1
00:00:00,171 --> 00:00:01,102
PREVIOUSLY ON REAPER...

2
00:00:01,102 --> 00:00:04,405
BEFORE YOU WERE BORN,
YOUR MOM AND I SOLD
YOUR SOUL TO THE DEVIL.

3
00:00:04,405 --> 00:00:06,777
I'M THE DEVIL!
[SCREAMS]

4
00:00:06,777 --> 00:00:11,011
YOU'RE JUST GOING TO BRING
ESCAPED SOULS BACK TO HELL.
YOU KNOW, LIKE A BOUNTY HUNTER.

5
00:00:11,011 --> 00:00:11,742
YOU GONNA TELL ANDI?
NO!

6
00:00:11,742 --> 00:00:14,045
I'M NOT GONNA TELL ANDI!
IF SHE KNOWS, SHE'LL
THINK I'M A FREAK.

7
00:00:14,045 --> 00:00:15,186
SHE'LL NEVER GO OUT WITH ME.

8
00:00:15,186 --> 00:00:16,587
YOU CAN MAKE HER
GO OUT WITH YOU.

9
00:00:16,587 --> 00:00:19,220
SAM, I LIKE YOU.
I LOVE WORKING
WITH YOU GUYS.

10
00:00:19,220 --> 00:00:21,152
AND HOW AM I SUPPOSED
TO CAPTURE THEM?

11
00:00:21,152 --> 00:00:22,193
THIS WILL HELP.
A VESSEL.

12
00:00:22,193 --> 00:00:24,155
HANDCRAFTED IN THE BOWELS
OF PERDITION

13
00:00:24,155 --> 00:00:25,726
BY THE INIQUITOUS
AND THE VIO.

14
00:00:25,726 --> 00:00:27,158
HOW DO YOU CAPTURE
A SOUL WITH IT?

15
00:00:27,158 --> 00:00:28,429
MAYBE YOU DRIVE IT
INTO THE GUY, RIGHT?

16
00:00:28,429 --> 00:00:30,501
Sock: YOU FINALLY
FOUND THE ONE THING
THAT YOU'RE GOOD AT,

17
00:00:30,501 --> 00:00:33,104
AND YOU KICKED ASS.
WE KICKED ASS.

18
00:00:33,104 --> 00:00:34,535
OH!

19
00:00:34,535 --> 00:00:36,267
I DID IT.

20
00:00:37,808 --> 00:00:40,541
Man: YOU'RE DEAD.

21
00:00:41,142 --> 00:00:44,245
YOU'RE DEAD.

22
00:00:46,647 --> 00:00:49,080
YOU'RE DEAD!

23
00:00:49,080 --> 00:00:52,123
YOU'RE DEAD.

24
00:00:52,123 --> 00:00:54,185
[SIGHS] AH, I'M DEAD.

25
00:00:54,185 --> 00:00:56,627
[MUSIC PLAYING]

26
00:01:01,192 --> 00:01:02,193
AAH! UGH.

27
00:01:02,193 --> 00:01:05,136
♪ GOOD MORNING,
NEW DAY'S DAWNING ♪

28
00:01:05,136 --> 00:01:06,837
♪ AND I'M THROUGH YAWNING ♪

29
00:01:06,837 --> 00:01:09,400
♪ NOW WE GET EXCITED
EVERY WEEK ♪

30
00:01:09,400 --> 00:01:10,541
♪ BABE ♪

31
00:01:10,541 --> 00:01:15,206
♪ OOH-OOH-OOH-OOH-OOH ♪

32
00:01:16,207 --> 00:01:21,482
♪ WHAT'S IT SEEM WHEN
EVERYTHING'S WRONG? ♪

33
00:01:22,213 --> 00:01:25,616
♪ DESPAIR SINKING IN ♪

34
00:01:25,616 --> 00:01:29,590
♪ SPEND DAYS JUST
SLEEPING IN ♪

35
00:01:29,590 --> 00:01:32,463
♪ GOOD MORNING,
A NEW DAY'S DAWNING ♪

36
00:01:32,463 --> 00:01:33,424
♪ AND I'M THROUGH YAWNING ♪

37
00:01:33,424 --> 00:01:38,769
♪ NOW WE GET EXCITED
EVERY WEEK ♪

38
00:01:41,872 --> 00:01:43,634
OH.

39
00:01:44,104 --> 00:01:45,506
GIVE ME A BITE OF THAT.

40
00:01:45,506 --> 00:01:47,878
NO, NO, I NEED YOU
TO FEED IT TO ME.

41
00:01:47,878 --> 00:01:50,110
WHAT?
I'M STARVING, OK?

42
00:01:50,110 --> 00:01:53,314
EVERYTHING
I PUT IN MY MOUTH
ENDS UP COVERED IN BUGS.

43
00:01:53,314 --> 00:01:54,815
OH, NICE.

44
00:01:54,815 --> 00:01:56,116
SO BUGS, HUH?

45
00:01:56,116 --> 00:01:59,850
YOU THINK THAT'S
THE WORK OF, UH, EL DIABLO?

46
00:01:59,850 --> 00:02:00,451
IT MUST BE.

47
00:02:00,451 --> 00:02:02,122
TIME TO COLLECT
A SOUL THAT'S
ESCAPED FROM HELL.

48
00:02:02,122 --> 00:02:05,756
I JUST WISH THE DEVIL
WOULD DO IT IN A LESS
DISGUSTING WAY.

49
00:02:05,756 --> 00:02:08,128
ALL RIGHT, COME ON.
OPEN UP, BABY BIRD.

50
00:02:08,128 --> 00:02:09,500
MMM.
TILT IT BACK.

51
00:02:09,500 --> 00:02:11,562
GET IT, GET IT REAL--
Andi: MORNING.

52
00:02:11,562 --> 00:02:13,364
NO, PLEASE CONTINUE.

53
00:02:13,364 --> 00:02:15,406
VERY ROMANTIC,
ACTUALLY.

54
00:02:15,406 --> 00:02:18,669
HA, YEAH, NO, IT'S--
MY HANDS ARE DIRTY.

55
00:02:18,669 --> 00:02:21,812
SAM, WHAT TIME
ARE YOU OFF WORK
TONIGHT?

56
00:02:21,812 --> 00:02:23,314
SEVEN. WHY?

57
00:02:23,314 --> 00:02:25,716
THERE'S
A PRIMATE LECTURE
ON CAMPUS TONIGHT.

58
00:02:25,716 --> 00:02:27,878
THEY'RE BRINGING IN
A LOWLAND
GORILLA EXPERT.

59
00:02:27,878 --> 00:02:29,480
I COULD USE
YOUR COMPANY.

60
00:02:29,480 --> 00:02:30,481
[STAMMERING] REALLY?

61
00:02:30,481 --> 00:02:32,583
I JUST FIGURED
WE COULD GET A CUP
OF COFFEE AFTERWARDS

62
00:02:32,583 --> 00:02:33,624
WITH SOME PEOPLE
IN CLASS.

63
00:02:33,624 --> 00:02:35,886
SO WHAT DO YOU SAY?
YOU, ME AND THE MONKEYS?

64
00:02:35,886 --> 00:02:37,328
UM, YEAH, WELL, ACTUALLY,

65
00:02:37,328 --> 00:02:41,832
UH--AHH. SOCK AND I MADE
PLANS TO HANG OUT, SO...

66
00:02:44,195 --> 00:02:46,267
YEP. YEAH.

67
00:02:46,267 --> 00:02:46,867
REALLY?

68
00:02:46,867 --> 00:02:50,701
YES. UH, WE'RE GONNA
GO DONATE BONE MARROW...

69
00:02:50,701 --> 00:02:53,944
TO THE NEEDY
AT THE CONVENTION.

70
00:02:53,944 --> 00:02:56,447
YOU GUYS ARE SO WEIRD.

71
00:02:56,447 --> 00:02:58,409
OH-HO. THAT'S RIGHT.

72
00:02:58,409 --> 00:02:58,949
BONE MARROW?

73
00:02:58,949 --> 00:03:01,652
PARDON ME, IDIOT,
BUT I THINK ANDI JUST
ASKED YOU OUT ON A DATE.

74
00:03:01,652 --> 00:03:02,953
NO, IT WASN'T A DATE,
OK? IT WAS A LECTURE,

75
00:03:02,953 --> 00:03:05,216
AND I DON'T WANT
TO SPEND THE EVENING
FEELING STUPID

76
00:03:05,216 --> 00:03:06,287
IN FRONT OF HER
COLLEGE FRIENDS.

77
00:03:06,287 --> 00:03:08,319
WHATEVER, MAN.
SHE WAS ALL UP
IN YOUR GRILL PIECE,

78
00:03:08,319 --> 00:03:09,720
AND YOU TOLD HER
TO TAKE A HIKE.
GOOD JOB.

79
00:03:09,720 --> 00:03:11,962
IT'S NOT A GOOD TIME
TO START SOMETHING
WITH ANDI, ALL RIGHT?

80
00:03:11,962 --> 00:03:12,893
IT'S JUST...

81
00:03:12,893 --> 00:03:14,365
I'M SORRY,
I DIDN'T REALIZE

82
00:03:14,365 --> 00:03:15,966
YOU HAD SUCH
A FULL CALENDAR
RIGHT NOW.

83
00:03:15,966 --> 00:03:17,528
MY LIFE IS
COMPLICATED, OK?

84
00:03:17,528 --> 00:03:18,699
IF WE ACTUALLY WENT
ON A DATE,

85
00:03:18,699 --> 00:03:20,200
IT WOULD BE
A TOTAL DISASTER.

86
00:03:20,200 --> 00:03:21,502
YOU KNOW WHAT? I'M SICK
OF THAT OLD SONG AND DANCE, OK?

87
00:03:21,502 --> 00:03:24,435
"MY NAME'S SAM,
I GATHER SHOPPING CARTS
FOR A LIVING,

88
00:03:24,435 --> 00:03:26,206
I COLLECT SOULS
FOR THE DEVIL."

89
00:03:26,206 --> 00:03:26,907
BOOHOO. ZERO PITY.

90
00:03:26,907 --> 00:03:29,340
YOU'RE GONNA HAVE
TO DO BETTER THAN THAT.

91
00:03:36,917 --> 00:03:37,918
WELL?

92
00:03:37,918 --> 00:03:40,921
SEE, NOW I THINK THAT'S COOL.

93
00:03:52,863 --> 00:03:55,336
YOU EVER FEEL LOST, SAM?

94
00:03:55,336 --> 00:03:56,437
WHAT?
LOST.

95
00:03:56,437 --> 00:03:57,938
AIMLESS,
LACKING PURPOSE.

96
00:03:57,938 --> 00:03:59,810
BELIEVE ME,
I CAN RELATE.

97
00:03:59,810 --> 00:04:02,012
I WASN'T ALWAYS
THE MANAGER.

98
00:04:02,012 --> 00:04:03,414
I HAD TO EARN IT.

99
00:04:03,414 --> 00:04:05,816
BUT I HAD TO SHAKE
OFF SOME SERIOUS
ADDICTION ISSUES

100
00:04:05,816 --> 00:04:08,479
BEFORE I FOUND
DIRECTION
IN MY LIFE.

101
00:04:08,479 --> 00:04:10,481
YOU WERE ADDICTED TO DRUGS?

102
00:04:10,481 --> 00:04:11,822
GAMBLING.

103
00:04:11,822 --> 00:04:13,624
AND SHOES.

104
00:04:13,624 --> 00:04:16,957
LOTS OF SHOES.

105
00:04:16,957 --> 00:04:19,860
POINT IS, SAM,
IS THAT I TURNED
MY LIFE AROUND.

106
00:04:19,860 --> 00:04:22,893
AND THERE'S STILL
HOPE FOR YOU.

107
00:04:22,893 --> 00:04:27,798
HOPE IN THE FORM
OF TOILETS.

