1
00:00:06,091 --> 00:00:09,027
("Time in a Bottle"
by Yungblud playing)

2
00:00:13,667 --> 00:00:18,667
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

3
00:00:18,669 --> 00:00:24,240
♪ If I could save time
in a bottle ♪

4
00:00:24,242 --> 00:00:29,178
♪ The first thing
that I'd like to do ♪

5
00:00:29,180 --> 00:00:31,880
♪ Is to save every day ♪

6
00:00:31,882 --> 00:00:35,551
♪ Till eternity passes away ♪

7
00:00:35,553 --> 00:00:39,255
♪ Just to spend them with you ♪

8
00:00:39,257 --> 00:00:40,990
SOLDIER:
All right, touchdown in two.

9
00:00:40,992 --> 00:00:44,160
Rules of engagement:
electric rounds only.

10
00:00:44,162 --> 00:00:46,329
MI6 wants them alive
for questioning.

11
00:00:46,331 --> 00:00:48,331
The target's in a metal coffer.

12
00:00:48,333 --> 00:00:50,966
<i>Every agency and terror cell
is looking for it.</i>

13
00:00:50,968 --> 00:00:52,969
♪ But there never seems
to be enough time ♪

14
00:00:52,971 --> 00:00:55,838
♪ To do the things
you want to do ♪

15
00:00:55,840 --> 00:00:58,674
- ♪ Once you find them ♪
- (men shout)

16
00:00:58,676 --> 00:01:01,076
♪ Once you find them ♪

17
00:01:01,078 --> 00:01:04,080
♪ I've looked around
enough to know ♪

18
00:01:04,082 --> 00:01:05,782
♪ That you're the one
I want to go ♪

19
00:01:05,784 --> 00:01:08,717
- ♪ Through time with ♪
- (beeping)

20
00:01:08,719 --> 00:01:14,792
♪ Through time with. ♪

21
00:01:23,201 --> 00:01:24,366
Freeze!
Get down on the ground!

22
00:01:24,368 --> 00:01:26,169
- Drop your weapon!
- (grunting)

23
00:01:26,171 --> 00:01:28,738
- Don't move!
- Hold it!

24
00:01:28,740 --> 00:01:30,876
Get down!

25
00:01:35,713 --> 00:01:37,213
♪ ♪

26
00:01:37,215 --> 00:01:38,317
(tires screech)

27
00:01:42,754 --> 00:01:44,222
(beeping)

28
00:01:51,829 --> 00:01:53,766
♪ ♪

29
00:01:58,703 --> 00:02:00,606
(beeps)

30
00:02:03,874 --> 00:02:05,678
- Asset secured.
- (radio static crackles)

31
00:02:09,013 --> 00:02:11,414
- BRIXTON: MI6.
- SOLDIER: Freeze!

32
00:02:11,416 --> 00:02:14,850
Whoa, whoa. I'm a fan.

33
00:02:14,852 --> 00:02:16,853
Fantastic job,
and I think you look amazing

34
00:02:16,855 --> 00:02:18,720
in your matching outfits.

35
00:02:18,722 --> 00:02:20,355
Who the hell are you?

36
00:02:20,357 --> 00:02:21,891
Bad guy.

37
00:02:21,893 --> 00:02:22,992
(gun racks)

38
00:02:22,994 --> 00:02:24,763
Get on the ground, now!

39
00:02:27,666 --> 00:02:30,433
(beeping)

40
00:02:30,435 --> 00:02:32,902
Nah.

41
00:02:32,904 --> 00:02:33,906
(grunting)

42
00:02:44,048 --> 00:02:45,714
(gun clicks empty)

43
00:02:45,716 --> 00:02:48,186
♪ ♪

44
00:02:49,453 --> 00:02:51,790
(grunting)

45
00:02:54,726 --> 00:02:56,061
(grunting)

46
00:02:59,831 --> 00:03:01,998
(engine starts)

47
00:03:02,000 --> 00:03:03,936
(tires squealing)

48
00:03:16,381 --> 00:03:18,317
(panting)

49
00:03:20,952 --> 00:03:23,255
(steady beeping)

50
00:03:26,490 --> 00:03:28,893
(beeping continues faster)

51
00:03:36,267 --> 00:03:37,736
(gasps)

52
00:03:40,071 --> 00:03:42,007
♪ ♪

53
00:03:55,053 --> 00:03:56,954
(lid creaks)

54
00:04:01,993 --> 00:04:04,993
(grunting)

55
00:04:04,995 --> 00:04:07,296
(gasping, coughing)

56
00:04:07,298 --> 00:04:09,098
(radio beeps, static crackles)

57
00:04:09,100 --> 00:04:10,266
Bulldog Two.

58
00:04:10,268 --> 00:04:12,502
- The team is down.
- (straining)

59
00:04:12,504 --> 00:04:14,137
We've been betrayed.

60
00:04:14,139 --> 00:04:16,938
- She took the virus.
- (soldier choking)

61
00:04:16,940 --> 00:04:18,376
(static crackles)

62
00:04:28,853 --> 00:04:30,919
One of the soldiers
got away with the virus.

63
00:04:30,921 --> 00:04:33,491
I want her on the run
with no place to turn.

64
00:04:38,529 --> 00:04:40,395
She is a-a wily one.

65
00:04:40,397 --> 00:04:43,099
Monitor all channels and make
sure she takes the fall for it.

66
00:04:43,101 --> 00:04:45,168
- Understand?
- Yes, sir.

67
00:04:45,170 --> 00:04:47,169
What you want us to do
with these assholes?

68
00:04:47,171 --> 00:04:49,371
Clean it up.
I don't care.

69
00:04:49,373 --> 00:04:51,844
No witnesses.
I'm gonna get it back.

70
00:04:53,945 --> 00:04:56,378
Who's gonna stop me?

71
00:04:56,380 --> 00:04:57,880
(alarms beeping)

72
00:04:57,882 --> 00:05:00,252
("Better As One"
by The Heavy playing)

73
00:05:09,594 --> 00:05:10,960
(sniffs)

74
00:05:10,962 --> 00:05:14,029
- ♪ If I say it once, I'm-a say it twice ♪
- <i>♪ Say it ♪</i>

75
00:05:14,031 --> 00:05:15,597
- ♪ Somebody gonna pay the price ♪
- <i>♪ All right ♪</i>

76
00:05:15,599 --> 00:05:17,967
- ♪ Somebody better lose their head ♪
- <i>♪ Hey ♪</i>

77
00:05:17,969 --> 00:05:19,467
- ♪ Somebody paying off some debt ♪
- <i>♪ Ow! ♪</i>

78
00:05:19,469 --> 00:05:21,137
♪ Don't blink,
better hold my tongue ♪

79
00:05:21,139 --> 00:05:22,337
- (engines revving)
- ♪ Better hold my soul ♪

80
00:05:22,339 --> 00:05:23,505
- ♪ If I'm off the coast ♪
- <i>♪ All right ♪</i>

81
00:05:23,507 --> 00:05:25,407
♪ This mess can't make it up ♪

82
00:05:25,409 --> 00:05:27,275
♪ But the way I play
won't make you go ♪

83
00:05:27,277 --> 00:05:29,145
♪ I know that
we can do better ♪

84
00:05:29,147 --> 00:05:31,147
♪ I know we're better as one ♪

85
00:05:31,149 --> 00:05:32,882
- (grunting)
- ♪ I know that we can do better ♪

86
00:05:32,884 --> 00:05:34,851
♪ Without evil on our tongue ♪

87
00:05:34,853 --> 00:05:36,284
♪ I know that
we can do better ♪

88
00:05:36,286 --> 00:05:37,854
♪ I know we're better as one ♪

89
00:05:37,856 --> 00:05:40,022
- (phones ringing)
- ♪ I know that we can do better ♪

90
00:05:40,024 --> 00:05:43,226
♪ Without evil on our tongue ♪

91
00:05:43,228 --> 00:05:44,926
BOTH:
Where?

92
00:05:44,928 --> 00:05:47,529
(engines revving)

93
00:05:47,531 --> 00:05:51,334
- ♪ Ow! Can we make it different? ♪
- <i>♪ Yeah ♪</i>

94
00:05:51,336 --> 00:05:54,070
- (tires screech) - ♪ Can we make it better? ♪
- <i>♪ Yeah ♪</i>

95
00:05:54,072 --> 00:05:56,037
♪ Can we make love
reign supreme ♪

96
00:05:56,039 --> 00:05:57,940
♪ Keeping headway
in the distance? ♪

97
00:05:57,942 --> 00:05:59,909
- ♪ Can we make it better? ♪
- <i>♪ Yeah ♪</i>

98
00:05:59,911 --> 00:06:01,611
- ♪ Can we make it different? ♪
- <i>♪ Yeah ♪</i>

99
00:06:01,613 --> 00:06:03,613
♪ Can we take
the head from the beast ♪

100
00:06:03,615 --> 00:06:05,548
♪ That insisted
we're all different? ♪

101
00:06:05,550 --> 00:06:08,084
♪ I know that we can do better ♪

102
00:06:08,086 --> 00:06:09,618
♪ I know we're better as one ♪

103
00:06:09,620 --> 00:06:11,320
♪ I know that we can do better ♪

104
00:06:11,322 --> 00:06:13,322
♪ Without evil on our tongue ♪

105
00:06:13,324 --> 00:06:15,558
♪ I know that we can do better ♪

106
00:06:15,560 --> 00:06:17,392
♪ I know we're better as one ♪

107
00:06:17,394 --> 00:06:19,294
♪ I know that we can do better ♪

108
00:06:19,296 --> 00:06:21,296
♪ Without evil on our tongue ♪

109
00:06:21,298 --> 00:06:23,568
(lively chatter)

110
00:06:28,606 --> 00:06:30,072
♪ Ow! ♪

111
00:06:30,074 --> 00:06:31,510
♪ Yeah. ♪

112
00:06:40,985 --> 00:06:42,652
Who the hell are you?

113
00:06:42,654 --> 00:06:44,419
Ooh.

114
00:06:44,421 --> 00:06:48,224
I'm what you call
"an ice-cold can of whup-ass."

115
00:06:48,226 --> 00:06:49,558
(neck cracks)

116
00:06:49,560 --> 00:06:51,495
(lively chatter)

117
00:06:57,401 --> 00:06:59,101
Who the hell are you?

118
00:06:59,103 --> 00:07:02,040
I'm what you might call
"a champagne problem."

119
00:07:04,608 --> 00:07:06,878
(grunting)

120
00:07:14,084 --> 00:07:15,952
What you got, big man?

121
00:07:15,954 --> 00:07:17,253
(choking)

122
00:07:17,255 --> 00:07:19,291
(grunting)

123
00:07:26,264 --> 00:07:28,634
- (needle buzzing)
- (shouting)

124
00:07:35,606 --> 00:07:37,308
(straining)

125
00:07:38,409 --> 00:07:40,409
(women scream)

126
00:07:40,411 --> 00:07:42,310
Really thought
that would have broke.

127
00:07:42,312 --> 00:07:44,315
(women screaming)

128
00:07:47,317 --> 00:07:49,051
Uh-uh.

129
00:07:49,053 --> 00:07:50,689
(screams)

130
00:07:53,224 --> 00:07:55,291
I'm gonna kill you!
You gonna die!

131
00:07:55,293 --> 00:07:57,296
(grunting)

132
00:07:59,497 --> 00:08:01,363
- (women gasping, screaming)
- LERMOTOV: Right, you...

133
00:08:01,365 --> 00:08:02,364
(groans)

134
00:08:02,366 --> 00:08:04,335
(inhales sharply)
Ooh.

135
00:08:09,774 --> 00:08:11,440
(women screaming)

136
00:08:11,442 --> 00:08:13,442
- (panting)
- All right, all right.

137
00:08:13,444 --> 00:08:15,111
Oh, no, no, no, no, no, no.
That's my favorite jacket.

138
00:08:15,113 --> 00:08:16,111
Don't do that.

139
00:08:16,113 --> 00:08:17,546
Hi, sweetheart.

140
00:08:17,548 --> 00:08:19,214
Could you pass me
that gun, please?

141
00:08:19,216 --> 00:08:20,548
Thank you very much.

142
00:08:20,550 --> 00:08:22,517
Nice tats.

143
00:08:22,519 --> 00:08:24,320
All right, ass-clown.
We're gonna play a little game.

144
00:08:24,322 --> 00:08:25,121
It's called hangman.

145
00:08:25,123 --> 00:08:26,488
I'm gonna ask you
some questions.

146
00:08:26,490 --> 00:08:28,190
When you give me an answer
I don't like...

147
00:08:28,192 --> 00:08:30,025
- (needle buzzes)
- (panting)

148
00:08:30,027 --> 00:08:31,693
Okay, you get the idea.

149
00:08:31,695 --> 00:08:32,895
I've been tracking
some dark web chatter

150
00:08:32,897 --> 00:08:35,664
about a super virus that's
coming up on the auction block.

151
00:08:35,666 --> 00:08:37,665
Why don't you tell me about it.

152
00:08:37,667 --> 00:08:39,434
I swear, I d... I don't know.

153
00:08:39,436 --> 00:08:41,069
I don't like that answer.

154
00:08:41,071 --> 00:08:43,405
- (needle buzzing)
- (grunting)

155
00:08:43,407 --> 00:08:45,573
- A little bird told me about a shadow outfit.
- (gasping)

156
00:08:45,575 --> 00:08:47,742
Black tech. Blood ops.

157
00:08:47,744 --> 00:08:49,511
Real assholes.

158
00:08:49,513 --> 00:08:50,513
Like you.

159
00:08:50,515 --> 00:08:52,081
They're called Eteon.

160
00:08:52,083 --> 00:08:53,314
And you're gonna tell me
where to find them.

161
00:08:53,316 --> 00:08:54,417
You're not gonna tell me

162
00:08:54,419 --> 00:08:56,184
because I'm hanging you
out the window.

163
00:08:56,186 --> 00:08:57,686
You're gonna tell me

164
00:08:57,688 --> 00:08:59,621
because I'm the guy
willing to drop you.

165
00:08:59,623 --> 00:09:00,622
- (Tsoi screaming)
- (needle buzzing)

166
00:09:00,624 --> 00:09:02,725
(giggles)

167
00:09:02,727 --> 00:09:06,294
(Tsoi screaming)

168
00:09:06,296 --> 00:09:09,064
All right, bonus round.

169
00:09:09,066 --> 00:09:10,533
Where's the virus?

170
00:09:10,535 --> 00:09:11,833
- No! No, wait!
- ♪ ♪

171
00:09:11,835 --> 00:09:13,601
- Don't leave me out here!
- ♪ Whoo ♪

172
00:09:13,603 --> 00:09:14,702
Please!

173
00:09:14,704 --> 00:09:16,337
- Don't leave me!
- ♪ Yeah ♪

174
00:09:16,339 --> 00:09:17,372
Don't leave me!

175
00:09:17,374 --> 00:09:20,076
♪ All right, here we go ♪

176
00:09:20,078 --> 00:09:21,376
♪ Yeah, yeah ♪

177
00:09:21,378 --> 00:09:22,745
What did he write?

178
00:09:22,747 --> 00:09:24,413
♪ Yeah ♪

179
00:09:24,415 --> 00:09:25,814
♪ Money on my mind,
so I'm too paid ♪

180
00:09:25,816 --> 00:09:27,348
♪ Real all the time,
never Kool-Aid ♪

181
00:09:27,350 --> 00:09:28,750
♪ Sipping on D'USSÉ, psych ♪

182
00:09:28,752 --> 00:09:30,218
♪ Came a long way from G-Burg ♪

183
00:09:30,220 --> 00:09:32,321
♪ Putting in work like Ferg ♪

184
00:09:32,323 --> 00:09:34,390
♪ What that even mean? I don't
know what you talking 'bout ♪

185
00:09:34,392 --> 00:09:36,424
♪ Why nowadays
everybody got a palm out? ♪

186
00:09:36,426 --> 00:09:38,461
♪ PLP, yeah, that be me and
that be what I rhyme 'bout ♪

187
00:09:38,463 --> 00:09:39,794
♪ I have arrived, all you
rappers are in time-out... ♪

188
00:09:39,796 --> 00:09:43,131
"A." "A." "A."
Excellent.

189
00:09:43,133 --> 00:09:45,333
Oh, by the way, your
<i>Old Man and the Sea</i> report...

190
00:09:45,335 --> 00:09:46,434
- Mm-hmm.
- ...from last week?

191
00:09:46,436 --> 00:09:48,703
You did so good.
It was awesome.

192
00:09:48,705 --> 00:09:50,371
- Thanks, Daddy.
- Give me some. Yes. Yeah.

193
00:09:50,373 --> 00:09:51,539
What's that?

194
00:09:51,541 --> 00:09:55,877
Um, it's a social studies
assignment.

195
00:09:55,879 --> 00:09:57,346
It's a family tree.

196
00:09:57,348 --> 00:09:58,880
It's just a sketch.

197
00:09:58,882 --> 00:10:01,583
HOBBS:
Oh, yeah.

198
00:10:01,585 --> 00:10:02,784
That's our family tree
right there.

199
00:10:02,786 --> 00:10:04,886
It's, uh...

200
00:10:04,888 --> 00:10:09,527
it's super easy to read
and very clear.

201
00:10:10,795 --> 00:10:12,794
Yeah.

202
00:10:12,796 --> 00:10:15,831
But I was going to use this.

203
00:10:15,833 --> 00:10:20,502
I found it in a garage drawer.

204
00:10:20,504 --> 00:10:22,438
That's you, isn't it?

205
00:10:22,440 --> 00:10:25,406
Who's Jonah?

206
00:10:25,408 --> 00:10:27,675
Is that your brother?

207
00:10:27,677 --> 00:10:29,678
(smacks lips)

208
00:10:29,680 --> 00:10:31,313
Yup. That's my brother.

209
00:10:31,315 --> 00:10:34,717
Why don't you ever
talk about Samoa?

210
00:10:34,719 --> 00:10:36,184
Did something happen?

211
00:10:36,186 --> 00:10:39,255
In life, things happen.

212
00:10:39,257 --> 00:10:42,327
You may not want them to,
but they do.

213
00:10:44,395 --> 00:10:47,763
You just got to do your best...

214
00:10:47,765 --> 00:10:49,398
and move on.

215
00:10:49,400 --> 00:10:52,601
And the fact of the matter is
I'm your family.

216
00:10:52,603 --> 00:10:54,236
I'm your people.

217
00:10:54,238 --> 00:10:56,639
- Me.
- And you're a whole lot.

218
00:10:56,641 --> 00:10:58,274
- Oh, I am a whole lot.
- (chuckles)

219
00:10:58,276 --> 00:11:00,645
Look at this.
Perfect timing.

220
00:11:01,746 --> 00:11:03,545
Oh, no, this is the mini.

221
00:11:03,547 --> 00:11:06,281
- Yup.
- Thank you so much.

222
00:11:06,283 --> 00:11:07,949
- Cheat day?
- Cheat day.

223
00:11:07,951 --> 00:11:10,554
Yeah. Thank you so much.

224
00:11:14,392 --> 00:11:15,591
Is that really necessary?

225
00:11:15,593 --> 00:11:17,458
Come on!
She's 71 years old.

226
00:11:17,460 --> 00:11:18,593
What's the matter with you lot?

227
00:11:18,595 --> 00:11:21,664
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency

228
00:11:21,666 --> 00:11:23,499
when she proves to be
less of a security risk.

229
00:11:23,501 --> 00:11:25,366
If someone leaves
a back door open,

230
00:11:25,368 --> 00:11:27,403
it's a bit daft
not to try and use it.

231
00:11:27,405 --> 00:11:29,704
What's daft is paying one of
the screws to leave it open

232
00:11:29,706 --> 00:11:31,673
but not paying them enough
to keep their mouth shut.

233
00:11:31,675 --> 00:11:34,443
Yeah, well,
my point still stands.

