39:33,269
- We're juicing.
          - Oh, yeah.

433
00:39:33,271 --> 00:39:35,238
There's somebody
      I want you to meet.

434
00:39:35,240 --> 00:39:36,306
Oh.

435
00:39:37,376 --> 00:39:38,708
- Come on.
     - I'll be right back.

436
00:39:38,710 --> 00:39:40,510
-<i> Okay.</i>
           - Come on.

437
00:39:41,847 --> 00:39:43,346
- Who is it?
       - Oh, you'll see.

438
00:39:43,348 --> 00:39:45,448
- He's just downstairs.
             - Oh.

439
00:39:46,785 --> 00:39:49,152
[mixer whirring]

440
00:39:58,063 --> 00:40:00,997
Hi. Nice to meet you.
           I'm Luay.

441
00:40:00,999 --> 00:40:03,867
- Hi, Louie.
            - Luay.

442
00:40:03,869 --> 00:40:05,702
Who is he?

443
00:40:05,704 --> 00:40:08,238
Luay's gonna be helping you out
       around the house.

444
00:40:08,240 --> 00:40:10,006
He's a nurse.
        A live-in nurse.

445
00:40:10,008 --> 00:40:13,243
He's great with memaw.
        Very sensitive.

446
00:40:13,979 --> 00:40:16,012
Doing what, exactly?

447
00:40:16,014 --> 00:40:18,181
I'm not a senior citizen.

448
00:40:20,318 --> 00:40:24,921
Look, I gotta work.
     I can't be here 24/7.

449
00:40:26,291 --> 00:40:28,825
So he's here
     to keep an eye on me?

450
00:40:28,827 --> 00:40:31,227
No, he's here as a resource.

451
00:40:31,229 --> 00:40:33,430
If you're tired,
      he can cook for you.

452
00:40:33,432 --> 00:40:35,398
He can go to the store
      and get you things.

453
00:40:35,400 --> 00:40:37,534
What, is he gonna be
pulling stuff out of my hands?

454
00:40:37,536 --> 00:40:41,104
Okay, okay.
    Just relax, babe, okay?

455
00:40:41,106 --> 00:40:43,807
Mom? Mom, can you come
   and explain this, please?

456
00:40:43,809 --> 00:40:48,411
This was your idea and
 I just...can't deal with this
           right now.

457
00:40:48,413 --> 00:40:52,549
You know, I had help
        around the house
      when I was pregnant.

458
00:40:52,551 --> 00:40:54,918
It really takes
       the pressure off.

459
00:40:54,920 --> 00:40:56,286
Plus, you're still recovering

460
00:40:56,288 --> 00:40:58,822
from your little stay
        in the hospital.

461
00:40:58,824 --> 00:41:02,358
Honey, Luay is the best
           there is.

462
00:41:03,462 --> 00:41:05,695
Help us help you.

463
00:41:07,299 --> 00:41:08,965
[sighs]

464
00:41:10,869 --> 00:41:14,070
[instrumental music]

465
00:41:37,529 --> 00:41:39,329
Oh, I can do it.

466
00:41:40,432 --> 00:41:42,098
I can do it!

467
00:41:42,100 --> 00:41:43,867
Mr. Richie wants me to help you.

468
00:41:43,869 --> 00:41:45,268
I can cook just fine.

469
00:41:45,270 --> 00:41:48,872
I wanna cook my
  husband's dinner by myself.

470
00:41:48,874 --> 00:41:51,841
Go watch TV or something.

471
00:41:51,843 --> 00:41:53,710
Please.

472
00:42:04,322 --> 00:42:06,456
So where are you from?

473
00:42:06,458 --> 00:42:07,857
Damascus.

474
00:42:07,859 --> 00:42:10,460
Syria, not Pittsburgh.

475
00:42:10,462 --> 00:42:12,295
Why'd you leave?

476
00:42:12,297 --> 00:42:13,630
War.

477
00:42:16,301 --> 00:42:17,867
Oh.

478
00:42:17,869 --> 00:42:19,969
Where are you from?

479
00:42:19,971 --> 00:42:23,439
East Meredith.
       Upstate New York.

480
00:42:24,576 --> 00:42:26,609
No war there.

481
00:42:26,611 --> 00:42:29,746
Just trees and cows
      and farms and stuff.

482
00:42:29,748 --> 00:42:33,683
If you were in war,
you would not have this problem
          of the mind.

483
00:42:36,354 --> 00:42:39,722
No time for mind problems
   when you're being shot at.

484
00:42:50,602 --> 00:42:53,236
I have to go
      to the bathroom now.

485
00:42:54,172 --> 00:42:56,105
Please, miss.

486
00:42:57,075 --> 00:42:58,408
You know what they want, okay?

487
00:42:58,410 --> 00:43:00,777
You know
    what I'm supposed to do.

488
00:43:21,666 --> 00:43:23,800
Okay, go.

489
00:43:41,219 --> 00:43:43,419
[clattering]

490
00:44:12,217 --> 00:44:14,751
[instrumental music]

491
00:44:15,887 --> 00:44:17,887
[gulping]

492
00:44:17,889 --> 00:44:20,123
[coughs]

493
00:44:20,125 --> 00:44:25,495
The hospital sent over a report
     detailing the contents
        of your stomach.

494
00:44:25,497 --> 00:44:27,730
It said you swallowed a battery.

495
00:44:31,970 --> 00:44:33,903
[sighs]

496
00:44:36,007 --> 00:44:39,308
It's just so not a big deal.

497
00:44:40,578 --> 00:44:42,612
Everyone is making
      a big deal about it.

498
00:44:46,518 --> 00:44:50,353
Yes, I did some things
that I shouldn't have.

499
00:44:52,190 --> 00:44:55,491
Well, a battery seems like
          a big deal.

500
00:44:56,528 --> 00:44:57,927
If it leaked inside your stomach

501
00:44:57,929 --> 00:44:59,362
the acid could've killed you.

502
00:44:59,364 --> 00:45:01,564
<i> That concerns me.</i>

503
00:45:05,003 --> 00:45:09,472
A needle, a rock, a battery.

504
00:45:09,474 --> 00:45:11,841
Why those objects?

505
00:45:11,843 --> 00:45:13,976
I don't know.

506
00:45:13,978 --> 00:45:15,945
It made me feel..

507
00:45:17,315 --> 00:45:19,515
...in control.

508
00:45:19,517 --> 00:45:21,884
Do you feel out of control?

509
00:45:25,223 --> 00:45:27,890
Oh, um, there was something

510
00:45:27,892 --> 00:45:32,295
that I wanted
    to tell you about, um..

511
00:45:32,297 --> 00:45:35,965
...my mom and our relationship
           and stuff.

512
00:45:39,704 --> 00:45:42,138
You know what?
          Never mind.

513
00:45:42,140 --> 00:45:44,440
Hunter.

514
00:45:44,442 --> 00:45:47,810
It's Richie's birthday.
      I really have to go.

515
00:45:47,812 --> 00:45:49,479
Bye.

516
00:45:49,481 --> 00:45:52,415
- Hi, birthday boy.
          - Hi, babe.

517
00:45:52,417 --> 00:45:54,851
- Hi, Hunter. Great party.
    - Hi, Sara. How are you?

518
00:45:54,853 --> 00:45:56,552
Great party.