108
00:04:27,798 --> 00:04:29,340
TOILETS?

109
00:04:29,340 --> 00:04:29,940
FOR 2,000 YEARS,

110
00:04:29,940 --> 00:04:32,573
PEOPLE HAVE
BEEN USING THESE
PORCELAIN "THRONES,"

111
00:04:32,573 --> 00:04:35,406
AND THEY'RE
GONNA BE USING THEM
FOR ANOTHER 2,000.

112
00:04:35,406 --> 00:04:37,948
UM, YEAH, I JUST
HAVE NO INTEREST
IN SELLING TOILETS,

113
00:04:37,948 --> 00:04:38,509
SO...

114
00:04:38,509 --> 00:04:41,011
I SEE A SPARK
OF THE OLD ME
IN YOU, YOU KNOW?

115
00:04:41,011 --> 00:04:42,713
PLEASE DON'T
TELL ME THAT, TED.

116
00:04:42,713 --> 00:04:45,686
AND THAT'S WHY
I AM PREPARED...

117
00:04:45,686 --> 00:04:46,457
TO PROMOTE YOU

118
00:04:46,457 --> 00:04:50,791
TO ASSISTANT MANAGER
OF THE PLUMBING
DEPARTMENT.

119
00:04:50,791 --> 00:04:52,993
WHAT DO YOU THINK
OF THEM APPLES?

120
00:04:52,993 --> 00:04:54,725
I THINK I WANT
TO STAB MYSELF.

121
00:04:54,725 --> 00:04:55,896
SORRY?
WHAT?

122
00:04:55,896 --> 00:04:59,830
I'M THROWING YOU
A LIFELINE HERE, SAM.
I SUGGEST YOU TAKE IT.

123
00:04:59,830 --> 00:05:00,701
YEAH, IT'S JUST...

124
00:05:00,701 --> 00:05:04,435
MY DESTINY DOES NOT INCLUDE
SPENDING THE REST OF MY LIFE
AT THE WORK BENCH.

125
00:05:04,435 --> 00:05:07,438
YOU KNOW, I HAVE PLANS
TO DO SOMETHING WITH MY LIFE.

126
00:05:07,438 --> 00:05:10,441
DOING SOMETHING
WITH YOUR LIFE, SAM,

127
00:05:10,441 --> 00:05:12,413
REQUIRES SKILLS.

128
00:05:12,413 --> 00:05:14,885
AND THE ONLY
OVERT SKILLS
I SEE FROM YOU

129
00:05:14,885 --> 00:05:19,450
IS TARDINESS
AND GENERAL INEPTITUDE.

130
00:05:20,090 --> 00:05:22,653
LIFELINE, SAM.

131
00:05:22,653 --> 00:05:25,956
[WHISPERING]
Think about it, OK?
OK.

132
00:05:28,459 --> 00:05:30,961
[SIGHS]

133
00:05:35,666 --> 00:05:38,038
[WHISTLING]

134
00:05:48,619 --> 00:05:49,920
WHAT ARE YOU DOING?

135
00:05:49,920 --> 00:05:51,952
THIS IS REALLY NICE.

136
00:05:51,952 --> 00:05:53,924
MUCH ROOMIER THAN IT LOOKS.

137
00:05:53,924 --> 00:05:54,955
WHY, YOU COULD LIVE IN THERE.

138
00:05:54,955 --> 00:05:57,788
FINALLY GET OUT
OF YOUR PARENTS' HOUSE,
HUH, SAM?

139
00:05:57,788 --> 00:05:59,460
UGH. GIVE ME
THE VESSEL.

140
00:05:59,460 --> 00:06:00,861
NO, NO, NO, NO.

141
00:06:00,861 --> 00:06:02,463
I DO NOT LIKE
THIS TONE AT ALL.

142
00:06:02,463 --> 00:06:04,094
WHAT'S THE PROBLEM?
[SIGHS]

143
00:06:04,094 --> 00:06:07,938
TED WANTS TO PROMOTE ME
TO ASSISTANT MANAGER
OF THE PLUMBING DEPARTMENT.

144
00:06:07,938 --> 00:06:09,099
PROMOTION?

145
00:06:09,099 --> 00:06:10,771
WELL, CONGRATULATIONS!

146
00:06:10,771 --> 00:06:12,603
MAKE SURE
YOU GET THE 401K.

147
00:06:12,603 --> 00:06:13,474
NO, NO, DON'T CONGRATULATE ME.

148
00:06:13,474 --> 00:06:16,106
HE'S SAYING THAT I'M GOING
TO SPEND THE REST OF MY LIFE
HERE AT THE WORK BENCH.

149
00:06:16,106 --> 00:06:17,908
YOU KNOW, I DON'T
GET YOU, SAMMY.

150
00:06:17,908 --> 00:06:20,581
YOU DON'T WANT
TO WORK HERE
AT THIS PLACE,

151
00:06:20,581 --> 00:06:22,553
YOU DON'T WANT
TO WORK FOR ME.

152
00:06:22,553 --> 00:06:23,784
WHAT EXACTLY
DO YOU WANT?

153
00:06:23,784 --> 00:06:26,757
JUST SOMETHING
THAT DOESN'T SUCK.

154
00:06:26,757 --> 00:06:27,458
WELL, ONE OF THESE DAYS,

155
00:06:27,458 --> 00:06:30,491
MAYBE YOU'LL COME UP
WITH A LITTLE BETTER
PLAN THAN THAT, HUH?

156
00:06:30,491 --> 00:06:31,592
AH.

157
00:06:31,592 --> 00:06:33,924
I BROUGHT THIS FOR YOU.

158
00:06:34,495 --> 00:06:34,895
THIS IS THE VESSEL?

159
00:06:34,895 --> 00:06:38,529
NO. I JUST WANT
TO COMMUNICATE WITH YOU
ON YOUR LEVEL, BUDDY.

160
00:06:38,529 --> 00:06:41,101
GO AHEAD,
GIVE IT A GANDER.

161
00:06:41,632 --> 00:06:43,804
OH, MAN, WHAT ARE YOU
SHOWING ME?

162
00:06:43,804 --> 00:06:45,806
THAT'S HARRIET SWENSEEN, 62.

163
00:06:45,806 --> 00:06:49,009
HER DEATH WAS ATTRIBUTED
TO ANAPHYLACTIC SHOCK.
KEEP GOING.

164
00:06:49,009 --> 00:06:50,110
LOIS JOHNSON, 59.

165
00:06:50,110 --> 00:06:52,412
SHE CAUGHT
THE WEST NILE VIRUS.

166
00:06:52,412 --> 00:06:53,814
FIONA BEAUCHAMP, 65.

167
00:06:53,814 --> 00:06:57,748
SHE WAS DONE IN
BY A NASTY INFECTION
FROM A BITE.

168
00:07:00,891 --> 00:07:01,752
OH, SORRY.

169
00:07:01,752 --> 00:07:02,593
THAT'S ME AT THE EMMYS.

170
00:07:02,593 --> 00:07:06,196
ALL RIGHT, SO LET ME GUESS.
THEY WERE ALL KILLED BY BUGS?

171
00:07:06,196 --> 00:07:08,028
YEAH, MAYBE, MAYBE.

172
00:07:08,028 --> 00:07:09,059
I CAN TELL YOU THIS--

173
00:07:09,059 --> 00:07:11,602
ALL THE DEATHS OCCURRED
IN THE LAST 2 MONTHS.

174
00:07:11,602 --> 00:07:12,833
THAT'S--THAT'S IT?

175
00:07:12,833 --> 00:07:14,465
THAT'S ALL
YOU'RE GONNA TELL ME?

176
00:07:14,465 --> 00:07:14,935
OH, COME ON!

177
00:07:14,935 --> 00:07:16,567
AREN'T YOU GOING
TO AT LEAST THANK ME

178
00:07:16,567 --> 00:07:17,668
FOR THE VISUAL
PRESENTATION?

179
00:07:17,668 --> 00:07:18,739
I MEAN, HOW COOL
WAS THAT?

180
00:07:18,739 --> 00:07:20,771
IT JUST DOESN'T HELP ME.

181
00:07:21,672 --> 00:07:23,574
WAIT, I NEED MORE HELP.

182
00:07:23,574 --> 00:07:26,947
FOLLOW THE BUGS, BUDDY.

183
00:07:27,818 --> 00:07:31,051
WHAT DOES THAT MEAN?

184
00:07:31,482 --> 00:07:34,555
YOU DIDN'T
GIVE ME THE VESSEL!

185
00:07:34,555 --> 00:07:36,156
AAAH!

186
00:07:37,087 --> 00:07:38,959
[SIGHS]

187
00:07:39,860 --> 00:07:41,191
THANKS.

188
00:07:41,191 --> 00:07:43,564
ASS.

189
00:07:43,894 --> 00:07:46,737
[MUSIC PLAYING]

190
00:07:52,543 --> 00:07:55,946
TED OFFERED ME A JOB TODAY.

191
00:07:55,946 --> 00:07:59,049
ASSISTANT MANAGER OF PLUMBING.

192
00:07:59,049 --> 00:08:01,682
OH. I SEE.

193
00:08:01,952 --> 00:08:02,613
I'M NOT TAKING IT.

194
00:08:02,613 --> 00:08:05,015
NO, NO, YOU KNOW WHAT?
GO AHEAD, TAKE YOUR
LITTLE JOB, MR. MAN.

195
00:08:05,015 --> 00:08:06,817
WHEN WERE YOU
GONNA TELL US?

196
00:08:06,817 --> 00:08:08,488
I'M NOT GONNA TAKE IT.
I'M NOT TAKING IT.

197
00:08:08,488 --> 00:08:09,119
I'M PROBABLY NOT TAKING IT.

198
00:08:09,119 --> 00:08:11,962
PROBABLY? PROBABLY
NOT GOING TO TAKE IT?
WELL, GUESS WHAT?

199
00:08:11,962 --> 00:08:14,595
I'M PROBABLY NOT GOING
TO FEED MANAGEMENT
FRENCH FRIES.

200
00:08:14,595 --> 00:08:16,627
WHY ARE YOU SO PISSED OFF
ABOUT THIS, HUH?

201
00:08:16,627 --> 00:08:17,267
WHY?
YEAH, WHY DO YOU CARE?

202
00:08:17,267 --> 00:08:20,971
MAYBE IF YOU DIDN'T HAVE
YOUR LIPS PERMANENTLY
SEALED TO TED'S ANUS

203
00:08:20,971 --> 00:08:21,772
LIKE AN ASS GASKET,

204
00:08:21,772 --> 00:08:24,805
YOU WOULDN'T BE
IN THIS SITUATION
IN THE FIRST PLACE, OK?

205
00:08:24,805 --> 00:08:26,036
COME ON.

206
00:08:26,036 --> 00:08:27,107
GOD!

207
00:08:27,107 --> 00:08:29,139
YOU'RE ANGRY TODAY, MAN.

208
00:08:29,139 --> 00:08:30,981
A LITTLE BIT.

209
00:08:30,981 --> 00:08:31,542
I WANT A SALAD.

210
00:08:31,542 --> 00:08:34,514
UH, NO. SORRY,
I'M NOT GOING TO
ORDER YOU A SALAD.

211
00:08:34,514 --> 00:08:36,687
THAT'S A CHICK ORDER.
I WANT A SALAD.

212
00:08:36,687 --> 00:08:38,048
YOU'RE NOT GETTING
A SALAD.

213
00:08:38,048 --> 00:08:38,849
WE ALWAYS DO THIS.

214
00:08:38,849 --> 00:08:39,990
DO WHAT? DO WHAT?
DO THIS.

215
00:08:39,990 --> 00:08:41,091
WHAT, YOU ALWAYS
ORDER A SALAD?

216
00:08:41,091 --> 00:08:43,924
YOU'RE GETTING
THE CHICKEN MIDGETS!

217
00:08:43,924 --> 00:08:44,695
FINE.