234
00:11:34,445 --> 00:11:36,377
If you can't break out of
a shitty prison like this,

235
00:11:36,379 --> 00:11:37,779
then you're
seriously slipping, Mum.

236
00:11:37,781 --> 00:11:39,380
You cheeky bugger.

237
00:11:39,382 --> 00:11:41,649
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?

238
00:11:41,651 --> 00:11:43,318
What, the one
with the file in it?

239
00:11:43,320 --> 00:11:45,321
- They're baking it.
- Who wants a bloody file?

240
00:11:45,323 --> 00:11:46,989
What I want is
a nice little bit of C-4.

241
00:11:46,991 --> 00:11:49,357
Listen, if you want
out of here,

242
00:11:49,359 --> 00:11:51,726
just say the word;
I'll handle it.

243
00:11:51,728 --> 00:11:53,662
Oh, Decks, I'm just having
a bit of fun, really.

244
00:11:53,664 --> 00:11:55,630
Being banged up
doesn't bother me.

245
00:11:55,632 --> 00:11:57,399
I quite enjoy
the peace and quiet.

246
00:11:57,401 --> 00:12:00,803
You know, nice walk, bit of
reading, loads of sudoku.

247
00:12:00,805 --> 00:12:03,005
It's like being retired.
Love it.

248
00:12:03,007 --> 00:12:06,574
Now, listen, have you spoken
with your sister?

249
00:12:06,576 --> 00:12:08,376
You know I haven't, Mum.

250
00:12:08,378 --> 00:12:10,346
- Give me your hand.
- There she goes.

251
00:12:10,348 --> 00:12:13,414
I mean, you and your sister,
y-you used to be inseparable.

252
00:12:13,416 --> 00:12:15,784
What happened, Decks?
What happened between you?

253
00:12:15,786 --> 00:12:19,755
I remember you, Owen and Hattie
playing out in the backyard.

254
00:12:19,757 --> 00:12:21,624
Your little games,
your little grifts.

255
00:12:21,626 --> 00:12:23,292
Oh, robbing banks.

256
00:12:23,294 --> 00:12:25,361
You used to give
your little scams code names.

257
00:12:25,363 --> 00:12:26,761
(laughs):
Do you remember?

258
00:12:26,763 --> 00:12:27,829
Oh, what was that one?

259
00:12:27,831 --> 00:12:29,465
- Um...
- The Keith Moon.

260
00:12:29,467 --> 00:12:31,799
MAGDALENE:
<i>(laughs) Yeah, that's right.</i>

261
00:12:31,801 --> 00:12:33,802
<i>It was called "The Keith Moon"
because it...</i>

262
00:12:33,804 --> 00:12:35,603
SHAW: <i>It involved
lots of explosive percussion</i>

263
00:12:35,605 --> 00:12:37,005
and permanent ear damage.

264
00:12:37,007 --> 00:12:40,945
♪ Yeah! ♪

265
00:12:44,348 --> 00:12:45,981
(laughs)

266
00:12:45,983 --> 00:12:47,482
That's my boy.

267
00:12:47,484 --> 00:12:49,485
No wonder we left
the family business.

268
00:12:49,487 --> 00:12:51,720
She loves you, you know.

269
00:12:51,722 --> 00:12:54,055
All you got to do is
pick up the phone, Decks.

270
00:12:54,057 --> 00:12:56,891
Look at me.
You're her big brother.

271
00:12:56,893 --> 00:12:58,894
She looks up to you.

272
00:12:58,896 --> 00:13:00,665
Used to.

273
00:13:03,600 --> 00:13:08,303
Well, one day, I just hope
that I walk through that door

274
00:13:08,305 --> 00:13:10,472
and I see the two of you
sitting there.

275
00:13:10,474 --> 00:13:11,939
How many years you got left?

276
00:13:11,941 --> 00:13:13,942
Two, with good behavior.

277
00:13:13,944 --> 00:13:15,981
- So how many, really?
- Four.

278
00:13:17,882 --> 00:13:20,415
Well, you know what they say.

279
00:13:20,417 --> 00:13:23,018
Never say never.

280
00:13:23,020 --> 00:13:24,819
GUARD:
Time's up.

281
00:13:24,821 --> 00:13:26,954
- You behave yourself.
- Will do.

282
00:13:26,956 --> 00:13:28,090
Love you, darling.
(kisses)

283
00:13:28,092 --> 00:13:29,828
Love you, too. (kisses)

284
00:13:32,662 --> 00:13:34,565
(Magdalene laughs)

285
00:13:41,839 --> 00:13:43,371
(music playing quietly
over speakers)

286
00:13:43,373 --> 00:13:44,372
All right.

287
00:13:44,374 --> 00:13:47,108
LOCKE:
Lucas Rebecca Hobbs.

288
00:13:47,110 --> 00:13:49,812
I haven't seen you in forever.

289
00:13:49,814 --> 00:13:51,679
- "Rebecca"?
- Do you even age?

290
00:13:51,681 --> 00:13:53,848
- How long's it been?
- Six months.

291
00:13:53,850 --> 00:13:55,616
- Time flies.
- When we're apart.

292
00:13:55,618 --> 00:13:57,019
What is your skin care regimen?

293
00:13:57,021 --> 00:13:58,620
- Because you look like...
- Don't sit down.

294
00:13:58,622 --> 00:13:59,954
...a young Shirley Temple.

295
00:13:59,956 --> 00:14:01,490
(whispers): Go, go, go,
go, go, go, go, go, go.

296
00:14:01,492 --> 00:14:02,725
Daddy, who is this guy?

297
00:14:02,727 --> 00:14:06,428
Well, this guy is,
uh, is Locke.

298
00:14:06,430 --> 00:14:07,696
And he works for the CIA.

299
00:14:07,698 --> 00:14:09,698
Dad and I are old friends.

300
00:14:09,700 --> 00:14:12,601
- We're not old friends.
- Actually, we're, um...

301
00:14:12,603 --> 00:14:13,968
we're best friends.
Here's the half heart.

302
00:14:13,970 --> 00:14:15,437
- I don't know what that is.
- Right there.

303
00:14:15,439 --> 00:14:16,438
We got some ink together
as well.

304
00:14:16,440 --> 00:14:17,872
- We did not get ink together.
- Oh, we didn't?

305
00:14:17,874 --> 00:14:19,040
- No, we did not.
- Huh. Interesting.

306
00:14:19,042 --> 00:14:21,143
- We never got ink together.
- Well, I seem to remember

307
00:14:21,145 --> 00:14:23,077
getting a little something
like this

308
00:14:23,079 --> 00:14:26,014
- at one point on my body.
- Jesus.

309
00:14:26,016 --> 00:14:27,816
Christ, I miss
our playful banter.

310
00:14:27,818 --> 00:14:29,451
You have one minute
to tell me what you want

311
00:14:29,453 --> 00:14:30,619
before I knock
one of your lungs loose.

312
00:14:30,621 --> 00:14:32,420
You and I are
after the same thing.

313
00:14:32,422 --> 00:14:34,523
Say hello to the CT17 virus.

314
00:14:34,525 --> 00:14:37,659
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions,

315
00:14:37,661 --> 00:14:40,129
affectionately code-named
"the Snowflake."

316
00:14:40,131 --> 00:14:41,797
- What does the Snowflake do?
- Oh, nothing much.

317
00:14:41,799 --> 00:14:44,098
Just, uh, liquefies
your internal organs.

318
00:14:44,100 --> 00:14:47,101
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.

319
00:14:47,103 --> 00:14:49,170
- She is nine.
- Seen worse.

320
00:14:49,172 --> 00:14:50,672
- Where?
- <i>Game of Thrones.</i>

321
00:14:50,674 --> 00:14:52,039
- Janet's house.
- I've never heard of it.

322
00:14:52,041 --> 00:14:53,409
A Lannister always
pays his debts.

323
00:14:53,411 --> 00:14:54,544
You're never
going over there again.

324
00:14:54,546 --> 00:14:57,413
LOCKE: But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.

325
00:14:57,415 --> 00:15:01,116
The specifics are
all in the brief.

326
00:15:01,118 --> 00:15:02,851
There you go.

327
00:15:02,853 --> 00:15:04,952
- She's ready, Becca.
- She's nine. She's nine.

328
00:15:04,954 --> 00:15:08,055
This is the only unit
of CT17 in existence,

329
00:15:08,057 --> 00:15:10,625
and this Snowflake
is now in the hands

330
00:15:10,627 --> 00:15:12,760
of a rogue MI6 operative
in London.

331
00:15:12,762 --> 00:15:14,132
Dad, are all spies that pretty?

332
00:15:15,666 --> 00:15:18,534
No. She is
unusually attractive.

333
00:15:18,536 --> 00:15:20,903
And deadly. Last night,
she was part of an MI6 team

334
00:15:20,905 --> 00:15:22,670
tasked with securing the virus.

335
00:15:22,672 --> 00:15:25,207
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.

336
00:15:25,209 --> 00:15:28,843
She stabbed one guy
in the chest using a brick.

337
00:15:28,845 --> 00:15:30,478
Do you know how hard that is?

338
00:15:30,480 --> 00:15:32,180
- To stab someone using a brick?
- Get to the point.

339
00:15:32,182 --> 00:15:34,549
The point is
there's no sharp edge.

340
00:15:34,551 --> 00:15:36,919
How did she get an entire brick
into another person's chest?

341
00:15:36,921 --> 00:15:39,221
She either had to be really
strong or the other person

342
00:15:39,223 --> 00:15:42,691
had to have been, like,
born without, like, bones.

343
00:15:42,693 --> 00:15:44,827
- Get to the larger point.
- She stole the Snowflake.

344
00:15:44,829 --> 00:15:47,496
- She went totally off-grid.
- Who's this?

345
00:15:47,498 --> 00:15:48,963
That's the scientist
we believe created the virus.

346
00:15:48,965 --> 00:15:50,832
Great.
Where do I find him?

347
00:15:50,834 --> 00:15:52,900
He's off-grid, too.
Impossible to find.

348
00:15:52,902 --> 00:15:54,736
- Maybe dead.
- You're very helpful, Locke.

349
00:15:54,738 --> 00:15:56,572
And you're
the world's best tracker.

350
00:15:56,574 --> 00:15:58,207
I'm sure you'll
figure something out.

351
00:15:58,209 --> 00:16:00,775
Oh, no, no, no, no.
I'm DSS, you're CIA.

352
00:16:00,777 --> 00:16:02,977
- I don't work for you.
- Your boss loaned you out.

353
00:16:02,979 --> 00:16:04,112
You do now, dick face.

354
00:16:04,114 --> 00:16:05,680
- What did you call me?
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!

355
00:16:05,682 --> 00:16:07,182
Let's just settle down.
All right?

356
00:16:07,184 --> 00:16:08,983
We've already got a black site
running in London.

357
00:16:08,985 --> 00:16:11,119
There's an operative there,
top of his game.

358
00:16:11,121 --> 00:16:12,855
- He'll be your contact.
- I don't need anybody else.

359
00:16:12,857 --> 00:16:14,155
- I work alone.
- We got bigger problems

360
00:16:14,157 --> 00:16:16,257
than your fragile ego
or the fact that

361
00:16:16,259 --> 00:16:18,729
a moment ago I most definitely
shit my pants.

362
00:16:20,263 --> 00:16:22,698
The entire world is
at stake here, all right?

363
00:16:22,700 --> 00:16:24,566
This thing gets out,
we're looking at a lot of

364
00:16:24,568 --> 00:16:27,502
liquefied organs,
and I mean, like, everywhere.

365
00:16:27,504 --> 00:16:30,606
And not just yours and mine.

366
00:16:30,608 --> 00:16:33,143
Uh, he knows
I can see him, right?

367
00:16:35,246 --> 00:16:37,081
He knows nothing, Jon Snow.

368
00:16:38,549 --> 00:16:39,780
(Sam chuckles)

369
00:16:39,782 --> 00:16:41,183
So what's it gonna be, Becky?

370
00:16:41,185 --> 00:16:44,086
You gonna partner up?

371
00:16:44,088 --> 00:16:45,987
- I'm in.
- Of course you are.

372
00:16:45,989 --> 00:16:47,289
Do you remember
what I told you in Rwanda?

373
00:16:47,291 --> 00:16:49,223
- "It still burns"?
- No. The other thing.

374
00:16:49,225 --> 00:16:50,225
"Stop watching me sleep."

375
00:16:50,227 --> 00:16:52,627
I said, "We are not..."

376
00:16:52,629 --> 00:16:54,295
- We're best friends.
- "...friends at all."

377
00:16:54,297 --> 00:16:56,298
- And to watch your back.
- Wash your back.

378
00:16:56,300 --> 00:16:58,132
- Yeah. I remember.
- W-Watch your back.

379
00:16:58,134 --> 00:17:00,001
Lot of back. I got you. Hey.

380
00:17:00,003 --> 00:17:01,903
Same old Hobbs, huh?

381
00:17:01,905 --> 00:17:04,872
Same old Locke.

382
00:17:04,874 --> 00:17:06,743
All right.
Who's on the case?

383
00:17:09,846 --> 00:17:11,782
(man speaking indistinctly
over P.A.)

384
00:17:13,851 --> 00:17:15,284
Mr. Shaw.

385
00:17:15,286 --> 00:17:17,151
Whatever it is,
I ain't buying it.

386
00:17:17,153 --> 00:17:19,254
Hm, you don't know
what I'm selling or who I am.

387
00:17:19,256 --> 00:17:20,688
- CIA.
- How can you...

388
00:17:20,690 --> 00:17:24,092
Sunglasses, cloudy day,
sensible shoes.

389
00:17:24,094 --> 00:17:25,794
Okay, well, these are...
I have fallen arches,

390
00:17:25,796 --> 00:17:27,896
and I don't have
a lot of choice in what I...

391
00:17:27,898 --> 00:17:29,898
Anyway, uh, I'm Agent Loeb,
and I need to talk to you

392
00:17:29,900 --> 00:17:31,265
- about our shared interest.
- Hey, how'd you find me?

393
00:17:31,267 --> 00:17:33,334
I got a tip from
an acquaintance of yours:

394
00:17:33,336 --> 00:17:35,871
- Mr. Nobody.
- Mr. Nobody.

395
00:17:35,873 --> 00:17:38,073
Little joke for you, Loeb.

396
00:17:38,075 --> 00:17:41,709
What do, uh, CIA operatives
and baseballs have in common?

397
00:17:41,711 --> 00:17:44,012
People cheer when
you hit them with a bat.

398
00:17:44,014 --> 00:17:45,346
No.

399
00:17:45,348 --> 00:17:49,317
They are two things
I don't give a toss about.

400
00:17:49,319 --> 00:17:51,221
- That works, too.
- (car door opens)

401
00:17:56,759 --> 00:17:58,794
The weapon she's stolen is not
like anything we've ever seen.

402
00:17:58,796 --> 00:18:00,861
It's a programmable disease

403
00:18:00,863 --> 00:18:02,965
that can target
any DNA sequence

404
00:18:02,967 --> 00:18:06,101
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.

405
00:18:06,103 --> 00:18:07,703
<i>If MI6 finds her,</i>

406
00:18:07,705 --> 00:18:09,371
<i>they're gonna treat her
like a traitor.</i>

407
00:18:09,373 --> 00:18:12,373
MAN (over phone): We need you
to surrender the virus.

408
00:18:12,375 --> 00:18:14,144
What is your location?

409
00:18:16,212 --> 00:18:18,045
What, you think I killed them?

410
00:18:18,047 --> 00:18:20,215
LOEB:
<i>But if you help us find her,</i>

411
00:18:20,217 --> 00:18:22,253
<i>if you bring us the virus,
we'll grant her immunity.</i>

412
00:18:25,389 --> 00:18:28,290
We've set up a black site
here in London.

413
00:18:28,292 --> 00:18:30,926
You've got everything you could
need at your disposal,

414
00:18:30,928 --> 00:18:33,394
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.

415
00:18:33,396 --> 00:18:34,996
I don't need anybody.

416
00:18:34,998 --> 00:18:38,169
Maybe not, Mr. Shaw,
but she does.

417
00:18:42,840 --> 00:18:44,872
- My guy's in.
- My guy's in, too.

418
00:18:44,874 --> 00:18:46,073
Hey, is your guy
gonna freak out

419
00:18:46,075 --> 00:18:47,274
when he finds out
who my guy is?

420
00:18:47,276 --> 00:18:49,378
I mean, didn't they just do
a job together in New York?

421
00:18:49,380 --> 00:18:51,278
Yeah, but didn't they just
destroy the DSS field office

422
00:18:51,280 --> 00:18:53,649
in L.A. by throwing each other
through it? I don't know.

423
00:18:53,651 --> 00:18:55,917
Look, I don't know about
your guy, but my guy?

424
00:18:55,919 --> 00:18:57,718
He's gonna get this.
He's gonna pull this off.

425
00:18:57,720 --> 00:18:59,220
You know why?
We've been best friends

426
00:18:59,222 --> 00:19:00,889
our whole goddamn lives.

427
00:19:00,891 --> 00:19:03,958
Well, my guy beat the shit
out of me at a bar in Kraków

428
00:19:03,960 --> 00:19:06,428
17 years ago, and he doesn't
even remember me.

429
00:19:06,430 --> 00:19:09,063
So, we all have our histories.

430
00:19:09,065 --> 00:19:10,799
Anyway, it's the fate
of the world here.

431
00:19:10,801 --> 00:19:11,999
It's the fate of the world.

432
00:19:12,001 --> 00:19:14,101
The planet's population
is in their hands.

433
00:19:14,103 --> 00:19:16,237
- Serious stuff.
- I mean, you'd think they'd be able

434
00:19:16,239 --> 00:19:18,340
to put aside any petty
rivalries to save the world.

435
00:19:18,342 --> 00:19:19,874
- Mm. Mm.
- (slurping)

436
00:19:19,876 --> 00:19:21,776
BOTH:
No fucking way.

437
00:19:21,778 --> 00:19:22,811
No, I'm not working
with this guy.

438
00:19:22,813 --> 00:19:24,178
I been there, done that.

439
00:19:24,180 --> 00:19:25,380
Hey, the minute
he gets involved,

440
00:19:25,382 --> 00:19:27,082
you can kiss goodbye
to any finesse,

441
00:19:27,084 --> 00:19:29,418
because She-Hulk here
only knows how to smash.

442
00:19:29,420 --> 00:19:32,053
Yeah, and Mr. Arson here
only knows how to blow shit up.

443
00:19:32,055 --> 00:19:33,354
- And the fact is...
- And the fact is...

444
00:19:33,356 --> 00:19:35,090
- No offense.
- Oh, no offense.

445
00:19:35,092 --> 00:19:38,392
BOTH:
This guy's a real asshole.

446
00:19:38,394 --> 00:19:41,329
That's, uh, "sumbitch"
in your native tongue.

447
00:19:41,331 --> 00:19:43,765
That'd be "wanker"
in your native tongue.

448
00:19:43,767 --> 00:19:44,899
Are you finished blubbering?

449
00:19:44,901 --> 00:19:46,767
You sound like
a giant tattooed baby.

450
00:19:46,769 --> 00:19:48,269
You know what, I'm not
listening to this horseshit.

451
00:19:48,271 --> 00:19:49,938
I got a job to do.

452
00:19:49,940 --> 00:19:51,872
Tell your mom I said hi.

453
00:19:51,874 --> 00:19:54,008
Actually, I'll tell her myself.

454
00:19:54,010 --> 00:19:55,310
Don't you ever talk
about my mother.

455
00:19:55,312 --> 00:19:56,911
I'll put your head
through that wall.

456
00:19:56,913 --> 00:19:58,947
Secondly,
I'll have this job done

457
00:19:58,949 --> 00:20:00,849
while you're still putting on
your baby oil.

458
00:20:00,851 --> 00:20:01,850
Good luck, slick.

459
00:20:01,852 --> 00:20:02,883
- (snaps fingers)
- That's it.