519
00:45:56,554 --> 00:45:58,488
- Hi, Lauren.
             - Hi.

520
00:45:59,691 --> 00:46:01,657
- I love your dress.
           - Hunter..

521
00:46:01,659 --> 00:46:04,360
I love what you've done
        with the place.

522
00:46:04,362 --> 00:46:07,663
Look at these sandwiches.
       They're hilarious.

523
00:46:07,665 --> 00:46:10,600
- Have one.
       - Oh, no, no, no.
    Get those away from me.

524
00:46:10,602 --> 00:46:14,003
If I eat anymore I'm gonna
 have to get my stomach pumped.

525
00:46:16,241 --> 00:46:17,807
Oh, my God. Hunter.

526
00:46:17,809 --> 00:46:19,876
Sweetie, I'm so sorry.
           I didn't..

527
00:46:19,878 --> 00:46:21,344
- I'm such an idiot. I didn't..
            - What?

528
00:46:21,346 --> 00:46:22,979
I wasn't even thinking,
         and I just --

529
00:46:22,981 --> 00:46:24,280
No, no, no. Bev, Bev.

530
00:46:24,282 --> 00:46:25,615
Don't even, don't even
        worry about it.

531
00:46:25,617 --> 00:46:27,884
It's fine. It's fine.
       Really, it's okay.

532
00:46:27,886 --> 00:46:30,787
And we're doing great.

533
00:46:30,789 --> 00:46:35,057
Yeah, H -- Hunter's made
    a lot of progress, and..

534
00:46:35,059 --> 00:46:37,293
- Right.
             - Uh..

535
00:46:37,295 --> 00:46:39,328
My mom's got her on a new diet.

536
00:46:39,330 --> 00:46:42,565
- Right?
        - Mm. What diet?

537
00:46:42,567 --> 00:46:44,000
Oh.

538
00:46:45,136 --> 00:46:49,972
Lots of...iron and fiber.

539
00:46:49,974 --> 00:46:53,075
- Mm. That's so healthy.
       - And fish and --

540
00:46:53,077 --> 00:46:54,410
- Right.
     - Right, right. Yeah.

541
00:46:54,412 --> 00:46:56,412
- You look great.
         -<i> Doesn't she?</i>

542
00:46:56,414 --> 00:46:57,513
- I know. I love diets.
            -<i> Yeah.</i>

543
00:46:57,515 --> 00:46:59,315
She made all my favorites.

544
00:47:00,385 --> 00:47:02,285
Yeah.

545
00:47:02,287 --> 00:47:04,520
I'd rather no one know.

546
00:47:05,690 --> 00:47:09,759
Well..
       Are you mad at me?

547
00:47:09,761 --> 00:47:13,863
Hon, e -- everybody here cares.
      They care big time.

548
00:47:13,865 --> 00:47:17,266
Y -- your food's a big hit.
        It's a huge hit.

549
00:47:17,268 --> 00:47:19,068
You should be happy about that.

550
00:47:19,070 --> 00:47:20,803
Yeah.

551
00:47:20,805 --> 00:47:22,738
I can't believe
you fucking told them.

552
00:47:22,740 --> 00:47:25,208
Okay, can you please
     not ruin my birthday?

553
00:47:25,210 --> 00:47:27,443
We'll talk about this later.

554
00:47:31,482 --> 00:47:34,317
[indistinct chatter]

555
00:47:34,319 --> 00:47:35,718
[sighs]

556
00:47:37,889 --> 00:47:39,956
- Hey.
             - Hey.

557
00:47:39,958 --> 00:47:41,924
Can I, uh..

558
00:47:41,926 --> 00:47:43,492
Can I have a hug?

559
00:47:44,295 --> 00:47:46,062
<i> I'm lonely.</i>

560
00:47:47,966 --> 00:47:49,465
[laughs]

561
00:47:50,602 --> 00:47:53,135
[instrumental music]

562
00:48:05,250 --> 00:48:07,116
Are you okay, miss?

563
00:48:07,118 --> 00:48:08,951
Yes, thank you.

564
00:48:08,953 --> 00:48:10,419
<i> Okay.</i>

565
00:48:10,421 --> 00:48:12,855
<i> Let me know</i>
     <i> if you need anything.</i>

566
00:48:18,263 --> 00:48:20,630
I -- I'll be right outside.

567
00:48:20,632 --> 00:48:23,165
[instrumental music]

568
00:48:45,623 --> 00:48:47,823
[thunder rumbling]

569
00:48:49,327 --> 00:48:52,528
[thudding]

570
00:49:02,106 --> 00:49:03,306
[grunts]

571
00:49:03,308 --> 00:49:04,840
Ow.

572
00:49:05,810 --> 00:49:07,476
[groaning]

573
00:49:09,480 --> 00:49:11,747
[moaning]

574
00:49:11,749 --> 00:49:12,949
[grunts]

575
00:49:14,852 --> 00:49:17,186
[moaning]

576
00:49:22,860 --> 00:49:25,194
[panting]

577
00:49:52,390 --> 00:49:55,257
[breathing heavily]

578
00:50:02,467 --> 00:50:04,633
I didn't finish.

579
00:50:09,774 --> 00:50:12,208
Say you're sorry..

580
00:50:14,712 --> 00:50:17,046
...for the party..

581
00:50:17,048 --> 00:50:18,981
...telling everyone
         at the office.

582
00:50:20,184 --> 00:50:24,153
I'm sorry. I am, honey.

583
00:50:26,057 --> 00:50:29,825
This hasn't been easy on me,
            either.

584
00:50:29,827 --> 00:50:32,061
I needed the support.

585
00:50:33,631 --> 00:50:36,198
Do you still love me
        unconditionally?

586
00:50:38,469 --> 00:50:39,869
Of course.

587
00:50:41,472 --> 00:50:43,339
Yes.

588
00:50:43,341 --> 00:50:45,474
Yes, I do.

589
00:50:45,476 --> 00:50:48,277
And I'm gonna try harder
         to understand

590
00:50:48,279 --> 00:50:50,746
to be more understanding.

591
00:50:54,419 --> 00:50:55,951
Okay.

592
00:50:58,689 --> 00:51:00,723
I love you too.

593
00:51:02,860 --> 00:51:05,161
I'm sorry I'm such a freak.

594
00:51:06,230 --> 00:51:08,531
But you're my freak.

595
00:51:08,533 --> 00:51:10,833
You're my little freak.

596
00:51:37,128 --> 00:51:40,329
Let's get back to your family
         for a minute.

597
00:51:40,331 --> 00:51:41,931
Why?

598
00:51:43,234 --> 00:51:44,467
[chuckles]

599
00:51:44,469 --> 00:51:45,801
I told you they were normal.

600
00:51:45,803 --> 00:51:49,305
In last session,
   you hinted at some type of

601
00:51:49,307 --> 00:51:51,707
issue with your mom.

602
00:51:58,082 --> 00:52:01,083
Oh, gosh.

603
00:52:02,887 --> 00:52:05,821
I guess you want me to tell you
  about the whole rape thing.

604
00:52:05,823 --> 00:52:08,324
What whole rape thing?

605
00:52:08,326 --> 00:52:10,392
Okay.

606
00:52:10,394 --> 00:52:14,230
If I tell you...if..

607
00:52:14,232 --> 00:52:18,300
...you have to promise
   that you're not gonna make
      a big deal about it.