218
00:08:44,695 --> 00:08:48,058
AND A SIDE SALAD,
OK? YOU CAN HAVE
A SIDE SALAD.

219
00:08:48,058 --> 00:08:49,860
THANK YOU. APPRECIATE IT.

220
00:08:49,860 --> 00:08:52,032
HEY, GUYS, LOOK.

221
00:08:52,563 --> 00:08:54,635
DEVIL SAID FOLLOW THE BUGS.

222
00:08:54,635 --> 00:08:57,037
GO, GO, GO, GO, GO!
BURGER!

223
00:09:01,011 --> 00:09:04,775
Sam: I SAW HIM TURN RIGHT
UP THERE. PULL OVER.

224
00:09:04,775 --> 00:09:07,818
HORSESHOE COURT.
WHAT IS THIS PLACE?

225
00:09:07,818 --> 00:09:10,881
LOOKS LIKE
AN APARTMENT COMPLEX.

226
00:09:14,885 --> 00:09:17,958
YOU THINK THE EXTERMINATOR'S
THE ESCAPED SOUL?

227
00:09:17,958 --> 00:09:19,089
I DON'T KNOW.

228
00:09:19,089 --> 00:09:21,592
THE SOUL KILLS PEOPLE
WITH BUGS.

229
00:09:21,592 --> 00:09:22,663
OH, HEAD'S UP.

230
00:09:22,663 --> 00:09:24,064
DISPATCH, I GOT TROUBLE.

231
00:09:24,064 --> 00:09:25,335
THIS PLACE IS SWARMING
WITH BUGS.

232
00:09:25,335 --> 00:09:26,196
THEY'RE EVERYWHERE.

233
00:09:26,196 --> 00:09:28,238
I'M CALLING PUBLIC WORKS
IN ON THIS ONE.

234
00:09:28,238 --> 00:09:31,902
THEY'RE GONNA
HAVE TO FUMIGATE
THE WHOLE COMPLEX.

235
00:09:33,644 --> 00:09:35,045
[SLAMS CAR DOOR]
WHAT DO WE DO?

236
00:09:35,045 --> 00:09:37,708
I DON'T KNOW.
I LEFT THE VESSEL
AT THE BENCH.

237
00:09:37,708 --> 00:09:38,078
WHAT?

238
00:09:38,078 --> 00:09:39,610
WE WERE GETTING FOOD.
I DIDN'T THINK WE'D NEED IT.

239
00:09:39,610 --> 00:09:42,012
THAT'S NOT EXACTLY
MANAGEMENT THINKING,
IS IT, SAM?

240
00:09:42,012 --> 00:09:43,984
ALL RIGHT.

241
00:09:47,217 --> 00:09:49,059
LOOK, LOOK!

242
00:09:52,823 --> 00:09:53,864
IT'S LOCKED.

243
00:09:53,864 --> 00:09:54,995
IT'S LOCKED, IT'S LOCKED!

244
00:09:54,995 --> 00:09:57,898
UH, YEAH, GOOD THINKING,
GOOD THINKING!

245
00:10:00,771 --> 00:10:02,072
WHOA!

246
00:10:02,072 --> 00:10:04,935
[ALL YELLING]

247
00:10:22,693 --> 00:10:26,256
GUESS HE'S NOT
THE ESCAPED SOUL.

248
00:10:32,632 --> 00:10:34,204
BUG.

249
00:10:36,967 --> 00:10:38,068
OH!

250
00:10:38,068 --> 00:10:39,409
RELAX, THERE'S NO BUGS ON YOU!

251
00:10:39,409 --> 00:10:41,772
THEY GOT IN MY PANTS,
SAM. IN MY PANTS!

252
00:10:41,772 --> 00:10:42,973
I KNOW, I KNOW,
THEY GOT EVERYWHERE.

253
00:10:42,973 --> 00:10:46,176
SO THE SOUL IS IN
THE APARTMENT COMPLEX.

254
00:10:46,176 --> 00:10:46,947
MAKES SENSE.

255
00:10:46,947 --> 00:10:49,049
THE EXTERMINATOR
TRIED TO KILL THE BUGS,

256
00:10:49,049 --> 00:10:50,080
SO THE SOUL MADE THE BUGS
KILL HIM.

257
00:10:50,080 --> 00:10:53,083
OK, BUT THE PROBLEM IS,
THERE'S A DOZEN HOUSES
IN THERE,

258
00:10:53,083 --> 00:10:55,055
SO WHERE DOES
THE SOUL LIVE?

259
00:10:55,055 --> 00:10:56,156
UGH.

260
00:10:56,156 --> 00:10:58,388
SOCK, BEES ARE NOT NESTING
IN YOUR CROTCH.

261
00:10:58,388 --> 00:10:59,659
WHAT ARE YOU DOIN'?

262
00:10:59,659 --> 00:11:01,692
UGH! I THOUGHT
THESE MIGHT HELP US

263
00:11:01,692 --> 00:11:03,133
FIND OUT
WHERE THE SOUL LIVES.

264
00:11:03,133 --> 00:11:05,095
YOU STOLE MAIL?
YEAH.

265
00:11:05,095 --> 00:11:06,436
SOCK, THAT'S A FELONY.

266
00:11:06,436 --> 00:11:08,799
WELL, COME ON NOW,
THERE'S A FINE LINE
BETWEEN A FELONY

267
00:11:08,799 --> 00:11:10,941
AND DOING SOMETHING
REALLY SUPER COOL.

268
00:11:10,941 --> 00:11:12,172
THAT'S TRUE.

269
00:11:12,172 --> 00:11:12,943
WHOA, WHOA, WHOA.

270
00:11:12,943 --> 00:11:14,945
ROOSTER IN
THE DOG HOUSE,
BUDDY.

271
00:11:14,945 --> 00:11:15,405
Sam: HUH?

272
00:11:15,405 --> 00:11:18,779
ANDI'S COZYING UP
TO A TIE RACK
OVER THERE.

273
00:11:18,779 --> 00:11:20,981
Ben: WHO'S THAT?

274
00:11:20,981 --> 00:11:23,083
I DON'T KNOW.
I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE.

275
00:11:23,083 --> 00:11:23,914
I KNOW WHO THAT IS.

276
00:11:23,914 --> 00:11:25,986
SOME COLLEGE PUNK
SHE MET AT THAT
MONKEY THING

277
00:11:25,986 --> 00:11:26,857
THAT YOU WUSSED OUT ON.

278
00:11:26,857 --> 00:11:29,089
NOW SHE'S GETTIN'
MARRIED, AND IT'S
ALL YOUR FAULT.

279
00:11:29,089 --> 00:11:29,990
SHE'S NOT GETTING MARRIED.

280
00:11:29,990 --> 00:11:32,292
JUST TAKE THE MAIL
IN THE BACK BEFORE
YOU GET ARRESTED.

281
00:11:32,292 --> 00:11:33,163
I'LL BE RIGHT BACK.

282
00:11:33,163 --> 00:11:35,866
Man: IF YOU SHOWED UP
MORE OFTEN, YOU'D KNOW.

283
00:11:35,866 --> 00:11:37,768
Andi: 'CAUSE
IF YOU DON'T
PARTY ALL THE TIME.

284
00:11:37,768 --> 00:11:39,169
THAT'S WHAT PEOPLE
DO IN COLLEGE.

285
00:11:39,169 --> 00:11:40,400
NO!
THEY PARTY, YES.

286
00:11:40,400 --> 00:11:41,932
HEY, SAM.

287
00:11:41,932 --> 00:11:44,004
UH, THIS IS GREG.
GREG, THIS IS SAM.

288
00:11:44,004 --> 00:11:44,905
HEY.

289
00:11:44,905 --> 00:11:46,006
GOOD TO MEET YOU, SAM.

290
00:11:46,006 --> 00:11:47,207
HE WAS DROPPING OFF
MY JACKET

291
00:11:47,207 --> 00:11:48,909
'CAUSE I LEFT IT
AT THE LECTURE
LAST NIGHT.

292
00:11:48,909 --> 00:11:52,182
OH, YOU GUYS...YOU GUYS
GO TO SCHOOL TOGETHER.

293
00:11:52,182 --> 00:11:53,283
MMM...

294
00:11:53,283 --> 00:11:54,945
WE JUST MET LAST NIGHT.

295
00:11:54,945 --> 00:11:56,947
THOUGH I'M HOPING
TO SEE HER MORE OFTEN.

296
00:11:56,947 --> 00:12:00,050
HE'S JUST TRYING
TO CONVINCE ME TO GO
TO SCHOOL FULL-TIME,

297
00:12:00,050 --> 00:12:02,452
WHICH I THINK
IS ABSOLUTELY CRAZY.

298
00:12:02,452 --> 00:12:03,293
I DON'T SEE WHY.

299
00:12:03,293 --> 00:12:05,125
DO YOU REALIZE
HOW SMART SHE IS?

300
00:12:05,125 --> 00:12:07,097
YEAH, OH, YEAH,
SHE'S TOTALLY SMART.

301
00:12:07,097 --> 00:12:08,999
LOOK, EVEN THEN,
I'D HAVE TO WORK,

302
00:12:08,999 --> 00:12:12,903
AND THERE'S JUST REALLY
NO TIME TO STUDY, SO...

303
00:12:12,903 --> 00:12:15,265
WELL, YOU'D HAVE
TO QUIT THIS JOB.

304
00:12:16,266 --> 00:12:17,938
QUIT?

305
00:12:17,938 --> 00:12:21,271
WELL, WHAT DO YOU THINK
ABOUT ME GOING BACK
TO COLLEGE, SAM?

306
00:12:21,271 --> 00:12:23,343
WELL, YOU KNOW,
I DON'T KNOW,

307
00:12:23,343 --> 00:12:25,215
YOU GO TO SCHOOL
AND YOU GET ALL IN DEBT,

308
00:12:25,215 --> 00:12:26,847
AND THEN, YOU KNOW,
YOU GRADUATE

309
00:12:26,847 --> 00:12:28,849
AND YOU HAVE TO GET A JOB
TO PAY OFF ALL YOUR LOANS,

310
00:12:28,849 --> 00:12:31,081
SO YOU'RE RIGHT
BACK AT THE BENCH
WHERE YOU STARTED.

311
00:12:31,081 --> 00:12:32,382
SO TO SPEAK.

312
00:12:32,382 --> 00:12:34,124
OR YOU COULD GET A CAREER.

313
00:12:34,124 --> 00:12:36,857
YOU KNOW, A SALARY,
A JOB WITH A FUTURE.

314
00:12:36,857 --> 00:12:39,429
THERE--THERE'S
A FUTURE HERE.

315
00:12:39,429 --> 00:12:42,062
IN, UM...

316
00:12:42,062 --> 00:12:44,034
TOILETS.

317
00:12:44,764 --> 00:12:47,237
YOU KNOW,
EVERYBODY NEEDS...

318
00:12:47,237 --> 00:12:48,068
TOILET.

319
00:12:48,068 --> 00:12:49,970
YOU KNOW, I'M NOT
KNOCKING YOU, SAM.

320
00:12:49,970 --> 00:12:53,944
I'M JUST SAYING,
ANDI CAN BE SO MUCH MORE.

321
00:12:56,076 --> 00:12:58,378
YEAH. YEAH.

322
00:12:58,378 --> 00:13:02,012
UH, YOU KNOW,
I NEED TO HEAD OUT.

323
00:13:02,012 --> 00:13:03,313
NICE MEETING YOU.

324
00:13:03,313 --> 00:13:04,554
YOU, TOO.

325
00:13:04,554 --> 00:13:07,087
[BOTH CHUCKLE]

326
00:13:08,358 --> 00:13:11,791
OK, WELL, I HAVE
DRILL BITS CALLING MY NAME,

327
00:13:11,791 --> 00:13:14,024
SO I WILL TALK TO YOU LATER.