460
00:20:02,885 --> 00:20:04,351
You just reminded me.

461
00:20:04,353 --> 00:20:08,055
That's exactly why I hate
working with you.

462
00:20:08,057 --> 00:20:10,124
It's your voice.

463
00:20:10,126 --> 00:20:11,993
It's your nasally,

464
00:20:11,995 --> 00:20:14,396
prepubescent,
Harry Potter voice.

465
00:20:14,398 --> 00:20:15,863
Every time you speak...

466
00:20:15,865 --> 00:20:17,498
just imagine this
for a second...

467
00:20:17,500 --> 00:20:22,236
it's like dragging my balls
across shattered glass.

468
00:20:22,238 --> 00:20:23,971
And it hurts.

469
00:20:23,973 --> 00:20:27,175
Well, for me,
it's not your voice.

470
00:20:27,177 --> 00:20:28,944
It's your face.

471
00:20:28,946 --> 00:20:31,412
Your big, stupid face.

472
00:20:31,414 --> 00:20:33,281
Looking at it
makes me feel like

473
00:20:33,283 --> 00:20:37,419
God is projectile-vomiting
right in my eyes.

474
00:20:37,421 --> 00:20:39,321
And it burns.

475
00:20:39,323 --> 00:20:40,921
(inhales deeply)

476
00:20:40,923 --> 00:20:42,256
It really burns.

477
00:20:42,258 --> 00:20:44,191
(chair creaking)

478
00:20:44,193 --> 00:20:46,928
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?

479
00:20:46,930 --> 00:20:48,830
For your information,
I was gonna take this chair

480
00:20:48,832 --> 00:20:50,899
and turn it sideways
and shove it

481
00:20:50,901 --> 00:20:52,467
- right down your throat.
- Of course you were,

482
00:20:52,469 --> 00:20:54,236
'cause that's your answer
to everything.

483
00:20:54,238 --> 00:20:56,470
Smash a hole through every
problem in a massive truck.

484
00:20:56,472 --> 00:20:58,105
But that's not gonna work here.

485
00:20:58,107 --> 00:21:00,041
- Ah, I think it'll work fine.
- AGENT: Guys?

486
00:21:00,043 --> 00:21:02,412
Why don't you two take a seat
and we'll talk through this?

487
00:21:03,913 --> 00:21:06,046
(feedback squeals)

488
00:21:06,048 --> 00:21:08,816
Me and you, us...
I've been down this road.

489
00:21:08,818 --> 00:21:10,451
It's a total waste of time.

490
00:21:10,453 --> 00:21:12,053
For once, I couldn't agree
with you more.

491
00:21:12,055 --> 00:21:14,156
Yeah?
Well, I'm doing this my way.

492
00:21:14,158 --> 00:21:16,158
If anyone's got
a problem with that,

493
00:21:16,160 --> 00:21:18,059
I suggest you come out here
and stop me.

494
00:21:18,061 --> 00:21:19,326
I'm not going in there.

495
00:21:19,328 --> 00:21:21,028
Well, I'm not going in there.

496
00:21:21,030 --> 00:21:23,200
Smart lads.

497
00:21:31,107 --> 00:21:32,940
HOBBS:
All right. (chuckles)

498
00:21:32,942 --> 00:21:35,877
Now that we got rid of that
fun sponge, we can get to work.

499
00:21:35,879 --> 00:21:37,178
I want you to pull up every

500
00:21:37,180 --> 00:21:38,580
CCTV camera
around Central London.

501
00:21:38,582 --> 00:21:40,815
We already have two dozen
agents scouring footage...

502
00:21:40,817 --> 00:21:43,083
Don't you talk back
to me, Opie. Uh-uh.

503
00:21:43,085 --> 00:21:44,052
I just care about the coverage.

504
00:21:44,054 --> 00:21:45,823
I ain't gonna ask you again.
Now pull it up.

505
00:21:48,991 --> 00:21:51,194
Now zoom in on the area
of the heist.

506
00:21:53,229 --> 00:21:55,197
- Now invert it.
- (typing)

507
00:21:55,199 --> 00:21:57,134
Highlight the areas
that the cameras don't cover.

508
00:21:59,202 --> 00:22:01,069
She's smart.

509
00:22:01,071 --> 00:22:03,338
<i>She just killed her entire team</i>

510
00:22:03,340 --> 00:22:05,473
<i>and stole a deadly virus.</i>

511
00:22:05,475 --> 00:22:08,008
<i>She ain't waiting around
for no picture.</i>

512
00:22:08,010 --> 00:22:10,512
♪ I'm on the next level ♪

513
00:22:10,514 --> 00:22:13,480
♪ Yeah, I know
you heard about it ♪

514
00:22:13,482 --> 00:22:15,550
♪ You know I'm 'bout it,
'bout it ♪

515
00:22:15,552 --> 00:22:17,886
♪ And don't you ever doubt it ♪

516
00:22:17,888 --> 00:22:19,588
♪ I'm incomparable ♪

517
00:22:19,590 --> 00:22:22,256
♪ That's why they starin',
though ♪

518
00:22:22,258 --> 00:22:24,525
♪ Turn up the stereo,
check it out ♪

519
00:22:24,527 --> 00:22:26,494
♪ Check it out, check it out ♪

520
00:22:26,496 --> 00:22:28,964
♪ Ooh-whee ♪

521
00:22:28,966 --> 00:22:31,233
♪ I'm hot just like a sauna ♪

522
00:22:31,235 --> 00:22:33,400
♪ New York to California ♪

523
00:22:33,402 --> 00:22:35,336
♪ Too hot, too hot ♪

524
00:22:35,338 --> 00:22:37,938
♪ Ooh-whee ♪

525
00:22:37,940 --> 00:22:40,207
♪ You ain't seen nothin'
like this ♪

526
00:22:40,209 --> 00:22:43,311
♪ Nobody do it like this,
this, this, this ♪

527
00:22:43,313 --> 00:22:45,479
♪ I'm on the next level ♪

528
00:22:45,481 --> 00:22:47,248
♪ Next, next, next level ♪

529
00:22:47,250 --> 00:22:50,051
♪ On the next level ♪

530
00:22:50,053 --> 00:22:53,121
♪ They all tryin'
to catch up to my ♪

531
00:22:53,123 --> 00:22:54,622
♪ Next level ♪

532
00:22:54,624 --> 00:22:57,158
♪ Check it out, check it out,
check it out ♪

533
00:22:57,160 --> 00:22:59,159
♪ La-la la-la
la la ♪

534
00:22:59,161 --> 00:23:01,396
♪ La-la la-la la la ♪

535
00:23:01,398 --> 00:23:03,531
- ♪ La-la la-la la la ♪
- (sighs heavily)

536
00:23:03,533 --> 00:23:05,132
♪ La la la la la ♪

537
00:23:05,134 --> 00:23:07,502
♪ You like that old-school ♪

538
00:23:07,504 --> 00:23:09,905
♪ Back in the musee ♪

539
00:23:09,907 --> 00:23:12,073
♪ That-that is old news ♪

540
00:23:12,075 --> 00:23:14,275
♪ I'm poppin'
through the ceiling ♪

541
00:23:14,277 --> 00:23:16,578
♪ That's my motto,
that's my motto ♪

542
00:23:16,580 --> 00:23:19,281
♪ I lead, they follow ♪

543
00:23:19,283 --> 00:23:22,350
♪ Ooh-whee ♪

544
00:23:22,352 --> 00:23:24,351
♪ You ain't seen nothin'
like this ♪

545
00:23:24,353 --> 00:23:27,121
♪ Nobody do it like this, oh! ♪

546
00:23:27,123 --> 00:23:29,591
♪ I'm on the next level ♪

547
00:23:29,593 --> 00:23:32,994
♪ They all tryin'
to catch up to my ♪

548
00:23:32,996 --> 00:23:34,496
♪ Next level ♪

549
00:23:34,498 --> 00:23:36,531
♪ Next, next, next level ♪

550
00:23:36,533 --> 00:23:39,034
♪ Check it out, check it out,
check it out. ♪

551
00:23:39,036 --> 00:23:42,203
Got a lot of nasty people
looking for you.

552
00:23:42,205 --> 00:23:44,605
Are you nasty?

553
00:23:44,607 --> 00:23:47,475
Well, it all depends on what
happens in the next 30 seconds.

554
00:23:47,477 --> 00:23:49,476
Promises, promises.

555
00:23:49,478 --> 00:23:50,648
(door opens)

556
00:23:58,121 --> 00:23:59,653
So here's how it's
gonna go down.

557
00:23:59,655 --> 00:24:01,689
We do this the hard way
or the easy way.

558
00:24:01,691 --> 00:24:02,957
(scoffs)
Are you serious?

559
00:24:02,959 --> 00:24:03,992
- I am.
- Really?

560
00:24:03,994 --> 00:24:05,293
- Yes.
- Mm.

561
00:24:05,295 --> 00:24:06,695
Well, it's a tough decision.

562
00:24:06,697 --> 00:24:07,696
No, it's really not.

563
00:24:07,698 --> 00:24:10,198
You want me to freeze?

564
00:24:10,200 --> 00:24:12,499
Let me see your hands.

565
00:24:12,501 --> 00:24:13,904
Fine.

566
00:24:15,305 --> 00:24:18,605
But you're not gonna like
what's in 'em.

567
00:24:18,607 --> 00:24:20,574
Think I made up my mind.

568
00:24:20,576 --> 00:24:23,210
- You seem like a smart woman.
- I am.

569
00:24:23,212 --> 00:24:24,411
The hard way.

570
00:24:24,413 --> 00:24:27,148
(grunting and groaning)

571
00:24:27,150 --> 00:24:29,219
Look... Oh!
Hold on, I ju... (grunts)

572
00:24:30,554 --> 00:24:31,555
(yells, groans)

573
00:24:34,123 --> 00:24:36,192
(grunting)

574
00:24:38,694 --> 00:24:40,498
Stop.

575
00:24:44,468 --> 00:24:46,234
Geez.

576
00:24:46,236 --> 00:24:48,238
(grunting and groaning)

577
00:24:50,340 --> 00:24:52,540
(man yells, groans)

578
00:24:52,542 --> 00:24:55,513
(grunting)

579
00:24:57,646 --> 00:24:58,780
Hey. No.

580
00:24:58,782 --> 00:24:59,717
(grunts)

581
00:25:02,449 --> 00:25:03,487
(grunting, yelling)

582
00:25:17,334 --> 00:25:19,303
- (yells, chuckles)
- (groans, exhales)

583
00:25:25,142 --> 00:25:26,608
- (glass shatters)
- (panting)

584
00:25:26,610 --> 00:25:28,208
- Are you taking it easy on me?
- (handcuffs click)

585
00:25:28,210 --> 00:25:29,145
For the moment.

586
00:25:31,248 --> 00:25:34,218
(grunting and groaning)

587
00:25:37,554 --> 00:25:40,423
(metallic ringing)

588
00:25:48,265 --> 00:25:49,563
(screams)

589
00:25:49,565 --> 00:25:52,370
(grunting)

590
00:25:55,538 --> 00:25:57,237
Bet you wish you didn't
take it easy on me now, huh?

591
00:25:57,239 --> 00:25:59,109
I wish a lot of things
right now.

592
00:26:08,384 --> 00:26:10,118
You're gonna go to sleep now.

593
00:26:10,120 --> 00:26:12,620
It's all gonna seem
like a bad dream.

594
00:26:12,622 --> 00:26:14,221
It's more like a nightmare.

595
00:26:14,223 --> 00:26:16,192
This whole thing is a nightmare.

596
00:26:18,795 --> 00:26:21,329
All right, let's me and you
have a little chat.

597
00:26:21,331 --> 00:26:22,663
(growls)

598
00:26:22,665 --> 00:26:24,601
(grunting, yelling)

599
00:26:33,642 --> 00:26:35,176
(metal clangs on floor)

600
00:26:35,178 --> 00:26:37,081
(grenade spinning on floor)

601
00:26:41,151 --> 00:26:44,351
- (beeping)
- (panting)

602
00:26:44,353 --> 00:26:46,321
SCIENTIST:
<i>The director called.</i>

603
00:26:46,323 --> 00:26:48,456
<i>He ordered a new baseline
for you.</i>

604
00:26:48,458 --> 00:26:51,525
He has everything ready
for you in medical.

605
00:26:51,527 --> 00:26:53,660
DIRECTOR (distorted voice):
Perfection is

606
00:26:53,662 --> 00:26:56,397
a painful process, Brixton,

607
00:26:56,399 --> 00:27:01,236
in ourselves and in the pursuit
of a perfect world.

608
00:27:01,238 --> 00:27:05,840
Humanity must evolve
before it destroys itself.

609
00:27:05,842 --> 00:27:09,544
- Eteon will carve out all human weakness...
- (yells)

610
00:27:09,546 --> 00:27:12,514
...and replace it
with mechanical perfection.

611
00:27:12,516 --> 00:27:14,852
And you will lead the way.

612
00:27:17,821 --> 00:27:19,853
I'm gonna ask you a question.

613
00:27:19,855 --> 00:27:21,755
It's not what you think it is.

614
00:27:21,757 --> 00:27:23,557
Do you like to dance?

615
00:27:23,559 --> 00:27:25,325
What, the Electric Slide?

616
00:27:25,327 --> 00:27:26,660
The Macarena?

617
00:27:26,662 --> 00:27:28,228
No, I don't.

618
00:27:28,230 --> 00:27:30,165
No, no, no,
I was thinking about...

619
00:27:30,167 --> 00:27:32,800
the tango, where it takes two.

620
00:27:32,802 --> 00:27:34,302
Yeah, don't know that one.

621
00:27:34,304 --> 00:27:35,803
Must be different generations.

622
00:27:35,805 --> 00:27:38,406
(laughs)

623
00:27:38,408 --> 00:27:41,441
Yeah, well, either way,
the music started,

624
00:27:41,443 --> 00:27:44,312
so let's see what kind
of rhythm you have.

625
00:27:44,314 --> 00:27:46,447
- Where's the virus?
- Look, I told you, I've no idea

626
00:27:46,449 --> 00:27:48,283
- what you're talking about.
- Okay, that hurt.

627
00:27:48,285 --> 00:27:49,717
You just stepped on my toes.
That didn't feel good.

628
00:27:49,719 --> 00:27:50,884
Let's try it again.

629
00:27:50,886 --> 00:27:52,387
I think you're better than that.

630
00:27:52,389 --> 00:27:54,522
- Where's the virus?
- I didn't ask to dance.

631
00:27:54,524 --> 00:27:56,357
And why should I talk to you?
You're not CIA.

632
00:27:56,359 --> 00:27:57,559
No? How do you know that?

633
00:27:57,561 --> 00:27:58,793
Where shall I start?

634
00:27:58,795 --> 00:28:00,527
There's two types
of CIA agents:

635
00:28:00,529 --> 00:28:02,197
intelligence and espionage.

636
00:28:02,199 --> 00:28:03,864
Those guys over there
can barely lift a pencil.

637
00:28:03,866 --> 00:28:05,533
That's what intelligence agents
look like.

638
00:28:05,535 --> 00:28:07,669
And you look like
you could pick up a building.

639
00:28:07,671 --> 00:28:09,704
But espionage is about
blending in,

640
00:28:09,706 --> 00:28:14,876
about being subtle, and there
is nothing subtle about you.

641
00:28:14,878 --> 00:28:16,377
Yeah.

642
00:28:16,379 --> 00:28:17,678
That's good.

643
00:28:17,680 --> 00:28:19,346
I'm impressed.

644
00:28:19,348 --> 00:28:20,480
I didn't kill anybody.

645
00:28:20,482 --> 00:28:21,518
I know you didn't.

646
00:28:22,885 --> 00:28:24,619
How do you know that, then?

647
00:28:24,621 --> 00:28:26,387
Because you can learn a lot
about somebody

648
00:28:26,389 --> 00:28:28,523
when you fight them,
and when we fought,

649
00:28:28,525 --> 00:28:30,624
you weren't fighting to kill me.

650
00:28:30,626 --> 00:28:32,427
You were fighting to run away.

651
00:28:32,429 --> 00:28:34,428
But either way, the world thinks

652
00:28:34,430 --> 00:28:36,264
that you're a murderer
and a thief,

653
00:28:36,266 --> 00:28:38,498
so you're not going anywhere or
getting any goddamn phone call

654
00:28:38,500 --> 00:28:39,833
until you give me
some real answers.

655
00:28:39,835 --> 00:28:41,468
You have no idea
what is happening here.

656
00:28:41,470 --> 00:28:42,269
Then tell me.
Help me understand.

657
00:28:42,271 --> 00:28:43,271
- I can't.
- Then I can't, either.

658
00:28:43,273 --> 00:28:44,505
- You're wasting my time.
- You're wasting time.

659
00:28:44,507 --> 00:28:49,611
Virus gets in the wrong hands,
that's it... it's game over.

660
00:28:49,613 --> 00:28:52,315
(alarm ringing)

661
00:28:53,749 --> 00:28:54,884
(chuckles)

662
00:28:59,623 --> 00:29:01,389
Does that mean it's time
for curls?

663
00:29:01,391 --> 00:29:03,557
Just like the CIA, always
flexing the wrong muscle.

664
00:29:03,559 --> 00:29:05,793
You know, the mind is the
strongest muscle in the body.

665
00:29:05,795 --> 00:29:07,765
Maybe you should try exercising
that a little bit more.

666
00:29:09,032 --> 00:29:10,665
"There's more wisdom
in your body

667
00:29:10,667 --> 00:29:12,432
than in your deepest
philosophies."

668
00:29:12,434 --> 00:29:13,735
Ooh, let me guess.

669
00:29:13,737 --> 00:29:15,335
That Bruce Lee?

670
00:29:15,337 --> 00:29:17,505
(laughs)
No, Nietzsche.

671
00:29:17,507 --> 00:29:19,940
'Cause I'm flexing this.

672
00:29:19,942 --> 00:29:22,378
And all of that.

673
00:29:23,947 --> 00:29:25,912
Come here.

674
00:29:25,914 --> 00:29:27,814
If she moves,
I want you to shoot her.

675
00:29:27,816 --> 00:29:29,383
Yeah, he can't shoot me.

676
00:29:29,385 --> 00:29:30,985
- Yeah, not allowed.
- HOBBS: In the face.

677
00:29:30,987 --> 00:29:33,420
No, you can't, not in the face.
You'd go to prison.

678
00:29:33,422 --> 00:29:34,822
You can shoot her
right in the face.

679
00:29:34,824 --> 00:29:35,957
No, you can't.
You'd go to prison. Sorry.

680
00:29:35,959 --> 00:29:39,060
I want you to shoot her
two times right in that face.

681
00:29:39,062 --> 00:29:41,332
- Okay?
- Uh...

682
00:29:47,069 --> 00:29:49,003
SAM (over phone):
Hi, Dad.

683
00:29:49,005 --> 00:29:50,604
Did you catch the hot spy lady?

684
00:29:50,606 --> 00:29:51,672
Come on, it's me.

685
00:29:51,674 --> 00:29:52,840
I catch everybody I hunt.

686
00:29:52,842 --> 00:29:55,610
How long have you
been doing this?

687
00:29:55,612 --> 00:29:58,349
Because you seem new.

688
00:30:01,084 --> 00:30:03,817
(groaning)

689
00:30:03,819 --> 00:30:05,386
She's actually quite annoying.

690
00:30:05,388 --> 00:30:08,589
You know, Dad, sometimes people
annoy each other

691
00:30:08,591 --> 00:30:10,957
when they're actually,
like, flirting.

692
00:30:10,959 --> 00:30:12,326
Where'd you hear that from?

693
00:30:12,328 --> 00:30:13,763
(grunting and groaning)

694
00:30:15,632 --> 00:30:17,431
Okay, look, uh,
me and the spy lady,

695
00:30:17,433 --> 00:30:18,699
we're not flirting, all right?

696
00:30:18,701 --> 00:30:19,833
Zero chemistry.