608
00:52:18,302 --> 00:52:20,069
I promise.

609
00:52:22,940 --> 00:52:27,209
So my father
    isn't really my father.

610
00:52:27,211 --> 00:52:32,081
My mom was raped in the '90s
by some random guy

611
00:52:32,083 --> 00:52:34,750
and I was the result,
           you know?

612
00:52:38,456 --> 00:52:40,756
Did they ever catch the guy?

613
00:52:40,758 --> 00:52:43,792
Yeah. He did time.

614
00:52:45,763 --> 00:52:48,397
William Erwin was his name

615
00:52:48,399 --> 00:52:50,299
is his name.

616
00:52:51,269 --> 00:52:53,869
Do you wanna see
       a picture of him?

617
00:52:53,871 --> 00:52:56,238
<i> Oh, no. Not really.</i>

618
00:52:57,408 --> 00:52:59,041
<i> No, look.</i>

619
00:53:00,011 --> 00:53:01,310
Look.

620
00:53:02,547 --> 00:53:04,480
That's him.

621
00:53:04,482 --> 00:53:07,149
<i> Y -- you carry that around</i>
           <i> with you?</i>

622
00:53:07,151 --> 00:53:08,717
Yeah.

623
00:53:11,455 --> 00:53:12,988
I've dealt with it.

624
00:53:13,858 --> 00:53:16,392
<i> How have you dealt with it?</i>

625
00:53:18,029 --> 00:53:20,696
I've thought about it a lot.

626
00:53:20,698 --> 00:53:25,100
Did your mother ever consider
   terminating the pregnancy?

627
00:53:25,102 --> 00:53:30,439
My mom is...this right-wing
         religious nut.

628
00:53:32,276 --> 00:53:34,009
She's really sweet.

629
00:53:35,146 --> 00:53:39,481
My family doesn't believe in..

630
00:53:39,483 --> 00:53:41,917
...abortion even in the cases

631
00:53:41,919 --> 00:53:45,221
of incest or rape

632
00:53:45,223 --> 00:53:49,325
so here I am.

633
00:53:55,833 --> 00:53:59,201
But my stepdad
     was really nice to me.

634
00:53:59,203 --> 00:54:02,905
And my mom was never
     resentful or anything.

635
00:54:04,642 --> 00:54:06,508
My sisters love me.

636
00:54:12,717 --> 00:54:14,917
[sighing]

637
00:54:17,888 --> 00:54:19,922
How did it happen?

638
00:54:24,028 --> 00:54:28,998
She went to a bar
   and he bought her a drink.

639
00:54:31,302 --> 00:54:33,936
My mom left

640
00:54:33,938 --> 00:54:38,540
and he followed her home

641
00:54:38,542 --> 00:54:40,442
and he broke in.

642
00:54:42,413 --> 00:54:44,046
That's all I know.

643
00:54:48,085 --> 00:54:50,319
Can we change the subject?

644
00:54:50,321 --> 00:54:53,622
I think this is important,
           actually.

645
00:54:53,624 --> 00:54:56,992
I think this might have a lot
  to do with your compulsion.

646
00:54:58,629 --> 00:55:00,062
Okay.

647
00:55:01,699 --> 00:55:03,098
[timer beeping]

648
00:55:04,135 --> 00:55:06,535
We're at the end of our session.

649
00:55:16,814 --> 00:55:18,814
See you in a couple days.

650
00:55:20,918 --> 00:55:23,352
That color looks
      really nice on you.

651
00:55:23,354 --> 00:55:25,421
Oh, thank you.

652
00:55:37,668 --> 00:55:39,368
See you soon.

653
00:55:47,978 --> 00:55:50,579
[exhales]

654
00:55:52,383 --> 00:55:53,949
I love you.

655
00:55:55,619 --> 00:55:57,920
I love you too.

656
00:55:59,690 --> 00:56:01,090
Mm.

657
00:56:06,997 --> 00:56:08,964
Come here.

658
00:56:09,867 --> 00:56:11,467
[moans]

659
00:56:16,874 --> 00:56:18,941
Beautiful!

660
00:56:24,181 --> 00:56:26,382
[cell phone ringing]

661
00:56:30,187 --> 00:56:32,888
Hello? This is Richard.

662
00:56:57,047 --> 00:57:00,249
[instrumental music]

663
00:57:10,060 --> 00:57:11,960
<i> ...connected to her past.</i>

664
00:57:13,063 --> 00:57:15,597
What do you mean
        about her past?

665
00:57:22,406 --> 00:57:25,307
<i> I -- I think</i>
    <i> her life is in danger.</i>

666
00:57:25,309 --> 00:57:27,376
<i> She can't overcome</i>
        <i> a guilt complex</i>

667
00:57:27,378 --> 00:57:29,845
<i> without your love</i>
        <i> and acceptance.</i>

668
00:57:29,847 --> 00:57:32,381
No, no, no, no.
      What about her past?

669
00:57:32,383 --> 00:57:33,982
Please, you have to tell me.

670
00:57:33,984 --> 00:57:36,318
<i> I can't say.</i>
         <i> Just ask her.</i>

671
00:57:36,320 --> 00:57:38,353
<i> Listen, we had a deal, okay?</i>

672
00:57:38,355 --> 00:57:40,689
<i> You're supposed to tell me</i>
          <i> everything.</i>

673
00:57:40,691 --> 00:57:42,257
<i> Everything.</i>

674
00:57:44,161 --> 00:57:47,729
<i> If you won't tell me,</i>
       <i> I don't want her</i>
<i> seeing you anymore.</i>

675
00:57:51,035 --> 00:57:53,502
It has to do with a rape.

676
00:57:56,273 --> 00:57:57,673
<i> Hello?</i>

677
00:57:59,677 --> 00:58:01,343
<i> Are you there?</i>

678
00:58:02,680 --> 00:58:04,580
<i> Hello?</i>

679
00:58:04,582 --> 00:58:06,215
No, I'm here.

680
00:58:07,718 --> 00:58:10,552
<i> So as I understand</i>

681
00:58:10,554 --> 00:58:13,422
<i> Hunter's father</i>
       <i> raped her mother</i>

682
00:58:13,424 --> 00:58:16,892
<i> and she is the product</i>
        <i> of that crime.</i>

683
00:58:16,894 --> 00:58:19,294
Mm-hmm.

684
00:58:19,296 --> 00:58:21,430
<i> Did she say anything to you</i>
          <i> about this?</i>

685
00:58:21,432 --> 00:58:23,298
<i> Did she mention anything?</i>

686
00:58:23,300 --> 00:58:26,235
<i> No.</i>
    <i> No, I -- I didn't know.</i>

687
00:58:31,208 --> 00:58:33,675
<i> No, I -- I understand.</i>

688
00:58:44,121 --> 00:58:46,054
Ah, there you are.

689
00:58:46,056 --> 00:58:48,190
I'm off to the gym.

690
00:58:49,226 --> 00:58:51,760
I'm -- I'm gonna get you
        something today.

691
00:58:51,762 --> 00:58:56,365
Whatever you want.
     You want a -- a dress
          or necklace?

692
00:58:56,367 --> 00:58:59,568
You name it, it's yours.
           Anything.

693
00:58:59,570 --> 00:59:00,602
A bracelet?

694
00:59:00,604 --> 00:59:03,572
Bracelet. Bracelet.
           Oh, okay.