328
00:13:14,024 --> 00:13:15,996
ALL RIGHT.

329
00:13:20,000 --> 00:13:22,933
[INDISTINCT CHATTER]

330
00:13:22,933 --> 00:13:23,503
HEY, HEY.

331
00:13:23,503 --> 00:13:25,175
HOW'D IT GO
WITH CAPTAIN LAPTOP?

332
00:13:25,175 --> 00:13:27,978
HE'S TRYING TO CONVINCE
ANDI TO GO BACK
TO COLLEGE FULL-TIME

333
00:13:27,978 --> 00:13:29,109
AND QUIT THE BENCH.

334
00:13:29,109 --> 00:13:31,041
WHO THE HELL
DOES THIS GUY
THINK HE IS?!

335
00:13:31,041 --> 00:13:32,943
I DON'T THINK
SHE'S GONNA DO IT.

336
00:13:32,943 --> 00:13:33,543
IT'S TOO MUCH FOR HER.

337
00:13:33,543 --> 00:13:35,585
I'M SURE...I'M SURE
SHE'LL STAY HERE.

338
00:13:35,585 --> 00:13:38,818
IT'S A PASSING THING,
IT'LL BE FINE.

339
00:13:39,189 --> 00:13:40,991
DID YOU GUYS
FIND ANYTHING?

340
00:13:40,991 --> 00:13:41,992
AH, WELL,
FOR STARTERS,

341
00:13:41,992 --> 00:13:44,394
MISS MARJORIE PLATT
FROM APARTMENT 2A

342
00:13:44,394 --> 00:13:45,956
IS A KEANU REEVES FREAK.

343
00:13:45,956 --> 00:13:47,527
ANOTHER ONE?
THE LAKEHOUSE.

344
00:13:47,527 --> 00:13:48,828
GOD!

345
00:13:48,828 --> 00:13:49,960
THANK ME LATER,
MARGIE.

346
00:13:49,960 --> 00:13:52,832
WELL, EVERYBODY SEEMS NORMAL.

347
00:13:52,832 --> 00:13:54,104
NO WEIRD BUG FETISHES,

348
00:13:54,104 --> 00:13:57,237
NO SATANIC MAGAZINE
SUBSCRIPTIONS.

349
00:13:58,939 --> 00:14:02,272
THIS GUY'S MAIL
IS FORWARDED
FROM AN OLD ADDRESS.

350
00:14:02,272 --> 00:14:03,213
HAROLD BUNSEN.

351
00:14:03,213 --> 00:14:06,246
HAROLD--OH, OH,
WAIT A MINUTE.

352
00:14:06,246 --> 00:14:07,477
UH, YEAH.

353
00:14:07,477 --> 00:14:09,079
I HAVE HIS GAS BILL
RIGHT HERE,

354
00:14:09,079 --> 00:14:13,083
AND IT SAYS HIS SERVICE
STARTED 2 MONTHS AGO.

355
00:14:14,024 --> 00:14:17,227
RIGHT AROUND THE TIME
OF THE FIRST MURDER.

356
00:14:17,227 --> 00:14:18,628
COULD BE HIM.

357
00:14:18,628 --> 00:14:22,132
I KNOW HOW WE COULD
FIND OUT FOR SURE.

358
00:14:25,435 --> 00:14:26,967
ALL RIGHT,
JOSIE'S OUT TO LUNCH.

359
00:14:26,967 --> 00:14:29,139
WE USE HER COMPUTER,
WE'RE ON OUR MERRY WAY,

360
00:14:29,139 --> 00:14:29,569
NOBODY KNOWS NOTHING.

361
00:14:29,569 --> 00:14:31,041
YOU STILL HAVE KEYS
TO HER OFFICE?
AH, YEAH.

362
00:14:31,041 --> 00:14:33,303
WELL, I MEAN, YOU KNOW,
I KEPT A COUPLE
AFTER WE BROKE UP

363
00:14:33,303 --> 00:14:34,144
FOR EMERGENCIES ONLY.

364
00:14:34,144 --> 00:14:38,578
AND FOR, UH, NAPS
AT HER APARTMENT
WHILE SHE'S NOT THERE.

365
00:14:41,151 --> 00:14:43,483
GREAT. WE NEED A PASSWORD.

366
00:14:43,483 --> 00:14:46,616
OH, UH, TRY, UH...

367
00:14:46,616 --> 00:14:48,018
TRY GRUMPY.

368
00:14:48,018 --> 00:14:49,559
IT'S A LITTLE PET NAME
WE HAD FOR--

369
00:14:49,559 --> 00:14:50,490
I DON'T WANT TO KNOW.

370
00:14:50,490 --> 00:14:53,163
A CAT THAT WE HAD,
YOU SICKO. GOD.

371
00:14:53,163 --> 00:14:57,197
NO, I'M JUST KIDDING.
IT WAS TOTALLY A NAME
FOR MY JUNK.

372
00:14:58,969 --> 00:15:00,430
THAT ACTUALLY WORKED.

373
00:15:00,430 --> 00:15:01,271
KEEP AN EYE OUT
FOR JOSIE,

374
00:15:01,271 --> 00:15:03,403
I WANT TO SEE IF BUNSEN
COMMITTED ANY CRIMES.

375
00:15:03,403 --> 00:15:04,104
OK, WILL DO.

376
00:15:04,104 --> 00:15:08,338
DON'T YOU, UH,
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHY WE CALLED IT GRUMPY?

377
00:15:08,338 --> 00:15:10,310
I DO NOT. NO. THANK YOU.

378
00:15:10,310 --> 00:15:13,043
FINE, SUIT YOURSELF.

379
00:15:13,043 --> 00:15:15,345
HI. HI.

380
00:15:15,345 --> 00:15:18,318
MMM. HOW YOU DOIN'?

381
00:15:18,688 --> 00:15:21,021
HAVING FUN
BEIN' HOT? I AM.

382
00:15:21,021 --> 00:15:22,092
[CHUCKLES]

383
00:15:22,092 --> 00:15:24,694
[WHISPERING]
Just keep going.

384
00:15:26,096 --> 00:15:27,998
DANGER, DANGER,
WRAP IT UP,
WRAP IT UP.

385
00:15:27,998 --> 00:15:29,699
I JUST STARTED!

386
00:15:31,161 --> 00:15:33,033
JUST...WRAP IT UP!

387
00:15:33,033 --> 00:15:35,035
HA HA HA!

388
00:15:35,035 --> 00:15:36,406
HEY-EY-EY!

389
00:15:36,406 --> 00:15:37,307
OH-HO.

390
00:15:37,307 --> 00:15:40,240
OH, MY GOD,
YOU ARE A STALKER.

391
00:15:40,240 --> 00:15:41,471
WOW, WHAT ARE YOU
DOING HERE?

392
00:15:41,471 --> 00:15:43,573
THAT'S SO--
THAT'S SO WEIRD.

393
00:15:43,573 --> 00:15:45,015
WHAT ARE YOU DOING?

394
00:15:45,015 --> 00:15:46,116
UH...WHO'S THIS GUY?

395
00:15:46,116 --> 00:15:49,119
MY BOSS.
HE PROSECUTES
CRIMINALS.

396
00:15:49,119 --> 00:15:50,020
HMM.

397
00:15:50,020 --> 00:15:51,451
DANIEL SCOFIELD,
DISTRICT ATTORNEY.

398
00:15:51,451 --> 00:15:53,623
BURT WYSOCKI,
KING OF BEERS.

399
00:15:53,623 --> 00:15:56,126
WE'LL PICK THIS UP
LATER, JOSIE.

400
00:15:56,126 --> 00:15:57,287
AWESOME.
SEE YOU LATER.

401
00:15:57,287 --> 00:16:00,290
BANGIN' THE BOSS, HUH?
GOOD CHOICE, BIG SHOT.

402
00:16:00,290 --> 00:16:01,631
I AM NOT
BANGING MY BOSS.

403
00:16:01,631 --> 00:16:03,994
REALLY? MAYBE YOU SHOULD.
MIGHT GET A LITTLE
PROMOTION OUT OF IT.

404
00:16:03,994 --> 00:16:05,395
GET OUT OF HERE, SOCK.

405
00:16:05,395 --> 00:16:07,567
WAIT, WAIT, JOSIE, JOSIE.

406
00:16:07,567 --> 00:16:08,568
UM, I--I--I--

407
00:16:08,568 --> 00:16:10,540
WAIT, I DO HAVE
SOMETHING IMPORTANT

408
00:16:10,540 --> 00:16:12,342
THAT I NEED TO TELL YOU, OK?

409
00:16:12,342 --> 00:16:14,104
[SIGHS] THIS IS HARD.

410
00:16:14,104 --> 00:16:16,276
I...I HAVE...

411
00:16:16,276 --> 00:16:18,548
THE CANCER.

412
00:16:28,558 --> 00:16:30,090
WHAT?

413
00:16:30,090 --> 00:16:31,161
YEAH.

414
00:16:31,161 --> 00:16:32,422
I DON'T HAVE CANCER,
I'M SORRY.

415
00:16:32,422 --> 00:16:34,024
I HAD A DREAM
ABOUT HAVING CANCER,

416
00:16:34,024 --> 00:16:36,766
AND YOU WERE THE FIRST PERSON
THAT I THOUGHT OF

417
00:16:36,766 --> 00:16:38,168
WHEN I WOKE UP.

418
00:16:38,168 --> 00:16:41,271
I THOUGHT THAT HAD
TO MEAN SOMETHING, YOU KNOW?

419
00:16:42,072 --> 00:16:43,633
RIGHT?

420
00:16:45,075 --> 00:16:48,308
THERE IS SOMETHING
REALLY WRONG WITH YOU.

421
00:16:48,308 --> 00:16:49,609
YEAH, I KNOW. I KNOW.

422
00:16:49,609 --> 00:16:51,541
I'M GONNA GO TAKE CARE
OF THAT RIGHT NOW, OK?

423
00:16:51,541 --> 00:16:55,785
I JUST WANTED YOU TO KNOW,
IT MEANS A LOT TO ME
THAT YOU STILL CARE.

424
00:16:55,785 --> 00:16:58,218
NEVER COME HERE AGAIN.

425
00:16:58,218 --> 00:17:00,450
OK!

426
00:17:01,321 --> 00:17:02,652
MMM.

427
00:17:02,652 --> 00:17:05,195
LISTEN TO THIS
POLICE REPORT--

428
00:17:05,195 --> 00:17:05,795
BACK IN THE SIXTIES,

429
00:17:05,795 --> 00:17:09,028
BUNSEN WAS THE PRIME
SUSPECT IN THE MURDER
OF HIS WIFE.

430
00:17:09,028 --> 00:17:09,759
HOW'D HE KILL HER?

431
00:17:09,759 --> 00:17:11,161
NO CAUSE OF DEATH
COULD BE DETERMINED.

432
00:17:11,161 --> 00:17:13,163
THEY NEVER HAD ENOUGH
EVIDENCE TO CHARGE HIM.

433
00:17:13,163 --> 00:17:15,565
IT SAYS HERE THAT BUNSEN
DISAPPEARED IN '72.

434
00:17:15,565 --> 00:17:18,068
MUST HAVE BEEN
WHEN HE DIED
AND WENT TO HELL.

435
00:17:18,068 --> 00:17:20,810
BUT WHY COME BACK
TO KILL SOME
OLD LADIES?

436
00:17:20,810 --> 00:17:23,143
OH...

437
00:17:23,713 --> 00:17:25,475
I KNOW WHY IT'S BUGS.
WHY?

438
00:17:25,475 --> 00:17:29,079
THEY FOUND BUNSEN'S WIFE
IN A COMPOST HEAP

439
00:17:29,079 --> 00:17:31,221
COMPLETELY DEVOURED BY BUGS.

440
00:17:31,221 --> 00:17:32,282
UGH.

441
00:17:32,282 --> 00:17:34,254
OH, GOD.

