1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
[Heavy breathing]

2
00:00:04,400 --> 00:00:05,920
[Sean]
Did I say something wrong?

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,240
Kate?

4
00:00:07,320 --> 00:00:08,400
-Hey, where are you going?
-[Door opens]

5
00:00:08,480 --> 00:00:09,920
-[Door squeaks]
-[Kate breathes heavily]

6
00:00:10,000 --> 00:00:10,840
-[Door closes]
-[Kate pants] OK.

7
00:00:10,920 --> 00:00:12,480
-[Tap squeaks]
-[Water runs]

8
00:00:12,560 --> 00:00:13,360
[Sean] Kate!

9
00:00:13,440 --> 00:00:14,920
What's going on?

10
00:00:15,000 --> 00:00:17,360
Nothing! Just need a minute.

11
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
[Whoosh!]

12
00:00:18,520 --> 00:00:19,600
Kate, it's me,

13
00:00:19,680 --> 00:00:23,000
Lindy Darwin-Paul
from 'Wake Up, Australia!'

14
00:00:23,080 --> 00:00:24,040
in the flesh.

15
00:00:24,120 --> 00:00:25,240
-[Giggles]
-No, no, no. No.

16
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
Well, not in the flesh, exactly.

17
00:00:26,400 --> 00:00:27,600
But, hey, no,
you'll remember this, OK?

18
00:00:27,680 --> 00:00:30,640
Um, hello, exercise.
Bye-bye, thunder thighs.

19
00:00:30,720 --> 00:00:33,400
Remember? Oh, babe, no,
you can't walk through stuff.

20
00:00:33,480 --> 00:00:35,160
-That's a dead-person thing.
-[Door closes]

21
00:00:35,240 --> 00:00:38,240
[Theme music]

22
00:00:39,920 --> 00:00:41,000
[Electricity crackles]

23
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
Good news is she can see us.

24
00:00:45,560 --> 00:00:47,640
Bad news is
she didn't recognise me.

25
00:00:47,720 --> 00:00:48,840
How is that bad news?

26
00:00:48,920 --> 00:00:50,560
-How is that news?
-[Gideon] Splendid.

27
00:00:50,640 --> 00:00:51,880
Now we shall simply parley
with this woman

28
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
on who lives where.

29
00:00:53,040 --> 00:00:55,080
-As in, we stay and she goes.
-Where?

30
00:00:55,160 --> 00:00:56,680
[Miranda] To one of
her other properties.

31
00:00:56,760 --> 00:00:58,080
As an heiress,
she'll have several.

32
00:00:58,160 --> 00:01:00,440
Guys, why are we so obsessed
with making her leave?

33
00:01:00,520 --> 00:01:01,840
Now we can finally find out

34
00:01:01,920 --> 00:01:04,400
all the important stuff
that's happened since we died.

35
00:01:04,480 --> 00:01:07,080
Like, did Freddie Mercury ever
settle down with a nice girl

36
00:01:07,160 --> 00:01:09,920
and is Princess Diana the queen
we all knew she would be?

37
00:01:10,000 --> 00:01:11,560
Are Kylie and Jason
still together?

38
00:01:11,640 --> 00:01:13,560
Oh, my God, did the Cold War
ever get hot?

39
00:01:13,640 --> 00:01:14,640
Was Y2K a thing?

40
00:01:14,720 --> 00:01:15,840
Did literally everybody

41
00:01:15,920 --> 00:01:16,720
do the locomotion

42
00:01:16,800 --> 00:01:18,360
or just some people?

43
00:01:18,440 --> 00:01:19,560
Yeah.

44
00:01:19,640 --> 00:01:21,360
Be a shame to boot her out now,
boss.

45
00:01:21,440 --> 00:01:23,760
Says the heartless brute
who kicked her into a coma.

46
00:01:23,840 --> 00:01:26,360
Under the instruction of
a complete mutton head.

47
00:01:26,440 --> 00:01:28,000
Guys, I'm happy to be

48
00:01:28,080 --> 00:01:30,800
our official
ghost-to-breather liaison.

49
00:01:30,880 --> 00:01:33,760
What gave you the authority?
You're not in the clergy.

50
00:01:33,840 --> 00:01:36,320
-Or an admiral.
-Or the emperor of Australia.

51
00:01:36,400 --> 00:01:37,600
OK, learning moment.

52
00:01:37,680 --> 00:01:41,200
Um, guys, people these days
respect celebrities.

53
00:01:41,280 --> 00:01:42,120
What's a celebrity?

54
00:01:42,200 --> 00:01:43,160
Someone who's been on telly.

55
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
-Or the internet.
-What's a telly?

56
00:01:44,680 --> 00:01:47,640
-What's the internet?
-What's someone who's been on?

57
00:01:47,720 --> 00:01:48,640
Ghosts?

58
00:01:48,720 --> 00:01:50,080
-Like...like, actual ghosts?
-Yep.

59
00:01:50,160 --> 00:01:51,960
Let's go lie down in your bed
at the hospital.

60
00:01:52,040 --> 00:01:53,160
I'm sure it's just the drugs
coming out of my system,

61
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
or, like, concussion,

62
00:01:54,400 --> 00:01:55,960
but they say
it's best to stay awake, so...

63
00:01:56,040 --> 00:01:58,040
Oh, hey! Don't worry.
I totally forgive you.

64
00:01:58,120 --> 00:02:00,120
I mean, it must be super weird
seeing a ghost.

65
00:02:00,200 --> 00:02:02,200
-[Sean] Uh...
-Especially a famous one.

66
00:02:02,280 --> 00:02:03,680
You're intimidated, right?

67
00:02:03,760 --> 00:02:05,920
I was intimidated
when I met Rolf Harris,

68
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
but then he was like,
"Wobble, wobble,"

69
00:02:07,360 --> 00:02:08,840
and I was like,
"Wow! He's harmless."

70
00:02:08,920 --> 00:02:10,560
[Laughs weakly]
This is a nightmare.

71
00:02:10,640 --> 00:02:11,600
We need to be ruthless.

72
00:02:11,680 --> 00:02:13,000
So red is chuck
and green is keep.

73
00:02:13,080 --> 00:02:14,360
Do you mind just starting
over there?

74
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
I can imagine it brings up
all kinds of feelings.

75
00:02:16,360 --> 00:02:19,680
You know, fear,
gratitude, arousal.

76
00:02:19,760 --> 00:02:21,160
[Sean] Hey, Kate,
you sure you're all good?

77
00:02:21,240 --> 00:02:22,200
Stop worrying.

78
00:02:22,280 --> 00:02:23,640
I just need you to help me
with this.

79
00:02:23,720 --> 00:02:25,160
Let's focus on the task at hand.

80
00:02:25,240 --> 00:02:28,640
Hey, Kate, I lost a gold nugget
somewhere in the house.

81
00:02:28,720 --> 00:02:31,880
So, small favour, could you
pull up all the floorboards?

82
00:02:31,960 --> 00:02:33,920
This is Joon. He's a miner.

83
00:02:34,000 --> 00:02:35,840
Oh, the digging kind,
not like a ghost kid.

84
00:02:35,920 --> 00:02:37,120
That would be sad,
but not as sad

85
00:02:37,200 --> 00:02:38,440
as, like, a kid down the mines.