697
00:30:19,835 --> 00:30:23,406
(groaning)

698
00:30:25,808 --> 00:30:27,475
(tires squeak)

699
00:30:27,477 --> 00:30:29,380
(engine revs, shuts off)

700
00:30:34,517 --> 00:30:36,751
I don't know.
When you saw her photo,

701
00:30:36,753 --> 00:30:38,753
you definitely gave the eyebrow.

702
00:30:38,755 --> 00:30:41,456
- What eyebrow?
- You know, Dad, that thing that you do.

703
00:30:41,458 --> 00:30:42,726
What thing?

704
00:30:44,126 --> 00:30:45,793
- I don't do that.
- Yes, you do.

705
00:30:45,795 --> 00:30:47,094
No, I d...
I definitely don't do that.

706
00:30:47,096 --> 00:30:48,563
I don't even know
what you're doing.

707
00:30:48,565 --> 00:30:50,630
That's the silliest thing
I've ever seen.

708
00:30:50,632 --> 00:30:52,667
Let me get going... I got
business to take care of...

709
00:30:52,669 --> 00:30:54,435
and I'll see you
when I get home, okay?

710
00:30:54,437 --> 00:30:56,003
- I love you.
- Love you.

711
00:30:56,005 --> 00:30:58,038
Hey, one more thing.

712
00:30:58,040 --> 00:31:00,006
- (Sam laughs)
- (chuckles)

713
00:31:00,008 --> 00:31:02,075
(choking)

714
00:31:02,077 --> 00:31:03,446
Goddamn it.

715
00:31:05,882 --> 00:31:07,817
(grunting)

716
00:31:11,821 --> 00:31:13,521
This is not the dance
you want to do with me, woman.

717
00:31:13,523 --> 00:31:15,689
- Oh, really?
- I eat bullets all day long.

718
00:31:15,691 --> 00:31:18,559
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.

719
00:31:18,561 --> 00:31:19,927
I'll count down for you.
Three.

720
00:31:19,929 --> 00:31:21,928
- Two.
- SHAW: Hobbs. - (gun cocks)

721
00:31:21,930 --> 00:31:23,730
- ANALYST: Freeze!
- Put that down.

722
00:31:23,732 --> 00:31:25,999
Get your greasy sausage fingers
off of her.

723
00:31:26,001 --> 00:31:27,935
- What are you doing here?
- Saving you.

724
00:31:27,937 --> 00:31:30,737
- I don't need to be saved.
- No, no, no, no, no.

725
00:31:30,739 --> 00:31:32,739
All right? This is my house,
and your goddamn girlfriend

726
00:31:32,741 --> 00:31:33,908
- ain't going anywhere.
- That's disgusting.

727
00:31:33,910 --> 00:31:36,814
Girlfriend?
That is my sister.

728
00:31:39,681 --> 00:31:41,815
Bullshit. She's too
good-looking to be your sister.

729
00:31:41,817 --> 00:31:43,784
Very funny. Hat, there are
people after you.

730
00:31:43,786 --> 00:31:46,420
- Believe me, I know that.
- Yeah, it's gonna stay that way

731
00:31:46,422 --> 00:31:48,089
unless you tell me
where that virus is.

732
00:31:48,091 --> 00:31:49,024
Listen to me, pinhead.
She's gonna die

733
00:31:49,026 --> 00:31:50,992
if I don't get her
out of here right now.

734
00:31:50,994 --> 00:31:51,993
We're all gonna die
if she doesn't

735
00:31:51,995 --> 00:31:53,128
tell us where that weapon is.

736
00:31:53,130 --> 00:31:56,663
Actually, everyone's gonna die,
'cause I am the virus.

737
00:31:56,665 --> 00:31:57,998
It's embedded in capsules.

738
00:31:58,000 --> 00:31:59,603
I need to find a way
to get them out.

739
00:32:01,004 --> 00:32:03,607
(explosive whoosh)

740
00:32:04,807 --> 00:32:06,642
(groaning)

741
00:32:09,211 --> 00:32:11,547
♪ ♪

742
00:32:13,882 --> 00:32:15,818
(gunfire)

743
00:32:23,759 --> 00:32:25,528
(groaning)

744
00:32:26,629 --> 00:32:27,930
Bag the asset.

745
00:32:35,771 --> 00:32:37,440
(beeps, whooshes)

746
00:32:46,649 --> 00:32:48,852
♪ ♪

747
00:32:57,927 --> 00:33:00,495
- Now or never.
- I'm more of a "now" type of guy.

748
00:33:00,497 --> 00:33:02,162
- On my three.
- Sure.

749
00:33:02,164 --> 00:33:04,834
One, two, three.

750
00:33:06,635 --> 00:33:08,069
No one tells me what to do.

751
00:33:08,071 --> 00:33:10,140
♪ ♪

752
00:33:17,646 --> 00:33:19,682
♪ ♪

753
00:33:26,989 --> 00:33:29,890
(grunting)

754
00:33:29,892 --> 00:33:30,827
(bullets ricochet)

755
00:33:37,933 --> 00:33:39,670
(mouthing)

756
00:33:40,702 --> 00:33:42,905
(grunting)

757
00:34:00,023 --> 00:34:01,959
(brakes screeching)

758
00:34:05,895 --> 00:34:07,631
(yells)

759
00:34:09,933 --> 00:34:12,603
(people screaming)

760
00:34:15,238 --> 00:34:17,174
(grunting and groaning)

761
00:34:21,710 --> 00:34:23,647
(frantic chatter, screaming)

762
00:34:29,919 --> 00:34:32,152
Now I take you to school, son.

763
00:34:32,154 --> 00:34:33,857
(whirring)

764
00:34:35,825 --> 00:34:37,828
(grunting)

765
00:34:41,931 --> 00:34:44,101
(panting)

766
00:34:46,768 --> 00:34:47,803
(gunfire)

767
00:34:49,339 --> 00:34:50,605
BRIXTON:
Deckard Shaw.

768
00:34:50,607 --> 00:34:51,938
It's been a long time.

769
00:34:51,940 --> 00:34:53,341
Good to see you, Brixton.

770
00:34:53,343 --> 00:34:55,241
I think you're out
of bullets there, son.

771
00:34:55,243 --> 00:34:57,613
- Lucky for you, I am.
- Yeah.

772
00:34:58,814 --> 00:35:00,815
- Nice suit.
- Bulletproof.

773
00:35:00,817 --> 00:35:02,683
- State of the art.
- Could've done with that

774
00:35:02,685 --> 00:35:03,951
the last time
I put a bullet in you.

775
00:35:03,953 --> 00:35:05,118
No, actually,
it was three bullets.

776
00:35:05,120 --> 00:35:06,821
Two to the chest,
one to the head.

777
00:35:06,823 --> 00:35:08,788
Just like they taught us.
Do you remember?

778
00:35:08,790 --> 00:35:11,091
It's a shame
you didn't join Eteon.

779
00:35:11,093 --> 00:35:12,627
You could have had all this,
my friend.

780
00:35:12,629 --> 00:35:13,428
- Friend?
- Yeah.

781
00:35:13,430 --> 00:35:15,295
- You're not the man I knew.
- No.

782
00:35:15,297 --> 00:35:17,797
I am way better.

783
00:35:17,799 --> 00:35:20,100
I'm the future of mankind.

784
00:35:20,102 --> 00:35:21,738
(whirring)

785
00:35:22,939 --> 00:35:25,741
(grunting)

786
00:35:34,817 --> 00:35:36,987
(beeping)

787
00:35:42,024 --> 00:35:44,391
♪ ♪

788
00:35:44,393 --> 00:35:46,027
(engine revving)

789
00:35:46,029 --> 00:35:48,029
HOBBS:
Stop!

790
00:35:48,031 --> 00:35:49,866
Stop!

791
00:35:51,234 --> 00:35:53,234
Hattie, get in the car.

792
00:35:53,236 --> 00:35:54,701
We're all going.

793
00:35:54,703 --> 00:35:56,170
Not you.

794
00:35:56,172 --> 00:35:58,071
Just the girl.

795
00:35:58,073 --> 00:36:01,275
- I said, "We're all going."
- (sirens approaching)

796
00:36:01,277 --> 00:36:02,879
(grunts)

797
00:36:09,218 --> 00:36:12,687
Disable the car.
I need the girl alive.

798
00:36:12,689 --> 00:36:15,826
♪ ♪

799
00:36:20,863 --> 00:36:22,929
♪ Ha, going for mine,
running out of time ♪

800
00:36:22,931 --> 00:36:25,199
♪ If you're coming for me,
you better get in line ♪

801
00:36:25,201 --> 00:36:27,868
♪ Hit you with the Force
like Skywalker ♪

802
00:36:27,870 --> 00:36:29,370
♪ Creeping through the dark
like a night stalker ♪

803
00:36:29,372 --> 00:36:31,138
♪ Put you in the earth,
say a prayer soon ♪

804
00:36:31,140 --> 00:36:32,839
♪ Tension in the room,
let me break it ♪

805
00:36:32,841 --> 00:36:34,174
♪ With a boom of a shotgun ♪

806
00:36:34,176 --> 00:36:35,810
What the hell did you do,
Hattie?

807
00:36:35,812 --> 00:36:37,310
A big brother lecture now,
really? Huh?

808
00:36:37,312 --> 00:36:38,312
I injected myself.
I didn't have a choice.

809
00:36:38,314 --> 00:36:39,312
He was gonna take it.

810
00:36:39,314 --> 00:36:41,815
♪ Ha, I got a good side,
I got a bad side ♪

811
00:36:41,817 --> 00:36:44,118
♪ I got a monkey on my back
and I call it pride ♪

812
00:36:44,120 --> 00:36:45,853
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪

813
00:36:45,855 --> 00:36:48,723
♪ And I will fight for my cause
even if I die, yeah ♪

814
00:36:48,725 --> 00:36:50,826
(horn honking, tires squealing)

815
00:36:52,194 --> 00:36:53,763
Program intercepting vector.

816
00:36:55,198 --> 00:36:56,232
♪ Time for some action ♪

817
00:36:59,902 --> 00:37:01,138
♪ Come on! ♪

818
00:37:03,939 --> 00:37:05,940
♪ Ha! ♪

819
00:37:05,942 --> 00:37:09,079
- (tires squealing)
- (people screaming)

820
00:37:11,047 --> 00:37:12,913
♪ I am the evolution of man ♪

821
00:37:12,915 --> 00:37:15,181
♪ And I will win
any way that I can ♪

822
00:37:15,183 --> 00:37:17,183
♪ I go to war
anywhere that I am ♪

823
00:37:17,185 --> 00:37:19,018
♪ I go to war! ♪

824
00:37:19,020 --> 00:37:20,487
- You might want to...
- SHAW: No. - (Hobbs grunts)

825
00:37:20,489 --> 00:37:22,857
(tires squeal)

826
00:37:22,859 --> 00:37:23,927
(woman screams)

827
00:37:26,062 --> 00:37:27,998
(engine revving)

828
00:37:34,370 --> 00:37:36,839
♪ ♪

829
00:37:39,174 --> 00:37:42,111
(tire squeals)

830
00:37:54,189 --> 00:37:56,058
(engine revs, whooshes)

831
00:38:08,036 --> 00:38:09,872
(bullets ricochet)

832
00:38:17,078 --> 00:38:18,481
Might be time for some curls.

833
00:38:20,582 --> 00:38:22,583
(grunting frantically)

834
00:38:22,585 --> 00:38:24,988
(screaming)

835
00:38:26,288 --> 00:38:28,024
Very good.

836
00:38:30,926 --> 00:38:32,993
You want to tell me just what
in the fresh turkey hell

837
00:38:32,995 --> 00:38:35,094
- we're dealing with here?
- Long story.

838
00:38:35,096 --> 00:38:37,263
He's a ghost.
Supposed to be dead.

839
00:38:37,265 --> 00:38:39,900
Eight years ago, I put a bullet
through his brain.

840
00:38:39,902 --> 00:38:42,569
Great. So we're being chased
by the Terminator.

841
00:38:42,571 --> 00:38:45,207
(truck horn droning)

842
00:38:47,143 --> 00:38:48,275
I don't think
he's gonna make it.

843
00:38:48,277 --> 00:38:50,109
Well, I don't think he can see
over the steering wheel.

844
00:38:50,111 --> 00:38:51,846
Buckle up, fat boy.
I'm gonna save your life again.

845
00:38:51,848 --> 00:38:53,083
(tires squeal, engine revs)

846
00:39:04,627 --> 00:39:07,029
(rapid beeping, whirring)

847
00:39:13,902 --> 00:39:14,971
(tires squeal)

848
00:39:21,477 --> 00:39:22,879
(gasps)

849
00:39:27,183 --> 00:39:29,486
(engine revs, tires squeal)

850
00:39:38,227 --> 00:39:41,995
(yells)

851
00:39:41,997 --> 00:39:43,933
(panting)

852
00:39:48,671 --> 00:39:50,607
You want a war, then?

853
00:39:52,674 --> 00:39:54,443
Okay.

854
00:39:57,013 --> 00:39:58,949
(metallic rattling)

855
00:40:07,622 --> 00:40:09,188
Okay, ride's over.

856
00:40:09,190 --> 00:40:11,525
We got to lose this car.

857
00:40:11,527 --> 00:40:13,997
♪ ♪

858
00:40:17,700 --> 00:40:19,266
Update.

859
00:40:19,268 --> 00:40:21,134
I've hacked the mainframe

860
00:40:21,136 --> 00:40:22,703
of every news agency
and outlet.

861
00:40:22,705 --> 00:40:24,304
How many do we control?

862
00:40:24,306 --> 00:40:27,174
- 174 broadcasts, 2,000-odd online.
- Double it.

863
00:40:27,176 --> 00:40:28,975
I want 100% control
of this story.

864
00:40:28,977 --> 00:40:31,111
- A standard frame job.
- No, standard will not do.

865
00:40:31,113 --> 00:40:33,047
I need something special
for these guys.

866
00:40:33,049 --> 00:40:34,681
So listen up. Narrative:

867
00:40:34,683 --> 00:40:37,451
Hobbs, Shaw...
big guy, little guy...

868
00:40:37,453 --> 00:40:39,319
have been I.D.'d.

869
00:40:39,321 --> 00:40:42,623
They've been blamed for
the recent attacks on the CIA.

870
00:40:42,625 --> 00:40:46,060
They shared a prison cell
where they hatched a plan

871
00:40:46,062 --> 00:40:49,228
<i>to start their reign of terror.</i>

872
00:40:49,230 --> 00:40:51,200
Just got real.

873
00:40:53,201 --> 00:40:54,600
HATTIE:
Who the hell are these guys?

874
00:40:54,602 --> 00:40:56,203
SHAW:
Eteon.

875
00:40:56,205 --> 00:40:57,670
<i>They're a secret tech cult</i>

876
00:40:57,672 --> 00:40:59,573
<i>with a mercenary army
and plenty of dark money.</i>

877
00:40:59,575 --> 00:41:01,107
UK.

878
00:41:01,109 --> 00:41:02,509
SHAW: <i>And delusions
of saving the world</i>

879
00:41:02,511 --> 00:41:04,143
<i>by augmenting the human race.</i>

880
00:41:04,145 --> 00:41:05,578
That's it.

881
00:41:05,580 --> 00:41:08,082
Apparently, they control
the media as well.

882
00:41:08,084 --> 00:41:09,583
Heard rumors
about these people.

883
00:41:09,585 --> 00:41:11,351
Everybody thinks they're a myth.

884
00:41:11,353 --> 00:41:14,254
SHAW: I've seen it firsthand
how real they are.

885
00:41:14,256 --> 00:41:16,290
If you don't fit
into their plans,

886
00:41:16,292 --> 00:41:18,192
- you've already dug your own grave.
- All right.

887
00:41:18,194 --> 00:41:19,226
Let's get to the nearest
lockdown facility...

888
00:41:19,228 --> 00:41:21,127
Hey, no, no, no, no.
You don't get it, do you?

889
00:41:21,129 --> 00:41:22,629
Brixton's a tier-one assassin.

890
00:41:22,631 --> 00:41:24,732
Best I've ever seen.
I know him.

891
00:41:24,734 --> 00:41:27,134
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.

892
00:41:27,136 --> 00:41:28,736
And besides, that's my sister.

893
00:41:28,738 --> 00:41:31,471
Family business.
Is your name Shaw?

894
00:41:31,473 --> 00:41:33,073
No. Then she's going
nowhere with you.

895
00:41:33,075 --> 00:41:34,241
HOBBS:
When it comes to the fate

896
00:41:34,243 --> 00:41:35,542
of the world,
it becomes my business.

897
00:41:35,544 --> 00:41:36,777
I don't care if
she's your sister.

898
00:41:36,779 --> 00:41:37,745
That woman ain't going
anywhere...

899
00:41:37,747 --> 00:41:39,612
- BOTH: Where are you going?
- I'm going away.

900
00:41:39,614 --> 00:41:41,482
I don't have time for
your alpha male shit right now.

901
00:41:41,484 --> 00:41:43,484
You're both idiots. You clearly
can't work together,

902
00:41:43,486 --> 00:41:44,717
and so you're absolutely
useless to me.

903
00:41:44,719 --> 00:41:45,786
So I'm gonna go find the man

904
00:41:45,788 --> 00:41:48,422
who can help me get this thing
out of my system.

905
00:41:48,424 --> 00:41:52,091
- See you.
- HOBBS: You mean this man?

906
00:41:52,093 --> 00:41:54,127
I was tracking him
before the attack.

907
00:41:54,129 --> 00:41:56,596
He's hard to find, but I think
I got a hell of a lead.

908
00:41:56,598 --> 00:41:59,266
- Russian newspaper.
- Not just any old paper.

909
00:41:59,268 --> 00:42:02,036
There's only one place
in London that sells that.

910
00:42:02,038 --> 00:42:03,473
(indistinct newscast playing)

911
00:42:09,745 --> 00:42:11,645
(grunting)

912
00:42:11,647 --> 00:42:13,583
(panting quietly)

913
00:42:17,152 --> 00:42:19,152
Call the director.

914
00:42:19,154 --> 00:42:21,256
(whirring, line ringing)

915
00:42:23,759 --> 00:42:26,460
DIRECTOR:
Well, well. Deckard Shaw.

916
00:42:26,462 --> 00:42:29,328
How complicated for you.

917
00:42:29,330 --> 00:42:31,065
Not really.

918
00:42:31,067 --> 00:42:34,500
He's also working with DSS,
Luke Hobbs.

919
00:42:34,502 --> 00:42:37,603
Hobbs.
We have a history.

920
00:42:37,605 --> 00:42:39,239
They're formidable.

921
00:42:39,241 --> 00:42:40,841
Small fry.

922
00:42:40,843 --> 00:42:44,178
I'll eliminate the two of them,
get the asset back ASAP.

923
00:42:44,180 --> 00:42:47,080
You get the girl,
extract the virus

924
00:42:47,082 --> 00:42:49,516
and reprogram it for phase one.

925
00:42:49,518 --> 00:42:52,453
We use that weapon
to eliminate the weak

926
00:42:52,455 --> 00:42:55,556
and anyone who would get
in our way.

927
00:42:55,558 --> 00:42:57,357
We're building
the perfect system, Brixton.

928
00:42:57,359 --> 00:43:00,861
Hobbs and Shaw can be
considerable assets for Eteon.

929
00:43:00,863 --> 00:43:03,663
- Turn them.
- Turn 'em?

930
00:43:03,665 --> 00:43:06,100
Sorry, I don't follow.

931
00:43:06,102 --> 00:43:07,667
I want them turned.

932
00:43:07,669 --> 00:43:09,603
I want them working
for the cause.

933
00:43:09,605 --> 00:43:11,205
Understood?

934
00:43:11,207 --> 00:43:13,207
They can't be turned.

935
00:43:13,209 --> 00:43:15,341
What makes you so certain?

936
00:43:15,343 --> 00:43:17,578
The last time we asked,
I got shot in the face.