442
00:17:35,085 --> 00:17:37,257
CAN'T WE JUST SKIP THIS ONE?
YOU KNOW, JUST LET IT SLIDE,

443
00:17:37,257 --> 00:17:40,090
TELL THE DEVIL
WE COULDN'T FIND HIM?
CAN WE DO THAT?

444
00:17:40,090 --> 00:17:40,590
[SIGHS]

445
00:17:40,590 --> 00:17:42,792
LET'S GET THE VESSEL,
SEE HOW HARD
IT'S GOING TO BE.

446
00:17:42,792 --> 00:17:46,666
[SIGHS] YEAH.

447
00:17:57,207 --> 00:17:58,678
OH, RIGHT, YEAH.

448
00:17:58,678 --> 00:17:59,779
THAT MAKES
PERFECT SENSE.

449
00:17:59,779 --> 00:18:03,253
HOW AM I SUPPOSED
TO CATCH A SOUL
WITH THIS?

450
00:18:03,253 --> 00:18:04,354
OH...

451
00:18:04,354 --> 00:18:06,256
OH, YEAH, YEAH,
IT HAS TO BE PLUGGED IN.

452
00:18:06,256 --> 00:18:08,558
WE GOTTA CATCH IT
WHEREVER THERE'S
AN ELECTRICAL OUTLET?

453
00:18:08,558 --> 00:18:11,821
WELL, THAT'S WHY
THE WORK BENCH
SAVES THE DAY.

454
00:18:14,194 --> 00:18:14,724
1C.

455
00:18:14,724 --> 00:18:15,825
ALL RIGHT,
LET'S FIND US AN OUTLET.

456
00:18:15,825 --> 00:18:18,128
OH, LAUNDRY ROOM'S THAT WAY,
I BET WE CAN PLUG IN THERE.

457
00:18:18,128 --> 00:18:20,500
I'LL DO SOME
RECON. HERE.

458
00:18:20,500 --> 00:18:22,332
OK.

459
00:18:38,648 --> 00:18:40,150
HEY, HERE IT IS.

460
00:18:40,150 --> 00:18:42,822
OH, GOOD, GOOD, GOOD.
YEAH.

461
00:18:50,830 --> 00:18:53,203
JUST PUT IT IN.

462
00:18:53,203 --> 00:18:55,165
THIS IS IT.

463
00:18:55,165 --> 00:18:56,236
I SHOULD TEST IT OUT.

464
00:18:56,236 --> 00:18:58,238
NO, I DON'T THINK
YOU SHOULD, SINCE I--

465
00:18:58,238 --> 00:19:00,910
[BOTH YELLING]

466
00:19:03,443 --> 00:19:04,914
OH! OH! NO!

467
00:19:04,914 --> 00:19:06,176
DIE! TOASTER!

468
00:19:06,176 --> 00:19:08,918
DIE, TOASTER, DIE!

469
00:19:08,918 --> 00:19:10,580
WHOO!

470
00:19:10,580 --> 00:19:13,183
[BOTH PANTING]

471
00:19:13,883 --> 00:19:16,756
THAT WAS ME.
THAT WAS MY FAULT.

472
00:19:16,756 --> 00:19:18,728
REALLY.

473
00:19:22,332 --> 00:19:24,864
[BUZZING]

474
00:19:39,679 --> 00:19:43,213
BAD NEWS.
BEN BROKE THE VESSEL.

475
00:19:43,213 --> 00:19:45,655
SHHH.

476
00:19:47,587 --> 00:19:50,320
[BUZZING]

477
00:19:50,320 --> 00:19:51,921
OH!

478
00:19:52,822 --> 00:19:55,625
[ALL YELLING]

479
00:20:02,632 --> 00:20:04,374
GO, GO, GO!

480
00:20:31,461 --> 00:20:32,332
OK, SO WE KNOW
WHERE THE SOUL IS.

481
00:20:32,332 --> 00:20:34,534
AS SOON AS BEN FIXES
THE VESSEL, WE GO BACK
AND WE NAIL HIM.

482
00:20:34,534 --> 00:20:38,508
SAM, I WANT YOU
TO UNDERSTAND
SOMETHING, OK?

483
00:20:38,508 --> 00:20:40,710
THIS GUY
CONTROLS...BUGS.

484
00:20:40,710 --> 00:20:42,572
I KNOW. THAT'S WHY
WE HAVE TO STOP HIM

485
00:20:42,572 --> 00:20:43,813
SO HE DOESN'T DO IT AGAIN.

486
00:20:43,813 --> 00:20:47,847
BUGS, SAM!
BUGS THAT KILL PEOPLE.

487
00:20:47,847 --> 00:20:48,818
I'M SORRY, I'M OUT.

488
00:20:48,818 --> 00:20:49,849
LOOK, YOU GUYS DON'T HAVE
TO DO THIS, OK?

489
00:20:49,849 --> 00:20:53,323
THIS IS MY DEAL.
IF IT'S TOO MUCH,
I--I UNDERSTAND.

490
00:20:53,323 --> 00:20:54,424
UGH.

491
00:20:54,424 --> 00:20:56,856
Ben: THINK I FOUND
THE PROBLEM.

492
00:20:56,856 --> 00:20:57,557
THERE'S A SHORT.

493
00:20:57,557 --> 00:20:59,859
AND THIS THING
WAS NEVER GONNA
WORK RIGHT, ANYWAY.

494
00:20:59,859 --> 00:21:02,292
WHY AM I NOT SURPRISED?
CAN YOU FIX IT?

495
00:21:02,292 --> 00:21:05,395
OF COURSE. JUST HAVE
TO ORDER THE PARTS,
WHICH WILL TAKE A DAY,

496
00:21:05,395 --> 00:21:09,769
AND YOU AND ME CAN
SEND THIS GUY BACK
TO HELL IN A TOASTER.

497
00:21:09,769 --> 00:21:11,000
ACTUALLY...

498
00:21:11,000 --> 00:21:13,303
LET ME TAKE CARE
OF THIS ONE ON MY OWN, BENJI.

499
00:21:13,303 --> 00:21:15,545
I DON'T WANT YOU
TO GET HURT AGAIN.

500
00:21:15,875 --> 00:21:17,847
Man on P.A.: SAM OLIVER,
ANDI PRENDERGAST,

501
00:21:17,847 --> 00:21:19,379
REPORT TO
THE MANAGER'S OFFICE.

502
00:21:19,379 --> 00:21:22,782
SAM OLIVER,
ANDI PRENDERGAST,
MANAGER'S OFFICE.

503
00:21:22,782 --> 00:21:23,883
YOU SURE, SAM?

504
00:21:23,883 --> 00:21:24,984
POSITIVE.

505
00:21:24,984 --> 00:21:27,757
I CAN TOTALLY HANDLE THIS.

506
00:21:30,760 --> 00:21:33,363
KISS ASS.
COWARD.

507
00:21:33,363 --> 00:21:34,364
HEY.

508
00:21:34,364 --> 00:21:35,725
WHAT DOES TED
WANT TO SEE US FOR?

509
00:21:35,725 --> 00:21:38,868
I DON'T KNOW,
MAYBE HE'S LONELY.

510
00:21:41,030 --> 00:21:42,301
Ted: OK.

511
00:21:42,301 --> 00:21:44,774
IT'S BEEN EXACTLY 24 HOURS
SINCE I'VE OFFERED YOU

512
00:21:44,774 --> 00:21:48,978
A TREMENDOUS CAREER
ADVANCEMENT OPPORTUNITY
HERE AT THE BENCH.

513
00:21:48,978 --> 00:21:50,009
AND YOUR ANSWER IS?

514
00:21:50,009 --> 00:21:52,542
I DON'T WANT
THE ASSISTANT MANAGER JOB, TED.

515
00:21:52,542 --> 00:21:54,884
THANK YOU, BUT NO.

516
00:21:54,884 --> 00:21:56,916
THAT IS A...

517
00:21:56,916 --> 00:21:59,889
BAD DECISION
ON YOUR PART.

518
00:21:59,889 --> 00:22:03,322
BUT GOOD FOR YOU, ANDI.
CONGRATULATIONS.

519
00:22:03,322 --> 00:22:05,355
YOU ARE THE NEW
ASSISTANT MANAGER

520
00:22:05,355 --> 00:22:06,956
OF THE PLUMBING
DEPARTMENT.

521
00:22:06,956 --> 00:22:08,327
WHAT?

522
00:22:08,327 --> 00:22:09,559
YOUR TRAINING BEGINS
IMMEDIATELY.

523
00:22:09,559 --> 00:22:11,461
WAIT, NO, I REALLY
DON'T WANT THAT JOB.

524
00:22:11,461 --> 00:22:13,963
IT'S A BIG DECISION,
I DON'T NEED
YOUR ANSWER RIGHT NOW.

525
00:22:13,963 --> 00:22:15,965
NO, YOU HAVE MY ANSWER.
NO, THANK YOU.

526
00:22:15,965 --> 00:22:16,966
YOU CAN TELL ME
NEXT WEEK.

527
00:22:16,966 --> 00:22:20,109
I'M NOT GOING
TO BE HERE
NEXT WEEK.

528
00:22:21,010 --> 00:22:22,972
WHAT DO YOU MEAN?

529
00:22:22,972 --> 00:22:23,773
UM...I--

530
00:22:23,773 --> 00:22:30,119
I'M TAKING CLASSES,
PREREQUISITES FOR
COLLEGE NEXT SEMESTER.

531
00:22:30,119 --> 00:22:31,921
I WAS THINKING OF A WAY
TO TELL YOU.

532
00:22:31,921 --> 00:22:35,725
WAIT--WAIT, YOU'RE LEAVING?

533
00:22:35,725 --> 00:22:37,527
I'M REAL--

534
00:22:37,527 --> 00:22:39,929
I'M REALLY SORRY.

535
00:22:41,731 --> 00:22:43,963
AWKWARD...

536
00:22:43,963 --> 00:22:45,034
FOR...

537
00:22:45,034 --> 00:22:45,935
BOTH OF YOU.

538
00:22:45,935 --> 00:22:48,798
ALMOST FOR ALL--
ALL THREE OF US,
ACTUALLY,

539
00:22:48,798 --> 00:22:51,901
SINCE--'CAUSE
I'M RIGHT HERE
WHEN IT HAPPENED.

540
00:22:51,901 --> 00:22:54,604
TED.

541
00:22:55,945 --> 00:22:57,547
HEY, EVERYBODY.

542
00:22:57,547 --> 00:22:57,977
ALL RIGHT.

543
00:22:57,977 --> 00:23:02,482
TO ANDI, THANK GOD
YOU FINALLY MADE IT OUT
OF THAT DUMP.

544
00:23:02,482 --> 00:23:04,914
WELL, IT STILL DOES NOT
COMPUTE FOR ME.

545
00:23:04,914 --> 00:23:07,056
WHAT, GROWING UP?

546
00:23:07,056 --> 00:23:08,558
HA HA HA, HILARIOUS.

547
00:23:08,558 --> 00:23:10,389
NO, I AM GROWN UP,
JOSIE, OK?

548
00:23:10,389 --> 00:23:12,492
I CAN DRINK,
AND I CAN VOTE.

549
00:23:12,492 --> 00:23:14,594
WHEN THE HELL
HAVE YOU EVER VOTED?

550
00:23:14,594 --> 00:23:14,864
UNIMPORTANT.

551
00:23:14,864 --> 00:23:17,697
LOOK, YAY, YES,
WE'RE ALL VERY
HAPPY FOR ANDI,

552
00:23:17,697 --> 00:23:19,629
BUT CAN SOMEONE
PLEASE EXPLAIN TO ME

553
00:23:19,629 --> 00:23:20,630
THE ATTRACTION
TO COLLEGE?

554
00:23:20,630 --> 00:23:23,633
YEAH, 'CAUSE I WANT
A CAREER ONE DAY,
NOT JUST A JOB.