86
00:02:38,520 --> 00:02:40,880
Thank God those child labour
days are over, right?

87
00:02:40,960 --> 00:02:43,040
Hey, where do they make
clothes now?

88
00:02:43,120 --> 00:02:44,000
Kate, are you OK?

89
00:02:44,080 --> 00:02:45,480
'Cause this can wait, you know?

90
00:02:45,560 --> 00:02:46,680
No, I'm totes fine.

91
00:02:46,760 --> 00:02:48,360
We just need to not
get distracted by anyone.

92
00:02:48,440 --> 00:02:50,640
As in, by you?

93
00:02:50,720 --> 00:02:53,400
Yes, yes, because there's no-one
else here, obviously.

94
00:02:53,480 --> 00:02:55,120
Well, I'm here and Joon's here

95
00:02:55,200 --> 00:02:56,720
and we're all gonna be
best friends.

96
00:02:56,800 --> 00:02:58,120
Hey, should we make
a blood pact?

97
00:02:58,200 --> 00:03:00,200
Best friends forever!

98
00:03:00,280 --> 00:03:01,200
[Quirky music]

99
00:03:01,280 --> 00:03:02,400
[Sighs]

100
00:03:04,400 --> 00:03:06,040
Oooh, good. A corpse bride.

101
00:03:06,120 --> 00:03:07,320
I beg your pardon.

102
00:03:07,400 --> 00:03:09,680
My name is Miranda Persephone
Bathsheba Munchen,

103
00:03:09,760 --> 00:03:11,600
but I will also respond
to 'Miranda'.

104
00:03:11,680 --> 00:03:13,560
You are not real.
I'm hallucinating.

105
00:03:13,640 --> 00:03:14,760
[Miranda] Oh, yes.

106
00:03:14,840 --> 00:03:17,400
One of my old servants
used to talk to herself.

107
00:03:17,480 --> 00:03:19,280
Idiocy, they called it.

108
00:03:19,360 --> 00:03:21,400
Actually, she had your hair.

109
00:03:21,480 --> 00:03:22,880
It's just internalised racism.

110
00:03:22,960 --> 00:03:24,520
[Miranda] I'm a writer, you see.

111
00:03:24,600 --> 00:03:25,680
I'm like Miles Franklin,

112
00:03:25,760 --> 00:03:27,840
except without
all that tiresome feminism.

113
00:03:27,920 --> 00:03:29,720
Internalised misogyny. Hm!

114
00:03:29,800 --> 00:03:33,040
And you will have the honour
of scribing my debut novel.

115
00:03:33,120 --> 00:03:34,360
Very exciting.

116
00:03:34,440 --> 00:03:37,120
I'll dictate and you type, yes?

117
00:03:39,400 --> 00:03:42,000
You are literate, aren't you?

118
00:03:42,080 --> 00:03:43,080
-[Satan] Oi!
-Whoa!

119
00:03:43,160 --> 00:03:44,240
Hey, no. Hey, come back.
Listen, listen.

120
00:03:44,320 --> 00:03:45,160
I just want to talk to you,
alright?

121
00:03:45,240 --> 00:03:46,600
-Sean!
-Hey, he can't hear ya.

122
00:03:46,680 --> 00:03:48,600
Me and the boys soundproofed
the place back in the '90s.

123
00:03:48,680 --> 00:03:51,040
Just so the neighbours
couldn't hear the screaming.

124
00:03:51,120 --> 00:03:53,200
From the game nights.

125
00:03:53,280 --> 00:03:54,920
Karaoke, 'Yahtzee'.

126
00:03:55,000 --> 00:03:56,560
-Murder mystery parties.
-Oh.

127
00:03:56,640 --> 00:03:58,240
And the murders.

128
00:03:59,800 --> 00:04:01,320
Hey, listen, listen, alright?

129
00:04:01,400 --> 00:04:02,800
I don't need an apology
or nothing,

130
00:04:02,880 --> 00:04:04,720
but you overreacting
and going to the hospital,

131
00:04:04,800 --> 00:04:05,600
that was a bit much.

132
00:04:05,680 --> 00:04:06,960
Get out of the way!

133
00:04:07,040 --> 00:04:09,840
I'm trying to tell ya
I'm not gonna hurt ya.

134
00:04:09,920 --> 00:04:11,560
I'm barely even here.

135
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
I'm made up of, like,
dead air and that.

136
00:04:13,080 --> 00:04:14,320
You could walk
straight through me

137
00:04:14,400 --> 00:04:15,240
and you wouldn't even feel it.

138
00:04:15,320 --> 00:04:16,120
Ohhh!

139
00:04:16,200 --> 00:04:18,360
I walked straight into that one.

140
00:04:18,440 --> 00:04:19,640
[Sighs]

141
00:04:19,720 --> 00:04:21,760
Alright, we're even now, yeah?

142
00:04:24,400 --> 00:04:25,680
-[Whoosh!]
-Now, you.

143
00:04:25,760 --> 00:04:26,680
It's Kate.

144
00:04:26,760 --> 00:04:28,080
-Katherine?
-Kate.

145
00:04:28,160 --> 00:04:30,120
Katherine, you must understand
that we mean you no harm.

146
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
We simply wanted you to leave
and never come back.

147
00:04:32,240 --> 00:04:33,440
Now, as leader...

148
00:04:33,520 --> 00:04:34,760
And who are you supposed to be?
Captain Cooked?

149
00:04:34,840 --> 00:04:36,560
Cook? James Cook?

150
00:04:36,640 --> 00:04:38,120
The only thing he cooked
was his resume.

151
00:04:38,200 --> 00:04:39,960
The man couldn't navigate
his way out of a puddle.

152
00:04:40,040 --> 00:04:42,480
Now, in regards to that
little bump on your head,

153
00:04:42,560 --> 00:04:43,800
as leader of the ghosts,

154
00:04:43,880 --> 00:04:45,720
it is my responsibility
to ensure

155
00:04:45,800 --> 00:04:47,840
that Satan takes
full responsibility.

156
00:04:47,920 --> 00:04:49,040
[Scoffs] Satan?

157
00:04:49,120 --> 00:04:50,360
The Prince of Darkness?

158
00:04:50,440 --> 00:04:53,560
No, my leather-bound first mate
with the underbite

159
00:04:53,640 --> 00:04:54,960
and the skin of a pirate.

160
00:04:55,040 --> 00:04:56,560
Although his real name is Brian,

161
00:04:56,640 --> 00:04:58,560
but I don't believe in
changing names willy-nilly,

162
00:04:58,640 --> 00:04:59,920
not in my New Holland.

163
00:05:00,000 --> 00:05:01,880
-[Quirky music]
-You...

164
00:05:01,960 --> 00:05:03,200
Dismissed!

165
00:05:04,360 --> 00:05:06,000
Am I, like, too tough?

166
00:05:06,080 --> 00:05:06,960
-OK...
-I'm too tough, eh?

167
00:05:07,040 --> 00:05:07,880
..so she didn't recognise me.

168
00:05:07,960 --> 00:05:09,000
That's fine.

169
00:05:09,080 --> 00:05:11,400
I mean, she's only
one woman, unemployed,

170
00:05:11,480 --> 00:05:12,960
on the verge of
a mental breakdown,

171
00:05:13,040 --> 00:05:14,520
just my exact target market.

