1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
[Whimsical music]

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,120
[Miranda]
And then I said to her,

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,360
"Well, if you haven't
read Keats,

4
00:00:12,440 --> 00:00:13,920
"then I don't think
we're having tea together.

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,720
"I mean, what on earth
would we talk about?" [Laughs]

6
00:00:15,800 --> 00:00:17,400
Ow! Isabel, stop.

7
00:00:18,760 --> 00:00:19,680
Keep going.

8
00:00:19,760 --> 00:00:21,240
Oh, there you are!

9
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
[Whispers] Eating. Again.

10
00:00:22,600 --> 00:00:25,800
Do you remember Virginia Larkin
from next door?

11
00:00:25,880 --> 00:00:27,680
She's been away
at finishing school.

12
00:00:27,760 --> 00:00:29,720
And look, I'm finished.

13
00:00:30,880 --> 00:00:32,200
You're wearing pants.

14
00:00:32,280 --> 00:00:34,320
Mmm. Er, easier to ride in.

15
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
Yes!

16
00:00:35,760 --> 00:00:38,240
Yes, it's all
very modern and...odd.

17
00:00:38,320 --> 00:00:40,160
But Virginia comes
bearing wonderful news.

18
00:00:40,240 --> 00:00:43,320
Her brother Roland has requested
your hand in marriage.

19
00:00:43,400 --> 00:00:44,800
And which one is he again?

20
00:00:44,880 --> 00:00:46,200
The gimpy leg or the redhead?

21
00:00:46,280 --> 00:00:47,240
Miranda!

22
00:00:47,320 --> 00:00:49,120
[Chuckles] Neither.

23
00:00:49,200 --> 00:00:51,080
He's the one that's
too good for you.

24
00:00:51,160 --> 00:00:54,000
[Mother laughs] Please
excuse my daughter, Virginia.

25
00:00:54,080 --> 00:00:56,520
Roland is an extraordinary
young man.

26
00:00:56,600 --> 00:00:58,200
He's a pillar of the community.

27
00:00:58,280 --> 00:01:01,360
He's socially upstanding
with exceptional morals.

28
00:01:01,440 --> 00:01:03,880
He's rich. We're rich.

29
00:01:03,960 --> 00:01:06,200
And why isn't he
asking me himself?

30
00:01:06,280 --> 00:01:08,560
Because he's at the Somme,
fighting for our country.

31
00:01:09,720 --> 00:01:11,920
With the gimpy one
and the redhead.

32
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
You'll be married
as soon as he returns.

33
00:01:14,240 --> 00:01:15,600
Roll wanted me to give you this.

34
00:01:15,680 --> 00:01:16,760
Oh!

35
00:01:16,840 --> 00:01:18,520
[Chuckles]

36
00:01:18,600 --> 00:01:19,800
Oh!

37
00:01:20,800 --> 00:01:21,920
Oh!

38
00:01:22,000 --> 00:01:24,760
The Larkins are
a wonderful family, darling.

39
00:01:25,960 --> 00:01:28,560
When you marry,
our estates will combine

40
00:01:28,640 --> 00:01:30,080
and we'll practically
own this town.

41
00:01:32,920 --> 00:01:35,720
It's everything your father
and I could have wanted.

42
00:01:43,600 --> 00:01:45,600
[Kate] Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!

43
00:01:47,800 --> 00:01:49,840
-Are you OK?
-[Gasps] What?

44
00:01:49,920 --> 00:01:51,640
-Are you proposing?
-No.

45
00:01:51,720 --> 00:01:53,600
Nooo!

46
00:01:53,680 --> 00:01:55,160
Wait, did Mum give you
her blessing?

47
00:01:55,240 --> 00:01:56,160
What about the aunties?

48
00:01:56,240 --> 00:01:57,720
Yeah. Yeah.

49
00:01:57,800 --> 00:02:00,480
I mean, I had to promise
a whole heap of foot rubs,

50
00:02:00,560 --> 00:02:02,600
but, you know,
everyone's on board, so...

51
00:02:04,720 --> 00:02:05,960
So how about it?

52
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
You call that a proposal?

53
00:02:09,000 --> 00:02:11,160
Yeah. Yeah, that wasn't quite
what I was expecting.

54
00:02:11,240 --> 00:02:12,680
At least it was timely.

55
00:02:12,760 --> 00:02:15,280
I didn't get the offer till
I was pregnant - with me third!

56
00:02:15,360 --> 00:02:18,360
Y... You found the ring.

57
00:02:18,440 --> 00:02:19,800
Oh.

58
00:02:19,880 --> 00:02:21,000
Did the ghosts tell you?

59
00:02:21,080 --> 00:02:23,240
No! No.
No, but it doesn't matter.

60
00:02:23,320 --> 00:02:25,240
It doesn't matter because
the proposal's the funnest part.

61
00:02:25,320 --> 00:02:27,040
Aye, even when I was
down on me hunkers

62
00:02:27,120 --> 00:02:28,440
in a mess of me own making,

63
00:02:28,520 --> 00:02:30,280
being finally asked
a question by a man

64
00:02:30,360 --> 00:02:32,240
was a true highlight of me life.

65
00:02:32,320 --> 00:02:34,840
I mean, I was planning
a big romantic gesture,

66
00:02:34,920 --> 00:02:36,400
but you...you found the ring!

67
00:02:36,480 --> 00:02:38,640
Yeah. That doesn't matter.
You can just do it again.

68
00:02:38,720 --> 00:02:40,480
And just make it, like,
super soppy, super cringe.

69
00:02:40,560 --> 00:02:43,240
Yes! Yes! Oh! Love you so much.

70
00:02:43,320 --> 00:02:44,520
Great, great, great.

71
00:02:44,600 --> 00:02:45,760
Oh, but you can obviously,
like, take your time

72
00:02:45,840 --> 00:02:46,800
'cause you hit your head.

73
00:02:46,880 --> 00:02:48,200
So, like, you know,
take your time.

74
00:02:48,280 --> 00:02:49,720
But not too long, you know?

75
00:02:53,240 --> 00:02:54,880
[Whispers] Oh, dear.

76
00:02:54,960 --> 00:02:57,960
[Theme music]

77
00:02:59,640 --> 00:03:00,720
[Electricity crackles]

78
00:03:05,480 --> 00:03:07,880

love you...