937
00:43:17,580 --> 00:43:20,346
That makes me very certain.

938
00:43:20,348 --> 00:43:22,882
So I suggest that we take
another approach.

939
00:43:22,884 --> 00:43:25,719
- Which is why...
- I'm not asking, Brixton.

940
00:43:25,721 --> 00:43:28,154
You show them
the consequences of refusal.

941
00:43:28,156 --> 00:43:30,656
Or perhaps
I'll show them to you.

942
00:43:30,658 --> 00:43:32,826
Is that a threat?

943
00:43:32,828 --> 00:43:37,630
I'd remember who you're
reliant on for your survival.

944
00:43:37,632 --> 00:43:39,736
All for the cause.

945
00:43:43,872 --> 00:43:45,873
Look, honey, I have to talk
to you about something.

946
00:43:45,875 --> 00:43:47,908
It's very important right now.
Remember how we spoke about

947
00:43:47,910 --> 00:43:49,542
what would happen
if things went sideways?

948
00:43:49,544 --> 00:43:51,678
We called it a "code red."

949
00:43:51,680 --> 00:43:53,212
Well, it's happening.

950
00:43:53,214 --> 00:43:54,448
Is there anything I can do?

951
00:43:54,450 --> 00:43:55,748
You need to stay home.

952
00:43:55,750 --> 00:43:57,250
You're gonna be safe there.

953
00:43:57,252 --> 00:43:59,252
As a matter of fact,
we've got the CIA

954
00:43:59,254 --> 00:44:00,920
listening in on this call
right now.

955
00:44:00,922 --> 00:44:02,922
Watch this. Hi, Locke.

956
00:44:02,924 --> 00:44:04,024
Everybody's safe.
Everybody's great.

957
00:44:04,026 --> 00:44:06,627
I'm actually at our old, uh...
our old diner here.

958
00:44:06,629 --> 00:44:10,630
It's super weird being here
without you guys.

959
00:44:10,632 --> 00:44:13,533
Think it's closed.

960
00:44:13,535 --> 00:44:15,169
Thank you, brother.

961
00:44:15,171 --> 00:44:16,636
Honey, I've already talked
to Aunt Lisa.

962
00:44:16,638 --> 00:44:18,371
She knows exactly what to do.

963
00:44:18,373 --> 00:44:20,373
I'm gonna be home
as soon as I can.

964
00:44:20,375 --> 00:44:21,674
Love you.

965
00:44:21,676 --> 00:44:24,511
I love you back.

966
00:44:24,513 --> 00:44:27,313
Goodbye.

967
00:44:27,315 --> 00:44:30,516
Luke Hobbs and Deckard Shaw.

968
00:44:30,518 --> 00:44:33,252
While Hobbs is an agent
in the American...

969
00:44:33,254 --> 00:44:35,188
Tell us everything you know...

970
00:44:35,190 --> 00:44:36,823
about this.

971
00:44:36,825 --> 00:44:39,625
My God, wh-when were you
exposed?

972
00:44:39,627 --> 00:44:41,428
HATTIE:
About 30 hours ago.

973
00:44:41,430 --> 00:44:42,895
Then the capsules
containing the virus

974
00:44:42,897 --> 00:44:45,332
- are still intact.
- So we need to neutralize it.

975
00:44:45,334 --> 00:44:46,266
No, it is not that easy.

976
00:44:46,268 --> 00:44:49,203
It's not programmed
to any DNA sequence.

977
00:44:49,205 --> 00:44:51,571
It's fatal to everyone.
In 42 hours,

978
00:44:51,573 --> 00:44:53,473
the capsules will dissolve,
and she will be infected.

979
00:44:53,475 --> 00:44:55,641
Then the virus
will go airborne.

980
00:44:55,643 --> 00:44:58,712
We are talking global
contamination within a week.

981
00:44:58,714 --> 00:45:00,813
Why in the hell would you
create something like that?

982
00:45:00,815 --> 00:45:02,382
Because I thought
I was one of them.

983
00:45:02,384 --> 00:45:03,382
- Eteon.
- They told me

984
00:45:03,384 --> 00:45:05,484
they wanted to save the world
through science.

985
00:45:05,486 --> 00:45:06,920
I believed in their cause.

986
00:45:06,922 --> 00:45:08,989
I developed the Snowflake

987
00:45:08,991 --> 00:45:12,592
to be a carrier for vaccines,
a panacea for the whole world,

988
00:45:12,594 --> 00:45:15,895
but they redeveloped it
into a programmable apocalypse

989
00:45:15,897 --> 00:45:18,332
to attack the weakest of us,
those not worthy

990
00:45:18,334 --> 00:45:20,234
of Eteon's vision of the future.

991
00:45:20,236 --> 00:45:22,636
For a scientist,
you seem incredibly stupid.

992
00:45:22,638 --> 00:45:24,471
Well, I'm a two-times
Nobel Prize winner,

993
00:45:24,473 --> 00:45:25,906
but who's counting?

994
00:45:25,908 --> 00:45:27,741
All right, you said
the virus is programmable.

995
00:45:27,743 --> 00:45:29,976
So... reprogram it.

996
00:45:29,978 --> 00:45:32,245
I can't reprogram it in a host.

997
00:45:32,247 --> 00:45:34,513
Just tell us how to get
this thing out from me.

998
00:45:34,515 --> 00:45:37,350
Well, there are two options,
and the first is easy.

999
00:45:37,352 --> 00:45:38,585
- Go.
- Finally.

1000
00:45:38,587 --> 00:45:40,286
- You kill her.
- Excuse me?

1001
00:45:40,288 --> 00:45:41,455
Oh, and burn the body,
of course.

1002
00:45:41,457 --> 00:45:43,022
- Of course.
- Of course.

1003
00:45:43,024 --> 00:45:44,690
- No, I mean really burn it.
- Really burn it?

1004
00:45:44,692 --> 00:45:46,393
- To ash.
- To ash?

1005
00:45:46,395 --> 00:45:48,395
- Beyond all recognition.
- Let's assume that that's not

1006
00:45:48,397 --> 00:45:49,763
an option, shall we, genius?

1007
00:45:49,765 --> 00:45:51,498
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.

1008
00:45:51,500 --> 00:45:52,598
There is a machine
that could preserve her life

1009
00:45:52,600 --> 00:45:54,734
- and extract the virus.
- HOBBS: Well, that should've

1010
00:45:54,736 --> 00:45:55,768
been option number one.

1011
00:45:55,770 --> 00:45:57,770
Because it's impossible
to get to.

1012
00:45:57,772 --> 00:45:58,938
We'll decide what's impossible.

1013
00:45:58,940 --> 00:46:00,274
Where is it?

1014
00:46:00,276 --> 00:46:01,507
It's in the Eteon laboratory

1015
00:46:01,509 --> 00:46:02,775
where the Snowflake
was developed.

1016
00:46:02,777 --> 00:46:05,745
A secret dark-tech complex
fortified by an army

1017
00:46:05,747 --> 00:46:08,515
in the most godforsaken part
of the planet.

1018
00:46:08,517 --> 00:46:10,549
But if you go there,
all three of you will die.

1019
00:46:10,551 --> 00:46:12,819
So, basically,
what you're saying is...

1020
00:46:12,821 --> 00:46:14,457
she dies no matter what.

1021
00:46:15,591 --> 00:46:18,324
Well, who needs a drink?

1022
00:46:18,326 --> 00:46:20,426
I know just the place.

1023
00:46:20,428 --> 00:46:22,364
♪ ♪

1024
00:46:28,736 --> 00:46:31,304
♪ I'll keep you alive ♪

1025
00:46:31,306 --> 00:46:34,408
♪ Keep you alive ♪

1026
00:46:34,410 --> 00:46:37,076
♪ They'll be talking about you
long after you die ♪

1027
00:46:37,078 --> 00:46:38,645
Wow, look at all these.

1028
00:46:38,647 --> 00:46:40,781
♪ Long after you die ♪

1029
00:46:40,783 --> 00:46:42,449
Somebody's overcompensating.

1030
00:46:42,451 --> 00:46:45,722
If anything,
I'm under-compensating.

1031
00:46:46,922 --> 00:46:48,587
HOBBS:
And a teeny-tiny one.

1032
00:46:48,589 --> 00:46:51,424
(chuckles)
Just your size.

1033
00:46:51,426 --> 00:46:54,393
SHAW: Used it for a job
over in Italy.

1034
00:46:54,395 --> 00:46:57,029
Shame we didn't need
a weight-lifting bus driver.

1035
00:46:57,031 --> 00:46:59,333
- Would've given you a call.
- (Hobbs chuckles)

1036
00:46:59,335 --> 00:47:01,500
♪ I'll keep you alive ♪

1037
00:47:01,502 --> 00:47:03,770
♪ Keep you alive ♪

1038
00:47:03,772 --> 00:47:07,574
♪ They'll be talking about you
long after you die ♪

1039
00:47:07,576 --> 00:47:08,775
Drink?

1040
00:47:08,777 --> 00:47:09,975
♪ I'll keep you alive ♪

1041
00:47:09,977 --> 00:47:11,812
Yeah, I'll take a little one.

1042
00:47:11,814 --> 00:47:13,879
♪ Keep you alive ♪

1043
00:47:13,881 --> 00:47:16,382
♪ They'll be talking about you ♪

1044
00:47:16,384 --> 00:47:18,484
♪ Long after you die ♪

1045
00:47:18,486 --> 00:47:21,356
♪ Long after you die. ♪

1046
00:47:27,629 --> 00:47:30,496
I'll write to someone
in Moscow... an old friend.

1047
00:47:30,498 --> 00:47:32,132
Yeah, we have a long history.

1048
00:47:32,134 --> 00:47:34,600
She and her crew are paying
a visit to some locals.

1049
00:47:34,602 --> 00:47:36,370
A particular Russian
criminal element

1050
00:47:36,372 --> 00:47:37,937
who have things
that we're gonna need.

1051
00:47:37,939 --> 00:47:38,906
Considering your history
with friends,

1052
00:47:38,908 --> 00:47:40,707
how many bullets you put
in this one's head?

1053
00:47:40,709 --> 00:47:41,942
Hey, they can set us up
with gear,

1054
00:47:41,944 --> 00:47:43,377
and I don't hear
any other ideas.

1055
00:47:43,379 --> 00:47:44,444
You know as well as I do
getting out

1056
00:47:44,446 --> 00:47:46,145
of this country is gonna be
extremely difficult.

1057
00:47:46,147 --> 00:47:47,547
We have every major
intelligence agency

1058
00:47:47,549 --> 00:47:48,647
already hunting us down.

1059
00:47:48,649 --> 00:47:51,451
HATTIE: And there's the fact
that you disgraced MI6

1060
00:47:51,453 --> 00:47:53,989
when you betrayed your team.

1061
00:47:59,460 --> 00:48:01,830
Don't believe everything
they tell you.

1062
00:48:02,931 --> 00:48:04,630
Smile.

1063
00:48:04,632 --> 00:48:06,569
(camera clicks)

1064
00:48:09,004 --> 00:48:11,004
You know, regular back channels
aren't gonna work this time.

1065
00:48:11,006 --> 00:48:13,140
We're gonna have to do our best
to blend in.

1066
00:48:13,142 --> 00:48:14,741
HATTIE:
Hide in plain sight.

1067
00:48:14,743 --> 00:48:16,143
That's why we'll be flying
commercial.

1068
00:48:16,145 --> 00:48:17,544
Commercial,
we're gonna get spotted

1069
00:48:17,546 --> 00:48:18,879
- too easy at the...
- (camera clicks)

1070
00:48:18,881 --> 00:48:20,614
Don't worry
that pea-sized brain.

1071
00:48:20,616 --> 00:48:22,082
I handled it.

1072
00:48:22,084 --> 00:48:24,183
Cloned our cell phone signals
around the world.

1073
00:48:24,185 --> 00:48:26,420
Should buy us
at least 48 hours.

1074
00:48:26,422 --> 00:48:28,154
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.

1075
00:48:28,156 --> 00:48:31,056
This should get us past the
wandering eyes at the airport.

1076
00:48:31,058 --> 00:48:33,759
This is probably the only thing
that's gonna fit.

1077
00:48:33,761 --> 00:48:36,096
Fit what, a Smurf?

1078
00:48:36,098 --> 00:48:37,830
I think that's
one of my old ones.

1079
00:48:37,832 --> 00:48:39,031
I apologize in advance if it's

1080
00:48:39,033 --> 00:48:40,567
a little loose around the balls.

1081
00:48:40,569 --> 00:48:42,101
(laughing):
Okay.

1082
00:48:42,103 --> 00:48:44,203
What do we got, tough guy?
Come on.

1083
00:48:44,205 --> 00:48:45,839
SHAW:
I've created new identities

1084
00:48:45,841 --> 00:48:47,674
and altered
your biometric profiles

1085
00:48:47,676 --> 00:48:48,908
so the airport scanners
don't recognize

1086
00:48:48,910 --> 00:48:50,009
your faces or your fingerprints.

1087
00:48:50,011 --> 00:48:51,478
You're Sarah Atkins.

1088
00:48:51,480 --> 00:48:52,846
<i>You work in insurance.</i>

1089
00:48:52,848 --> 00:48:54,116
Hello.

1090
00:48:55,984 --> 00:48:57,817
Thank you.

1091
00:48:57,819 --> 00:48:59,118
Thanks.

1092
00:48:59,120 --> 00:49:01,054
SHAW:
<i>I'm Franz Gruber.</i>

1093
00:49:01,056 --> 00:49:04,891
<i>I'm a freelance architect,
avid mountain climber</i>

1094
00:49:04,893 --> 00:49:06,728
and a part-time ski instructor.

1095
00:49:09,031 --> 00:49:10,230
Thank you.

1096
00:49:10,232 --> 00:49:12,098
And you,

1097
00:49:12,100 --> 00:49:13,803
<i>you're Michael Oxmaul.</i>

1098
00:49:15,236 --> 00:49:17,038
"Mike Oxmaul."

1099
00:49:21,576 --> 00:49:23,044
I go by Michael.

1100
00:49:25,047 --> 00:49:25,946
OFFICER:
Freeze! Stop, sir.

1101
00:49:25,948 --> 00:49:27,714
- Stay right where you are!
- Stay there!

1102
00:49:27,716 --> 00:49:29,748
- (officers clamoring)
- It's Mike. It's Mike Oxmaul.

1103
00:49:29,750 --> 00:49:31,984
It's not small. It's...
And my name's Michael.

1104
00:49:31,986 --> 00:49:34,120
They've stopped him for what,
exactly?

1105
00:49:34,122 --> 00:49:36,089
Well, whatever it is,
it's gonna involve

1106
00:49:36,091 --> 00:49:38,190
rubber gloves
and a body cavity search.

1107
00:49:38,192 --> 00:49:39,725
Let's go.

1108
00:49:39,727 --> 00:49:42,828
(dog barking)

1109
00:49:42,830 --> 00:49:45,801
Hands on your head, Oxmaul.

1110
00:49:47,602 --> 00:49:49,838
(quiet chatter)

1111
00:49:51,839 --> 00:49:54,040
HATTIE:
<i>Can't believe you did that.</i>

1112
00:49:54,042 --> 00:49:56,042
He was gonna slow us down.

1113
00:49:56,044 --> 00:49:58,210
(indistinct announcement
over speakers)

1114
00:49:58,212 --> 00:50:00,714
We can't pull this off
and we both know it.

1115
00:50:00,716 --> 00:50:02,716
It's bad enough
I got this thing in my blood

1116
00:50:02,718 --> 00:50:04,717
that's gonna kill me
and everyone else,

1117
00:50:04,719 --> 00:50:06,652
but were you seriously gonna
break this mysterious machine

1118
00:50:06,654 --> 00:50:08,754
out of some high-security
death virus complex

1119
00:50:08,756 --> 00:50:10,524
and magically get it to work?

1120
00:50:10,526 --> 00:50:11,891
Because, frankly,
that sounds completely...

1121
00:50:11,893 --> 00:50:13,462
You still wear
that silly thing?

1122
00:50:15,196 --> 00:50:17,531
Didn't know you still had that.

1123
00:50:17,533 --> 00:50:19,502
Put the pin back in.

1124
00:50:20,835 --> 00:50:22,772
You haven't changed.

1125
00:50:25,207 --> 00:50:27,540
Wish I could say the same
about you.

1126
00:50:27,542 --> 00:50:30,210
Hey, you're gonna be okay.

1127
00:50:30,212 --> 00:50:31,877
We're gonna make this work.

1128
00:50:31,879 --> 00:50:34,214
It's what we do.

1129
00:50:34,216 --> 00:50:37,616
And what if we don't?

1130
00:50:37,618 --> 00:50:39,752
What if the only option
is for you to...

1131
00:50:39,754 --> 00:50:40,989
It's not happening.

1132
00:50:42,223 --> 00:50:43,656
HOBBS:
Hi. I'm here.

1133
00:50:43,658 --> 00:50:44,991
I'm Michael.

1134
00:50:44,993 --> 00:50:47,029
♪ ♪

1135
00:50:48,897 --> 00:50:50,596
Hi. Yeah.

1136
00:50:50,598 --> 00:50:52,031
Hello.

1137
00:50:52,033 --> 00:50:54,100
All right.

1138
00:50:54,102 --> 00:50:56,236
Oh, yeah.

1139
00:50:56,238 --> 00:50:58,804
Let's see.
Where's my seat?

1140
00:50:58,806 --> 00:51:01,775
F-one, F-two...

1141
00:51:01,777 --> 00:51:03,546
F you.

1142
00:51:05,013 --> 00:51:06,716
Hey.

1143
00:51:10,118 --> 00:51:13,185
(sighs)
You are an asshole.

1144
00:51:13,187 --> 00:51:14,821
You were quicker than I thought.

1145
00:51:14,823 --> 00:51:16,755
Yep, because I have
a secret weapon.

1146
00:51:16,757 --> 00:51:18,591
People actually like me.

1147
00:51:18,593 --> 00:51:19,859
You wouldn't understand that,

1148
00:51:19,861 --> 00:51:21,230
because you don't have
any friends.

1149
00:51:26,602 --> 00:51:29,538
I love your babushka.
(chuckles)

1150
00:51:32,674 --> 00:51:35,908
(horns honking)

1151
00:51:35,910 --> 00:51:38,213
(dog barking in distance)

1152
00:51:53,361 --> 00:51:54,596
(gasps)

1153
00:52:03,372 --> 00:52:05,371
Couldn't have booked
an emergency row

1154
00:52:05,373 --> 00:52:07,172
for a little bit more
legroom, huh?

1155
00:52:07,174 --> 00:52:09,341
Not everybody has
hobbit legs like you.

1156
00:52:09,343 --> 00:52:12,078
Hey, look,
in case you didn't realize,

1157
00:52:12,080 --> 00:52:14,214
I couldn't give a damn
about your comfort.

1158
00:52:14,216 --> 00:52:16,248
So, why don't you be
a good elephant,

1159
00:52:16,250 --> 00:52:18,350
suck up another kilo of peanuts,

1160
00:52:18,352 --> 00:52:20,353
put your chair back and relax?

1161
00:52:20,355 --> 00:52:22,355
All right, listen, don't ever
tell me to relax, all right?

1162
00:52:22,357 --> 00:52:24,690
Don't tell me to do anything.
Any time you ever say anything,

1163
00:52:24,692 --> 00:52:26,125
it makes me want to take my boot

1164
00:52:26,127 --> 00:52:27,826
and shove it so far up your ass,

1165
00:52:27,828 --> 00:52:29,328
you're gonna be spitting out
shoelaces all week.

1166
00:52:29,330 --> 00:52:31,931
Hey, you know what
the problem is?

1167
00:52:31,933 --> 00:52:34,433
I'll tell you the problem.
This job...

1168
00:52:34,435 --> 00:52:36,670
(whispers):
This job requires stealth.

1169
00:52:36,672 --> 00:52:38,270
And you...