172
00:05:14,600 --> 00:05:16,040
I mean, I could tell
from her elbows

173
00:05:16,120 --> 00:05:17,400
that she hadn't done
my workouts,

174
00:05:17,480 --> 00:05:19,200
but, like,
what about my cookbook?

175
00:05:19,280 --> 00:05:20,480
And my Christmas cookbook?

176
00:05:20,560 --> 00:05:22,120
And my after-Christmas-diet
cookbook?

177
00:05:22,200 --> 00:05:24,280
Linds, mate, she wasn't even
born when you kicked the bucket.

178
00:05:24,360 --> 00:05:26,200
[Lindy] Dying really derailed
my career, huh?

179
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
But at least I reached
my goal weight of zero kilos.

180
00:05:28,920 --> 00:05:30,120
[Quirky music]

181
00:05:30,200 --> 00:05:32,840
Wait, that's the tape
of my show.

182
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
[Satan] Tape?

183
00:05:34,000 --> 00:05:35,320
[Blows raspberry]
Who tapes brekkie TV?

184
00:05:35,400 --> 00:05:38,000
Um, 2 million people tuned in
to 'Wake Up, Australia!'

185
00:05:38,080 --> 00:05:38,880
every morning,

186
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
many because of my segments

187
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
like 'Smoke Your Way to Skinny'.

188
00:05:41,560 --> 00:05:43,160
We helped so many new mums.

189
00:05:43,240 --> 00:05:44,640
Oh, I'd murder a dart.

190
00:05:46,640 --> 00:05:47,440
[Tapes crash]

191
00:05:47,520 --> 00:05:48,320
[Lindy chuckles] Oh!

192
00:05:48,400 --> 00:05:49,320
Kate needs to see this tape.

193
00:05:49,400 --> 00:05:50,960
It proves my icon status.

194
00:05:51,040 --> 00:05:53,400
You take...you take it to...

195
00:05:53,480 --> 00:05:54,680
You take it to Kate, sir.

196
00:05:54,760 --> 00:05:56,680
Yes, let's go. Let's take it
to Kate. Off we go.

197
00:05:56,760 --> 00:05:59,040
We are taking it to Kate,
aren't we?

198
00:05:59,120 --> 00:05:59,920
[Insects chirp]

199
00:06:00,000 --> 00:06:02,160
[Mysterious music]

200
00:06:07,880 --> 00:06:09,680
Don't worry, it's not blood.

201
00:06:09,760 --> 00:06:11,200
It's afterbirth.

202
00:06:11,280 --> 00:06:14,360
I pushed a baby out right there.

203
00:06:14,440 --> 00:06:15,280
Me 10th, it was,

204
00:06:15,360 --> 00:06:16,160
so the little bugger

205
00:06:16,240 --> 00:06:17,680
practically walked out.

206
00:06:17,760 --> 00:06:20,960
You'll be wanting at least seven
if you're staffing a hotel.

207
00:06:21,040 --> 00:06:24,840
12, if they finally put in
that railroad.

208
00:06:24,920 --> 00:06:27,560
Ooh, yes,
I can see you're scared.

209
00:06:27,640 --> 00:06:29,920
Mothering is hard,

210
00:06:30,000 --> 00:06:31,440
but after a few...

211
00:06:33,120 --> 00:06:34,520
..it just gets harder.

212
00:06:37,000 --> 00:06:39,160
Let's say a little prayer now,
shall we?

213
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Holy Father above,

214
00:06:41,400 --> 00:06:43,520
bless Kate
and her eejit of a husband

215
00:06:43,600 --> 00:06:45,800
with a pitter-patter
of little trotters.

216
00:06:45,880 --> 00:06:47,560
Sow her womb
with the seeds of life.

217
00:06:50,320 --> 00:06:52,880
[Armour clanks]

218
00:06:54,000 --> 00:06:56,760
-[Yawns noisily]
-[Muttering]

219
00:06:56,840 --> 00:06:58,120
Hey!

220
00:06:58,200 --> 00:06:59,320
-Oh!
-Nice PJs.

221
00:06:59,400 --> 00:07:01,280
-No, absolutely not. Out.
-Huh?

222
00:07:01,360 --> 00:07:02,880
Kate, your husband took
something very important to me

223
00:07:02,960 --> 00:07:03,840
and threw it away.

224
00:07:03,920 --> 00:07:05,640
-We're not married.
-Did I ask?

225
00:07:05,720 --> 00:07:08,480
Kate, mirrors don't work for us
anymore.

226
00:07:08,560 --> 00:07:10,000
Am I still Chinese?
What do I look like?

227
00:07:10,080 --> 00:07:10,960
You're very handsome.

228
00:07:11,040 --> 00:07:12,360
Uh, thank you?

229
00:07:12,440 --> 00:07:13,440
Now, about my novel...

230
00:07:13,520 --> 00:07:14,960
Any other room. My bedroom. Go.

231
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
Look, I don't know
what Tash's told you about me,

232
00:07:17,080 --> 00:07:18,880
but, uh, my divorce
isn't final yet.

233
00:07:18,960 --> 00:07:20,800
-What?
-Great! You met Lewis.

234
00:07:20,880 --> 00:07:23,480
Wait, as in a Lewis
that you can see too?

235
00:07:23,560 --> 00:07:25,320
He's hooking up the NBN.

236
00:07:25,400 --> 00:07:27,040
[Softly] Oh.

237
00:07:27,120 --> 00:07:28,840
-Hi. Hi, Lewis.
-[Sean chuckles]

238
00:07:28,920 --> 00:07:30,640
-Hi.
-Hi. I'm so sorry.

239
00:07:30,720 --> 00:07:32,600
I haven't slept very well,
so I'm a little bit frazzled.

240
00:07:32,680 --> 00:07:33,920
Yeah, no, it's alright.

241
00:07:34,000 --> 00:07:35,480
Look, you tree-changers
are all the same.

242
00:07:35,560 --> 00:07:37,880
You move to the country with
dreams of growing your own food

243
00:07:37,960 --> 00:07:39,000
and making your own clothes.

244
00:07:39,080 --> 00:07:40,440
Then you get bored.

245
00:07:40,520 --> 00:07:41,920
Then one night,
you drink too much

246
00:07:42,000 --> 00:07:44,200
and one of you say, "Maybe
we should open things up."

247
00:07:44,280 --> 00:07:45,280
Ooh. No, no. No.

248
00:07:45,360 --> 00:07:46,480
-Not what I meant.
-Nah, I get it.

249
00:07:46,560 --> 00:07:49,240
You all have fantasies
about the hot NBN guy.

250
00:07:49,320 --> 00:07:50,520
-Kate, what's happening?
-I don't know.

251
00:07:50,600 --> 00:07:51,520
You threw out my tape.

252
00:07:51,600 --> 00:07:52,920
He complimented me
on my pyjamas.

253
00:07:53,000 --> 00:07:54,880
-I assumed that he was a...
-[Lewis] A man of taste?

254
00:07:54,960 --> 00:07:56,280
Yeah, I am.

255
00:07:56,360 --> 00:07:57,760
Because I'm
an interior designer.

256
00:07:57,840 --> 00:07:59,800
-[Kate] Oh.
-And I'm a plumber.

257
00:07:59,880 --> 00:08:03,320
And a chippie and a sparky
and a landscaper and a roofer.