79
00:03:07,960 --> 00:03:09,760
[Sean] Oh, my God.

80
00:03:09,840 --> 00:03:11,080
Are you serious?

81
00:03:11,160 --> 00:03:12,200
-
-[Clicks]

82
00:03:12,280 --> 00:03:14,360


83
00:03:14,440 --> 00:03:17,480
[Lindy squeals] I'm just
so excited for them both!

84
00:03:17,560 --> 00:03:19,000
I never got married myself,

85
00:03:19,080 --> 00:03:20,720
but my boyfriend, Dale,
said that his weddings

86
00:03:20,800 --> 00:03:22,320
were the best three days
of his life.

87
00:03:22,400 --> 00:03:24,160
[Gideon] Now, now.
Let's not get carried away.

88
00:03:24,240 --> 00:03:26,880
Sean is simply conducting an
entirely predictable land grab.

89
00:03:26,960 --> 00:03:28,440
[Joon] Yeah, I think
Kate deserves better.

90
00:03:28,520 --> 00:03:30,720
Like a gold-digger from China.

91
00:03:30,800 --> 00:03:32,200
And dead.

92
00:03:32,280 --> 00:03:34,560
Lord almighty,
it's always the same with ye!

93
00:03:34,640 --> 00:03:36,520
You find out
a girleen is spoken for

94
00:03:36,600 --> 00:03:38,320
and you're in there
making a mess of things.

95
00:03:38,400 --> 00:03:39,600
Huh?

96
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
What she's saying is

97
00:03:40,760 --> 00:03:42,680
you're only interested
in married women.

98
00:03:42,760 --> 00:03:44,440
-I don't think that's true.
-Yes, it is.

99
00:03:44,520 --> 00:03:47,040
-Anastasia, the socialite.
-Yeah...

100
00:03:47,120 --> 00:03:48,760
Mildred, the scullery maid.

101
00:03:48,840 --> 00:03:50,600
Convicts 4 and 5.

102
00:03:50,680 --> 00:03:53,840
[Sean] Oh, yeah. Hey, mate. Hey,
it's Sean from Ramshead here.

103
00:03:53,920 --> 00:03:56,400
Yeah, we got another blockage
in the toilet.

104
00:03:56,480 --> 00:03:59,200
Sunshine,
the cult leader's wife.

105
00:03:59,280 --> 00:04:00,600
Me.

106
00:04:00,680 --> 00:04:02,560
Wait, you're married?

107
00:04:02,640 --> 00:04:05,640
Not again! Put it away, mate.

108
00:04:05,720 --> 00:04:07,160
Kate's not interested.

109
00:04:07,240 --> 00:04:09,280
Look, we can all agree
Sean's not perfect,

110
00:04:09,360 --> 00:04:11,840
but he's like
a servo sausage roll.

111
00:04:11,920 --> 00:04:14,440
At the end of the day,
he's cheap and he fills a hole.

112
00:04:14,520 --> 00:04:16,280
[Gideon] And Joon
is like opium to women.

113
00:04:16,360 --> 00:04:20,200
Addictive, hypnotic,
and, well, stops diarrhoea.

114
00:04:20,280 --> 00:04:21,800
-Thank you.
-I've seen it.

115
00:04:21,880 --> 00:04:23,400
-I've seen all of it.
-Yeah, me too.

116
00:04:23,480 --> 00:04:24,960
Can you put your leg down?

117
00:04:25,040 --> 00:04:26,280
[Lindy] What we're saying is

118
00:04:26,360 --> 00:04:28,920
please don't try it on with Kate
for all our sakes.

119
00:04:29,000 --> 00:04:30,120
OK, guys.

120
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
I won't try.

121
00:04:32,480 --> 00:04:33,400
[Speaks Chinese]

122
00:04:33,480 --> 00:04:34,880
What was that?

123
00:04:34,960 --> 00:04:37,200
What did you say?
What did you say?

124
00:04:37,280 --> 00:04:38,440
He said something.

125
00:04:38,520 --> 00:04:39,640
What did he say?

126
00:04:39,720 --> 00:04:42,400
No, he said, 'Mormon tie'.

127
00:04:52,400 --> 00:04:54,600
[Calls] Soon-to-be fiance,
I'm home!

128
00:04:59,960 --> 00:05:01,600
Hey.

129
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
Hey!

130
00:05:03,160 --> 00:05:04,080
Hey.

131
00:05:04,160 --> 00:05:06,280
-What is this about?
-Nothing.

132
00:05:06,360 --> 00:05:08,200
I'm definitely not
trying anything.

133
00:05:09,200 --> 00:05:10,720
Oh, my God.

134
00:05:10,800 --> 00:05:12,120
This is it, isn't it?

135
00:05:12,200 --> 00:05:14,360
My thigh? Yeah, it is.

136
00:05:14,440 --> 00:05:15,760
[Pants]

137
00:05:15,840 --> 00:05:17,520
It's a proposal scavenger hunt.

138
00:05:17,600 --> 00:05:20,920
Ohh! Oh, my God! [Laughs]

139
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
What?

140
00:05:23,280 --> 00:05:24,760
Oh, my God!

141
00:05:24,840 --> 00:05:26,840
OK. OK, don't cry.

142
00:05:26,920 --> 00:05:29,680
Don't cry.
You just got a lash tint. OK.

143
00:05:29,760 --> 00:05:31,560
Oh, can you...
What are you doing?

144
00:05:31,640 --> 00:05:33,840
I thought you might have
missed it, so in case you...

145
00:05:33,920 --> 00:05:35,640
[Heaves and wheezes]

146
00:05:35,720 --> 00:05:37,160
But my...my thigh!

147
00:05:37,240 --> 00:05:39,360
[Toilet flushes]

148
00:05:39,440 --> 00:05:40,360
Hi!

149
00:05:40,440 --> 00:05:41,800
Hey!

150
00:05:41,880 --> 00:05:43,960
Hey! Oh, you've had a blowout!

151
00:05:44,040 --> 00:05:45,440
And a bit of threading.

152
00:05:45,520 --> 00:05:46,840
-Yeah.
-[Sean] Oh!