1170
00:52:38,272 --> 00:52:39,906
Look at you.

1171
00:52:39,908 --> 00:52:42,341
I mean, granted,
it's not your fault,

1172
00:52:42,343 --> 00:52:44,310
but you're too obvious.

1173
00:52:44,312 --> 00:52:45,911
You stick out.

1174
00:52:45,913 --> 00:52:48,248
Like balls on a bulldog

1175
00:52:48,250 --> 00:52:51,350
dangling down
in all the wrong places.

1176
00:52:51,352 --> 00:52:54,386
Seemingly harmless...

1177
00:52:54,388 --> 00:52:56,188
and the next thing you know,

1178
00:52:56,190 --> 00:52:58,223
they're trying to impregnate
your sister.

1179
00:52:58,225 --> 00:53:00,426
(laughs) What?

1180
00:53:00,428 --> 00:53:02,194
Impregnate your sister?

1181
00:53:02,196 --> 00:53:03,830
You heard.

1182
00:53:03,832 --> 00:53:07,000
Oh.

1183
00:53:07,002 --> 00:53:08,368
Now I get it.

1184
00:53:08,370 --> 00:53:09,835
You do? Good.

1185
00:53:09,837 --> 00:53:11,870
- I'm glad. Yeah, I'm glad.
- Mm-hmm.

1186
00:53:11,872 --> 00:53:13,473
- I'm very glad.
- So you actually think

1187
00:53:13,475 --> 00:53:15,408
that I'm going through
all this effort

1188
00:53:15,410 --> 00:53:17,844
on this mission,
trying to save the world...

1189
00:53:17,846 --> 00:53:20,946
by the way, for a fourth time,
because I'm really good at it...

1190
00:53:20,948 --> 00:53:22,781
you think I'm going
through all of this

1191
00:53:22,783 --> 00:53:24,817
just so I can do
the horizontal hula,

1192
00:53:24,819 --> 00:53:26,920
sexy, sexy time
with your sister?

1193
00:53:26,922 --> 00:53:29,022
Not all. Most.

1194
00:53:29,024 --> 00:53:31,024
Let me break it down
for you, Frodo.

1195
00:53:31,026 --> 00:53:33,025
This ain't 1955 anymore,
all right?

1196
00:53:33,027 --> 00:53:35,094
And despite the fact that
that girl sleeping right there

1197
00:53:35,096 --> 00:53:37,763
is related to you, she's still
one of the toughest,

1198
00:53:37,765 --> 00:53:39,265
baddest, most capable women

1199
00:53:39,267 --> 00:53:41,734
I've ever encountered
in my entire life.

1200
00:53:41,736 --> 00:53:45,038
And if she chooses
to look the way

1201
00:53:45,040 --> 00:53:49,042
of this big, brown,
well-endowed,

1202
00:53:49,044 --> 00:53:52,212
tattooed mountain of a man,

1203
00:53:52,214 --> 00:53:53,980
then guess what.

1204
00:53:53,982 --> 00:53:56,850
I'm gonna let her
climb this mountain

1205
00:53:56,852 --> 00:54:01,487
over and over and over again.

1206
00:54:01,489 --> 00:54:03,323
You stay away from her.

1207
00:54:03,325 --> 00:54:05,190
I see what you're doing.

1208
00:54:05,192 --> 00:54:06,893
What, you think I'm stupid?

1209
00:54:06,895 --> 00:54:07,794
Of course I think you're stupid.

1210
00:54:07,796 --> 00:54:09,261
But you know what?
I'll do you a favor.

1211
00:54:09,263 --> 00:54:10,529
I'll knock that dumb
right out of your skull.

1212
00:54:10,531 --> 00:54:11,698
You just say the word, jack.

1213
00:54:11,700 --> 00:54:14,533
You know what I want to do?
I want to do an Irish jig

1214
00:54:14,535 --> 00:54:17,170
on your arse-ugly face
at 30,000 feet.

1215
00:54:17,172 --> 00:54:18,772
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.

1216
00:54:18,774 --> 00:54:20,473
- So you want to dance right now?
- Oh, yeah.

1217
00:54:20,475 --> 00:54:23,009
The only thing holding you back
is air and opportunity.

1218
00:54:23,011 --> 00:54:25,044
(inhales deeply)
And there goes the air.

1219
00:54:25,046 --> 00:54:27,013
- Bring it on, Don Ho.
- "Don Ho"?

1220
00:54:27,015 --> 00:54:28,848
That's enough.
Hey, cut it out.

1221
00:54:28,850 --> 00:54:30,449
Both of y'all, cut it out.

1222
00:54:30,451 --> 00:54:32,417
Oh, see?
You woke up the air marshal.

1223
00:54:32,419 --> 00:54:34,120
You woke the air marshal.

1224
00:54:34,122 --> 00:54:35,355
How did you know
I was the air marshal?

1225
00:54:35,357 --> 00:54:37,123
- Unaccompanied.
- Late boarding the plane.

1226
00:54:37,125 --> 00:54:38,123
HOBBS:
Aisle seat.

1227
00:54:38,125 --> 00:54:39,461
BOTH:
Golf shirt.

1228
00:54:41,196 --> 00:54:44,129
Well, let's just call that
an educated guess.

1229
00:54:44,131 --> 00:54:46,332
Air Marshal Dinkley
at your service.

1230
00:54:46,334 --> 00:54:48,467
I'm sorry,
did you just say "Dinkley"?

1231
00:54:48,469 --> 00:54:50,904
What's the problem?
Dinkley.

1232
00:54:50,906 --> 00:54:54,440
Understand this, big fella,
because it's my job to observe.

1233
00:54:54,442 --> 00:54:56,176
Thick neck,
your head's been on a swivel

1234
00:54:56,178 --> 00:54:57,944
since you've been
on this damn plane.

1235
00:54:57,946 --> 00:55:00,480
Every passenger that's got
on here, you been checking out.

1236
00:55:00,482 --> 00:55:02,015
You're a lawman.

1237
00:55:02,017 --> 00:55:04,551
And you, Mr. Armani Pants,
you're a spy.

1238
00:55:04,553 --> 00:55:06,419
He's pretty good.

1239
00:55:06,421 --> 00:55:08,955
- Ah, not bad.
- I get it. We all big guys.

1240
00:55:08,957 --> 00:55:10,924
The three of us, alphas.

1241
00:55:10,926 --> 00:55:12,958
Three apex predators
cooped up in the sky.

1242
00:55:12,960 --> 00:55:14,393
Tensions get high.

1243
00:55:14,395 --> 00:55:16,196
What you throwing
up on the bench, big fella?

1244
00:55:16,198 --> 00:55:17,263
300, 400 pounds?

1245
00:55:17,265 --> 00:55:19,098
Little less.

1246
00:55:19,100 --> 00:55:20,266
Yeah, light work.

1247
00:55:20,268 --> 00:55:21,600
I'm doing the same thing.

1248
00:55:21,602 --> 00:55:23,101
Slanging weight.

1249
00:55:23,103 --> 00:55:24,603
Clanging and banging.

1250
00:55:24,605 --> 00:55:25,971
What you into?

1251
00:55:25,973 --> 00:55:27,906
Hot yoga? Pilates?

1252
00:55:27,908 --> 00:55:30,243
Probably mess around
in the Octagon.

1253
00:55:30,245 --> 00:55:31,978
Yeah, you want to know
what I do?

1254
00:55:31,980 --> 00:55:34,346
I sit in a can of farts
all day long.

1255
00:55:34,348 --> 00:55:36,114
That's what I'm dealing with.

1256
00:55:36,116 --> 00:55:39,219
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.

1257
00:55:39,221 --> 00:55:41,120
I would give anything
to be on the front line again.

1258
00:55:41,122 --> 00:55:43,056
"Again"?

1259
00:55:43,058 --> 00:55:44,390
What?

1260
00:55:44,392 --> 00:55:46,125
I was a compartmented element
for JSOC.

1261
00:55:46,127 --> 00:55:47,192
You were in Delta?

1262
00:55:47,194 --> 00:55:49,362
Sabre Squad Echo, 24-7, baby.

1263
00:55:49,364 --> 00:55:50,496
Echo?
Those guys were the warlocks

1264
00:55:50,498 --> 00:55:53,333
- because of the magic they could do.
- That's right.

1265
00:55:53,335 --> 00:55:55,902
Well, if that's the case, then
I'm-a say abracadabra, bitches.

1266
00:55:55,904 --> 00:55:57,502
You're looking at the magic.

1267
00:55:57,504 --> 00:55:58,971
You know what your problem is?

1268
00:55:58,973 --> 00:56:00,505
Your balance is off.

1269
00:56:00,507 --> 00:56:02,408
You need a third squaddie.

1270
00:56:02,410 --> 00:56:03,609
- No, no, no, we're good.
- No.

1271
00:56:03,611 --> 00:56:05,210
Guys, I know the game.

1272
00:56:05,212 --> 00:56:07,346
(deep voice):
You hear me? I know the game.

1273
00:56:07,348 --> 00:56:08,513
HOBBS:
What are you doing?

1274
00:56:08,515 --> 00:56:10,250
What do you mean,
what am I doing?

1275
00:56:10,252 --> 00:56:12,384
- Don't talk like that.
- SHAW: You sound different.

1276
00:56:12,386 --> 00:56:14,520
- Do I?
- That's not your voice.

1277
00:56:14,522 --> 00:56:16,022
Use your regular voice.

1278
00:56:16,024 --> 00:56:18,357
This is my regular voice.

1279
00:56:18,359 --> 00:56:21,027
I'm talking like
the warlocks talk, baby.

1280
00:56:21,029 --> 00:56:22,194
They don't talk like that.

1281
00:56:22,196 --> 00:56:23,395
(normal voice):
I'm just showing you.

1282
00:56:23,397 --> 00:56:25,163
That's all, guys.
Look, all I'm saying is

1283
00:56:25,165 --> 00:56:27,900
I could complete this holy
trinity that you guys have.

1284
00:56:27,902 --> 00:56:29,167
Three would be too much.

1285
00:56:29,169 --> 00:56:31,370
Here's my résumé.
This is my card.

1286
00:56:31,372 --> 00:56:33,071
'Cause if you need stuff,
I'm the guy

1287
00:56:33,073 --> 00:56:34,607
that you call
to get what you need.

1288
00:56:34,609 --> 00:56:36,509
You want a Citation X?
You want a GV?

1289
00:56:36,511 --> 00:56:38,611
You want a Boeing 747?
You want a helicopter?

1290
00:56:38,613 --> 00:56:40,446
You want something stealth?

1291
00:56:40,448 --> 00:56:43,248
I'm an air marshal.
I'm your guy.

1292
00:56:43,250 --> 00:56:45,652
- (machine whirring)
- (chain clinking)

1293
00:56:45,654 --> 00:56:48,190
- (whirring stops)
- (loud clank)

1294
00:56:49,524 --> 00:56:52,094
Please, please let me go.

1295
00:56:52,960 --> 00:56:54,562
(screams, sobs)

1296
00:56:57,631 --> 00:56:59,632
What do you want?!

1297
00:56:59,634 --> 00:57:01,967
I want our property
out of that girl's blood.

1298
00:57:01,969 --> 00:57:03,335
No, the virus is-is
too dangerous.

1299
00:57:03,337 --> 00:57:04,439
I-I can't.

1300
00:57:14,448 --> 00:57:16,716
Humans must evolve, Professor.

1301
00:57:16,718 --> 00:57:18,984
Without Eteon's upgrades,

1302
00:57:18,986 --> 00:57:22,154
the human body's
really not worth that much.

1303
00:57:22,156 --> 00:57:24,589
Maybe 11 pence worth
of magnesium,

1304
00:57:24,591 --> 00:57:26,725
couple of pence
worth of calcium,

1305
00:57:26,727 --> 00:57:28,661
little bit of iron.

1306
00:57:28,663 --> 00:57:30,696
Not worth much.

1307
00:57:30,698 --> 00:57:34,634
I'd say, all in all,
probably about three pound.

1308
00:57:34,636 --> 00:57:38,170
Three pound 50, max.

1309
00:57:38,172 --> 00:57:41,944
The entirety of a man's worth...
small change.

1310
00:57:43,544 --> 00:57:46,245
You're going to reprogram
that virus for me.

1311
00:57:46,247 --> 00:57:47,647
I-I won't.

1312
00:57:47,649 --> 00:57:51,183
(screams)

1313
00:57:51,185 --> 00:57:53,185
♪ Shut your mouth for a minute ♪

1314
00:57:53,187 --> 00:57:57,357
♪ Eyes red, tight chest,
lips that won't quit it ♪

1315
00:57:57,359 --> 00:57:59,692
♪ I'm sick to death
of this business ♪

1316
00:57:59,694 --> 00:58:03,362
♪ Who are you to tell me
I'm finished... ♪

1317
00:58:03,364 --> 00:58:05,364
(muffled grunting)

1318
00:58:05,366 --> 00:58:06,732
(bottle shatters)

1319
00:58:06,734 --> 00:58:09,402
♪ That I'm gonna give you
the satisfaction ♪

1320
00:58:09,404 --> 00:58:10,737
♪ I left my conscience
burning... ♪

1321
00:58:10,739 --> 00:58:13,138
You stupid...
(muffled grunt)

1322
00:58:13,140 --> 00:58:16,174
HOBBS: <i>Ah, your friend's
a Russian mobster.</i>

1323
00:58:16,176 --> 00:58:18,210
SHAW: <i>This girl steals
from Russian mobsters.</i>

1324
00:58:18,212 --> 00:58:20,679
<i>Actually, she steals
from everyone.</i>

1325
00:58:20,681 --> 00:58:22,618
<i>It's kind of her thing.</i>

1326
00:58:32,227 --> 00:58:34,794
Deckard Shaw.

1327
00:58:34,796 --> 00:58:36,732
Margarita.

1328
00:58:54,748 --> 00:58:56,748
Oh, I did not see that coming.

1329
00:58:56,750 --> 00:58:59,819
I wish I didn't see that at all.

1330
00:58:59,821 --> 00:59:01,687
Me, too.

1331
00:59:01,689 --> 00:59:03,221
MARGARITA:
I got your list.

1332
00:59:03,223 --> 00:59:04,824
It's long.

1333
00:59:04,826 --> 00:59:06,292
- (crash in distance)
- (man screams)

1334
00:59:06,294 --> 00:59:08,294
I asked for a house on a runway.

1335
00:59:08,296 --> 00:59:11,163
Not sure a dozen Russians
in duct tape were on the list.

1336
00:59:11,165 --> 00:59:13,065
Well, give me more
than three-hour notice,

1337
00:59:13,067 --> 00:59:14,699
and I wouldn't have to resort
to such extremes.

1338
00:59:14,701 --> 00:59:16,069
- (bang in distance)
- (man screams)

1339
00:59:16,071 --> 00:59:17,469
Not sure three hours
has anything to do

1340
00:59:17,471 --> 00:59:19,504
with your extremes, Margarita.

1341
00:59:19,506 --> 00:59:20,672
(beeping)

1342
00:59:20,674 --> 00:59:23,208
MARGARITA:
<i>Qué mierda,</i> Deckard.

1343
00:59:23,210 --> 00:59:26,478
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?

1344
00:59:26,480 --> 00:59:28,848
We need to find the C17
viral extraction machine.

1345
00:59:28,850 --> 00:59:29,982
Could be anywhere.

1346
00:59:29,984 --> 00:59:32,752
That facility is three
square miles of research labs.

1347
00:59:32,754 --> 00:59:36,254
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.

1348
00:59:36,256 --> 00:59:38,757
We've got to pull a Mick Jagger.

1349
00:59:38,759 --> 00:59:40,125
This sounds like a fun game.

1350
00:59:40,127 --> 00:59:42,127
We're not getting you
on the inside. No.

1351
00:59:42,129 --> 00:59:43,295
So, when Deck and I were kids,

1352
00:59:43,297 --> 00:59:45,263
we used to spend our time
coming up with these grifts.

1353
00:59:45,265 --> 00:59:48,366
<i>A Mick Jagger was a job that
required one person to showboat</i>

1354
00:59:48,368 --> 00:59:52,105
<i>to draw all the eyes while
the others made the music.</i>

1355
00:59:52,107 --> 00:59:54,476
<i>A typical inside job.</i>

1356
00:59:57,245 --> 00:59:58,710
Guys, you heard Andreiko.

1357
00:59:58,712 --> 01:00:00,312
They have to use
the extraction machine,

1358
01:00:00,314 --> 01:00:01,746
so they'll take me right to it.

1359
01:00:01,748 --> 01:00:03,252
No, I can do it.

1360
01:00:04,819 --> 01:00:06,051
We can do it.

1361
01:00:06,053 --> 01:00:10,455
So now the only question is how
to ring Eteon's dinner bell.

1362
01:00:10,457 --> 01:00:12,458
Oh, I can handle that part.

1363
01:00:12,460 --> 01:00:14,430
But first,
let's get you geared up.

1364
01:00:16,531 --> 01:00:18,433
These are your HALO parachutes.

1365
01:00:20,268 --> 01:00:23,603
Earbuds for
encrypted communication.

1366
01:00:23,605 --> 01:00:26,542
Scorpion EVO 3
with optical sights.

1367
01:00:28,343 --> 01:00:31,243
Ultrathin
bullet-resisting Kevlar.

1368
01:00:31,245 --> 01:00:33,446
Infrared cameras
for seeing through walls.

1369
01:00:33,448 --> 01:00:37,549
And last but not least,
compact hydrogen detonator.

1370
01:00:37,551 --> 01:00:42,321
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.

1371
01:00:42,323 --> 01:00:43,823
How do I look?

1372
01:00:43,825 --> 01:00:46,428
Looks a little tight.

1373
01:00:53,468 --> 01:00:55,167
How you holding up?

1374
01:00:55,169 --> 01:00:57,469
You know, if things
go south in there,

1375
01:00:57,471 --> 01:00:59,107
you can't leave me alive.

1376
01:01:01,341 --> 01:01:03,341
We're gonna get you
out of there.

1377
01:01:03,343 --> 01:01:04,944
And let me tell you
something else.

1378
01:01:04,946 --> 01:01:06,779
"The key to immortality

1379
01:01:06,781 --> 01:01:09,415
is first living a life
worth remembering."

1380
01:01:09,417 --> 01:01:12,417
Is that more Nietzsche?

1381
01:01:12,419 --> 01:01:14,620
Nah. That's Bruce Lee.

1382
01:01:14,622 --> 01:01:16,955
(Hattie chuckles)

1383
01:01:16,957 --> 01:01:18,759
Come on.

1384
01:01:25,933 --> 01:01:27,833
BRIXTON:
<i>How'd you find her?</i>

1385
01:01:27,835 --> 01:01:29,335
MARGARITA:
<i>You've heard about me.</i>

1386
01:01:29,337 --> 01:01:30,636
<i>I'm good at my job.</i>

1387
01:01:30,638 --> 01:01:32,804
BRIXTON:
<i>Was she alone?</i>

1388
01:01:32,806 --> 01:01:35,942
Yeah.

1389
01:01:35,944 --> 01:01:38,611
If you're lying to me,
I will cut your heart out.

1390
01:01:38,613 --> 01:01:41,580
Do you understand?

1391
01:01:41,582 --> 01:01:43,518
I'd be afraid if I had one.

1392
01:01:51,593 --> 01:01:53,529
♪ ♪

1393
01:02:10,812 --> 01:02:14,246
(jet engine idling)

1394
01:02:14,248 --> 01:02:15,915
Now that's a ride.

1395
01:02:15,917 --> 01:02:17,616
What a ride.

1396
01:02:17,618 --> 01:02:20,386
- I got shotgun.
- I got shotgun.

1397
01:02:20,388 --> 01:02:23,489
No, no, no. Don't start.
I got shotgun.

1398
01:02:23,491 --> 01:02:25,360
(jet engine roaring)

1399
01:02:28,562 --> 01:02:30,529
- We're entering the drop zone!
- Are you ready?