258
00:08:03,400 --> 00:08:04,480
Which you would know

259
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
if you'd asked
one single question about me

260
00:08:06,080 --> 00:08:07,880
before trying to get into
my tool bag.

261
00:08:07,960 --> 00:08:09,080
[Sean] Uh...

262
00:08:09,160 --> 00:08:10,520
[Lewis] Thank you.

263
00:08:10,600 --> 00:08:12,200
But, no, thank you.

264
00:08:12,280 --> 00:08:13,760
-[Sean] Um...
-Wow.

265
00:08:13,840 --> 00:08:15,360
That's what you get
for throwing out my tape.

266
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
There goes the highest-rated
Airtasker within 100km.

267
00:08:18,280 --> 00:08:19,520
Lewis?

268
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
What is happening right now?
This mirror is crazy.

269
00:08:22,080 --> 00:08:23,400
[Miranda] It's not a mirror,
you Luddite.

270
00:08:23,480 --> 00:08:24,840
It's a time machine,

271
00:08:24,920 --> 00:08:26,880
like the time machine from
the novel 'The Time Machine'.

272
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
Yeah, or 'Back to the Future'.

273
00:08:28,040 --> 00:08:29,240
You can't go back to the future.

274
00:08:29,320 --> 00:08:30,360
Why not?

275
00:08:30,440 --> 00:08:31,800
Maybe if you don't understand
the genre,

276
00:08:31,880 --> 00:08:33,560
you shouldn't participate
in the conversation, yes?

277
00:08:33,640 --> 00:08:35,200
Mate, you're not smarter than me
'cause you read a book.

278
00:08:35,280 --> 00:08:36,560
-It's called a novel.
-Kate.

279
00:08:36,640 --> 00:08:37,880
I understand
if you have to ignore me

280
00:08:37,960 --> 00:08:39,200
in front of the general public,

281
00:08:39,280 --> 00:08:40,360
my last boyfriend did the same.

282
00:08:40,440 --> 00:08:41,840
But now the general public
is gone,

283
00:08:41,920 --> 00:08:44,120
so I wondered if we could be
best friends already.

284
00:08:44,200 --> 00:08:45,280
-Coffee?
-Take me back to hospital.

285
00:08:45,360 --> 00:08:46,600
Good plan.

286
00:08:46,680 --> 00:08:48,040
[Lindy] Everyone wants
a famous friend, don't they?

287
00:08:48,120 --> 00:08:49,760
-Stop touching the time machine.
-[Lindy] Don't you?

288
00:08:49,840 --> 00:08:50,760
-Stop it. Stop.
-[Lindy] Kate?

289
00:08:50,840 --> 00:08:52,360
-[Birds tweet]
-[Car passes]

290
00:08:53,480 --> 00:08:54,800
[Sean] We'll talk to a doctor.

291
00:08:54,880 --> 00:08:56,520
I'm sure this sort of thing
happens all the time.

292
00:08:56,600 --> 00:08:58,360
[Kate] What, people
are just suddenly hounded

293
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
by needy ghosts?

294
00:08:59,520 --> 00:09:00,720
What if the doctor
fixes her brain

295
00:09:00,800 --> 00:09:02,040
and then she can't
see us anymore?

296
00:09:02,120 --> 00:09:03,600
Well, then we'll unfix
her brain.

297
00:09:03,680 --> 00:09:04,720
-How?
-[Gideon stammers]

298
00:09:04,800 --> 00:09:06,040
I'll get Satan to push her over

299
00:09:06,120 --> 00:09:07,640
as many times as necessary.

300
00:09:07,720 --> 00:09:10,920
Aren't you guys excited to,
like, meet somebody new?

301
00:09:11,000 --> 00:09:13,360
That girleen isnae gonna be
your friend.

302
00:09:13,440 --> 00:09:15,160
She's young and alive.

303
00:09:15,240 --> 00:09:16,440
You're old and dead.

304
00:09:16,520 --> 00:09:18,520
Now, the key will be
to run at it at speed.

305
00:09:18,600 --> 00:09:19,880
[Lindy] I may never get to have
any female friends

306
00:09:19,960 --> 00:09:21,120
because they're always
so jealous of me

307
00:09:21,200 --> 00:09:22,000
because of the way that I...

308
00:09:22,080 --> 00:09:23,240
[Miranda] What are you doing?

309
00:09:23,320 --> 00:09:24,400
I'm going back to the past
to tell my past self

310
00:09:24,480 --> 00:09:25,400
not to lose my gold.

311
00:09:25,480 --> 00:09:27,000
But why are you
walking backwards?

312
00:09:27,080 --> 00:09:31,320
-Because I go back to the past.
-No, you go back to the future.

313
00:09:31,400 --> 00:09:32,680
Argh, Satan!
We have been over this.

314
00:09:32,760 --> 00:09:33,840
-Huh?
-Just concentrate.

315
00:09:33,920 --> 00:09:36,280
I got two callbacks
for 'Young Talent Time'.

316
00:09:36,360 --> 00:09:38,600
I was nominated for
Best New Talent at the Logies.

317
00:09:38,680 --> 00:09:40,120
Please calm yourself.

318
00:09:40,200 --> 00:09:41,400
I sang at Carols by Candlelight.
[Laughs]

319
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
-[Electricity crackles]
-Lindy...

320
00:09:42,560 --> 00:09:44,000
-Here I go.
-[Gideon] The electricity!

321
00:09:44,080 --> 00:09:46,000
Back to the goldmine.
'Bye, everyone!

322
00:09:46,080 --> 00:09:47,520
[Screeches] I was on the cover
of 'TV Week' magazine.

323
00:09:47,600 --> 00:09:48,480
-[Miranda] Careful!
-[Electricity crackles]

324
00:09:48,560 --> 00:09:49,360
[Gasps]

325
00:09:49,440 --> 00:09:50,360
Now look what you've done.

326
00:09:50,440 --> 00:09:51,280
Joon could be lost

327
00:09:51,360 --> 00:09:52,280
in the past forever.

328
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
I'm sorry.

329
00:09:53,440 --> 00:09:54,840
Joon?

330
00:09:54,920 --> 00:09:56,360
You in the past, mate?

331
00:09:56,440 --> 00:09:59,960
I'm in some kind of
teacup/bowl cave.

332
00:10:00,040 --> 00:10:02,760
Yeah, I'm 90% sure
he's in the kitchen.

333
00:10:02,840 --> 00:10:05,000
[Paramedics
chatter indistinctly]

334
00:10:05,080 --> 00:10:06,840
-[Sean] Hey?
-[Kate] Hey.

335
00:10:06,920 --> 00:10:08,640
I'm sure it's just a concussion

336
00:10:08,720 --> 00:10:10,120
or maybe the stress
of living with my boyfriend

337
00:10:10,200 --> 00:10:11,120
for the first time

338
00:10:11,200 --> 00:10:12,560
or sudden home ownership.

339
00:10:12,640 --> 00:10:15,280
Um, but I'm seeing people
from different time periods

340
00:10:15,360 --> 00:10:18,600
and they want things from me
all the time, all day.

341
00:10:18,680 --> 00:10:20,800
Now, there's no need
to get hysterical.

342
00:10:21,800 --> 00:10:22,600
Excuse me?