153
00:05:46,920 --> 00:05:48,360
You really know
your beauty treatments.

154
00:05:48,440 --> 00:05:51,320
Yeah, new misso, she's really
into her self-care.

155
00:05:51,400 --> 00:05:52,920
Spendy habit.

156
00:05:53,000 --> 00:05:55,080
Yeah, well, Uncle Alfred

157
00:05:55,160 --> 00:05:56,880
put a whole bunch of stuff
down the toilet.

158
00:05:56,960 --> 00:05:58,280
-Right.
-[Lewis] Incontinence pads.

159
00:05:58,360 --> 00:05:59,960
-[Sean] Mmm.
-There's a lot of them.

160
00:06:00,040 --> 00:06:02,520
-We sorted it, though.
-Yeah, we did.

161
00:06:02,600 --> 00:06:04,520
Yeah, cheers, mate.

162
00:06:04,600 --> 00:06:07,040
[Chuckles] Sean, why the signs?

163
00:06:07,120 --> 00:06:08,400
Mmm! For Lewis.

164
00:06:08,480 --> 00:06:13,120
I was on a standup and
you were out getting...paint.

165
00:06:13,200 --> 00:06:14,680
Oh, and your nails.

166
00:06:14,760 --> 00:06:15,840
Yeah.

167
00:06:15,920 --> 00:06:17,720
-[Laughs] Yeah.
-[Miranda] Oh!

168
00:06:17,800 --> 00:06:19,160
[Miranda tuts]

169
00:06:19,240 --> 00:06:21,240
You thought he was going
to propose, didn't you?

170
00:06:21,320 --> 00:06:22,960
[Tuts]

171
00:06:23,040 --> 00:06:24,480
Oh, yes.

172
00:06:24,560 --> 00:06:26,280
We watched that picture
last week.

173
00:06:26,360 --> 00:06:28,440
Sick Scottish brain tumour man

174
00:06:28,520 --> 00:06:31,080
creates scavenger trail
for sad, tragic wife.

175
00:06:31,160 --> 00:06:32,400
What was it called again?

176
00:06:32,480 --> 00:06:34,000
-Yes, it's 'P.S. I Love You'.
-Yes.

177
00:06:34,080 --> 00:06:36,080
Oh, OK. Here we go again.

178
00:06:36,160 --> 00:06:37,080
[Kate] Sorry, Lewis. No, no.

179
00:06:37,160 --> 00:06:39,000
It's just the perfectly romantic

180
00:06:39,080 --> 00:06:41,400
handwritten treasure hunt
signs were for you.

181
00:06:41,480 --> 00:06:43,800
Look, I'm flattered, guys.
Really, I am.

182
00:06:43,880 --> 00:06:46,080
But Lucinda's not really
into the group thing.

183
00:06:46,160 --> 00:06:47,480
I'm trying to be a better man.

184
00:06:47,560 --> 00:06:49,080
-Look.
-Oh...

185
00:06:49,160 --> 00:06:51,800
-Love the one you're with.
-Yep.

186
00:06:51,880 --> 00:06:53,760
-That's a bummer though, really.
-Yes, it's a shame.

187
00:06:53,840 --> 00:06:55,360
Because I love to do
the group stuff.

188
00:06:55,440 --> 00:06:56,480
Yeah, yeah.

189
00:06:56,560 --> 00:06:57,720
People do ridiculous things

190
00:06:57,800 --> 00:06:59,160
when they're in love.

191
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
[Chuckles] Not me, personally.

192
00:07:02,880 --> 00:07:07,160
"Dear Roland, we've had lovely
spring weather here at Ramshead.

193
00:07:07,240 --> 00:07:09,560
"The flowers are budding..."

194
00:07:09,640 --> 00:07:10,920
[Virginia] Ugh, no!

195
00:07:11,000 --> 00:07:12,760
But you told me to tell him
of what's been happening.

196
00:07:12,840 --> 00:07:14,160
I meant with you, not the farm.

197
00:07:14,240 --> 00:07:16,120
The only buds he wants
to hear about are yours.

198
00:07:16,200 --> 00:07:18,200
-Virginia!
-How they heave for him.

199
00:07:18,280 --> 00:07:19,520
I beg your pardon!

200
00:07:19,600 --> 00:07:21,440
"Dear Roland,

201
00:07:21,520 --> 00:07:26,080
"I cannot wait for you
to roll in my...grassy thicket."

202
00:07:26,160 --> 00:07:27,800
-[Squeals]
-[Laughs]

203
00:07:27,880 --> 00:07:29,440
[Mother] Girls!
Why all the racket?

204
00:07:29,520 --> 00:07:32,360
You'll scare off
the eastern brown snakes.

205
00:07:32,440 --> 00:07:34,720
I made you some special
Anzac biscuits.

206
00:07:34,800 --> 00:07:37,160
-Thank you, Mama.
-Thank you, Mrs Munchen.

207
00:07:37,240 --> 00:07:41,160
Miranda was just trying to
perk up Roland's...spirits.

208
00:07:41,240 --> 00:07:44,440
Well, be sure to mention
our new water closet.

209
00:07:44,520 --> 00:07:46,040
[Miranda] Oh, yes, Mother,

210
00:07:46,120 --> 00:07:48,480
I'll be sure to wax lyrical
about our new sewage system.

211
00:07:48,560 --> 00:07:50,320
We're the first in the town
to have one.

212
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
Yet another reason to marry you.

213
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
[Chuckles]

214
00:07:54,160 --> 00:07:56,160
[Uplifting music]

215
00:08:00,040 --> 00:08:01,960
[Clears throat]

216
00:08:02,040 --> 00:08:03,480
Well, go on.

217
00:08:05,880 --> 00:08:07,120
"Oh, Roland,

218
00:08:07,200 --> 00:08:11,240
"my...my black hole
is ready for your love rocket.

219
00:08:11,320 --> 00:08:14,120
"Come plunder
my planetary rings!"

220
00:08:14,200 --> 00:08:17,120
You'll have to mention Uranus
if you're talking about planets.

221
00:08:17,200 --> 00:08:18,360
Virginia!

222
00:08:18,440 --> 00:08:20,320
[Both laugh]

223
00:08:29,520 --> 00:08:32,560
[Sandy] What happened to the
Danny Zuko I met at the beach?