695
00:59:03,574 --> 00:59:05,140
Done.

696
00:59:10,848 --> 00:59:13,048
[engine revving]

697
00:59:22,760 --> 00:59:24,526
[exhales sharply]

698
00:59:28,766 --> 00:59:31,366
[breathing heavily]

699
00:59:33,938 --> 00:59:35,671
[gasps]

700
00:59:35,673 --> 00:59:37,105
Oh, shit.

701
00:59:37,107 --> 00:59:39,308
[indistinct whispering]

702
00:59:40,911 --> 00:59:42,744
Oh, fucking shit.

703
00:59:45,616 --> 00:59:48,617
[intense music]

704
00:59:57,728 --> 00:59:59,328
Holy shit.

705
01:00:00,164 --> 01:00:01,430
Shit.

706
01:00:02,800 --> 01:00:05,801
[breathing heavily]

707
01:00:15,646 --> 01:00:18,647
[music continues]

708
01:00:24,154 --> 01:00:26,588
[whimpering]

709
01:00:32,429 --> 01:00:35,497
Hunter?
You alright?

710
01:00:37,301 --> 01:00:39,167
I'm under the bed.
            Go away.

711
01:00:39,169 --> 01:00:40,769
<i> You seem upset.</i>

712
01:00:40,771 --> 01:00:42,704
No shit, Sherlock.

713
01:00:42,706 --> 01:00:45,107
Please come out.
 Mr. Richie wouldn't like this.

714
01:00:45,109 --> 01:00:46,842
<i> No.</i>

715
01:01:04,561 --> 01:01:06,428
[coughs]

716
01:01:06,430 --> 01:01:08,430
It's very dusty here.

717
01:01:11,902 --> 01:01:15,237
Maybe I'll clean later.

718
01:01:15,239 --> 01:01:17,939
Maybe I'll clean the whole room.

719
01:01:23,147 --> 01:01:25,647
[gasping]

720
01:01:38,228 --> 01:01:40,595
You're safe here.

721
01:01:40,597 --> 01:01:42,564
You're safe.

722
01:01:50,007 --> 01:01:52,274
[crickets chirping]

723
01:02:12,529 --> 01:02:14,730
[Luay breathing loudly]

724
01:02:27,945 --> 01:02:30,278
[snoring]

725
01:02:46,697 --> 01:02:49,698
[clattering]

726
01:03:13,357 --> 01:03:16,558
[instrumental music]

727
01:03:32,810 --> 01:03:34,376
[groans]

728
01:03:43,453 --> 01:03:46,621
[choking]

729
01:03:49,960 --> 01:03:51,326
Miss! Miss!

730
01:03:51,328 --> 01:03:53,995
[speaking in foreign language]

731
01:03:53,997 --> 01:03:55,630
No. Miss.

732
01:03:57,467 --> 01:03:59,401
[choking]

733
01:04:04,141 --> 01:04:06,842
[indistinct PA announcement]

734
01:04:08,912 --> 01:04:11,513
[instrumental music]

735
01:04:17,221 --> 01:04:19,654
<i> ¶ Happiness is like a bird ¶</i>

736
01:04:19,656 --> 01:04:23,625
<i> ¶ With 20 wings ¶</i>

737
01:04:23,627 --> 01:04:26,795
<i> ¶ Try to catch him</i>
         <i> as he flies ¶</i>

738
01:04:26,797 --> 01:04:30,098
<i> ¶ Happiness is like a bird ¶</i>

739
01:04:30,100 --> 01:04:32,734
<i> ¶ That only sings ¶</i>

740
01:04:32,736 --> 01:04:36,771
<i> ¶ When his head is</i>
        <i> in the skies ¶</i>

741
01:04:36,773 --> 01:04:40,742
<i> ¶ You can try to make him</i>
       <i> walk beside you ¶</i>

742
01:04:40,744 --> 01:04:45,247
<i> ¶ You can say the door</i>
        <i> is open wide ¶</i>

743
01:04:45,249 --> 01:04:48,383
<i> ¶ If you grab at him ¶</i>

744
01:04:48,385 --> 01:04:50,819
<i> ¶ Woe betide you ¶</i>

745
01:04:50,821 --> 01:04:53,788
<i>¶ I know because I've tried ¶¶</i>

746
01:04:53,790 --> 01:04:57,893
I really think it's a good idea.

747
01:04:57,895 --> 01:05:02,764
Just for a little while
    until the baby is born.

748
01:05:04,201 --> 01:05:06,401
Sweetie, look.

749
01:05:07,537 --> 01:05:09,838
Look how nice this is, huh?

750
01:05:09,840 --> 01:05:14,542
We can't keep our eyes on you
      24/7, and they can.

751
01:05:14,544 --> 01:05:18,747
Can I stay here with Richie
         and you guys?

752
01:05:21,285 --> 01:05:25,053
I'm better now.
         Really, I am.

753
01:05:28,859 --> 01:05:30,525
[chuckles]

754
01:05:32,262 --> 01:05:34,729
I know I went too far.

755
01:05:36,199 --> 01:05:38,600
I know I did.

756
01:05:38,602 --> 01:05:41,736
It was just a game.

757
01:05:44,574 --> 01:05:47,175
A stupid game.

758
01:05:49,813 --> 01:05:51,579
- I know it went too far.
             - No.

759
01:05:51,581 --> 01:05:54,983
You have to go there
so you can get better.

760
01:05:54,985 --> 01:05:58,553
And if she won't go,
    Richie wants a divorce.

761
01:06:05,595 --> 01:06:06,695
<i> It's just seven months.</i>

762
01:06:06,697 --> 01:06:09,631
So sign the paper, sweetie.

763
01:06:10,867 --> 01:06:13,001
[Hunter sobbing]

764
01:06:13,003 --> 01:06:14,769
Good.

765
01:06:14,771 --> 01:06:16,671
That's a good girl.

766
01:06:17,941 --> 01:06:20,475
[sniffles]

767
01:06:30,120 --> 01:06:32,387
Are we going now?

768
01:06:32,389 --> 01:06:36,624
Yeah. Hey, you want to
   get some things together?

769
01:06:37,627 --> 01:06:39,094
- Yeah, come with me.
            - Yeah.

770
01:06:39,096 --> 01:06:42,831
- Come with me. Come.
   - There you go. Go ahead.

771
01:06:47,771 --> 01:06:50,972
[instrumental music]

772
01:06:54,044 --> 01:06:59,414
Oh, honey. Give me your
engagement ring and your watch.

773
01:06:59,416 --> 01:07:02,283
We'll take good care of them.

774
01:07:02,285 --> 01:07:05,653
We really should go.
They're, they're waiting for us.

775
01:07:11,395 --> 01:07:14,696
I forgot my charger.
   It's in my room somewhere.

776
01:07:14,698 --> 01:07:16,031
Oh, you're not gonna
     need your phone there.

777
01:07:16,033 --> 01:07:18,767
I want my phone.
    It's got my games on it.

778
01:07:18,769 --> 01:07:20,368
- Okay, I can go get it.
         - I'll get it.

779
01:07:20,370 --> 01:07:22,537
I'm not a baby.