343
00:10:22,680 --> 00:10:23,640
It seems the accident

344
00:10:23,720 --> 00:10:25,040
brought you so close to death

345
00:10:25,120 --> 00:10:27,600
that you gained the ability
to see dead people.

346
00:10:27,680 --> 00:10:29,880
Oh! So that's like
an actual diagnosable...

347
00:10:29,960 --> 00:10:31,120
-Well, not exactly...
-Like a medical condition...

348
00:10:31,200 --> 00:10:32,280
Listen, sweetheart.

349
00:10:32,360 --> 00:10:33,880
Like I told my wife,

350
00:10:33,960 --> 00:10:37,600
you need to calm down and listen
while a man is talking.

351
00:10:37,680 --> 00:10:38,880
[Knock at door]

352
00:10:40,360 --> 00:10:41,400
-[Door opens]
-[Gasps]

353
00:10:42,680 --> 00:10:44,080
Sorry to keep you.

354
00:10:44,160 --> 00:10:45,320
I'm Dr Green.

355
00:10:45,400 --> 00:10:46,520
Don't worry.

356
00:10:46,600 --> 00:10:48,040
She's good...for a woman.

357
00:10:48,120 --> 00:10:50,080
-[Whoosh!]
-So what seems to be a problem?

358
00:10:50,160 --> 00:10:51,640
[Laughs nervously]

359
00:10:51,720 --> 00:10:54,360
In terms of your CT scan,
everything looks fine.

360
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
-[Pages rustle]
-Sorry, are you dead?

361
00:10:58,240 --> 00:11:00,880
-[Satan grunts manfully]
-Move, move, move those boxes!

362
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
Pivot from the pelvis
just like Elvis.

363
00:11:03,040 --> 00:11:04,280
Come on, big boy.

364
00:11:04,360 --> 00:11:06,560
You can do it. Find the tape.

365
00:11:06,640 --> 00:11:07,920
Why do you want this tape
so bad?

366
00:11:08,000 --> 00:11:10,600
Because if I wasn't famous,
then who am I? [Chuckles]

367
00:11:12,440 --> 00:11:15,840
I just feel like I don't have
any friends in the house.

368
00:11:15,920 --> 00:11:17,880
You know, Mum and I
were so close.

369
00:11:17,960 --> 00:11:19,160
We shared everything.

370
00:11:19,240 --> 00:11:21,920
Dreams, clothes, men.

371
00:11:22,000 --> 00:11:22,960
What?

372
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
With Eileen,
there's a generation gap.

373
00:11:24,400 --> 00:11:25,600
I mean, there's like 10 gaps.

374
00:11:25,680 --> 00:11:28,040
And with Miranda, she has...
How do I say this?

375
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
Stick up her ass.

376
00:11:29,200 --> 00:11:30,280
No, that's mean.

377
00:11:30,360 --> 00:11:31,760
Although, maybe
that would be helpful.

378
00:11:31,840 --> 00:11:33,280
She has terrible posture.

379
00:11:33,360 --> 00:11:35,040
You know...

380
00:11:35,120 --> 00:11:38,120
Maybe I'm just not
best friend material.

381
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
[Downcast music]

382
00:11:39,280 --> 00:11:40,560
[Satan]
What are you talking about?

383
00:11:40,640 --> 00:11:41,760
-You're fit.
-[Lindy chuckles]

384
00:11:41,840 --> 00:11:44,320
-Pretty hot.
-Yeah.

385
00:11:44,400 --> 00:11:46,120
And those are really important
best friend qualities.

386
00:11:46,200 --> 00:11:50,720
But I just feel like maybe
I wasn't important to anyone.

387
00:11:50,800 --> 00:11:53,160
You know, I wasn't
a third commander like Gideon,

388
00:11:53,240 --> 00:11:56,200
or a wife or a mum.

389
00:11:56,280 --> 00:11:58,040
[Satan] Yet.

390
00:11:59,360 --> 00:12:00,760
You weren't a mum yet.

391
00:12:00,840 --> 00:12:03,320
Satan, with the amount of
chardonnay I had for breakfast,

392
00:12:03,400 --> 00:12:04,520
I was never going to be a mum.

393
00:12:04,600 --> 00:12:06,000
Ah, drunk people have kids
all the time.

394
00:12:06,080 --> 00:12:07,760
Look at Eileen -
she's got, like, 30 of them.

395
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
I just mean, like, I feel like
I don't have a best friend

396
00:12:10,800 --> 00:12:12,480
that I can talk to in the house.

397
00:12:12,560 --> 00:12:15,760
And forever feels like
a really long time...

398
00:12:15,840 --> 00:12:17,600
-[Clears throat]
-..to not have a best friend.

399
00:12:17,680 --> 00:12:19,480
[Tender music]

400
00:12:19,560 --> 00:12:20,720
Um...

401
00:12:28,080 --> 00:12:30,080
I mean, you can talk to me,
Lindy. We're mates.

402
00:12:31,240 --> 00:12:34,920
Satan, everyone knows that men
and women can't be friends.

403
00:12:35,000 --> 00:12:36,600
Someone always falls in love
eventually.

404
00:12:36,680 --> 00:12:38,880
Yeah, yeah. Yeah, eventually.

405
00:12:41,560 --> 00:12:42,600
It's a universal fact.

406
00:12:42,680 --> 00:12:43,920
Like, how women can't drive

407
00:12:44,000 --> 00:12:45,840
and men shouldn't be left alone
with children.

408
00:12:47,240 --> 00:12:49,040
Ohhh.

409
00:12:49,120 --> 00:12:52,120
I don't know, that's
a bit harsh, don't you think?

410
00:12:52,200 --> 00:12:53,560
Some women can drive.

411
00:12:54,560 --> 00:12:55,720
Yeah, legally. Yeah.

412
00:12:55,800 --> 00:12:57,040
[Lindy chuckles]

413
00:12:57,120 --> 00:12:58,040
[Satan] Yeah.

414
00:12:58,120 --> 00:12:59,480
[Birds tweet]

415
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
[Satan] Uh...

416
00:13:02,560 --> 00:13:05,240
-[Phone rings in distance]
-[Indistinct chatter]

417
00:13:06,280 --> 00:13:08,280
Oh, hey. How'd you go?

418
00:13:08,360 --> 00:13:09,560
-You cured?
-Um...

419
00:13:09,640 --> 00:13:10,880
[Eerie music]

420
00:13:10,960 --> 00:13:13,600
I'm free! [Giggles]

421
00:13:13,680 --> 00:13:16,120
[Laughs maniacally]

422
00:13:16,200 --> 00:13:17,920
-[Whoosh!]
-[Ghost groans]

423
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Can we get out of here?

424
00:13:19,080 --> 00:13:20,760
Yeah, yeah, come on.

425
00:13:20,840 --> 00:13:22,520
Let's go.

426
00:13:22,600 --> 00:13:24,640
Hey, what happened?

427
00:13:24,720 --> 00:13:26,760
[Kate grunts]

428
00:13:26,840 --> 00:13:29,400
[Quirky, uneasy music]

429
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
[Woman] More pills?

430
00:13:34,400 --> 00:13:35,320
Do you have any pills?

431
00:13:35,400 --> 00:13:37,320
-Where are my pills?
-Look out! Stop!