224
00:08:32,640 --> 00:08:35,480
[Danny] I do not know.
I mean, maybe...

225
00:08:35,560 --> 00:08:37,760
[Chuckles]
Maybe there's two of us, right?

226
00:08:37,840 --> 00:08:40,320
Why...why don't you take out
a missing persons ad?

227
00:08:40,400 --> 00:08:43,760
Or...try the Yellow Pages.
I don't know.

228
00:08:43,840 --> 00:08:45,720
Didn't Danny and Sandy

229
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
experience all that
summer lovin'

230
00:08:47,560 --> 00:08:49,440
a-walla-walla-walla-oomph?

231
00:08:49,520 --> 00:08:51,120
Why's he being
so mean to her now?

232
00:08:51,200 --> 00:08:54,000
Joon, we have watched this film
dozens of times now.

233
00:08:54,080 --> 00:08:56,240
Mate, it's simple. You treat
her mean, keep her keen.

234
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Dale did it to me all the time.

235
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
He used to say
Mum was hotter than me.

236
00:08:59,720 --> 00:09:01,280
Just to make me jealous.

237
00:09:01,360 --> 00:09:02,600
Didn't he marry her?

238
00:09:02,680 --> 00:09:04,880
Yes. Joon, you don't get it.

239
00:09:04,960 --> 00:09:06,960
Modern women are complicated.

240
00:09:07,040 --> 00:09:08,480
Our self-esteem
needs to be fully broken

241
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
before we offer ourselves up
as mistresses.

242
00:09:10,880 --> 00:09:13,120
Treat her mean...

243
00:09:14,160 --> 00:09:15,960
..keep her keen.

244
00:09:16,040 --> 00:09:17,800
[Playful music]

245
00:09:21,520 --> 00:09:23,720
Your calligraphy is terrible.

246
00:09:39,480 --> 00:09:40,880
Oh, no!

247
00:09:40,960 --> 00:09:42,720
Your plumbing's ineffective.

248
00:09:47,640 --> 00:09:49,400
Your tiles are upside down.

249
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
No, they're not.

250
00:09:50,560 --> 00:09:51,680
[Imitates Kate]
"No, they're not."

251
00:09:51,760 --> 00:09:53,040
Your voice is annoying.

252
00:09:55,880 --> 00:09:58,400
Hmm! So...

253
00:09:58,480 --> 00:10:01,000
Two weeks and still no proposal.
[Chuckles]

254
00:10:01,080 --> 00:10:02,640
I'm not worried.

255
00:10:02,720 --> 00:10:05,120
Are you worried? Like, I'm not.

256
00:10:05,200 --> 00:10:06,720
Then I'm like, "Oh, are you?"

257
00:10:06,800 --> 00:10:08,160
'Cause... Ah! [Laughs]

258
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
I've become worried.

259
00:10:09,320 --> 00:10:10,920
There's nothing
to be worried about.

260
00:10:11,000 --> 00:10:12,480
He's obviously just
completely forgot.

261
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
I'm sure he hasn't forgotten.

262
00:10:13,840 --> 00:10:15,760
Yeah, and even if he has,
I mean, it's fine.

263
00:10:15,840 --> 00:10:17,360
Dale used to forget stuff
all the time,

264
00:10:17,440 --> 00:10:20,720
like my birthday, how much money
he owed me, our safe word...

265
00:10:20,800 --> 00:10:22,840
-Hey, you ready to get excited?
-[Lindy gasps]

266
00:10:22,920 --> 00:10:24,320
[Kate] Oh! [Chuckles]

267
00:10:24,400 --> 00:10:26,000
Hey!

268
00:10:26,080 --> 00:10:28,800
OK, that is definitely
12 long-stem roses.

269
00:10:28,880 --> 00:10:30,320
It's happening!
Get ready, everyone.

270
00:10:30,400 --> 00:10:33,080
No, it's a rifle. This is the
land grab I was worried about.

271
00:10:33,160 --> 00:10:34,360
Arm yourself, Catherine!

272
00:10:35,640 --> 00:10:37,800
Get it? You know,
it's for fishing. [Laughs]

273
00:10:37,880 --> 00:10:39,320
-[Lindy laughs sadly]
-Look at that.

274
00:10:39,400 --> 00:10:40,600
-Seriously?
-Yeah.

275
00:10:40,680 --> 00:10:41,880
This is your priority?

276
00:10:41,960 --> 00:10:43,880
Yeah, you know,
we're embracing country living.

277
00:10:43,960 --> 00:10:45,880
What about the other thing
on the list, Sean?

278
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
Proposal?

279
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
Oh, you're so needy.

280
00:10:49,040 --> 00:10:51,120
That's not how it works.

281
00:10:51,200 --> 00:10:53,320
Just because I bought the ring,
doesn't mean

282
00:10:53,400 --> 00:10:54,960
I'm, like, instantly
gonna pull the trigger.

283
00:10:55,040 --> 00:10:56,920
Pull the trigger?
The rod is a decoy.

284
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
The rifle's in the box.

285
00:10:58,080 --> 00:10:59,600
[Kate] But you said
you were gonna do

286
00:10:59,680 --> 00:11:00,880
something big and romantic.

287
00:11:00,960 --> 00:11:02,680
Yep, mm-hm.
And I will, when I'm ready.

288
00:11:02,760 --> 00:11:03,800
But that's the problem -

289
00:11:03,880 --> 00:11:05,400
when are you ever gonna
be ready, Sean?

290
00:11:05,480 --> 00:11:06,760
You weren't ready
to move in with me

291
00:11:06,840 --> 00:11:08,080
until I went and got a loan.

292
00:11:08,160 --> 00:11:09,960
You weren't ready to live here
until I almost died.

293
00:11:10,040 --> 00:11:10,960
OK, you know what, Kate?

294
00:11:11,040 --> 00:11:12,280
You are the most...

295
00:11:12,360 --> 00:11:14,120
..impatient person
I have ever met.

296
00:11:14,200 --> 00:11:16,120
You never let me make
a decision about anything.

297
00:11:16,200 --> 00:11:17,440
It's always just done

298
00:11:17,520 --> 00:11:19,640
before I have a chance
even to think about it, OK?