780
01:07:35,652 --> 01:07:38,853
[instrumental music]

781
01:08:21,131 --> 01:08:22,897
[birds chirping]

782
01:08:36,680 --> 01:08:39,881
[panting]

783
01:08:56,199 --> 01:08:59,634
- Where is she?
          -<i> Bathroom.</i>

784
01:09:01,538 --> 01:09:03,371
It's okay.
         I checked it.

785
01:09:11,481 --> 01:09:13,982
Oh, please.
        Please, come on.

786
01:09:13,984 --> 01:09:17,051
Come on, come on,
       come on. Come on.

787
01:09:19,556 --> 01:09:20,588
- Hunter!
           - Hunter!

788
01:09:20,590 --> 01:09:21,789
- God.
           - Hunter.

789
01:09:21,791 --> 01:09:24,359
Open the door.

790
01:09:24,361 --> 01:09:25,727
Hunter!

791
01:09:25,729 --> 01:09:27,328
- Oh, God. Okay.
           - Hunter!

792
01:09:27,330 --> 01:09:28,563
Come on.
          Move, move!

793
01:09:28,565 --> 01:09:29,764
Hunter!

794
01:09:29,766 --> 01:09:31,699
- Oh, goddamn it.
         - You got it?

795
01:09:31,701 --> 01:09:33,067
Hunter?

796
01:09:33,069 --> 01:09:35,370
- Oh, God. Here we go.
            - Shit!

797
01:09:35,372 --> 01:09:38,573
Hey, please! Stop!
       Stop! Stop! Stop!

798
01:09:38,575 --> 01:09:39,941
[honking]

799
01:09:40,677 --> 01:09:42,076
[sighs]

800
01:09:43,380 --> 01:09:45,213
Hunter!

801
01:09:46,183 --> 01:09:48,183
Here, take my car.

802
01:09:51,821 --> 01:09:54,522
Stop. Please, stop.

803
01:09:54,524 --> 01:09:57,292
Come on, please don't be a jerk.

804
01:09:57,294 --> 01:10:00,962
Come on! Hey, stop!
          Stop! Stop!

805
01:10:03,266 --> 01:10:04,732
Hi. Oh!

806
01:10:04,734 --> 01:10:06,034
- Thank you!
-<i> Sure.</i>

807
01:10:06,036 --> 01:10:08,970
- Thank you!
     -<i> Where are you going?</i>

808
01:10:52,582 --> 01:10:55,016
[cell phone ringing]

809
01:11:02,525 --> 01:11:05,093
Ah! Where are you?

810
01:11:05,095 --> 01:11:07,495
I just wanted to explain.

811
01:11:10,267 --> 01:11:13,101
I still have feelings
         for you, and..

812
01:11:15,272 --> 01:11:16,838
And..

813
01:11:18,241 --> 01:11:22,810
I think I rushed into some stuff
      to make you happy..

814
01:11:24,147 --> 01:11:26,347
...like where we live and..

815
01:11:27,884 --> 01:11:29,484
...the baby.

816
01:11:31,888 --> 01:11:33,354
- I wanted to make you happy..
        - No. No, look.

817
01:11:33,356 --> 01:11:36,924
- And I just..
     - Shh. Shh. Shh. Shh.

818
01:11:38,495 --> 01:11:41,095
Just listen, okay?

819
01:11:45,568 --> 01:11:48,703
I really, really miss you.

820
01:11:48,705 --> 01:11:51,472
I miss us.

821
01:11:51,474 --> 01:11:52,540
You know, I've been..

822
01:11:52,542 --> 01:11:54,008
I -- I want things to go back

823
01:11:54,010 --> 01:11:56,311
the way it used to be.

824
01:11:56,313 --> 01:11:57,478
Just come back.

825
01:11:57,480 --> 01:11:59,914
I swear, things
 are -- are gonna be different.

826
01:11:59,916 --> 01:12:05,253
We can go anywhere
    that you want to. Just..

827
01:12:05,255 --> 01:12:06,921
I love you.

828
01:12:08,858 --> 01:12:10,858
I miss you, too.

829
01:12:16,633 --> 01:12:18,533
So come back.

830
01:12:27,677 --> 01:12:29,510
No.

831
01:12:31,548 --> 01:12:33,147
I can't.

832
01:12:37,187 --> 01:12:41,356
So what are you gonna do?
          You gonna..

833
01:12:42,325 --> 01:12:44,559
You gonna live on the street?

834
01:12:45,929 --> 01:12:48,930
<i> You're not good at anything.</i>

835
01:12:48,932 --> 01:12:51,466
<i> You can't do anything.</i>

836
01:12:51,468 --> 01:12:52,667
<i> This is it.</i>

837
01:12:52,669 --> 01:12:56,971
<i> This is the best it is</i>
      <i> ever going to get.</i>

838
01:12:58,007 --> 01:12:59,941
Come back.

839
01:13:02,245 --> 01:13:05,246
You come back
or I will hunt you down.

840
01:13:06,516 --> 01:13:09,884
I'll fucking hunt you down,
      you ungrateful cunt.

841
01:13:12,989 --> 01:13:16,991
Okay. I have to go.

842
01:13:16,993 --> 01:13:19,394
<i>You get back here with my kid!</i>

843
01:13:22,866 --> 01:13:25,933
[inhaling sharply]

844
01:13:40,049 --> 01:13:42,517
[thudding]

845
01:13:50,093 --> 01:13:53,294
[instrumental music]

846
01:14:14,017 --> 01:14:15,516
[girl giggling on TV]

847
01:14:44,714 --> 01:14:46,047
<i> Treasure the little things.</i>

848
01:14:46,049 --> 01:14:48,583
[coughing]

849
01:14:51,955 --> 01:14:53,821
<i> I'll meet you on the train.</i>

850
01:14:53,823 --> 01:14:58,025
<i> No. I'm not going.</i>

851
01:14:58,027 --> 01:15:00,161
[water running]

852
01:15:02,732 --> 01:15:04,131
[retching]

853
01:15:04,133 --> 01:15:05,666
<i> What the hell</i>
    <i> are you talking about?</i>

854
01:15:05,668 --> 01:15:08,903
<i> Wait? Wait for what?</i>

855
01:15:08,905 --> 01:15:11,138
<i> For a sign.</i>

856
01:15:11,140 --> 01:15:14,842
<i> There are signs all around us</i>

857
01:15:14,844 --> 01:15:17,345
<i> hidden in the woodwork.</i>

858
01:15:17,347 --> 01:15:20,481
<i> You just have to know</i>
        <i> where to look.</i>

859
01:15:20,483 --> 01:15:23,351
<i> It'll tell you what you do</i>

860
01:15:23,353 --> 01:15:25,820
<i> it'll tell you who you are.</i>

861
01:15:25,822 --> 01:15:30,157
<i> I've never heard of anything</i>
 <i> so ludicrous in all my life.</i>

862
01:15:30,159 --> 01:15:32,126
[indistinct chatter]

863
01:15:32,128 --> 01:15:34,295
<i> Well, go on.</i>
    <i> Stay here if you want.</i>

864
01:15:34,297 --> 01:15:37,098
<i>Sit here the rest of your life</i>
        <i> if you want to.</i>

865
01:15:37,100 --> 01:15:39,166
<i> I'm getting on that train.</i>

866
01:15:44,908 --> 01:15:47,108
[knocking on door]

867
01:16:04,027 --> 01:16:06,561
No, thank you.
       I'm checking out.