555
00:23:23,633 --> 00:23:24,634
Josie: EXACTLY.

556
00:23:24,634 --> 00:23:25,675
YOU KNOW WHAT I MEAN?

557
00:23:25,675 --> 00:23:26,436
Sock: YES.
NO, I DON'T.

558
00:23:26,436 --> 00:23:27,507
I'M SORRY, I DON'T
UNDERSTAND THAT.

559
00:23:27,507 --> 00:23:30,980
OK, WELL, I'M NEVER GOING
TO BUY A HOUSE OFF OF
WORK BENCH WAGES, EVER.

560
00:23:30,980 --> 00:23:31,841
I HAVE A HOUSE.

561
00:23:31,841 --> 00:23:33,713
IT'S YOUR MOM'S HOUSE.

562
00:23:33,713 --> 00:23:35,114
NO, BUT I--BUT
I LIVE IN IT, OK?

563
00:23:35,114 --> 00:23:38,688
AND SOMEBODY PAYS THE BILLS,
SOMEBODY COOKS THE FOOD,

564
00:23:38,688 --> 00:23:40,450
AND SOMEBODY
DOES THE LAUNDRY.

565
00:23:40,450 --> 00:23:42,492
SO I PUT IT TO YOU GUYS,
THE TABLE.

566
00:23:42,492 --> 00:23:45,995
THE GREAT LIFE,
OR THE GREATEST LIFE?

567
00:23:45,995 --> 00:23:47,927
YOU ARE LEACHING OFF
YOUR MOM,

568
00:23:47,927 --> 00:23:49,559
AND YOU ARE ACTUALLY
DEFENDING IT.

569
00:23:49,559 --> 00:23:51,601
SHE'S A MOM, JOSIE,
SHE LIKES IT.

570
00:23:51,601 --> 00:23:52,862
IT'S AWESOME
FOR HER.

571
00:23:52,862 --> 00:23:55,735
ANDI, DO NOT LISTEN
TO THESE MORONS.

572
00:23:55,735 --> 00:23:58,468
I THINK THAT GOING
BACK TO SCHOOL IS
THE BEST DECISION YOU MADE

573
00:23:58,468 --> 00:24:00,139
SINCE THE LAST TIME
YOU DECIDED TO DO IT,

574
00:24:00,139 --> 00:24:02,472
AND THIS TIME
IT IS GOING TO STICK.

575
00:24:02,472 --> 00:24:03,943
ALL RIGHT.

576
00:24:09,849 --> 00:24:11,821
Ben: ANDI,
I'M HAPPY FOR YOU.

577
00:24:11,821 --> 00:24:13,953
I THINK YOU'RE
GONNA DO GREAT,
WE'RE GONNA MISS YOU,

578
00:24:13,953 --> 00:24:16,185
YOU'RE GOING TO DO
AMAZING IN COLLEGE.

579
00:24:16,185 --> 00:24:17,456
THANK YOU, BEN.

580
00:24:17,456 --> 00:24:20,560
I HATE YOU
SO MUCH RIGHT NOW.

581
00:24:21,491 --> 00:24:24,764
I GOTTA--UM,
I'LL BE RIGHT BACK.

582
00:24:37,206 --> 00:24:38,748
HMM. SO WHAT
ARE WE DOING, SAM?

583
00:24:38,748 --> 00:24:42,051
I KNOW, I KNOW THERE WERE
SOME TECHNICAL DIFFICULTIES
WITH THE VESSEL,

584
00:24:42,051 --> 00:24:44,614
BUT I'M GONNA SNAG
THE ESCAPED SOUL TOMORROW.

585
00:24:44,614 --> 00:24:47,617
NO, I'M TALKING ABOUT YOU
BEING SUCH A BUZZ KILL.

586
00:24:47,617 --> 00:24:48,918
WHAT'S THE PROBLEM?

587
00:24:48,918 --> 00:24:51,921
[SIGHS] ANDI'S LEAVING AGAIN,
PROBABLY FOR GOOD.

588
00:24:51,921 --> 00:24:55,895
OH, SO YOU'RE JUST
GONNA WHINE IN
YOUR LIGHT BEER.

589
00:24:55,895 --> 00:24:56,696
NO WONDER SHE'S BAILING.

590
00:24:56,696 --> 00:24:58,728
OK, ARE WE DONE?
OR DO YOU NEED TO KEEP
RIDING MY ASS?

591
00:24:58,728 --> 00:25:00,730
YOU KNOW, SAM, SOMETIMES
I JUST DON'T UNDERSTAND YOU.

592
00:25:00,730 --> 00:25:02,031
YOU KNOW, IT'D BE ONE THING
FOR YOU BLOW OFF

593
00:25:02,031 --> 00:25:03,973
YOUR BOUNTY HUNTER DUTIES
TO GET THE GIRL,

594
00:25:03,973 --> 00:25:05,575
BUT YOU'RE NOT EVEN
DOING THAT.

595
00:25:05,575 --> 00:25:06,906
YOU'RE EMBARRASSING ME.

596
00:25:06,906 --> 00:25:08,107
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?

597
00:25:08,107 --> 00:25:09,508
GET THE GIRL,
GET THE SOUL.

598
00:25:09,508 --> 00:25:12,612
I DON'T CARE WHICH, MAN,
JUST PULL THAT TRIGGER.

599
00:25:12,612 --> 00:25:14,043
TIRED OF CODDLING YOU.

600
00:25:14,043 --> 00:25:16,886
YOU CALL WHAT YOU PUT ME
THROUGH "CODDLING?"

601
00:25:16,886 --> 00:25:18,548
OH-HO, SAM.

602
00:25:18,548 --> 00:25:19,989
AH.

603
00:25:19,989 --> 00:25:22,922
YOU HAVE NO IDEA.

604
00:26:04,093 --> 00:26:06,866
IT'S NOT ME.

605
00:26:06,866 --> 00:26:08,037
WHOA!

606
00:26:08,037 --> 00:26:10,139
I DIDN'T KILL ANYONE.

607
00:26:10,139 --> 00:26:12,241
IT'S HER, SHE'S BACK.

608
00:26:12,241 --> 00:26:13,743
WHO?

609
00:26:13,743 --> 00:26:15,044
GLORIA.

610
00:26:15,044 --> 00:26:19,008
SHE'S SO JEALOUS,
SO PROTECTIVE.

611
00:26:19,008 --> 00:26:19,909
SHE KILLED MY WIFE.

612
00:26:19,909 --> 00:26:23,683
AND THAT, UH,
EXTERMINATOR GUY.

613
00:26:23,683 --> 00:26:25,885
I TOLD HIM TO STAY AWAY.

614
00:26:25,885 --> 00:26:27,917
AND THE THREE
OLD LADIES?

615
00:26:27,917 --> 00:26:29,859
FIONA SOMETHING,

616
00:26:29,859 --> 00:26:31,360
UM, HARRIET AND LOIS?

617
00:26:31,360 --> 00:26:34,593
THEY'RE ALL DEAD?
YEAH.

618
00:26:34,593 --> 00:26:36,095
BUT I ONLY TALKED TO THEM.

619
00:26:36,095 --> 00:26:39,929
GLORIA'S KILLING ANYONE
SHE THINKS IS GETTING
BETWEEN US.

620
00:26:39,929 --> 00:26:43,132
YOU JUST STAY AWAY.
SHE'LL KILL YOU, TOO.

621
00:26:43,132 --> 00:26:45,635
SHE'S EVERYWHERE.

622
00:26:45,635 --> 00:26:48,938
SHE SEES EVERYTHING.

623
00:26:49,979 --> 00:26:52,712
[BUZZING]

624
00:27:33,052 --> 00:27:34,984
BUGS, BUGS, BUGS, BUGS.

625
00:27:34,984 --> 00:27:38,427
GONNA KILL ME SOME BUGS.

626
00:27:45,735 --> 00:27:49,238
Sock: THAT BUG SPRAY
SUCKS ASS.

627
00:27:49,238 --> 00:27:49,999
REALLY?
YEAH, REALLY.

628
00:27:49,999 --> 00:27:53,202
MY OLD GRANDMOTHER
COULD KILL MORE BUGS
THAN THAT STUFF.

629
00:27:53,202 --> 00:27:56,345
AHEM. TRY THE RED ONE.

630
00:27:58,077 --> 00:28:01,280
YEAH, THAT'S A GOOD ONE.
GO WITH THAT.

631
00:28:07,216 --> 00:28:09,288
[CLEARING THROAT]

632
00:28:10,059 --> 00:28:13,092
GET KIND OF HEAVY
CARRYING ALL THAT STUFF
AROUND, DON'T YOU THINK?

633
00:28:13,092 --> 00:28:13,923
JUST A LITTLE?

634
00:28:13,923 --> 00:28:16,395
HEY, CAREFUL, CAREFUL
WITH THE BUG BOMBS,
ALL RIGHT?

635
00:28:16,395 --> 00:28:19,929
DON'T WANT TO MESS
AROUND AND BLOW
THE PLACE UP.

636
00:28:19,929 --> 00:28:22,071
I DO NOT.

637
00:28:22,071 --> 00:28:25,034
YOU KNOW WHY I CAN'T GO
WITH YOU, RIGHT?

638
00:28:25,034 --> 00:28:26,806
YEAH.

639
00:28:26,806 --> 00:28:28,738
I UNDERSTAND.

640
00:28:28,738 --> 00:28:30,439
GOOD, GOOD.

641
00:28:30,980 --> 00:28:32,241
GOOD! GOOD,
GOOD, GOOD.

642
00:28:32,241 --> 00:28:35,114
ALL SETTLED.
GOOD TO KNOW.

643
00:28:39,889 --> 00:28:42,391
SAM, NO, NO, WHOA,
NO, NO, NO!

644
00:28:42,391 --> 00:28:45,724
GOD, IT'S LIKE
YOU DON'T KNOW
ANYTHING SOMETIMES!

645
00:28:45,724 --> 00:28:46,055
A FOG MACHINE?

646
00:28:46,055 --> 00:28:48,958
HOW ARE YOU GOING
TO SEE? YOU'RE GOING
TO SUFFOCATE, STUPID!

647
00:28:48,958 --> 00:28:50,229
UNLESS YOU USE
A GAS MASK.

648
00:28:50,229 --> 00:28:51,931
THAT'LL WORK.
RIGHT HERE.

649
00:28:51,931 --> 00:28:54,433
GOOD THING
WE SELL THESE.

650
00:28:54,433 --> 00:28:56,035
TAKE THAT ONE.

651
00:28:56,035 --> 00:28:57,736
DON'T FORGET
THE OLD TOASTER.

652
00:28:57,736 --> 00:28:59,168
OH, YEAH.

653
00:28:59,168 --> 00:29:01,470
DEFINITELY NEED
TWO OF THESE.

654
00:29:01,470 --> 00:29:02,241
OH, YEAH.

655
00:29:02,241 --> 00:29:04,143
WE'LL STRAP THIS
ON YOUR BACK.

656
00:29:04,143 --> 00:29:05,114
TURN AROUND.
TURN AROUND!

657
00:29:05,114 --> 00:29:09,148
HONESTLY, IT'S LIKE
YOU'RE A CHILD
SOMETIMES, SAM.

658
00:29:09,148 --> 00:29:09,919
OK.

659
00:29:09,919 --> 00:29:14,023
SOCK, DO YOU WANT
TO COME WITH ME
TO CAPTURE THE SOUL?

660
00:29:15,384 --> 00:29:17,957
OK.

661
00:29:19,058 --> 00:29:21,330
SO ARE WE GONNA
PAY FOR THIS STUFF?

662
00:29:21,330 --> 00:29:22,892
DEFINE "PAY."

663
00:29:22,892 --> 00:29:23,993
LIKE, PAY MONEY.

664
00:29:23,993 --> 00:29:25,134
OH, NO, NO.