299
00:11:19,720 --> 00:11:22,880
So just, you know...back off.

300
00:11:24,800 --> 00:11:27,040
[Gideon] Catherine, the line
in the sand has been drawn.

301
00:11:27,120 --> 00:11:28,760
War has begun.

302
00:11:28,840 --> 00:11:30,120
Run.

303
00:11:30,200 --> 00:11:32,200
[Gentle music]

304
00:11:33,440 --> 00:11:35,520
-[Klaxon gurgles]
-Hello, Ramshead!

305
00:11:35,600 --> 00:11:38,480
[Women laugh]

306
00:11:38,560 --> 00:11:40,480
[Klaxon gurgles]

307
00:11:41,840 --> 00:11:43,920
[Miranda] You were quite
the flapper tonight!

308
00:11:44,000 --> 00:11:46,040
Dancing away with the Admiral,

309
00:11:46,120 --> 00:11:47,360
flipping your hair.

310
00:11:47,440 --> 00:11:49,960
And what about you
with the Captain?

311
00:11:50,040 --> 00:11:51,760
-Twirling.
-Whirling.

312
00:11:51,840 --> 00:11:52,760
Hurling.

313
00:11:52,840 --> 00:11:54,160
[Both giggle]

314
00:11:56,160 --> 00:11:58,200
I think there's something
going on between those two.

315
00:11:58,280 --> 00:12:00,760
Absolutely not.
They're just gay!

316
00:12:00,840 --> 00:12:02,960
And who wouldn't be gay
now that the war is over?

317
00:12:03,040 --> 00:12:04,440
Aye, surely.

318
00:12:04,520 --> 00:12:06,280
[Miranda] Well, perhaps
there'll be another Peace Ball.

319
00:12:06,360 --> 00:12:08,000
-Ooh! Yes.
-One in the city, maybe.

320
00:12:08,080 --> 00:12:10,880
[Mother] No, no, no.
Absolutely not.

321
00:12:10,960 --> 00:12:12,160
You've been risky enough,

322
00:12:12,240 --> 00:12:13,520
what with all the borders
closing.

323
00:12:13,600 --> 00:12:15,520
Don't be such a bore, Mummy.

324
00:12:15,600 --> 00:12:16,800
You've read the papers.

325
00:12:16,880 --> 00:12:18,560
Only servants and soldiers
can get the flu.

326
00:12:18,640 --> 00:12:21,280
You're lucky at least one
soldier has remained flu-free.

327
00:12:21,360 --> 00:12:23,960
Roland is coming out of
quarantine tomorrow.

328
00:12:24,040 --> 00:12:25,400
He is?

329
00:12:25,480 --> 00:12:26,920
That's...

330
00:12:28,680 --> 00:12:30,000
..wonderful.

331
00:12:30,080 --> 00:12:32,240
You'll be married as soon as
we can arrange everything.

332
00:12:32,320 --> 00:12:33,880
Now, get to bed.

333
00:12:44,680 --> 00:12:46,040
[Sighs]

334
00:12:48,640 --> 00:12:51,120
You're terrible at
getting engaged.

335
00:12:51,200 --> 00:12:53,360
Oh, why are you being
so awful to me?

336
00:12:53,440 --> 00:12:55,400
It's called treat her mean,
keep her keen,

337
00:12:55,480 --> 00:12:57,080
a-walla-walla-walla-oomph.

338
00:12:57,160 --> 00:12:59,320
I'm doing it because...

339
00:12:59,400 --> 00:13:00,840
..because I love you.

340
00:13:00,920 --> 00:13:02,800
What?

341
00:13:02,880 --> 00:13:04,040
Since when?

342
00:13:04,120 --> 00:13:05,960
Since the moment
I laid eyes on you.

343
00:13:06,040 --> 00:13:07,400
Very recently.

344
00:13:07,480 --> 00:13:09,000
But that doesn't make it
any less meaningful.

345
00:13:09,080 --> 00:13:11,000
Joon, what am I supposed
to do with this information?

346
00:13:11,080 --> 00:13:12,200
Don't marry Sean.

347
00:13:12,280 --> 00:13:15,200
Somehow die tragically
so you can be with me.

348
00:13:15,280 --> 00:13:16,440
[Mutters] My God.

349
00:13:16,520 --> 00:13:17,920
Otherwise we can't do stuff.

350
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
And Gideon says
you love doing stuff.

351
00:13:19,520 --> 00:13:21,760
And I...I love doing stuff.

352
00:13:21,840 --> 00:13:24,080
Well, you might be in luck.

353
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
I mean,

354
00:13:25,800 --> 00:13:28,560
why would Sean want to spend
his life with me anyway?

355
00:13:28,640 --> 00:13:30,720
I basically bullied him
into staying here

356
00:13:30,800 --> 00:13:32,920
and running a business that
he has nil interest in running.

357
00:13:33,000 --> 00:13:33,960
Yeah!

358
00:13:34,040 --> 00:13:35,600
Let's face it -
we're incompatible.

359
00:13:36,720 --> 00:13:38,080
Wait.

360
00:13:38,160 --> 00:13:39,720
Does this mean
you don't wanna marry Sean?

361
00:13:39,800 --> 00:13:42,920
He's sweet and thoughtful.

362
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
And I'm impatient and annoying.

363
00:13:46,080 --> 00:13:48,800
And...I can see ghosts
and he can't.

364
00:13:48,880 --> 00:13:51,400
And they are really nice thighs.

365
00:13:53,720 --> 00:13:55,240
Uh...um...

366
00:13:55,320 --> 00:13:58,480
You know, this is moving
a little bit fast for me.

367
00:13:58,560 --> 00:14:00,080
You know, now that
I'm thinking about it,

368
00:14:00,160 --> 00:14:01,560
we're better off
as...as friends.

369
00:14:01,640 --> 00:14:03,120
-[Sighs]
-It's not you.

370
00:14:03,200 --> 00:14:04,280
It's me.

371
00:14:04,360 --> 00:14:06,600
Uh...we're just on
two different life paths.

372
00:14:06,680 --> 00:14:08,280
You're on one and I'm not.

373
00:14:08,360 --> 00:14:10,480
-Yeah.
-Uh...