868
01:16:25,648 --> 01:16:27,515
[coin clattering]

869
01:16:27,517 --> 01:16:29,116
[dialing]

870
01:16:38,761 --> 01:16:40,761
[dialing]

871
01:16:42,899 --> 01:16:46,467
Hi, mom. What's up?

872
01:16:46,469 --> 01:16:49,870
<i> Hi, honey.</i>
   <i> Nice to hear your voice.</i>

873
01:16:53,743 --> 01:16:59,080
Uh...listen.

874
01:16:59,082 --> 01:17:01,148
I need to come see you.

875
01:17:02,218 --> 01:17:04,552
It's kind of an emergency.

876
01:17:05,755 --> 01:17:07,154
<i> Of course.</i>

877
01:17:07,156 --> 01:17:10,891
<i> It'll be good for us</i>
 <i> to spend some time together.</i>

878
01:17:12,829 --> 01:17:14,996
Really?

879
01:17:14,998 --> 01:17:16,364
You want me to?

880
01:17:16,366 --> 01:17:17,865
<i> Sure, doll.</i>

881
01:17:17,867 --> 01:17:19,800
<i> You're always welcome.</i>

882
01:17:21,571 --> 01:17:24,605
<i> It's just your sister's here</i>
       <i> with the new baby</i>

883
01:17:24,607 --> 01:17:27,642
<i>and it's a little bit crowded.</i>

884
01:17:27,644 --> 01:17:29,176
Please?

885
01:17:29,178 --> 01:17:31,045
I won't get in the way.

886
01:17:31,047 --> 01:17:33,214
<i> There's just no room, doll.</i>

887
01:17:33,216 --> 01:17:34,615
[clatters]

888
01:17:46,929 --> 01:17:49,930
[intense music]

889
01:18:30,873 --> 01:18:33,874
[birds chirping]

890
01:18:38,848 --> 01:18:41,315
<i> ["September Fields"</i>
        <i> by Frazey Ford]</i>

891
01:18:41,317 --> 01:18:43,517
[kids clamoring]

892
01:18:56,766 --> 01:19:01,335
<i> ¶ You better get up</i>
        <i> for your mama ¶</i>

893
01:19:01,337 --> 01:19:04,538
- You got to get up there.
      - You don't wanna..

894
01:19:05,208 --> 01:19:06,607
[party horn blaring]

895
01:19:06,609 --> 01:19:11,612
<i> ¶ ...grab the best</i>
        <i> of your life ¶</i>

896
01:19:11,614 --> 01:19:14,315
<i> ¶ I know you're ready ¶</i>

897
01:19:16,119 --> 01:19:20,387
<i> ¶ To get older ¶</i>

898
01:19:20,389 --> 01:19:22,990
<i> ¶ Anyhow ¶</i>

899
01:19:30,833 --> 01:19:34,769
<i>¶ Well all you have to do.. ¶¶</i>

900
01:19:37,240 --> 01:19:40,441
[retching]

901
01:19:44,147 --> 01:19:46,347
[gagging]

902
01:19:47,316 --> 01:19:48,716
[coughs]

903
01:20:04,700 --> 01:20:06,734
One, two, three.

904
01:20:06,736 --> 01:20:09,003
- Yo!
         - Here we go.

905
01:20:09,005 --> 01:20:11,539
Yay. It's great.

906
01:20:13,409 --> 01:20:15,276
- Okay.
      - That's beautiful.

907
01:20:15,278 --> 01:20:17,444
That's truly spectacular.

908
01:20:17,446 --> 01:20:18,979
[chuckling]

909
01:20:20,950 --> 01:20:22,483
Nice job.

910
01:20:24,420 --> 01:20:26,520
Thank you.

911
01:20:30,159 --> 01:20:31,692
You have your daughter's eyes.

912
01:20:31,694 --> 01:20:35,529
No, she has my wife's eyes.

913
01:20:35,531 --> 01:20:37,198
My eyes are hazel.

914
01:20:37,200 --> 01:20:39,834
So are mine.

915
01:20:39,836 --> 01:20:41,035
Huh.

916
01:20:45,474 --> 01:20:47,608
We've met before, haven't we?

917
01:20:48,845 --> 01:20:51,212
I know your face,
     but I can't place it.

918
01:20:51,214 --> 01:20:52,913
Mm.

919
01:20:52,915 --> 01:20:55,616
- Oh, we need a bit more punch.
-<i> Oh.</i>

920
01:20:55,618 --> 01:20:58,252
Oh, hi. I'm sorry.

921
01:20:58,254 --> 01:21:00,087
I'm Lucy. What's your name?

922
01:21:00,089 --> 01:21:01,822
Hunter.

923
01:21:01,824 --> 01:21:03,057
Hi, I'm William.

924
01:21:03,059 --> 01:21:05,059
Uh, everybody calls me Erwin.

925
01:21:08,497 --> 01:21:11,098
So which one of these kids
           is yours?

926
01:21:12,702 --> 01:21:16,804
None of them, but I --
  I'm gonna have a baby soon.

927
01:21:16,806 --> 01:21:20,007
- I'm pregnant.
     - Oh. Congratulations!

928
01:21:21,410 --> 01:21:22,776
That's wonderful!

929
01:21:22,778 --> 01:21:24,311
Can I.. Can I help you
       with some of this?

930
01:21:24,313 --> 01:21:25,946
- No, no, no.
       - Oh, no, no, no.

931
01:21:25,948 --> 01:21:27,882
It's just, you know..

932
01:21:27,884 --> 01:21:29,283
No, that's okay.
       You don't have to.

933
01:21:29,285 --> 01:21:31,151
It's my pleasure.

934
01:21:34,924 --> 01:21:37,591
Oh, you really
don't have to do that.

935
01:21:37,593 --> 01:21:39,560
It's no trouble at all.

936
01:21:39,562 --> 01:21:42,563
- Ah.. Yep.
            - Okay.

937
01:21:44,867 --> 01:21:46,934
Thank you.

938
01:21:46,936 --> 01:21:49,970
So Hunter,
 who invited you to the party?

939
01:21:49,972 --> 01:21:52,172
I, uh..

940
01:21:52,174 --> 01:21:54,508
I..

941
01:21:54,510 --> 01:21:57,578
You remember Jill McCoy, right?

942
01:21:57,580 --> 01:21:59,713
She's my mom.

943
01:22:02,184 --> 01:22:04,618
Lucy, do you have
 a recycling bin or something?

944
01:22:04,620 --> 01:22:09,189
Oh, yeah. I'll take those.
      It's under the sink.

945
01:22:09,191 --> 01:22:11,558
I'm sorry. Jill who?

946
01:22:11,560 --> 01:22:13,827
- McCoy.
 - She's an old friend of mine.

947
01:22:13,829 --> 01:22:16,130
I.. Well, I haven't seen her
           in years.

948
01:22:16,132 --> 01:22:21,402
Hey, Brat. Why don't you go
    and play with your pals.

949
01:22:21,404 --> 01:22:23,904
Oh, you never mentioned
           any Jill.

950
01:22:23,906 --> 01:22:25,539
Oh, uh..

951
01:22:25,541 --> 01:22:28,742
- Jill.
   - Oh! Yeah. She, uh, she..

952
01:22:28,744 --> 01:22:33,013
I, her mom,
I went to high school with her.