1400
01:02:30,531 --> 01:02:32,897
- Yeah, I'm ready.
- On my three.

1401
01:02:32,899 --> 01:02:33,834
- Okay. (grunts)
- One!

1402
01:02:34,902 --> 01:02:37,803
(screams) You asshole!

1403
01:02:37,805 --> 01:02:39,304
Whoo!

1404
01:02:39,306 --> 01:02:41,841
♪ You're messing with
the boss now ♪

1405
01:02:41,843 --> 01:02:45,011
♪ You're messing
with the boss now ♪

1406
01:02:45,013 --> 01:02:46,846
♪ You're messing with
the boss now. ♪

1407
01:02:46,848 --> 01:02:48,748
HOBBS:
Nobody tells me what to do.

1408
01:02:48,750 --> 01:02:50,219
(alarm buzzes)

1409
01:02:52,286 --> 01:02:54,286
(man speaking Russian
over P.A.)

1410
01:02:54,288 --> 01:02:56,225
(rapid gunfire in distance)

1411
01:02:58,359 --> 01:03:00,826
(busy chatter)

1412
01:03:00,828 --> 01:03:02,764
(man continues speaking Russian
over P.A.)

1413
01:03:04,832 --> 01:03:06,632
HATTIE:
So, I'm intrigued.

1414
01:03:06,634 --> 01:03:08,067
Do you wash the blood
off your hands

1415
01:03:08,069 --> 01:03:10,739
before you count your money
or is it afterwards?

1416
01:03:19,881 --> 01:03:22,515
Dismissed.

1417
01:03:22,517 --> 01:03:24,382
No, you don't get it, do you?

1418
01:03:24,384 --> 01:03:26,518
You know, the weak
deal with money.

1419
01:03:26,520 --> 01:03:28,953
We deal with
evolutionary change,

1420
01:03:28,955 --> 01:03:31,656
change that sometimes require
acts of violence.

1421
01:03:31,658 --> 01:03:33,558
Like killing innocent people
with viruses?

1422
01:03:33,560 --> 01:03:34,560
Only the weak ones.

1423
01:03:34,562 --> 01:03:36,529
We're dealing with
the future of the planet,

1424
01:03:36,531 --> 01:03:37,763
things that money cannot buy.

1425
01:03:37,765 --> 01:03:40,399
Oh, like your soul back?

1426
01:03:40,401 --> 01:03:42,400
My soul?

1427
01:03:42,402 --> 01:03:44,569
Your brother took my soul.

1428
01:03:44,571 --> 01:03:46,739
The boys in the lab
made me a new one.

1429
01:03:46,741 --> 01:03:49,607
Now, that's progress.

1430
01:03:49,609 --> 01:03:51,544
- (punch lands)
- (man grunts)

1431
01:03:51,546 --> 01:03:53,982
(helicopter passing)

1432
01:04:05,859 --> 01:04:09,895
BRIXTON: Welcome to
the extraction room, Miss Shaw.

1433
01:04:09,897 --> 01:04:12,534
Get her ready.

1434
01:04:14,134 --> 01:04:16,705
It won't be long.

1435
01:04:21,509 --> 01:04:23,609
HOBBS: I tell you,
we ain't gonna want to be here

1436
01:04:23,611 --> 01:04:25,578
- when this thing goes off.
- (rapid ticking)

1437
01:04:25,580 --> 01:04:27,045
(beeps)

1438
01:04:27,047 --> 01:04:29,415
Looks like she's 400 yards
through there.

1439
01:04:29,417 --> 01:04:31,750
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.

1440
01:04:31,752 --> 01:04:34,920
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.

1441
01:04:34,922 --> 01:04:36,388
Blow this death factory
to pieces.

1442
01:04:36,390 --> 01:04:38,391
Remember the hallway.
No guns.

1443
01:04:38,393 --> 01:04:40,458
Right.
Those guys have to be alive.

1444
01:04:40,460 --> 01:04:42,127
Because at the end of the
hallway, the retinal scanner

1445
01:04:42,129 --> 01:04:43,596
needs a match to open the door.

1446
01:04:43,598 --> 01:04:45,730
- Pick a door.
- One right there.

1447
01:04:45,732 --> 01:04:48,569
- Nope, that's my door.
- What's the matter with you?

1448
01:04:51,506 --> 01:04:53,739
(beeping)

1449
01:04:53,741 --> 01:04:56,040
I made a mistake.
This is your door.

1450
01:04:56,042 --> 01:04:58,544
Oh, no. No backsies.
What's the matter?

1451
01:04:58,546 --> 01:05:00,413
You got a lot of bad guys
behind that door?

1452
01:05:00,415 --> 01:05:02,484
Watch this.
You might learn something.

1453
01:05:10,957 --> 01:05:13,025
♪ ♪

1454
01:05:13,027 --> 01:05:14,527
(guards shouting)

1455
01:05:14,529 --> 01:05:16,465
(grunting)

1456
01:05:17,899 --> 01:05:19,534
(exhales slowly)

1457
01:05:26,707 --> 01:05:27,942
(growls)

1458
01:05:33,547 --> 01:05:34,515
(groaning)

1459
01:05:37,819 --> 01:05:39,717
(faintly):
Watch this.

1460
01:05:39,719 --> 01:05:40,922
(laughs)

1461
01:05:45,625 --> 01:05:46,560
(guard shouts)

1462
01:05:49,029 --> 01:05:51,432
(grunting)

1463
01:05:55,569 --> 01:05:56,772
(yawns)

1464
01:06:04,478 --> 01:06:05,578
Eh.

1465
01:06:05,580 --> 01:06:07,149
(guard grunts)

1466
01:06:14,989 --> 01:06:15,924
(glass squeaks)

1467
01:06:23,497 --> 01:06:24,598
(electricity crackles)

1468
01:06:25,665 --> 01:06:26,934
(electricity crackles)

1469
01:06:29,569 --> 01:06:30,638
(electricity crackles)

1470
01:06:35,977 --> 01:06:38,777
- (beeps)
- AUTOMATED MALE VOICE: Enter corresponding match.

1471
01:06:38,779 --> 01:06:40,715
Access denied.

1472
01:06:41,781 --> 01:06:43,951
Access denied.

1473
01:06:45,886 --> 01:06:47,488
Access denied.

1474
01:06:54,828 --> 01:06:56,027
(guard grunts)

1475
01:06:56,029 --> 01:06:57,966
Access denied.

1476
01:06:59,799 --> 01:07:01,803
Access denied.

1477
01:07:03,638 --> 01:07:05,904
Access denied.
Access denied.

1478
01:07:05,906 --> 01:07:08,641
Access denied.

1479
01:07:08,643 --> 01:07:10,846
Access denied.

1480
01:07:13,047 --> 01:07:14,115
(whispers):
You come and do it.

1481
01:07:15,950 --> 01:07:17,518
- (chimes)
- Access granted.

1482
01:07:19,754 --> 01:07:20,855
Doors opening.

1483
01:07:29,062 --> 01:07:31,596
BRIXTON:
Very good. Well done, boys.

1484
01:07:31,598 --> 01:07:34,201
I'm impressed
that you even got in here.

1485
01:07:36,069 --> 01:07:38,006
♪ ♪

1486
01:08:07,701 --> 01:08:09,169
(guards scream)

1487
01:08:14,809 --> 01:08:15,977
(both groan)

1488
01:08:17,077 --> 01:08:20,212
That-That's...

1489
01:08:20,214 --> 01:08:21,850
That's not possible.

1490
01:08:25,051 --> 01:08:27,052
No.

1491
01:08:27,054 --> 01:08:30,024
- What are you doing?
- Having to extract it myself.

1492
01:08:32,126 --> 01:08:33,762
Wait!

1493
01:08:43,403 --> 01:08:45,103
(engine starts)

1494
01:08:45,105 --> 01:08:47,905
(engine rumbling)

1495
01:08:47,907 --> 01:08:49,240
- (chains click)
- (grunts)

1496
01:08:49,242 --> 01:08:51,178
(panting)

1497
01:08:57,218 --> 01:08:59,151
SHAW:
There he is.

1498
01:08:59,153 --> 01:09:00,918
Nice and rested?

1499
01:09:00,920 --> 01:09:02,253
Get your full eight hours?

1500
01:09:02,255 --> 01:09:04,890
I was gonna order
some room service.

1501
01:09:04,892 --> 01:09:06,325
What do you fancy?
French toast?

1502
01:09:06,327 --> 01:09:07,993
I'll get the order in.

1503
01:09:07,995 --> 01:09:10,995
I just dreamt they killed you
before I woke up.

1504
01:09:10,997 --> 01:09:13,164
Pretty disappointed right now.

1505
01:09:13,166 --> 01:09:15,801
It's a little elaborate,
I must admit.

1506
01:09:15,803 --> 01:09:17,436
Old-school
interrogation technique

1507
01:09:17,438 --> 01:09:19,237
we picked up in black ops.

1508
01:09:19,239 --> 01:09:21,874
Shock will kill a man in three.
Do you remember that, Deck?

1509
01:09:21,876 --> 01:09:24,709
Yeah, I remember
a lot of things from back then.

1510
01:09:24,711 --> 01:09:27,245
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.

1511
01:09:27,247 --> 01:09:29,013
Yeah?
I think we could take five.

1512
01:09:29,015 --> 01:09:29,949
Five?

1513
01:09:29,951 --> 01:09:32,017
- Well, all right.
- (electricity buzzing)

1514
01:09:32,019 --> 01:09:33,989
(Hobbs and Shaw straining)

1515
01:09:38,325 --> 01:09:41,860
- (buzzing stops)
- (both panting)

1516
01:09:41,862 --> 01:09:44,996
You had to open your big mouth,
didn't you?

1517
01:09:44,998 --> 01:09:47,769
I... I thought it was a cool
thing to say in the moment.

1518
01:09:53,107 --> 01:09:55,410
♪ ♪

1519
01:09:56,844 --> 01:09:58,779
(grunting)

1520
01:10:02,450 --> 01:10:03,785
Hmm.

1521
01:10:05,752 --> 01:10:07,820
Do you remember
when we were real brothers?

1522
01:10:07,822 --> 01:10:10,254
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?

1523
01:10:10,256 --> 01:10:12,758
Man, we ended up seeing
the worst in people...

1524
01:10:12,760 --> 01:10:15,360
worst in our countries,
our leaders, our enemies,

1525
01:10:15,362 --> 01:10:17,396
our... our friends.

1526
01:10:17,398 --> 01:10:19,263
You don't know the meaning
of that word anymore.

1527
01:10:19,265 --> 01:10:20,966
Yeah, but don't worry about it;
neither does he.

1528
01:10:20,968 --> 01:10:22,801
He shoots them right
in the head, but in your case,

1529
01:10:22,803 --> 01:10:24,268
I thought it was
a hell of a good idea.

1530
01:10:24,270 --> 01:10:25,971
Big man, are you still talking?

1531
01:10:25,973 --> 01:10:28,373
I said I thought it was
a hell of a good i... (grunts)

1532
01:10:28,375 --> 01:10:29,775
(electricity buzzing)

1533
01:10:29,777 --> 01:10:33,745
(both grunting)

1534
01:10:33,747 --> 01:10:34,879
- (buzzing stops)
- Yeah.

1535
01:10:34,881 --> 01:10:36,214
(both grunt)

1536
01:10:36,216 --> 01:10:37,415
Shit.

1537
01:10:37,417 --> 01:10:39,485
(laughs)
You know, it's funny

1538
01:10:39,487 --> 01:10:41,853
how humanity's hate
for each other is stronger

1539
01:10:41,855 --> 01:10:44,757
than its own self-preservation,
which is why we're here.

1540
01:10:44,759 --> 01:10:46,024
Remember eight years ago, Deck,

1541
01:10:46,026 --> 01:10:48,427
when Eteon asked us
to join their mission?

1542
01:10:48,429 --> 01:10:51,929
Oh, you mean their death cult.
They're lunatics.

1543
01:10:51,931 --> 01:10:54,365
Visionaries.
Visionaries of a future,

1544
01:10:54,367 --> 01:10:56,401
a bigger future,
a brighter future.

1545
01:10:56,403 --> 01:10:58,771
You remember the data
they gave us, man.

1546
01:10:58,773 --> 01:11:02,941
What with environmental damage,
capitalism, terrorism,

1547
01:11:02,943 --> 01:11:05,477
humanity wipes itself out
by 2096.

1548
01:11:05,479 --> 01:11:07,346
Now, that is scary to me.

1549
01:11:07,348 --> 01:11:11,216
But if we fulfill Eteon's
vision, you save their world.

1550
01:11:11,218 --> 01:11:12,851
You don't save the world
with genocide.

1551
01:11:12,853 --> 01:11:15,119
Genocide, schmenocide.

1552
01:11:15,121 --> 01:11:17,289
You know what this virus is?

1553
01:11:17,291 --> 01:11:19,423
This virus is a necessary shock
to the system!

1554
01:11:19,425 --> 01:11:21,261
- (electricity buzzing)
- (grunts)

1555
01:11:22,362 --> 01:11:25,864
(Shaw shouts in distance)

1556
01:11:25,866 --> 01:11:27,999
- (electricity buzzing)
- (grunts)

1557
01:11:28,001 --> 01:11:30,235
(strained grunt)

1558
01:11:30,237 --> 01:11:32,103
(electricity stops)

1559
01:11:32,105 --> 01:11:34,539
- (both panting)
- BRIXTON: Whoo!

1560
01:11:34,541 --> 01:11:36,341
That's three.

1561
01:11:36,343 --> 01:11:38,442
(chuckles)
I love this thing.

1562
01:11:38,444 --> 01:11:41,079
Told you then,
I'm telling you now,

1563
01:11:41,081 --> 01:11:43,548
your metrics are off.

1564
01:11:43,550 --> 01:11:46,951
One good reason:
you assume the worst in people.

1565
01:11:46,953 --> 01:11:48,986
People cannot be trusted
to do the right thing.

1566
01:11:48,988 --> 01:11:50,321
Look at the two of you.

1567
01:11:50,323 --> 01:11:51,990
The fate of the world
is in your hands,

1568
01:11:51,992 --> 01:11:53,057
and you can't even get along.

1569
01:11:53,059 --> 01:11:54,560
But you know all about

1570
01:11:54,562 --> 01:11:56,395
doing the right thing,
don't you, Shaw?

1571
01:11:56,397 --> 01:11:58,433
Yeah.

1572
01:12:00,334 --> 01:12:03,270
Little souvenir, huh, bro?

1573
01:12:05,038 --> 01:12:09,040
You come to kill me,
I'll do the same every time.

1574
01:12:09,042 --> 01:12:10,478
What'd you expect?
A shiatsu?

1575
01:12:11,879 --> 01:12:13,544
(laughs)

1576
01:12:13,546 --> 01:12:15,047
Anyone talking to you?

1577
01:12:15,049 --> 01:12:17,182
Your mama.

1578
01:12:17,184 --> 01:12:20,421
- (electricity buzzing)
- (both grunting)

1579
01:12:22,055 --> 01:12:23,387
- Yeah!
- (electricity stops)

1580
01:12:23,389 --> 01:12:24,957
(both grunt)

1581
01:12:24,959 --> 01:12:28,125
(laughs) I get it.
Y-You're still mad.

1582
01:12:28,127 --> 01:12:32,463
You're-you're upset because,
hey, when you wouldn't turn,

1583
01:12:32,465 --> 01:12:34,266
they asked me
to come and kill you,

1584
01:12:34,268 --> 01:12:37,268
and, of course, I had to
because you knew too much.

1585
01:12:37,270 --> 01:12:39,271
But I think about
that night a lot.

1586
01:12:39,273 --> 01:12:40,438
I think about it.

1587
01:12:40,440 --> 01:12:43,075
Because what I realize now
that I did not realize then

1588
01:12:43,077 --> 01:12:46,578
is that when you shot me,
you gave me a gift.

1589
01:12:46,580 --> 01:12:49,615
Look at me.
I'm black superman.

1590
01:12:49,617 --> 01:12:52,417
Bulletproof, new spine.

1591
01:12:52,419 --> 01:12:56,221
And the more machine I become,
the more humane I am.

1592
01:12:56,223 --> 01:12:58,323
This is what
you want to fight for.

1593
01:12:58,325 --> 01:13:01,893
I'm giving you another chance
to join us, Deckard.

1594
01:13:01,895 --> 01:13:04,096
And the boss wants
Big Mouth as well.

1595
01:13:04,098 --> 01:13:05,463
If not, I kill you both.

1596
01:13:05,465 --> 01:13:07,432
Which, honestly, I'd love to do.

1597
01:13:07,434 --> 01:13:09,901
(Shaw exhales heavily)

1598
01:13:09,903 --> 01:13:11,203
You know Eteon.

1599
01:13:11,205 --> 01:13:13,105
You know
what they're capable of.

1600
01:13:13,107 --> 01:13:14,673
They rebuilt me.

1601
01:13:14,675 --> 01:13:16,173
Dismantled him.

1602
01:13:16,175 --> 01:13:17,609
Made it look like
he killed his own team.

1603
01:13:17,611 --> 01:13:20,579
Even your own sister...
disowned you.

1604
01:13:20,581 --> 01:13:22,250
(sighs)

1605
01:13:24,117 --> 01:13:28,320
Just say the word, bro, say the
word and all of this goes away.

1606
01:13:28,322 --> 01:13:30,355
Your sister lives.
His daughter lives.

1607
01:13:30,357 --> 01:13:35,060
We get you some upgrades, and
we go on to saving the world.

1608
01:13:35,062 --> 01:13:36,460
(chuckles)

1609
01:13:36,462 --> 01:13:38,129
What's it to be?

1610
01:13:38,131 --> 01:13:41,568
Join the evolution of man
or die with the weak?

1611
01:13:42,670 --> 01:13:44,969
Just get it done.

1612
01:13:44,971 --> 01:13:49,274
(chuckles) I told the boss
you wouldn't change your mind.

1613
01:13:49,276 --> 01:13:50,209
See you later.

1614
01:13:50,211 --> 01:13:51,709
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!

1615
01:13:51,711 --> 01:13:53,145
Wait!

1616
01:13:53,147 --> 01:13:55,012
(panting)

1617
01:13:55,014 --> 01:13:56,548
I think we should join.

1618
01:13:56,550 --> 01:13:57,982
Join?

1619
01:13:57,984 --> 01:14:00,285
(panting softly)

1620
01:14:00,287 --> 01:14:02,387
HOBBS: You said some really
compelling things, and...

1621
01:14:02,389 --> 01:14:03,955
I mean,
that black superman thing,

1622
01:14:03,957 --> 01:14:05,423
that really got me;
I love that.

1623
01:14:05,425 --> 01:14:06,991
What are you,
deaf, stupid or both?

1624
01:14:06,993 --> 01:14:08,427
- We ain't joining.
- There you go again.

1625
01:14:08,429 --> 01:14:10,262
You're just thinking about
yourself. You're such a diva.

1626
01:14:10,264 --> 01:14:13,097
What about my feelings,
for once?

1627
01:14:13,099 --> 01:14:14,665
Let me tell you something,
if we were a band,

1628
01:14:14,667 --> 01:14:16,000
you know who you'd be?

1629
01:14:16,002 --> 01:14:17,168
You'd be Mick Jagger.

1630
01:14:17,170 --> 01:14:18,939
"Mick Jagger."

1631
01:14:20,006 --> 01:14:21,173
Mick Jagger?

1632
01:14:21,175 --> 01:14:23,607
BRIXTON:
Oi, what's it to be?

1633
01:14:23,609 --> 01:14:25,313
In or out?

1634
01:14:30,350 --> 01:14:32,150
BOTH:
We're not gonna join.

1635
01:14:32,152 --> 01:14:33,352
But since you're standing there,

1636
01:14:33,354 --> 01:14:34,652
here's what I'm gonna do.

1637
01:14:34,654 --> 01:14:36,487
I'm gonna rip the arm
off this chair.