374
00:14:10,560 --> 00:14:11,520
Ohh!

375
00:14:11,600 --> 00:14:13,640
-Ohhhh!
-Oh.

376
00:14:13,720 --> 00:14:15,360
Oh, I'm being sucked off!

377
00:14:15,440 --> 00:14:17,160
Oh, this is...
Oh, this is it!

378
00:14:17,240 --> 00:14:18,880
I-I...oh!

379
00:14:20,680 --> 00:14:22,080
[Laughs]

380
00:14:24,080 --> 00:14:26,560
-
-Ugh, seriously?

381
00:14:26,640 --> 00:14:28,640


382
00:14:29,760 --> 00:14:33,040


383
00:14:33,120 --> 00:14:34,560
[Gideon] Oh, these people!

384
00:14:34,640 --> 00:14:37,760
For the first time, I understand
what embarrassment feels like.

385
00:14:38,760 --> 00:14:39,960
[Pants]

386
00:14:40,040 --> 00:14:41,760
Eileen, you were right!

387
00:14:41,840 --> 00:14:43,760
I am only attracted
to married women.

388
00:14:43,840 --> 00:14:46,120
Well! Only took you 150 years.

389
00:14:46,200 --> 00:14:48,280
And that treat her mean,
keep her keen

390
00:14:48,360 --> 00:14:49,480
a-walla-walla-walla-oomph

391
00:14:49,560 --> 00:14:51,000
works really well.

392
00:14:51,080 --> 00:14:52,560
Tell me about it, stud.

393
00:14:52,640 --> 00:14:54,360
[Satan] Dude, we told you
not to go there!

394
00:14:54,440 --> 00:14:55,400
I didn't go anywhere!

395
00:14:55,480 --> 00:14:57,160
I was right here,
flirting with Kate.

396
00:14:57,240 --> 00:14:59,720
And now she's saying that
she and Sean are incom...

397
00:14:59,800 --> 00:15:02,080
..incompa-ta-to-to.

398
00:15:02,160 --> 00:15:03,600
[Gideon] I think
you mean 'infertile'.

399
00:15:03,680 --> 00:15:06,400
And I'm here to tell you that it
doesn't make you any less manly.

400
00:15:06,480 --> 00:15:07,680
She means 'incompatible'.

401
00:15:07,760 --> 00:15:10,040
As in, unable
to be happy together.

402
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
You know what happens
if they break up, don't ya?

403
00:15:12,360 --> 00:15:13,880
Yeah, she dies of sadness,
becomes a ghost

404
00:15:13,960 --> 00:15:15,520
and I get a girlfriend
for all eternity.

405
00:15:15,600 --> 00:15:17,040
[Roars]

406
00:15:18,280 --> 00:15:20,280
[Gentle music]

407
00:15:22,960 --> 00:15:25,040
Hey, guys, is that you?

408
00:15:25,120 --> 00:15:26,320
[Eileen] Aye.

409
00:15:26,400 --> 00:15:28,160
Uh, hey, it's me, Sean.

410
00:15:28,240 --> 00:15:30,520
I mean, obviously
you can see me. Um...

411
00:15:31,760 --> 00:15:33,880
So I've been watching
hundreds of

412
00:15:33,960 --> 00:15:36,280
these soppy, cringy
proposal videos

413
00:15:36,360 --> 00:15:38,160
with these huge families

414
00:15:38,240 --> 00:15:40,200
just singing and dancing
their hearts out.

415
00:15:40,280 --> 00:15:43,040
But I mean, you know Kate and
her mum - they're like this.

416
00:15:43,120 --> 00:15:46,320
And my dad died when I was 18
and my mum's...

417
00:15:46,400 --> 00:15:49,320
..away on a self-discovery
shopping trip in Nepal.

418
00:15:49,400 --> 00:15:51,840
And...and we talk to our friends

419
00:15:51,920 --> 00:15:54,880
much less than
we talk to you guys.

420
00:15:56,240 --> 00:15:58,160
Kate deserves cringy.

421
00:15:58,240 --> 00:16:00,120
And Kate deserves soppy.

422
00:16:00,200 --> 00:16:02,760
And I have kind of half an idea.

423
00:16:04,040 --> 00:16:05,400
Will you guys help me?

424
00:16:05,480 --> 00:16:06,880
-Yes!
-[Gideon] Yes, I suppose.

425
00:16:06,960 --> 00:16:07,920
Yes, please.

426
00:16:08,000 --> 00:16:11,160
Um, um...

427
00:16:11,240 --> 00:16:12,840
Just, uh...

428
00:16:14,360 --> 00:16:16,160
Yeah, uh, just type.

429
00:16:16,240 --> 00:16:17,920
-Satan! Satan.
-[Satan growls]

430
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
-[Eileen] You can do it.
-[Gideon] Go on, man. Yeah.

431
00:16:22,440 --> 00:16:24,720
[Roars]

432
00:16:24,800 --> 00:16:26,080
[Click!]

433
00:16:26,160 --> 00:16:27,080
[Warm music]

434
00:16:27,160 --> 00:16:28,440
Yes, that's excellent. Next.

435
00:16:28,520 --> 00:16:29,800
[Satan roars]

436
00:16:29,880 --> 00:16:31,040
[Click!]

437
00:16:32,600 --> 00:16:34,040
One more, man. You can do it.

438
00:16:34,120 --> 00:16:35,920
Pat Rafter!

439
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
[Click!]

440
00:16:40,320 --> 00:16:43,160
Yed? What is Yed?

441
00:16:43,240 --> 00:16:44,440
[Satan] I'll fix it.

442
00:16:44,520 --> 00:16:46,000
Eileen, you're reading!

443
00:16:46,080 --> 00:16:47,600
I read 'yed'?

444
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
[Click!]

445
00:16:51,440 --> 00:16:52,680
[Roars]

446
00:16:52,760 --> 00:16:54,040
[Click!]

447
00:16:54,120 --> 00:16:56,360
-Yes!
-Yes, yes, yes!

448
00:16:56,440 --> 00:16:59,040
Thank you! Thank you.
Thank you. Um...

449
00:16:59,120 --> 00:17:00,040
[Eileen] Yes, yes.

450
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
Ooh! Oh!