953
01:22:33,015 --> 01:22:35,883
Yeah. Coming back to me now.
   I ran into Jill last week.

954
01:22:35,885 --> 01:22:40,187
She said that her daughter,
           uh, might

955
01:22:40,189 --> 01:22:42,323
you know, stop by the party.

956
01:22:42,325 --> 01:22:45,626
Or rather,
     she and her daughter.

957
01:22:45,628 --> 01:22:47,294
So I guess your mom
     couldn't make it, huh?

958
01:22:47,296 --> 01:22:48,529
No.

959
01:22:48,531 --> 01:22:50,564
No, she got held up.

960
01:22:51,534 --> 01:22:54,201
So, so, what do you want?

961
01:22:54,203 --> 01:22:57,137
Um, soda? You want p -- punch?

962
01:22:59,208 --> 01:23:01,608
I don't know.

963
01:23:01,610 --> 01:23:04,478
I haven't decided yet.

964
01:23:04,480 --> 01:23:06,547
Can I show Hunter my room?

965
01:23:06,549 --> 01:23:08,248
No. No, honey.

966
01:23:08,250 --> 01:23:09,984
You gotta go to bed.
    It's past your bedtime.

967
01:23:09,986 --> 01:23:11,552
Mm-hm.

968
01:23:11,554 --> 01:23:13,387
Oh, come on. Here.

969
01:23:13,389 --> 01:23:15,656
<i> And you're in charge</i>
      <i> of the grill, okay?</i>

970
01:23:15,658 --> 01:23:18,425
- Okay. Yeah. Alright.
- We need burgers and hot dogs.

971
01:23:18,427 --> 01:23:20,794
Okay. Sure, babe.

972
01:23:36,212 --> 01:23:37,578
So..

973
01:23:40,483 --> 01:23:43,851
...are you gonna ruin my life
            or what?

974
01:23:43,853 --> 01:23:46,687
<i> I haven't decided yet.</i>

975
01:23:46,689 --> 01:23:49,189
<i> I guess I should, right?</i>

976
01:23:55,965 --> 01:23:59,400
- Don't touch me!
    -<i> Keep your voice down.</i>

977
01:23:59,402 --> 01:24:02,669
I will do whatever the fuck
I want!

978
01:24:02,671 --> 01:24:05,272
I make the rules here.

979
01:24:05,274 --> 01:24:08,342
I'm in charge, okay?

980
01:24:08,344 --> 01:24:09,810
Say it.

981
01:24:11,881 --> 01:24:13,247
Say it.

982
01:24:13,249 --> 01:24:16,250
[chuckles]

983
01:24:16,252 --> 01:24:19,653
Okay. You're in charge.

984
01:24:19,655 --> 01:24:22,322
Hey, where are those burgers?
        We're famished.

985
01:24:22,324 --> 01:24:24,992
Roger that!

986
01:24:24,994 --> 01:24:26,460
- Join us outside, kids.
            - Yeah.

987
01:24:26,462 --> 01:24:28,128
No, we'll be there in a minute.
      We're just.. Just..

988
01:24:28,130 --> 01:24:30,431
- Can you give us a minute?
            - Okay.

989
01:24:30,433 --> 01:24:32,299
Okay. We're good.

990
01:24:41,577 --> 01:24:43,744
Why'd you do it?

991
01:24:43,746 --> 01:24:46,947
I can't explain that.
            That's..

992
01:24:49,985 --> 01:24:52,386
I was delusional. I mean,
there's no way to explain that.

993
01:24:52,388 --> 01:24:54,188
I -- I was..

994
01:24:56,358 --> 01:24:57,758
[Hunter chuckles]

995
01:24:58,594 --> 01:25:00,127
It made me feel special.

996
01:25:00,129 --> 01:25:01,595
[scoffs]

997
01:25:02,731 --> 01:25:06,433
A secret makes you strong,
           you know?

998
01:25:06,435 --> 01:25:09,536
Everybody thought I was
   this regular guy, you know

999
01:25:09,538 --> 01:25:11,738
but I was important inside.

1000
01:25:11,740 --> 01:25:14,274
I was fucking powerful.

1001
01:25:14,276 --> 01:25:16,276
I was God.

1002
01:25:21,650 --> 01:25:23,650
[chuckles]

1003
01:25:23,652 --> 01:25:25,786
And, um..

1004
01:25:27,389 --> 01:25:29,022
...and then I went to jail

1005
01:25:29,024 --> 01:25:34,528
and I got shit-bagged in jail.

1006
01:25:34,530 --> 01:25:38,932
Yeah, they beat me so bad
 I had to wear a colostomy bag

1007
01:25:38,934 --> 01:25:42,136
and then I realized who I was.

1008
01:25:42,138 --> 01:25:44,138
I was not God.

1009
01:25:46,075 --> 01:25:48,342
I was shit.

1010
01:25:59,989 --> 01:26:02,756
Are you ashamed of me?

1011
01:26:05,961 --> 01:26:07,261
No.

1012
01:26:08,631 --> 01:26:10,831
But what I did..

1013
01:26:14,670 --> 01:26:16,870
...I'm ashamed of that.

1014
01:26:23,212 --> 01:26:24,344
[sniffles]

1015
01:26:25,781 --> 01:26:28,315
Am I like you?

1016
01:26:34,590 --> 01:26:36,290
I don't know.

1017
01:26:37,993 --> 01:26:39,226
Are you?

1018
01:26:41,564 --> 01:26:43,096
No.

1019
01:26:44,767 --> 01:26:48,101
But I just need to
        hear you say it.

1020
01:26:53,842 --> 01:26:56,043
You're not me.

1021
01:26:59,081 --> 01:27:00,280
You..

1022
01:27:01,650 --> 01:27:03,850
You didn't do anything.

1023
01:27:05,154 --> 01:27:07,354
You didn't do anything wrong.

1024
01:27:08,524 --> 01:27:11,024
It's not your fault.

1025
01:27:19,535 --> 01:27:21,568
<i> Take one pill here</i>

1026
01:27:21,570 --> 01:27:23,403
<i> wait 24 hours..</i>

1027
01:27:23,405 --> 01:27:25,706
<i> ...then place the remaining</i>
   <i> four pills in your mouth</i>

1028
01:27:25,708 --> 01:27:27,574
<i> two in each cheek.</i>

1029
01:27:27,576 --> 01:27:31,211
Wait for them to dissolve,
   then swallow the remnants.