665
00:29:25,134 --> 00:29:26,866
WHAT--WHAT DO YOU MEAN?

666
00:29:26,866 --> 00:29:28,938
WE'RE NOT GONNA PAY.
EXCUSE ME.

667
00:29:28,938 --> 00:29:31,770
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.

668
00:29:32,471 --> 00:29:34,844
I'LL--I'LL BE
RIGHT BACK, OK?

669
00:29:34,844 --> 00:29:36,505
FINE.

670
00:29:37,947 --> 00:29:39,408
ANDI, HEY.

671
00:29:39,408 --> 00:29:41,010
HEY.

672
00:29:41,010 --> 00:29:42,812
WHAT'S WRONG?

673
00:29:42,812 --> 00:29:45,114
[SIGHS] I THINK I'M SCREWED.

674
00:29:45,114 --> 00:29:47,016
WHY?

675
00:29:47,016 --> 00:29:47,817
LISTEN TO THIS.

676
00:29:47,817 --> 00:29:50,519
"STATISTICAL ANALYSIS.
TOPICS INCLUDE--

677
00:29:50,519 --> 00:29:52,992
"PROBABILITY, BINOMIAL
AND NORMAL DISTRIBUTIONS,

678
00:29:52,992 --> 00:29:56,565
"2 SAMPLE HYPOTHESIS TESTS
FOR MEANS AND PROPORTIONS,

679
00:29:56,565 --> 00:29:58,828
"APPLIED COMBINATIVE...
SOMETHING,

680
00:29:58,828 --> 00:30:01,070
"DISCRETE AND CONTINUOUS
RANDOM VARIABLES,

681
00:30:01,070 --> 00:30:03,903
AND SIMPLE
LINEAR REGRESSION."

682
00:30:03,903 --> 00:30:06,505
YEAH, I THINK MY BRAIN
JUST BROKE A LITTLE.

683
00:30:06,505 --> 00:30:07,476
YEAH, I HAVE
TO TAKE THIS COURSE,

684
00:30:07,476 --> 00:30:11,941
AND I CAN'T EVEN FIGURE OUT
WHAT THE COURSE
DESCRIPTION MEANS.

685
00:30:11,941 --> 00:30:15,114
AM I MAKING A HUGE MISTAKE
BY GOING TO COLLEGE FULL-TIME?

686
00:30:15,114 --> 00:30:16,585
HONESTLY.

687
00:30:16,585 --> 00:30:18,217
UM...

688
00:30:18,217 --> 00:30:22,121
YOU KNOW, THAT'S NOT REALLY
SOMETHING I CAN ANSWER.

689
00:30:22,121 --> 00:30:25,494
BECAUSE I TRIED IT
BEFORE, AND I LEFT.

690
00:30:25,494 --> 00:30:28,057
LOOK, YOU CAN
DO THIS, ANDI.

691
00:30:28,057 --> 00:30:29,959
THIS IS NOTHING.

692
00:30:29,959 --> 00:30:31,961
I DON'T KNOW.
I DO.

693
00:30:31,961 --> 00:30:32,831
TAKE THE HARD CLASSES,

694
00:30:32,831 --> 00:30:36,235
AND THEN TAKE SOME
OF THE EASY STUFF,
LIKE, UH, BADMINTON.

695
00:30:36,235 --> 00:30:38,067
I SUCK AT BADMINTON.

696
00:30:38,067 --> 00:30:40,309
YEAH, ME, TOO.

697
00:30:40,309 --> 00:30:41,941
YOU'RE JUST FREAKING
YOURSELF OUT.

698
00:30:41,941 --> 00:30:44,613
IT'S A BIG CHANGE,
AND...

699
00:30:44,613 --> 00:30:45,975
YOU KNOW...

700
00:30:45,975 --> 00:30:47,446
YOU'VE HAD
YOUR LIFE ON HOLD

701
00:30:47,446 --> 00:30:50,349
EVER SINCE
YOUR DAD DIED.

702
00:30:58,157 --> 00:31:01,590
YEAH. YOU'RE RIGHT.

703
00:31:02,291 --> 00:31:06,235
MAYBE IT'S TIME
THAT I MOVE ON.

704
00:31:08,998 --> 00:31:10,439
THANK YOU.

705
00:31:10,439 --> 00:31:12,471
[SIGHS]

706
00:31:12,471 --> 00:31:14,173
YEAH, NO PROBLEM.

707
00:31:14,173 --> 00:31:17,106
OK. YOU KNOW, I'M GONNA
GO THIS AFTERNOON

708
00:31:17,106 --> 00:31:18,407
AND SIGN UP FOR CLASSES.

709
00:31:18,407 --> 00:31:21,480
I CAN'T BELIEVE IT.

710
00:31:22,511 --> 00:31:23,482
WE'LL GO PLUG IN.

711
00:31:23,482 --> 00:31:25,384
HOW ARE YOU GETTING IN
BUNSEN'S PLACE?

712
00:31:25,384 --> 00:31:28,217
I DON'T KNOW.
I GUESS WE KICK
THE DOOR DOWN?

713
00:31:28,217 --> 00:31:28,988
YEAH.

714
00:31:28,988 --> 00:31:30,990
BE CAREFUL.
DON'T BREAK YOUR ANKLE.

715
00:31:30,990 --> 00:31:32,661
THANKS.

716
00:31:38,097 --> 00:31:41,900
YOU GET THE VESSEL TO SAM,
I'LL FEED YOU THE CORD,
ALL RIGHT?

717
00:31:41,900 --> 00:31:43,973
GOT IT.
GO, GO, GO, GO.

718
00:31:43,973 --> 00:31:45,504
GO!

719
00:31:53,983 --> 00:31:55,244
OH!

720
00:31:56,015 --> 00:31:57,987
[CHUCKLING]

721
00:31:57,987 --> 00:31:59,488
SORRY.

722
00:31:59,488 --> 00:32:01,550
YOU SCARED ME.

723
00:32:01,550 --> 00:32:03,522
WHO ARE YOU?

724
00:32:05,224 --> 00:32:07,156
OH...

725
00:32:07,156 --> 00:32:08,427
I'M, UH...

726
00:32:08,427 --> 00:32:11,630
I'M BURT WYSOCKI,

727
00:32:11,630 --> 00:32:14,003
BUT EVERYONE
JUST CALLS ME SOCK.

728
00:32:14,003 --> 00:32:17,406
I THINK IT'S BECAUSE
I FIT LIKE A GLOVE,
YOU KNOW?

729
00:32:25,474 --> 00:32:26,675
BUNSEN!

730
00:32:26,675 --> 00:32:29,148
BUNSEN, YOU GOTTA
GET OUT OF HERE!

731
00:32:31,150 --> 00:32:32,581
WHAT ARE YOU PLUGGING IN?

732
00:32:32,581 --> 00:32:35,054
HUH? OH, THAT'S, UH,
THAT'S TECHNICAL.

733
00:32:35,054 --> 00:32:36,685
I DON'T WANT
TO BORE YOU
WITH THE DETAILS.

734
00:32:36,685 --> 00:32:40,089
WHAT'S, UH,
WHAT'S YOUR NAME?

735
00:32:41,260 --> 00:32:43,632
OK, OK, LOOK,
LOOK, LOOK.

736
00:32:43,632 --> 00:32:44,533
ALL RIGHT, LOOK.

737
00:32:44,533 --> 00:32:46,235
I WAS JUST TRYING
NOT TO SCARE YOU
THERE BEFORE.

738
00:32:46,235 --> 00:32:48,197
IT'S ABOUT TO GET
PRETTY DARN REAL
OUT THERE.

739
00:32:48,197 --> 00:32:51,100
I THINK YOU SHOULD
STAY WITH ME,
I'LL PROTECT YOU.

740
00:32:51,100 --> 00:32:52,201
[BEES BUZZING]

741
00:32:52,201 --> 00:32:54,373
IS SOMETHING BAD
ABOUT TO HAPPEN?

742
00:32:54,373 --> 00:32:56,045
WELL, I WOULDN'T
SAY "BAD"

743
00:32:56,045 --> 00:32:58,207
SO MUCH AS, UH,
"BAD-ASSED."

744
00:32:58,207 --> 00:33:00,109
'BOUT TO SQUASH
A FEW BUGS,

745
00:33:00,109 --> 00:33:02,051
YOU KNOW WHAT
I MEAN? DEAD.

746
00:33:02,051 --> 00:33:04,113
YEAH. I WAS THINKING
MAYBE AFTER THAT,

747
00:33:04,113 --> 00:33:06,655
WE COULD, UH,
GO GRAB A DRINK
TOGETHER.

748
00:33:06,655 --> 00:33:07,616
SHARE A COUPLE LAUGHS,

749
00:33:07,616 --> 00:33:10,319
MAYBE, UH,
LAUNDER SOME
SOILED CLOTHING.

750
00:33:10,319 --> 00:33:10,989
[BEES BUZZING]

751
00:33:10,989 --> 00:33:15,524
YOU GOT A LITTLE
SOMETHING ON YOUR...
FOREHEAD.

752
00:33:18,167 --> 00:33:21,070
NEVER MIND,
LOOKS LIKE YOU GOT IT.

753
00:33:28,077 --> 00:33:31,410
Sam: BUNSEN, BUNSEN!

754
00:33:34,443 --> 00:33:37,386
OH, BOY.

755
00:33:38,547 --> 00:33:39,488
NO BUGS.

756
00:33:39,488 --> 00:33:41,120
WHERE THE HELL'S THE SOUL?

757
00:33:41,120 --> 00:33:43,292
WHERE THE HELL IS SOCK?

758
00:33:49,398 --> 00:33:51,700
OH, OH, OH!
UH, SOCK...

759
00:33:51,700 --> 00:33:53,532
DON'T...MOVE.

760
00:33:53,532 --> 00:33:54,803
I'M NOT AN IDIOT, BEN.

761
00:33:54,803 --> 00:33:56,805
COME ON, LET HIM GO.
SAM, SAM, SAM!

762
00:33:56,805 --> 00:33:58,237
KEEP IT ON
THE COOL TIP.

763
00:33:58,237 --> 00:34:00,739
SHE KNOWS
I'M ALLERGIC
TO BEES.

764
00:34:00,739 --> 00:34:02,141
HOW DOES SHE KNOW THAT?

765
00:34:02,141 --> 00:34:04,113
IT CAME UP IN
CONVERSATION, OK?

766
00:34:04,113 --> 00:34:05,474
DROP THE TOASTER,

767
00:34:05,474 --> 00:34:09,078
OR YOUR FRIEND
CHOKES TO DEATH
ON HIS SWOLLEN TONGUE.

768
00:34:09,078 --> 00:34:10,749
ACTUALLY, IT'S MORE
OF A HIVES THING--

769
00:34:10,749 --> 00:34:11,680
SAM, SAM!

770
00:34:11,680 --> 00:34:13,082
JUST--JUST LET HIM GO.

771
00:34:13,082 --> 00:34:15,624
NO ONE COMES BETWEEN
HAROLD AND ME.

772
00:34:15,624 --> 00:34:19,628
NOT EVEN THE DEVIL HIMSELF.

773
00:34:19,828 --> 00:34:23,262
LET HIM GO, GLORIA.

774
00:34:23,262 --> 00:34:24,593
THAT'S ENOUGH ALREADY.

775
00:34:24,593 --> 00:34:26,365
YOU CAN'T JUST GO AROUND
KILLING EVERYBODY

776
00:34:26,365 --> 00:34:28,337
YOU THINK IS COMING
BETWEEN US.

777
00:34:28,337 --> 00:34:30,399
HAROLD, THEY'RE TRYING
TO SEND ME BACK.

778
00:34:30,399 --> 00:34:32,101
YOU DON'T WANT THAT.

779
00:34:32,101 --> 00:34:34,173
[MURMURING]

780
00:34:34,703 --> 00:34:36,605
DO YOU?