451
00:17:02,000 --> 00:17:03,680
Bravo!

452
00:17:03,760 --> 00:17:05,000
Oh.

453
00:17:07,000 --> 00:17:08,160
[Lindy squeaks and chuckles]

454
00:17:09,160 --> 00:17:10,080
[Miranda sighs]

455
00:17:10,160 --> 00:17:11,520
It's beautiful, isn't it?

456
00:17:11,600 --> 00:17:13,080
Yes.

457
00:17:15,760 --> 00:17:17,040
I never thought I'd say this,

458
00:17:17,120 --> 00:17:19,040
but I'm getting sick of
trying on dresses.

459
00:17:19,120 --> 00:17:20,240
[Both laugh]

460
00:17:20,320 --> 00:17:22,040
-[Coughs]
-Sorry, too tight?

461
00:17:22,120 --> 00:17:23,400
No, no.

462
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
It's, um...

463
00:17:25,480 --> 00:17:28,360
I'm just...scared.

464
00:17:28,440 --> 00:17:30,360
Of getting married?

465
00:17:30,440 --> 00:17:33,200
I don't know Roland
from a bar of Velvet.

466
00:17:33,280 --> 00:17:36,000
What if my buds don't,
you know...

467
00:17:37,280 --> 00:17:38,640
..heave for him?

468
00:17:38,720 --> 00:17:39,960
[Laughs] You will.

469
00:17:40,040 --> 00:17:41,360
All that physical stuff
will come naturally

470
00:17:41,440 --> 00:17:42,760
when you get to know each other.

471
00:17:42,840 --> 00:17:44,440
There's not going to be time,
Virginia.

472
00:17:44,520 --> 00:17:45,880
And he's going to expect things.

473
00:17:45,960 --> 00:17:47,320
Oh, relax.

474
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
You just need a bit of practice.

475
00:17:51,120 --> 00:17:52,520
Like...like this.

476
00:17:55,240 --> 00:17:57,080
[Warm music]

477
00:17:59,320 --> 00:18:00,920
[Squeaks and giggles]

478
00:18:03,840 --> 00:18:05,560
OK, now I really can't breathe.

479
00:18:05,640 --> 00:18:08,040
[Sighs] Me too. [Laughs]

480
00:18:21,000 --> 00:18:23,880
You have no idea
how lucky you are, do you?

481
00:18:23,960 --> 00:18:25,920
You spoiled, ungrateful brat.

482
00:18:26,000 --> 00:18:26,960
Oh!

483
00:18:27,040 --> 00:18:28,920
You get to live with
your best friend,

484
00:18:29,000 --> 00:18:31,560
play with him every day,
love him.

485
00:18:33,320 --> 00:18:34,560
Are you crying?

486
00:18:36,720 --> 00:18:38,240
But he could get sick.

487
00:18:38,320 --> 00:18:39,720
Did you know that?

488
00:18:40,840 --> 00:18:42,800
He could die tomorrow
and you're just...

489
00:18:44,440 --> 00:18:47,360
You're just here eating
jam sandwiches, wasting time.

490
00:18:49,400 --> 00:18:51,720
I didn't realise that
you and Roland were so close.

491
00:18:51,800 --> 00:18:54,840
We were opposites,
but she was the love of my life.

492
00:18:54,920 --> 00:18:57,120
And I'll always regret
never telling...

493
00:18:59,520 --> 00:19:01,240
..never telling him.

494
00:19:01,320 --> 00:19:03,120
[Coughs]

495
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
I need to see her.
I need to see her. Stop, stop.

496
00:19:18,320 --> 00:19:20,680
Fix it later.
I need to see Virginia.

497
00:19:21,960 --> 00:19:23,760
Don't just stand there.
Go and get my coat!

498
00:19:23,840 --> 00:19:28,000
Miranda! Miranda, please.
You must conserve your energy.

499
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
It's my fault that she's sick,
Mummy. I have to...

500
00:19:30,480 --> 00:19:32,440
-I have to apologise.
-Well, you can't.

501
00:19:32,520 --> 00:19:33,640
I need to talk to her.

502
00:19:33,720 --> 00:19:35,440
I need to talk to her
before the wedding.

503
00:19:35,520 --> 00:19:37,440
-I need to talk to her.
-You can't. You can't.

504
00:19:37,520 --> 00:19:39,720
I can't do this without her.

505
00:19:40,840 --> 00:19:42,440
The wedding's been cancelled.

506
00:19:43,680 --> 00:19:45,560
Virginia took a turn
in the night.

507
00:19:45,640 --> 00:19:46,560
What?

508
00:19:46,640 --> 00:19:48,280
She's gone.

509
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
No.

510
00:19:55,920 --> 00:19:57,480
No, no.

511
00:19:57,560 --> 00:19:59,880
[Sobs]

512
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
So tell him.

513
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
Tell him.

514
00:20:07,440 --> 00:20:08,760
You're right.

515
00:20:09,920 --> 00:20:11,160
You're totally right.

516
00:20:22,320 --> 00:20:23,360
And we're nearly there.

517
00:20:23,440 --> 00:20:25,760
And five, six, seven, eight.
Final pose!

518
00:20:25,840 --> 00:20:27,800
Oh! That's so great, guys.

519
00:20:27,880 --> 00:20:29,240
You've come such a long way!

520
00:20:29,320 --> 00:20:30,840
That feels good.
That's in a good place.

521
00:20:30,920 --> 00:20:31,960
I like that.

522
00:20:32,040 --> 00:20:33,360
But how in the blazes

523
00:20:33,440 --> 00:20:35,440
are we gonna get Kate
down to the river

524
00:20:35,520 --> 00:20:37,360
without causin' suspicion?

525
00:20:37,440 --> 00:20:38,920
Listen, I know
it's really tricky,

526
00:20:39,000 --> 00:20:40,600
but we're just
gonna be super subtle

527
00:20:40,680 --> 00:20:42,480
and come up with
a really convincing reason.

528
00:20:42,560 --> 00:20:43,720
Guys, have you seen Sean?

529
00:20:43,800 --> 00:20:45,200
-Uh...
-Sean? Which Sean?

530
00:20:45,280 --> 00:20:47,120
-He's at the river.
-Why?