1030
01:28:43,218 --> 01:28:44,418
[groans]

1031
01:28:47,556 --> 01:28:48,955
[sniffles]

1032
01:28:49,358 --> 01:28:50,557
[sighs]

1033
01:28:57,933 --> 01:28:59,333
[sniffles]

1034
01:29:12,548 --> 01:29:14,548
[heavy breathing]

1035
01:29:28,130 --> 01:29:31,331
[instrumental music]

1036
01:29:51,754 --> 01:29:55,255
<i> ¶ I've been watching ¶</i>

1037
01:29:58,093 --> 01:30:01,661
<i> ¶ I've been wandering ¶</i>

1038
01:30:04,833 --> 01:30:11,238
<i> ¶ We've been saving up ¶</i>

1039
01:30:11,240 --> 01:30:15,108
<i> ¶ We've been growing up ¶</i>

1040
01:30:17,846 --> 01:30:23,617
<i> ¶ And how many friends</i>
 <i> have we lost along the way? ¶</i>

1041
01:30:23,619 --> 01:30:26,286
<i> ¶ They are still</i>
        <i> in this world ¶</i>

1042
01:30:26,288 --> 01:30:29,389
<i> ¶ But not living the same ¶</i>

1043
01:30:29,391 --> 01:30:32,159
<i> ¶ And we'll hold</i>
        <i> to our dreams ¶</i>

1044
01:30:32,161 --> 01:30:35,262
<i> ¶ We won't give them away ¶</i>

1045
01:30:35,264 --> 01:30:36,797
<i> ¶ We'll just try</i>
        <i> and we'll try ¶</i>

1046
01:30:36,799 --> 01:30:39,733
<i> ¶ And we'll try</i>
     <i> and we'll try again ¶</i>

1047
01:30:39,735 --> 01:30:41,234
<i>¶ We'll just keep on singing ¶</i>

1048
01:30:41,236 --> 01:30:45,205
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1049
01:30:45,207 --> 01:30:47,340
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1050
01:30:47,342 --> 01:30:51,077
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1051
01:30:51,079 --> 01:30:53,246
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1052
01:30:53,248 --> 01:30:56,883
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1053
01:30:56,885 --> 01:30:59,052
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1054
01:30:59,054 --> 01:31:02,622
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1055
01:31:02,624 --> 01:31:05,192
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1056
01:31:05,194 --> 01:31:08,128
<i> ¶ If you ask me ¶</i>

1057
01:31:11,633 --> 01:31:15,335
<i> ¶ I can tell you ¶</i>

1058
01:31:18,073 --> 01:31:24,578
<i> ¶ If I was stronger now ¶</i>

1059
01:31:24,580 --> 01:31:27,013
<i> ¶ I would leave your life ¶</i>

1060
01:31:27,015 --> 01:31:31,218
<i> ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶</i>

1061
01:31:31,220 --> 01:31:34,187
<i> ¶ 'Cause all that we want ¶</i>

1062
01:31:34,189 --> 01:31:37,157
<i> ¶ Is to love along the way ¶</i>

1063
01:31:37,159 --> 01:31:39,559
<i> ¶ There are times</i>
        <i> in this life ¶</i>

1064
01:31:39,561 --> 01:31:42,896
<i>¶ When I'm willing to change ¶</i>

1065
01:31:42,898 --> 01:31:45,832
<i> ¶ If you don't ask</i>
       <i> you won't budge ¶</i>

1066
01:31:45,834 --> 01:31:48,602
<i> ¶ Then we won't go away ¶</i>

1067
01:31:48,604 --> 01:31:51,071
<i> ¶ We'll just try</i>
 <i> and we'll try and we'll try ¶</i>

1068
01:31:51,073 --> 01:31:52,906
<i> ¶ And we'll try and again ¶</i>

1069
01:31:52,908 --> 01:31:55,008
<i>¶ We'll just keep on singing ¶</i>

1070
01:31:55,010 --> 01:31:58,745
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1071
01:31:58,747 --> 01:32:00,847
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1072
01:32:00,849 --> 01:32:04,317
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1073
01:32:04,319 --> 01:32:06,720
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1074
01:32:06,722 --> 01:32:10,223
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1075
01:32:10,225 --> 01:32:12,459
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1076
01:32:12,461 --> 01:32:15,996
<i> ¶ La aha ha-ah ah ¶</i>

1077
01:32:15,998 --> 01:32:18,532
<i> ¶ La ha ah ah ¶</i>

1078
01:32:18,534 --> 01:32:22,068
<i>¶ I have learned some things ¶</i>

1079
01:32:25,173 --> 01:32:28,675
<i> ¶ Stay healthy ¶</i>

1080
01:32:31,313 --> 01:32:38,084
<i> ¶ Be with the ones you love ¶</i>

1081
01:32:38,086 --> 01:32:40,287
<i> ¶ Do the things you love ¶</i>

1082
01:32:40,289 --> 01:32:45,225
<i> ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶</i>

1083
01:32:45,227 --> 01:32:49,262
<i> ¶ And oh if you ask me ¶</i>

1084
01:32:49,264 --> 01:32:51,998
<i> ¶ I can tell you ¶</i>

1085
01:32:52,000 --> 01:32:54,434
<i> ¶ If you ask me ¶</i>

1086
01:32:54,436 --> 01:32:57,003
<i> ¶ If you ask me ¶</i>

1087
01:32:57,005 --> 01:32:59,506
<i> ¶ Keep trying ¶</i>

1088
01:32:59,508 --> 01:33:02,208
<i> ¶ We will break through ¶</i>

1089
01:33:02,210 --> 01:33:04,878
<i> ¶ You know we will</i>
        <i> break through ¶</i>

1090
01:33:04,880 --> 01:33:10,717
<i>¶ 'Cause all that we want is to</i>
     <i> give our love away ¶</i>

1091
01:33:10,719 --> 01:33:16,590
<i>¶ There are times in this life</i>
  <i> we are willing to change ¶</i>

1092
01:33:16,592 --> 01:33:19,659
<i> ¶ We will ask for the world ¶</i>

1093
01:33:19,661 --> 01:33:22,596
<i> ¶ We will ask</i>
        <i> for the world ¶</i>

1094
01:33:22,598 --> 01:33:24,631
<i> ¶ And we'll try and we'll try</i>
        <i> and we'll try ¶</i>

1095
01:33:24,633 --> 01:33:26,933
<i> ¶ And we'll try and again ¶</i>

1096
01:33:26,935 --> 01:33:28,969
<i>¶ We'll just keep on singing ¶</i>

1097
01:33:28,971 --> 01:33:35,342
<i> ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶</i>

1098
01:33:35,344 --> 01:33:38,845
<i> ¶ The aha ha-ah ah ¶</i>

1099
01:33:38,847 --> 01:33:41,047
<i> ¶ Ha ha ha ha ¶</i>

1100
01:33:41,049 --> 01:33:44,784
<i> ¶ The aha ha-ah ah ¶</i>

1101
01:33:44,786 --> 01:33:46,953
<i> ¶ Ha ha ha ha ¶</i>

1102
01:33:46,955 --> 01:33:50,857
<i> ¶ The aha ha-ah ah ¶</i>

1103
01:33:50,859 --> 01:33:52,892
<i> ¶ Ha ha ha ha ¶</i>

1104
01:33:52,894 --> 01:33:56,696
<i> ¶ The aha ha-ah ah ¶</i>

1105
01:33:56,698 --> 01:33:58,965
<i> ¶ Ha ha ha ha ¶</i>

1106
01:33:58,967 --> 01:34:05,171
<i> ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶</i>

1107
01:34:05,173 --> 01:34:11,845
<i> ¶ Oh oh oh oh oh oh ¶</i>

1108
01:34:11,847 --> 01:34:13,546
<i> ¶ The ha ha ¶</i>

1109
01:34:13,548 --> 01:34:18,218
<i> ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶</i>

1110
01:34:18,220 --> 01:34:20,120
<i> ¶ The ¶</i>

1111
01:34:20,122 --> 01:34:25,525
<i> ¶ Oh-oh oh-oh oh ¶¶</i>

1112
01:34:31,900 --> 01:34:34,901
[instrumental music]

1113
01:34:55,757 --> 01:34:58,758
[music continues]