432
00:13:37,400 --> 00:13:38,520
-[Engine revs]
-[Ghost cyclist groans]

433
00:13:38,600 --> 00:13:39,720
Ooh.

434
00:13:39,800 --> 00:13:41,520
[Music crescendos]

435
00:13:45,360 --> 00:13:47,760
[Sean sighs wearily]

436
00:13:47,840 --> 00:13:49,680
OK, so...

437
00:13:49,760 --> 00:13:51,120
..dead people everywhere.

438
00:13:51,200 --> 00:13:53,840
Yep, with horrific injuries.

439
00:13:53,920 --> 00:13:55,600
What? Kate, that's awful.

440
00:13:55,680 --> 00:13:57,400
Are they, like...

441
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
[Whispers] ..evil?

442
00:13:58,560 --> 00:14:00,240
Well, one of the ones in there

443
00:14:00,320 --> 00:14:01,720
is literally Captain Cook's
frenemy, so...

444
00:14:01,800 --> 00:14:02,600
Oh. [Puffs]

445
00:14:02,680 --> 00:14:03,640
Is there any mob?

446
00:14:03,720 --> 00:14:05,400
Like...like, can you see
any ancestors?

447
00:14:05,480 --> 00:14:07,360
No, I can't...

448
00:14:07,440 --> 00:14:08,480
-Ohh!
-Whoa, what?

449
00:14:08,560 --> 00:14:10,280
-What?
-It's the hot Chinese miner.

450
00:14:10,360 --> 00:14:11,880
OK, you didn't mention
he was hot.

451
00:14:11,960 --> 00:14:13,480
Yeah, well,
he's also pantless.

452
00:14:13,560 --> 00:14:14,800
What?

453
00:14:14,880 --> 00:14:17,040
And he's... Ooh, yep,
he's right up in my face.

454
00:14:17,120 --> 00:14:18,560
Can you come fix
the time machine?

455
00:14:18,640 --> 00:14:20,000
I just ended up in the kitchen.

456
00:14:20,080 --> 00:14:23,200
Um, can't they just walk through
windows?

457
00:14:23,280 --> 00:14:24,360
Yeah, I don't know
why I did that.

458
00:14:24,440 --> 00:14:26,160
-[Sean] Hmm.
-[Breathes shakily]

459
00:14:26,240 --> 00:14:27,720
Sean, what are we gonna do?

460
00:14:27,800 --> 00:14:29,560
OK, you know what?

461
00:14:29,640 --> 00:14:31,280
We just...we just leave
the house, yeah?

462
00:14:31,360 --> 00:14:33,640
And we'll deal with all that
horrible loan stuff later.

463
00:14:33,720 --> 00:14:37,040
[Quirky, light-hearted music]

464
00:14:38,880 --> 00:14:41,440
No! This is my house, Sean.

465
00:14:41,520 --> 00:14:42,840
I'm not leaving.

466
00:14:42,920 --> 00:14:44,240
So they have to.

467
00:14:44,320 --> 00:14:46,360
Yeah, yeah.

468
00:14:46,440 --> 00:14:47,880
Yeah... Oh, you know what?

469
00:14:47,960 --> 00:14:49,040
Why don't we call your mum

470
00:14:49,120 --> 00:14:51,040
and we can do, like,
a smoking ceremony,

471
00:14:51,120 --> 00:14:52,680
like she did for Uncle Tony
last year,

472
00:14:52,760 --> 00:14:55,120
and she can just smoke out
the bad spirits

473
00:14:55,200 --> 00:14:57,760
and now that I'm looking at you,
maybe not.

474
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
-No.
-No.

475
00:14:59,680 --> 00:15:01,480
I don't want to get Mum
involved, Sean.

476
00:15:01,560 --> 00:15:04,040
Also, I'm not from here,
so it's really not our place.

477
00:15:04,120 --> 00:15:05,600
Valuable teaching moment.

478
00:15:06,840 --> 00:15:08,440
But they don't know that.

479
00:15:08,520 --> 00:15:10,440
[Music brightens]

480
00:15:12,240 --> 00:15:15,360
OK, I am giving you one hour
to vacate the premises

481
00:15:15,440 --> 00:15:17,240
or I'm smoking you out,
mob rules.

482
00:15:18,840 --> 00:15:20,320
[Ghosts laugh]

483
00:15:20,400 --> 00:15:21,960
Why are you laughing?

484
00:15:22,040 --> 00:15:24,520
Girleen,
that isnae how it works.

485
00:15:24,600 --> 00:15:26,080
Mother said ladies who smoke
in public are strumpets.

486
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
Are you kidding?

487
00:15:27,240 --> 00:15:29,520
Smoking looks cool,
it burns calories,

488
00:15:29,600 --> 00:15:30,960
it helps you breathe shorter.

489
00:15:31,040 --> 00:15:32,760
It's like the only thing in life
without a downside.

490
00:15:32,840 --> 00:15:35,320
I'm not smoking ciggies.
I'm gonna smoke you out of here.

491
00:15:35,400 --> 00:15:36,920
I wish you would stop talking
about smoking.

492
00:15:37,000 --> 00:15:38,400
[Sean grunts and groans]

493
00:15:38,480 --> 00:15:40,440
-Huh!
-That was awesome.

494
00:15:40,520 --> 00:15:43,040
If it was that easy,
I would have been sucked off

495
00:15:43,120 --> 00:15:45,560
after the fire of 1895.

496
00:15:45,640 --> 00:15:47,000
Wait, sucked...sucked off?

497
00:15:47,080 --> 00:15:48,480
Did the pantless ghost say that?

498
00:15:48,560 --> 00:15:50,960
It's the process of ascending
from this mortal realm

499
00:15:51,040 --> 00:15:52,160
to whatever lies above.

500
00:15:52,240 --> 00:15:53,960
-Or below.
-[Eileen] Eejit.

501
00:15:54,040 --> 00:15:55,880
That's going down.

502
00:15:55,960 --> 00:15:56,800
Going down?

503
00:15:56,880 --> 00:15:58,880
-Was this place a brothel?
-No.

504
00:15:58,960 --> 00:16:01,000
-Aye, for a short time, it was.
-Yes.

505
00:16:01,080 --> 00:16:02,440
I am so in the dark.

506
00:16:02,520 --> 00:16:04,640
Bit of ghost logic, Kate -
you stay where you die.

507
00:16:04,720 --> 00:16:06,360
And how you die.

508
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
Oh, yes, I can see that.

509
00:16:07,520 --> 00:16:08,680
It was a misunderstanding.

510
00:16:08,760 --> 00:16:11,400
Hang on,
so you are all stuck here.

511
00:16:11,480 --> 00:16:14,000
Do you think I would cohabitate
with these people otherwise?

512
00:16:14,080 --> 00:16:15,600
[Gideon] 'Stuck'
is a negative term.

513
00:16:15,680 --> 00:16:18,240
I'm honoured to stand guard
over my land.

514
00:16:18,320 --> 00:16:20,680
Always was, always will be.

515
00:16:20,760 --> 00:16:22,400
That's why you'll always be
a human kebab.

516
00:16:22,480 --> 00:16:24,120
-Oh, I'd murder a kebab.
-[Switch clicks]

517
00:16:24,200 --> 00:16:25,320
Sorry. [Giggles nervously]

518
00:16:25,400 --> 00:16:27,040
The electricity fritzes

519
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
whenever I get upset
or excited or horny.