531
00:20:47,200 --> 00:20:49,360
A really convincing reason.

532
00:20:49,440 --> 00:20:50,680
-[Satan] Oh, Joon...
-[Kate] Cool.

533
00:20:50,760 --> 00:20:52,640
Well, just so you all know,
I'm gonna go propose.

534
00:20:52,720 --> 00:20:53,760
So if you wanna come...

535
00:20:53,840 --> 00:20:55,720
-No, don't do that!
-You can't do that.

536
00:20:55,800 --> 00:20:57,920
Yeah, you can't because
the patriarchy...

537
00:20:58,000 --> 00:20:59,360
-Aye!
-Ohh!

538
00:20:59,440 --> 00:21:01,880
Well, I'm Blak and we're
a matriarchy, so who's coming?

539
00:21:01,960 --> 00:21:04,080
-Oh!
-No, don't.

540
00:21:04,160 --> 00:21:05,520
-Don't.
-[Lindy squeaks]

541
00:21:05,600 --> 00:21:07,720
Red leather, yellow leather.
Red leather, yellow leather.

542
00:21:07,800 --> 00:21:09,960
I'm gonna brush my teeth
real quick. Hang on.

543
00:21:10,040 --> 00:21:12,520
[Kate] Sean! Sean, I need
to ask you something.

544
00:21:12,600 --> 00:21:15,280
[Sean] Shh!
You'll disturb the fish.

545
00:21:17,280 --> 00:21:18,400
Seriously, turn around.

546
00:21:18,480 --> 00:21:19,960
You turn around.

547
00:21:23,360 --> 00:21:24,640
[Miranda] I missed
the last rehearsal.

548
00:21:24,720 --> 00:21:26,640
-I don't know what to do.
-[Lindy] Like in jazzercise.

549
00:21:26,720 --> 00:21:28,160
Like how we practise
in jazzercise!

550
00:21:30,000 --> 00:21:33,080
[Sings]
they're multiplying

551
00:21:34,120 --> 00:21:37,320
[Rasps]


552
00:21:37,400 --> 00:21:41,120

you're supplying...

553
00:21:41,200 --> 00:21:42,160
It's electrifying.

554
00:21:42,240 --> 00:21:43,720
[All sing]


555
00:21:43,800 --> 00:21:45,160
Are they doing it yet?

556
00:21:45,240 --> 00:21:46,440
They're doing something.

557
00:21:46,520 --> 00:21:47,800


558
00:21:47,880 --> 00:21:49,240


559
00:21:49,320 --> 00:21:50,480


560
00:21:50,560 --> 00:21:52,160


561
00:21:52,240 --> 00:21:53,840
[Lindy]

562
00:21:53,920 --> 00:21:56,200

isn't set on you...

563
00:21:56,280 --> 00:21:57,240
[Kate laughs]

564
00:21:57,320 --> 00:21:59,000


565
00:21:59,080 --> 00:22:03,440
[Powerfully]


566
00:22:05,400 --> 00:22:07,720


567
00:22:07,800 --> 00:22:11,080

oh, yes, I do

568
00:22:11,160 --> 00:22:13,960

you are the one I want

569
00:22:14,040 --> 00:22:15,280


570
00:22:15,360 --> 00:22:16,640
-Kate!
-Catherine!

571
00:22:16,720 --> 00:22:18,880

you are the one I want

572
00:22:18,960 --> 00:22:20,520
-
-Kate!

573
00:22:20,600 --> 00:22:22,920

you are the one I want

574
00:22:23,000 --> 00:22:24,880
-
-Kate!

575
00:22:24,960 --> 00:22:27,560

you are the one I want

576
00:22:27,640 --> 00:22:30,520


577
00:22:30,600 --> 00:22:32,200
[Lindy]

578
00:22:32,280 --> 00:22:34,320
Argh! It's a big one.

579
00:22:34,400 --> 00:22:36,520
You said you wanted it
to be cringe.

580
00:22:38,440 --> 00:22:39,440
Kate.

581
00:22:40,520 --> 00:22:43,040
It was right here that you
fell in love with this place

582
00:22:43,120 --> 00:22:45,040
and you decided
to stay for good.

583
00:22:46,680 --> 00:22:50,120
And so...it feels only right...

584
00:22:51,320 --> 00:22:53,040
..to ask you here...

585
00:22:53,120 --> 00:22:55,240
..if you wanna
stay with me for good.

586
00:22:55,320 --> 00:22:56,680
[Laughs]

587
00:22:56,760 --> 00:23:00,440
Because you've got a whole
lot of soulmates these days.

588
00:23:00,520 --> 00:23:02,240
But you're my one and only.

589
00:23:03,440 --> 00:23:05,400
So, Kate,

590
00:23:05,480 --> 00:23:06,920
one question.

591
00:23:08,840 --> 00:23:10,920
-Is this soppy enough?
-[Both laugh]

592
00:23:11,000 --> 00:23:12,040
Say yed!

593
00:23:12,120 --> 00:23:14,320
Yed? What is yed?

594
00:23:14,400 --> 00:23:16,560
Oh, that's just a little in-joke

595
00:23:16,640 --> 00:23:17,760
between me and the ghosties.

596
00:23:17,840 --> 00:23:18,760
Thanks, guys.

597
00:23:18,840 --> 00:23:19,960
[Kate laughs]

598
00:23:22,080 --> 00:23:23,720
Yed, yed! A thousand times, yed.

599
00:23:23,800 --> 00:23:25,760
[All cheer]

600
00:23:28,760 --> 00:23:30,920
Oh, it's the wrong hand. It's
the wrong hand. The other one.

601
00:23:32,360 --> 00:23:33,760
[Splash!]

602
00:23:34,760 --> 00:23:36,840
-Oh, God.
-Oh...oh...

603
00:23:36,920 --> 00:23:39,880
No, no, don't get in! No, no!
You'll make the water cloudy.

604
00:23:39,960 --> 00:23:41,560
[Kate] Oh! Oh, my God.

605
00:23:41,640 --> 00:23:43,400
No, I think I can see it.

606
00:23:43,480 --> 00:23:45,200
[Joon] That's my gold!

607
00:23:47,440 --> 00:23:48,880
[Laughs]