781
00:34:36,605 --> 00:34:39,378
YEAH, I DO.

782
00:34:41,580 --> 00:34:42,781
I...

783
00:34:42,781 --> 00:34:45,554
NEVER ACTUALLY
LOVED YOU, GLORIA.

784
00:34:45,554 --> 00:34:46,115
WHAT?

785
00:34:46,115 --> 00:34:49,188
I'M SORRY, I KNOW
I TOLD YOU I DID,

786
00:34:49,188 --> 00:34:51,120
BUT I WAS...

787
00:34:51,120 --> 00:34:53,262
REALLY INTO IT
FOR THE SEX.

788
00:34:53,262 --> 00:34:57,296
WHAT WE HAD WAS A FLING,
NOTHING MORE.

789
00:34:58,827 --> 00:35:00,469
[SOFTLY]
WHAT'S GOING ON?

790
00:35:00,469 --> 00:35:02,201
I DON'T KNOW.

791
00:35:02,701 --> 00:35:04,873
IT'S WORKING,
BUT IT'S NOT WORKING.

792
00:35:04,873 --> 00:35:08,477
WHEN I REALIZED
YOU KILLED MY WIFE,

793
00:35:08,477 --> 00:35:10,239
I, UH...

794
00:35:10,239 --> 00:35:12,281
FELT LIKE I HAD
TO STAY WITH YOU,

795
00:35:12,281 --> 00:35:15,314
BUT IT WAS MORE
FEAR THAN LOVE.

796
00:35:15,314 --> 00:35:17,546
IT WAS ALL FEAR,
ACTUALLY. I'M SORRY.

797
00:35:17,546 --> 00:35:19,388
OH!

798
00:35:19,388 --> 00:35:20,118
OH!

799
00:35:20,118 --> 00:35:22,391
I WENT TO HELL FOR YOU.

800
00:35:22,391 --> 00:35:24,753
OH, LOOK. LOOK, BEN, LOOK.
WHAT?

801
00:35:24,753 --> 00:35:26,795
IT'S A BUG ZAPPER.

802
00:35:26,795 --> 00:35:29,798
I THINK WE BROKE IT
WHEN WE FIXED IT.

803
00:35:29,798 --> 00:35:32,201
I AM SORRY.

804
00:35:32,201 --> 00:35:32,901
DON'T BE.

805
00:35:32,901 --> 00:35:37,836
BECAUSE I'M TAKING YOU
WITH ME WHEN I GO BACK.

806
00:35:41,840 --> 00:35:44,142
[BEES BUZZING]

807
00:35:48,747 --> 00:35:51,820
OH, SAM,
THINK OF SOMETHING!

808
00:35:51,820 --> 00:35:54,183
DO SOMETHING, SAM!

809
00:35:55,924 --> 00:35:57,686
AAH!

810
00:36:00,659 --> 00:36:04,193
WHOA, WHOA, WHOA!

811
00:36:05,864 --> 00:36:08,537
[ALL YELLING]

812
00:36:18,347 --> 00:36:20,879
Sock: WHOA.

813
00:36:23,952 --> 00:36:26,815
HEY, HEY, BRO-HAM.

814
00:36:26,815 --> 00:36:31,560
NEVER TELL CRAZY
THAT YOU WERE IN IT
FOR THE SEX!

815
00:36:34,463 --> 00:36:37,626
NO, ALL I'M SAYING
IS THAT I FEEL BAD
FOR THE GUY.

816
00:36:37,626 --> 00:36:38,697
I'D STILL DO THAT CHICK.

817
00:36:38,697 --> 00:36:40,899
GLORIA? SHE ALMOST
KILLED YOU.

818
00:36:40,899 --> 00:36:42,701
I KNOW. MAKES ME
WANT HER MORE.

819
00:36:42,701 --> 00:36:44,433
THE GUY COULD HAVE
ENDED THIS WHOLE THING

820
00:36:44,433 --> 00:36:46,475
IF HE WOULD HAVE
JUST TOLD GLORIA THE TRUTH.

821
00:36:46,475 --> 00:36:48,537
INSTEAD, ALL THOSE
PEOPLE DIED,

822
00:36:48,537 --> 00:36:50,939
AND HE LIVED
A MISERABLE LIFE.

823
00:36:51,580 --> 00:36:52,911
YEAH, YOU'RE RIGHT.

824
00:36:52,911 --> 00:36:55,914
ABOUT WHAT?

825
00:36:57,416 --> 00:37:00,919
I DON'T WANT TO BE MISERABLE
MY WHOLE LIFE.

826
00:37:00,919 --> 00:37:02,891
HERE, TURN THIS IN FOR ME.

827
00:37:02,891 --> 00:37:03,952
WHERE ARE YOU GOIN'?

828
00:37:03,952 --> 00:37:06,325
ANDI LEFT FOR COLLEGE ONCE,
AND I NEVER SAID ANYTHING.

829
00:37:06,325 --> 00:37:06,955
THE DEVIL'S RIGHT.

830
00:37:06,955 --> 00:37:09,858
I JUST STARE AT HER
LIKE AN IDIOT AND WAIT
FOR SOMETHING TO HAPPEN.

831
00:37:09,858 --> 00:37:12,631
I'M NOT GONNA DO THAT AGAIN.

832
00:37:15,003 --> 00:37:15,904
KEYS.

833
00:37:15,904 --> 00:37:17,936
HEY, KEYS!

834
00:37:23,742 --> 00:37:26,975
♪ EACH DAY'S
BETTERING ME NOW ♪

835
00:37:26,975 --> 00:37:28,317
EXCUSE ME,
EXCUSE ME.

836
00:37:28,317 --> 00:37:31,280
DO YOU KNOW WHERE
THE MEDIA STUDIES
BUILDING IS?

837
00:37:31,280 --> 00:37:32,781
THANK YOU.

838
00:37:32,781 --> 00:37:35,023
♪ EACH DAY IS
BETTERING ME NOW ♪

839
00:37:35,023 --> 00:37:39,288
♪ ALL THE TIME,
SPEND IT WITH ME NOW ♪

840
00:37:39,288 --> 00:37:40,359
ANDI.

841
00:37:40,359 --> 00:37:41,360
HEY.
HEY.

842
00:37:41,360 --> 00:37:42,491
WHAT ARE YOU
DOING HERE?

843
00:37:42,491 --> 00:37:45,534
UM, I--I JUST WANTED
TO SEE YOU,

844
00:37:45,534 --> 00:37:47,836
TO, UH, TELL YOU SOMETHING.

845
00:37:47,836 --> 00:37:49,398
OH.

846
00:37:49,398 --> 00:37:51,370
OK, WELL, HERE I AM.

847
00:37:51,370 --> 00:37:53,942
SO WHAT DO YOU WANT
TO TELL ME?

848
00:37:53,942 --> 00:37:55,804
UM...

849
00:37:55,804 --> 00:37:59,448
LOOK, I--I WAS
JUST THINKING...

850
00:38:00,379 --> 00:38:01,580
YOU KNOW...

851
00:38:01,580 --> 00:38:05,013
WHEN I HEARD YOU WERE GOING
TO QUIT THE BENCH...

852
00:38:05,013 --> 00:38:08,687
LOOK, I--I JUST REALLY
HATE THE IDEA OF NOT
WORKING WITH YOU ANYMORE.

853
00:38:08,687 --> 00:38:11,760
YOU KNOW? BUT I THINK
IT'S COOL THAT YOU WANT
TO GO TO SCHOOL.

854
00:38:11,760 --> 00:38:13,322
I'M NOT GOING
TO SCHOOL ANYMORE, SAM.

855
00:38:13,322 --> 00:38:16,525
CLASSES WERE CANCELED
FOR THE WHOLE SEMESTER.

856
00:38:16,525 --> 00:38:17,966
BUT WHY?

857
00:38:17,966 --> 00:38:18,897
ASBESTOS.

858
00:38:18,897 --> 00:38:19,968
SOMEONE CALLED
INTO THE STATE

859
00:38:19,968 --> 00:38:21,830
AND REPORTED
THE BUILDING
IS FILLED WITH IT.

860
00:38:21,830 --> 00:38:25,334
SO THEY SHUT
THE WHOLE
DEPARTMENT DOWN.

861
00:38:25,334 --> 00:38:27,776
THAT'S WEIRD, HUH?

862
00:38:27,776 --> 00:38:29,908
YEAH, THAT'S...

863
00:38:29,908 --> 00:38:31,880
THAT--

864
00:38:31,880 --> 00:38:34,543
REALLY, UM, REALLY WEIRD.

865
00:38:34,543 --> 00:38:35,944
YEAH.

866
00:38:37,646 --> 00:38:39,848
ANDI, I'M--I'M SORRY.

867
00:38:39,848 --> 00:38:42,050
I KNOW HOW IMPORTANT
THIS IS TO YOU.

868
00:38:42,050 --> 00:38:44,623
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT IT?

869
00:38:44,623 --> 00:38:46,024
NO.

870
00:38:46,024 --> 00:38:47,556
RELIEVED.

871
00:38:47,556 --> 00:38:48,597
REALLY?
YEAH.

872
00:38:48,597 --> 00:38:50,929
I MEAN, I'M NOT READY
FOR ALL THIS.

873
00:38:50,929 --> 00:38:52,761
YOU KNOW,
COLLEGE, CLASSES.

874
00:38:52,761 --> 00:38:54,032
YOU KNOW,
I CAME BACK
TO THE WORK BENCH

875
00:38:54,032 --> 00:38:55,904
BECAUSE I WANTED
EVERYTHING TO BE
NORMAL AGAIN.

876
00:38:55,904 --> 00:38:59,808
I JUST REALLY WANTED
EVERYTHING TO BE THE WAY
THAT IT USED TO BE.

877
00:38:59,808 --> 00:39:02,511
I REALIZE THAT
SOUNDS CRAZY.

878
00:39:02,511 --> 00:39:04,613
NO, I TOTALLY GET IT.

879
00:39:04,613 --> 00:39:05,914
I MEAN, I'LL GO BACK
ONE DAY.

880
00:39:05,914 --> 00:39:09,347
I'LL BE READY TO
CHANGE EVERYTHING,
JUST NOT NOW.

881
00:39:09,347 --> 00:39:13,882
RIGHT NOW, I REALLY
NEED MY LIFE TO STAY
EXACTLY THE SAME.

882
00:39:14,423 --> 00:39:15,824
YOU KNOW?

883
00:39:15,824 --> 00:39:17,856
DO YOU KNOW
WHAT I MEAN?

884
00:39:17,856 --> 00:39:19,428
YEAH.

885
00:39:19,428 --> 00:39:20,659
I MEAN, YOU COULD
GO BACK, TOO.

886
00:39:20,659 --> 00:39:23,361
YOU AREN'T GOING
TO HANG OUT
IN TOILETS FOREVER.

887
00:39:23,361 --> 00:39:25,964
YES, I--I COULD GO BACK.

888
00:39:25,964 --> 00:39:31,440
BUT, UH, FOR NOW,
NOTHING CHANGES.

889
00:39:31,440 --> 00:39:33,742
RIGHT.

890
00:39:33,742 --> 00:39:35,774
FOR NOW.

891
00:39:38,977 --> 00:39:41,680
♪ EACH DAY'S BETTER
WITH YOU NOW ♪

892
00:39:41,680 --> 00:39:44,082
ARE YOU--ARE YOU
GONNA EAT THAT?

893
00:39:44,082 --> 00:39:46,655
IT'S ALL YOURS.

894
00:39:46,655 --> 00:39:49,387
♪ ALL MY TIME,
SPEND IT WITH YOU NOW ♪

895
00:39:49,387 --> 00:39:50,819
THAT'S A GOOD COOKIE

896
00:39:50,819 --> 00:39:55,724
♪ ALL MY TIME,
SPEND IT WITH YOU NOW ♪