520
00:16:30,120 --> 00:16:31,840
-That still happens?
-Yeah, I still get stiffies.

521
00:16:31,920 --> 00:16:33,400
Yeah, everyone's seen it.
You want to take a look?

522
00:16:33,480 --> 00:16:35,000
Speak for yourselves.

523
00:16:35,080 --> 00:16:37,320
My curtains
are practically canvas.

524
00:16:37,400 --> 00:16:39,240
They repel all water.

525
00:16:39,320 --> 00:16:40,120
What, like Driza-Bone?

526
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
[Feebly] Aye, as a bone.

527
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Dry as a bone.

528
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
[Sean] What's happening?

529
00:16:46,320 --> 00:16:48,360
-Is it working?
-Yeah.

530
00:16:48,440 --> 00:16:51,280
[Lindy] Fixing the fuse box
is a little tricky.

531
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
The key is actually
just remembering the order,

532
00:16:53,040 --> 00:16:54,840
which is easy
because I've made it a dance.

533
00:16:54,920 --> 00:16:57,120
OK, so it's yellow knob,
red knob,

534
00:16:57,200 --> 00:16:59,080
wiggle, wiggle, boom, boom,

535
00:16:59,160 --> 00:17:00,680
turn around, underground,

536
00:17:00,760 --> 00:17:01,680
lights abound.

537
00:17:01,760 --> 00:17:03,080
Oh, that's nonsense. [Screams]

538
00:17:03,160 --> 00:17:04,080
[Ghosts scream]

539
00:17:04,160 --> 00:17:06,240
Ohhh! What was that?

540
00:17:06,320 --> 00:17:07,800
-Oh, they're just convicts.
-Uh, spiders.

541
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
Spi...

542
00:17:08,960 --> 00:17:10,440
For some reason,
they prefer it down here.

543
00:17:10,520 --> 00:17:11,640
Don't ask.

544
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
Why not?

545
00:17:12,800 --> 00:17:13,880
Um, oh, because I don't know.

546
00:17:13,960 --> 00:17:14,920
Sorry, I thought
that was obvious.

547
00:17:15,000 --> 00:17:16,320
Well, the dark reminds us
of the ship.

548
00:17:16,400 --> 00:17:18,160
-Such a magical time. [Laughs]
-Yeah.

549
00:17:18,240 --> 00:17:19,440
I thought the conditions
were awful.

550
00:17:19,520 --> 00:17:20,320
[Convict]
You've been talking to Gideon.

551
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
He was Third Fleet.

552
00:17:21,760 --> 00:17:22,960
He would say that.

553
00:17:23,040 --> 00:17:23,960
[Convicts] Fake news!

554
00:17:24,040 --> 00:17:25,600
First Fleet rules!

555
00:17:25,680 --> 00:17:26,880
Third Fleet drools!

556
00:17:26,960 --> 00:17:28,760
First Fleet rules!

557
00:17:28,840 --> 00:17:29,640
Third Fleet drools!

558
00:17:29,720 --> 00:17:31,200
Kate, hurry up, hurry up.

559
00:17:31,280 --> 00:17:32,640
The spiders are sensing my fear.

560
00:17:32,720 --> 00:17:34,240
-[Convict] Fake news!
-OK, so follow me.

561
00:17:34,320 --> 00:17:37,200
So you wanna go
yellow knob, red knob.

562
00:17:37,280 --> 00:17:38,400
OK.

563
00:17:38,480 --> 00:17:39,960
-Yellow knob.
-[Both] Red knob.

564
00:17:40,040 --> 00:17:42,120
And then wiggle, wiggle.

565
00:17:42,200 --> 00:17:43,560
Is that necessary?

566
00:17:43,640 --> 00:17:45,000
Well, your uncle once sat
in the dark for a month

567
00:17:45,080 --> 00:17:46,480
because he didn't wiggle.

568
00:17:46,560 --> 00:17:47,840
OK, um...

569
00:17:47,920 --> 00:17:50,240
-Wiggle.
-[Sean snorts]

570
00:17:50,320 --> 00:17:51,800
-[Circuits whirr]
-Then boom, boom.

571
00:17:51,880 --> 00:17:53,040
[Convicts and Kate] Boom, boom.

572
00:17:53,120 --> 00:17:54,080
Turn around.

573
00:17:54,160 --> 00:17:55,560
-[Convicts] Turn around.
-That one.

574
00:17:55,640 --> 00:17:56,600
-Turn.
-Yes.

575
00:17:56,680 --> 00:17:57,560
[Knob clicks]

576
00:17:57,640 --> 00:17:58,600
Underground.

577
00:17:58,680 --> 00:18:00,240
-[Convicts] Underground.
-That's it.

578
00:18:00,320 --> 00:18:02,400
-[Kate] Underground.
-And there you have it.

579
00:18:02,480 --> 00:18:03,720
-[Electricity fizzes]
-[Convicts] Lights abound!

580
00:18:03,800 --> 00:18:05,440
[Convicts gibber painfully]

581
00:18:05,520 --> 00:18:06,600
[Convict] That's enough. Oh!

582
00:18:06,680 --> 00:18:08,080
-Turn it off!
-Turn it off!

583
00:18:08,160 --> 00:18:09,360
-[Laughs]
-How'd you do that?

584
00:18:09,440 --> 00:18:10,920
It's Lindy, right?

585
00:18:11,000 --> 00:18:12,080
Yes.

586
00:18:12,160 --> 00:18:13,720
Um... [Chuckles awkwardly]

587
00:18:13,800 --> 00:18:15,240
But you can just call me,

588
00:18:15,320 --> 00:18:17,320
"This is my new best friend,
Lindy."

589
00:18:17,400 --> 00:18:19,160
-[Whoosh!]
-[Lindy groans]

590
00:18:19,240 --> 00:18:20,640
-[Lindy grunts]
-[Convicts] Oh.

591
00:18:20,720 --> 00:18:21,880
-[Groans painfully]
-Are you alright?

592
00:18:21,960 --> 00:18:23,680
Mm! Yes. Goo...

593
00:18:23,760 --> 00:18:27,080
I just...I feel so happy
that I could die...

594
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
[Grunts and inhales] ..again.

595
00:18:30,200 --> 00:18:31,280
-He wasn't going fast enough.
-That's what I said.

596
00:18:31,360 --> 00:18:32,160
That's why he ended up

597
00:18:32,240 --> 00:18:33,080
in the kitchen, not the past.

598
00:18:33,160 --> 00:18:34,640
-You don't listen to me.
-88mph.

599
00:18:34,720 --> 00:18:35,640
[Kate] Alright.

600
00:18:35,720 --> 00:18:36,800
Who wants to watch

601
00:18:36,880 --> 00:18:38,720
a bit of 'Wake Up, Australia'?

602
00:18:38,800 --> 00:18:40,240
-Where's your telly?
-What do you think that is?

603
00:18:40,320 --> 00:18:41,840
Well, it's certainly not
a time machine.

604
00:18:41,920 --> 00:18:43,680
I told you that.
Time machines look like cars.

605
00:18:43,760 --> 00:18:44,680
[Miranda] Oh, you...

606
00:18:44,760 --> 00:18:45,680
-[Satan] Sit down.
-[Kate sighs]

607
00:18:45,760 --> 00:18:47,960
OK.

608
00:18:48,040 --> 00:18:49,960
[Video] Welcome to
Pump and Dump, mummies.

609
00:18:50,040 --> 00:18:51,200
Just because
you're stuck in the house...

610
00:18:51,280 --> 00:18:53,320
-It's my tape.
-[Kate laughs]

611
00:18:53,400 --> 00:18:55,120
Oh, my God, it's actually you.
[Laughs]

612
00:18:55,200 --> 00:18:57,240
Whoa. You look great.

613
00:18:57,320 --> 00:18:58,240
You're welcome.

614
00:18:58,320 --> 00:18:59,360
[Video] Grab anything heavy.

615
00:18:59,440 --> 00:19:01,080
Your man's tinnies
will do just fine.

616
00:19:01,160 --> 00:19:02,280
Ooh! Oh, I know her.

617
00:19:02,360 --> 00:19:03,840
My mum had all her videos.

618
00:19:03,920 --> 00:19:04,880
I used to watch them
all the time

619
00:19:04,960 --> 00:19:05,760
when my parents went to bed,

620
00:19:05,840 --> 00:19:06,640
and oh, my God,

621
00:19:06,720 --> 00:19:07,520
she's in the room, isn't she?

622
00:19:07,600 --> 00:19:08,560
[Pop music plays on video]

623
00:19:08,640 --> 00:19:10,120
[Miranda sighs]
There you go, Lindy.

624
00:19:10,200 --> 00:19:12,560
You were famous...
to self-polluting young men.

625
00:19:12,640 --> 00:19:15,000
I know, and it's all
I ever wanted.

626
00:19:15,080 --> 00:19:15,960
-[Miranda] Ugh!
-Until now.

627
00:19:16,040 --> 00:19:17,280
Now I want friendship as well.

628
00:19:17,360 --> 00:19:19,160
Hey, babe, can you...can you
tell her I was joking?

629
00:19:19,240 --> 00:19:21,160
I was joking.
I was joking, obviously.

630
00:19:21,240 --> 00:19:22,960
-It's so fine.
-Oh, don't worry.

631
00:19:23,040 --> 00:19:24,120
You just made her afterlife.

632
00:19:24,200 --> 00:19:25,280
We both did.

633
00:19:25,360 --> 00:19:26,520
[Video]
And pass it to your husband.

634
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
Get that beer out of the esky.
Yes!

635
00:19:28,800 --> 00:19:30,960
And pass it to your bloke. OK.

636
00:19:31,040 --> 00:19:34,480
And remember, if you're
hungry... No, you're not.

637
00:19:34,560 --> 00:19:35,720
[Lindy giggles on video]

638
00:19:35,800 --> 00:19:37,440
I actually thought
it would get her sucked off,

639
00:19:37,520 --> 00:19:38,760
but no.

640
00:19:38,840 --> 00:19:41,400
I will need an explanation
for that at some point.

641
00:19:41,480 --> 00:19:42,400
We'll do it later.

642
00:19:42,480 --> 00:19:43,280
[Video] We're marching

643
00:19:43,360 --> 00:19:45,160
like we're in the army.

644
00:19:45,240 --> 00:19:46,360
[Laughs] Just kidding.

645
00:19:46,440 --> 00:19:48,000
We're girls. We can't join.

646
00:19:48,080 --> 00:19:49,400
Pick up your knees, Sheree.

647
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
I saw you have that cheesecake
at lunch. [Laughs]

648
00:19:51,840 --> 00:19:53,760
[Sheep bleat on video]

649
00:19:55,040 --> 00:19:55,880
[Sean] Oh.

650
00:19:55,960 --> 00:19:57,080
Um, what hap...what happened?

651
00:19:57,160 --> 00:19:58,280
[Sean] Oh.

652
00:19:58,360 --> 00:19:59,440
[Sheep bleat]

653
00:19:59,520 --> 00:20:01,240
Uncle Alfred taped over you.
Sorry.

654
00:20:01,320 --> 00:20:02,240
No, please.

655
00:20:02,320 --> 00:20:03,360
[Satan] That's all good, Linds.

656
00:20:03,440 --> 00:20:05,040
We'll watch a family movie
instead, yeah?

657
00:20:05,120 --> 00:20:07,000
-Something like 'Scarface'.
-Wait, wait, wait, wait.

658
00:20:07,080 --> 00:20:08,000
I want to see what happens.

659
00:20:08,080 --> 00:20:09,240
My goodness!

660
00:20:09,320 --> 00:20:12,160
That looks exactly like
Daddy's prize Merino.

661
00:20:12,240 --> 00:20:14,680
Prince Woolliam
Bunty McDanglerum.

662
00:20:14,760 --> 00:20:16,280
No, no, no. Change it.

663
00:20:16,360 --> 00:20:17,800
Is there anything
on colonisation?

664
00:20:17,880 --> 00:20:20,080
What's that say? Colonoscopy.

665
00:20:20,160 --> 00:20:21,640
Oh, that'll be
right up your alley.

666
00:20:21,720 --> 00:20:22,840
This is nice, isn't it?

667
00:20:22,920 --> 00:20:27,720
[Sheep bleat on video]

668
00:20:27,800 --> 00:20:30,760
[Animals hoot and chitter]

669
00:20:33,120 --> 00:20:34,360
[Sean] Mm-mm!

670
00:20:35,520 --> 00:20:36,920
-What?
-Sorry.

671
00:20:37,000 --> 00:20:38,520
[Sighs] Stage fright.

672
00:20:39,800 --> 00:20:41,520
No, they're not here.
We're alone.

673
00:20:41,600 --> 00:20:42,520
Promise?

674
00:20:42,600 --> 00:20:44,360
[Bed squeaks]

675
00:20:45,720 --> 00:20:47,480
[Kate] Yeah. Promise.

676
00:20:47,560 --> 00:20:48,800
[Sean laughs]

677
00:20:48,880 --> 00:20:49,920
[Kate] Hmm.

678
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
-[Electricity crackles]
-[Kate] Mm!

679
00:20:52,080 --> 00:20:53,440
Hey, it's OK.

680
00:20:53,520 --> 00:20:56,040
I want to know
all about your first pash.

681
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
-Mine was with my cousin Leslie.
-That's gross.

682
00:20:58,000 --> 00:20:58,920
Can you please get out?

683
00:20:59,000 --> 00:21:00,400
No, it wasn't as bad
as you think.

684
00:21:00,480 --> 00:21:01,280
We'd known each other
our whole lives.

685
00:21:01,360 --> 00:21:02,600
-So...
-Out.

686
00:21:02,680 --> 00:21:04,440
At least my flatmates
had boundaries.

687
00:21:04,520 --> 00:21:05,600
I have boundaries.

688
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
I just want to know
how flexible Kate is.

689
00:21:07,120 --> 00:21:08,520
-Out.
-Kate, I can't go.

690
00:21:08,600 --> 00:21:09,640
It's our first sleepover.

691
00:21:09,720 --> 00:21:10,880
-'Sleepover Club'.
-[Groans]

692
00:21:10,960 --> 00:21:12,600
[Hums theme song]

693
00:21:12,680 --> 00:21:14,600


694
00:21:15,600 --> 00:21:18,960
[Bright music]