1638
01:14:36,489 --> 01:14:38,589
I'm gonna smash him
right in the face,

1639
01:14:38,591 --> 01:14:40,359
stab him right in the neck
for looking that way,

1640
01:14:40,361 --> 01:14:42,526
kill all 13 guys
in seven seconds.

1641
01:14:42,528 --> 01:14:44,128
And here's what I'm gonna do.

1642
01:14:44,130 --> 01:14:46,298
I'm gonna slip out of these
chains and dropkick him...

1643
01:14:46,300 --> 01:14:49,267
- Yeah. Yeah.
- ...him and him right in the throat.

1644
01:14:49,269 --> 01:14:52,337
No, not him. That's my guy.
You got to pick another guy.

1645
01:14:52,339 --> 01:14:54,205
What do you mean that's
your guy? That's my guy.

1646
01:14:54,207 --> 01:14:55,507
No, no, no.
That's face-smash guy.

1647
01:14:55,509 --> 01:14:57,275
You got to find
another dropkick guy.

1648
01:14:57,277 --> 01:14:59,677
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.

1649
01:14:59,679 --> 01:15:01,112
See that guy over there?

1650
01:15:01,114 --> 01:15:03,115
The big one.
The big one.

1651
01:15:03,117 --> 01:15:05,417
- That's face-smash guy.
- No, he's way too big.

1652
01:15:05,419 --> 01:15:07,718
Ain't that right, Hattie?

1653
01:15:07,720 --> 01:15:09,487
Let 'em go.

1654
01:15:09,489 --> 01:15:11,589
All right, boys, stay calm.

1655
01:15:11,591 --> 01:15:13,557
We need her alive.

1656
01:15:13,559 --> 01:15:15,694
Let them go, or what?

1657
01:15:15,696 --> 01:15:17,529
Or you're gonna get
a nice new breeze

1658
01:15:17,531 --> 01:15:19,231
right at the center
of your forehead.

1659
01:15:19,233 --> 01:15:21,232
- You're not gonna shoot me.
- (gun buzzes)

1660
01:15:21,234 --> 01:15:24,602
Because you need an activation
chip to fire that gun.

1661
01:15:24,604 --> 01:15:26,103
Sorry.

1662
01:15:26,105 --> 01:15:28,475
Try this gun!

1663
01:15:29,410 --> 01:15:31,543
(Brixton screams)

1664
01:15:31,545 --> 01:15:33,544
I'm not small change.

1665
01:15:33,546 --> 01:15:34,579
(grunts)

1666
01:15:34,581 --> 01:15:36,117
(men shouting)

1667
01:15:38,452 --> 01:15:40,154
(grunting)

1668
01:15:41,054 --> 01:15:43,355
(men screaming)

1669
01:15:43,357 --> 01:15:45,225
♪ ♪

1670
01:16:05,112 --> 01:16:06,610
- Let's roll.
- You think?

1671
01:16:06,612 --> 01:16:07,712
Dick.

1672
01:16:07,714 --> 01:16:09,149
(gun beeps)

1673
01:16:15,288 --> 01:16:16,623
(rapid gunfire continues)

1674
01:16:21,562 --> 01:16:23,497
(bullets ricocheting)

1675
01:16:31,371 --> 01:16:34,142
(tires screeching)

1676
01:16:44,117 --> 01:16:46,120
HOBBS:
There she is.

1677
01:16:48,188 --> 01:16:49,357
(grunts)

1678
01:16:52,358 --> 01:16:54,426
- Hattie, where's the machine?
- In the second truck.

1679
01:16:54,428 --> 01:16:55,459
On it.

1680
01:16:55,461 --> 01:16:57,130
(bullets ricocheting)

1681
01:17:01,401 --> 01:17:03,834
- Mick Jagger.
- Never fails.

1682
01:17:03,836 --> 01:17:06,370
- (alarm blaring)
- (men shouting)

1683
01:17:06,372 --> 01:17:09,207
(tires squealing)

1684
01:17:09,209 --> 01:17:11,243
(rapid gunfire continues)

1685
01:17:11,245 --> 01:17:13,180
We're not
out of this yet, Hattie.

1686
01:17:19,385 --> 01:17:20,720
Got the machine.

1687
01:17:26,894 --> 01:17:29,360
Get a move on!
Train's leaving the station!

1688
01:17:29,362 --> 01:17:30,464
(yelling)

1689
01:17:36,502 --> 01:17:39,139
- (men shouting)
- (bullets ricocheting)

1690
01:17:42,776 --> 01:17:44,312
(beeping)

1691
01:17:46,446 --> 01:17:48,315
(engine revving)

1692
01:17:49,815 --> 01:17:52,584
That sumbitch really is
black superman.

1693
01:17:52,586 --> 01:17:54,856
(rapid ticking)

1694
01:18:00,426 --> 01:18:02,330
(tires screeching)

1695
01:18:09,536 --> 01:18:11,802
- Engage drones.
- (engine revving)

1696
01:18:11,804 --> 01:18:13,406
(drones buzzing)

1697
01:18:24,518 --> 01:18:27,352
We're running out of road!

1698
01:18:27,354 --> 01:18:28,456
Hold on!

1699
01:18:36,862 --> 01:18:37,928
Route to intercept.

1700
01:18:37,930 --> 01:18:40,565
(beeping)

1701
01:18:40,567 --> 01:18:42,737
♪ ♪

1702
01:19:02,456 --> 01:19:03,558
(grunts)

1703
01:19:04,690 --> 01:19:06,527
(grunts) Whoo!

1704
01:19:14,701 --> 01:19:16,237
On your left!

1705
01:19:20,640 --> 01:19:22,774
Brace yourself.

1706
01:19:22,776 --> 01:19:25,479
(gunfire, bullets ricocheting)

1707
01:19:35,554 --> 01:19:36,623
(both grunt)

1708
01:19:41,461 --> 01:19:43,497
(grunting)

1709
01:19:44,965 --> 01:19:46,463
(engine sputtering)

1710
01:19:46,465 --> 01:19:48,799
Hobbs!
This ain't gonna make it.

1711
01:19:48,801 --> 01:19:50,768
Bringing her to you.

1712
01:19:50,770 --> 01:19:52,704
You thinking
what I'm thinking, Shaw?

1713
01:19:52,706 --> 01:19:54,371
Let's trade some paint.

1714
01:19:54,373 --> 01:19:55,809
Trade some paint.

1715
01:20:02,715 --> 01:20:05,652
♪ ♪

1716
01:20:06,620 --> 01:20:08,689
(grunts)

1717
01:20:09,855 --> 01:20:11,791
(heavy gunfire)

1718
01:20:24,804 --> 01:20:26,570
- Hattie.
- Huh?

1719
01:20:26,572 --> 01:20:27,507
You trust me?

1720
01:20:32,979 --> 01:20:34,915
♪ ♪

1721
01:20:48,729 --> 01:20:50,731
(grunts)

1722
01:20:54,501 --> 01:20:56,437
(panting quietly)

1723
01:21:01,041 --> 01:21:02,973
♪ ♪

1724
01:21:02,975 --> 01:21:04,978
(beeping, whirring)

1725
01:21:21,694 --> 01:21:23,395
Gonna need a ride.

1726
01:21:23,397 --> 01:21:24,762
I know what you're thinking.

1727
01:21:24,764 --> 01:21:26,099
Just keep driving.
I'll make it.

1728
01:21:38,010 --> 01:21:40,080
Take the wheel.

1729
01:21:53,859 --> 01:21:55,459
Ah, there he is.

1730
01:21:55,461 --> 01:21:56,660
(grunts)

1731
01:21:56,662 --> 01:21:57,861
- I got him.
- No, I got him.

1732
01:21:57,863 --> 01:21:59,032
- No, I got him.
- I-I got him.

1733
01:22:00,733 --> 01:22:01,968
(grunting)

1734
01:22:05,906 --> 01:22:08,673
(yelling, grunting)

1735
01:22:08,675 --> 01:22:11,412
(rumbling)

1736
01:22:14,648 --> 01:22:15,983
(grunts)

1737
01:22:21,054 --> 01:22:22,456
I thought you were strong.

1738
01:22:27,027 --> 01:22:29,163
(grunting)

1739
01:22:33,466 --> 01:22:36,103
- (grunts)
- (yelling)

1740
01:22:42,007 --> 01:22:42,943
(grunts)

1741
01:22:50,550 --> 01:22:52,653
(rumbling)

1742
01:22:56,555 --> 01:22:58,491
(panting)

1743
01:23:00,026 --> 01:23:01,961
(engine sputtering)

1744
01:23:06,032 --> 01:23:07,968
(engine stops)

1745
01:23:22,181 --> 01:23:24,015
HOBBS:
I'm sorry, brother.

1746
01:23:24,017 --> 01:23:26,017
This thing is really damaged.

1747
01:23:26,019 --> 01:23:28,285
HATTIE:
Well, there goes option two.

1748
01:23:28,287 --> 01:23:29,987
That only leaves the first one.

1749
01:23:29,989 --> 01:23:31,556
Come on, stop it, Hat.

1750
01:23:31,558 --> 01:23:33,191
I'm tired, Deck.
I am done running.

1751
01:23:33,193 --> 01:23:35,793
- We still got time.
- Time? Time for what?

1752
01:23:35,795 --> 01:23:38,029
- The machine's destroyed.
- Yeah, well, we'll fix it.

1753
01:23:38,031 --> 01:23:39,664
- Well, how?
- HOBBS: We need to find a place

1754
01:23:39,666 --> 01:23:40,932
- to get off the grid.
- HATTIE: Where?

1755
01:23:40,934 --> 01:23:42,232
We're wanted
all over the world,

1756
01:23:42,234 --> 01:23:43,034
and Brixton won't stop.

1757
01:23:43,036 --> 01:23:44,535
We can't risk millions
of people.

1758
01:23:44,537 --> 01:23:45,802
I told you on the plane,

1759
01:23:45,804 --> 01:23:46,971
we should have gone
with option one.

1760
01:23:46,973 --> 01:23:48,039
It is done now, Deck.

1761
01:23:48,041 --> 01:23:49,641
- It's not done.
- It's done.

1762
01:23:49,643 --> 01:23:51,578
It's not done!

1763
01:23:53,279 --> 01:23:55,215
It's not done.

1764
01:23:56,983 --> 01:23:58,682
Look at me.

1765
01:23:58,684 --> 01:24:01,218
Remember that thing you used
to say to me when we were kids?

1766
01:24:01,220 --> 01:24:03,221
Huh?
Used to look at me and say,

1767
01:24:03,223 --> 01:24:05,890
"Deck, it's never over
till it's over."

1768
01:24:05,892 --> 01:24:07,325
We used to laugh.

1769
01:24:07,327 --> 01:24:08,825
Remember that?

1770
01:24:08,827 --> 01:24:11,094
No, Deck, it went:

1771
01:24:11,096 --> 01:24:15,199
"It's never over
till I say it's over."

1772
01:24:15,201 --> 01:24:17,802
Yeah, that was it.

1773
01:24:17,804 --> 01:24:19,337
(chuckles softly)

1774
01:24:19,339 --> 01:24:21,039
So say it now.

1775
01:24:21,041 --> 01:24:22,906
Say it.

1776
01:24:22,908 --> 01:24:25,109
Remember who we are.

1777
01:24:25,111 --> 01:24:27,645
We're the Shaw family.

1778
01:24:27,647 --> 01:24:31,519
We never, never, never give up.

1779
01:24:35,255 --> 01:24:38,121
We've got a day.

1780
01:24:38,123 --> 01:24:39,990
More than a day.

1781
01:24:39,992 --> 01:24:42,763
HATTIE: But we don't even know
where we'd go.

1782
01:24:44,096 --> 01:24:45,799
I know a place.

1783
01:24:47,867 --> 01:24:49,667
Where?

1784
01:24:49,669 --> 01:24:53,206
It's the last place on Earth
I ever want to go.

1785
01:24:55,274 --> 01:24:57,642
Home.

1786
01:24:57,644 --> 01:24:59,580
("Taku uo Pele" by Te Vaka
playing)

1787
01:25:01,947 --> 01:25:03,847
♪ Fakafetai mo to alofa ♪

1788
01:25:03,849 --> 01:25:05,216
♪ Te gali ona taimi ♪

1789
01:25:05,218 --> 01:25:10,154
♪ Heoli lahi te fiafia ♪

1790
01:25:10,156 --> 01:25:13,091
- ♪ Kiki ki luga ve he matagi ♪
- (line ringing)

1791
01:25:13,093 --> 01:25:16,026
♪ Meake ve he lalolagi
a tatou... ♪

1792
01:25:16,028 --> 01:25:18,161
DINKLEY (over phone):
Abracadabra, bitches.

1793
01:25:18,163 --> 01:25:20,298
I told you that I could
get you anything.

1794
01:25:20,300 --> 01:25:22,299
And listen to me,
from Moscow to Samoa,

1795
01:25:22,301 --> 01:25:25,669
that is not an easy flight
to charter, but I got it done.

1796
01:25:25,671 --> 01:25:26,870
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.

1797
01:25:26,872 --> 01:25:28,106
We just wanted to say thank you

1798
01:25:28,108 --> 01:25:29,807
for getting us
that bird to Samoa.

1799
01:25:29,809 --> 01:25:31,275
DINKLEY:
Warriors help out warriors.

1800
01:25:31,277 --> 01:25:32,776
So all you need to know

1801
01:25:32,778 --> 01:25:34,678
is that you got
a third squaddie over here

1802
01:25:34,680 --> 01:25:36,948
that is ready to go
whenever you need me to.

1803
01:25:36,950 --> 01:25:39,219
- I'm just sitting in my lair.
- (toilet flushes)

1804
01:25:40,353 --> 01:25:41,985
You in a bathroom?

1805
01:25:41,987 --> 01:25:43,353
DINKLEY:
Potato, potahto.

1806
01:25:43,355 --> 01:25:45,255
Wherever I am
is where the magic happens.

1807
01:25:45,257 --> 01:25:46,824
We ain't got to get
into specifics.

1808
01:25:46,826 --> 01:25:48,392
Just to make sure,
you got all the contacts?

1809
01:25:48,394 --> 01:25:50,027
You got the...
you got the cell.

1810
01:25:50,029 --> 01:25:51,329
You got my-my e-mail.

1811
01:25:51,331 --> 01:25:52,829
- Got 'em all.
- You know what?

1812
01:25:52,831 --> 01:25:54,065
I'm-a shoot you
my mom number, too.

1813
01:25:54,067 --> 01:25:55,266
I'm-a make sure you got that,

1814
01:25:55,268 --> 01:25:57,000
'cause if you can't get me,
she can.

1815
01:25:57,002 --> 01:25:58,703
- Yeah.
- I got a Hotmail address that's still active.

1816
01:25:58,705 --> 01:26:00,038
Hit me on that.

1817
01:26:00,040 --> 01:26:02,339
LinkedIn.
That's my profile

1818
01:26:02,341 --> 01:26:03,874
- account thing I've been doing.
- (imitates droning static)

1819
01:26:03,876 --> 01:26:05,308
But, just, you know,
I'm just making sure

1820
01:26:05,310 --> 01:26:07,281
- you got everything, so call...
- We're losing you.

1821
01:26:08,380 --> 01:26:10,017
That was my phone.

1822
01:26:11,951 --> 01:26:13,316
I hope this brother of yours is

1823
01:26:13,318 --> 01:26:15,419
as good a mechanic
as you say he is.

1824
01:26:15,421 --> 01:26:17,320
Jonah is the best mechanic
I know,

1825
01:26:17,322 --> 01:26:19,257
and he's gonna help us.

1826
01:26:19,259 --> 01:26:20,761
That is, if he doesn't
kill me first.

1827
01:26:30,103 --> 01:26:33,137
(birds squawking, dog barking)

1828
01:26:33,139 --> 01:26:34,942
(sighs)

1829
01:26:37,010 --> 01:26:38,843
(sighs)

1830
01:26:38,845 --> 01:26:40,378
SHAW:
Yeah, take your time.

1831
01:26:40,380 --> 01:26:41,978
Hey, it's only my sister's life

1832
01:26:41,980 --> 01:26:44,981
and the fate of the world
we're waiting on.

1833
01:26:44,983 --> 01:26:46,316
(exhales sharply)

1834
01:26:46,318 --> 01:26:48,119
HATTIE:
Oh, here we go.

1835
01:26:48,121 --> 01:26:50,821
Bet you a bull's-eye 50 quid
he punches him in the face.

1836
01:26:50,823 --> 01:26:52,425
Deal.

1837
01:27:02,736 --> 01:27:04,267
(sighs)

1838
01:27:04,269 --> 01:27:06,205
(sighs) Jonah.

1839
01:27:07,306 --> 01:27:09,307
You know what comes next?

1840
01:27:09,309 --> 01:27:11,075
Yep.

1841
01:27:11,077 --> 01:27:12,075
(grunts)

1842
01:27:12,077 --> 01:27:14,846
(others exclaiming)

1843
01:27:14,848 --> 01:27:16,914
See? Not just me.

1844
01:27:16,916 --> 01:27:18,415
(speaking Samoan)

1845
01:27:18,417 --> 01:27:21,285
Your face, it's all over
the bloody news, boy.

1846
01:27:21,287 --> 01:27:23,286
You're not welcome here, police.

1847
01:27:23,288 --> 01:27:25,222
You got a bloody cheek.

1848
01:27:25,224 --> 01:27:27,458
Coming here after 25 years.

1849
01:27:27,460 --> 01:27:29,427
Bringing your problems here
to this house.

1850
01:27:29,429 --> 01:27:30,962
You betrayed our family.

1851
01:27:30,964 --> 01:27:32,429
Bring shame on our house.

1852
01:27:32,431 --> 01:27:34,132
You betrayed your own blood!

1853
01:27:34,134 --> 01:27:35,767
(yells in Samoan)

1854
01:27:35,769 --> 01:27:38,201
Jonah, I hear you,
but we ain't kids anymore.

1855
01:27:38,203 --> 01:27:39,936
You better watch
how you talk to me.

1856
01:27:39,938 --> 01:27:42,140
It's not the size of the dog
in the fight, boy.

1857
01:27:42,142 --> 01:27:44,008
It's the size of the fight
in the dog.

1858
01:27:44,010 --> 01:27:47,477
No, it's always
the size of the dog.

1859
01:27:47,479 --> 01:27:50,950
WOMAN: Hey! No fighting
under this roof, huh?

1860
01:27:52,050 --> 01:27:54,118
Is that my Luke?

1861
01:27:54,120 --> 01:27:56,253
<i>Oka.</i>

1862
01:27:56,255 --> 01:27:58,990
My baby's home.

1863
01:27:58,992 --> 01:28:00,761
Hey, Mama.

1864
01:28:02,162 --> 01:28:04,195
<i>Oka,</i> I miss my baby boy.

1865
01:28:04,197 --> 01:28:06,830
But look at you,
all skin and bones.

1866
01:28:06,832 --> 01:28:08,466
- (chuckling)
- Come over here and eat.

1867
01:28:08,468 --> 01:28:11,535
No, no, no, no, no, no, Mama,
there's... there's no time.

1868
01:28:11,537 --> 01:28:13,838
Look, I'm sorry. I didn't want
to bring trouble here.

1869
01:28:13,840 --> 01:28:15,039
You should have stayed away.

1870
01:28:15,041 --> 01:28:17,008
What did you bring here?
What's going on?

1871
01:28:17,010 --> 01:28:18,075
- I-I brought the truth here.
- What truth?

1872
01:28:18,077 --> 01:28:19,176
The truth is we were set up.

1873
01:28:19,178 --> 01:28:21,212
We were framed by people
who created a deadly virus.

1874
01:28:21,214 --> 01:28:22,512
Oh, come on.

1875
01:28:22,514 --> 01:28:24,347
It could go global
if it's not stopped.

1876
01:28:24,349 --> 01:28:26,183
We could all die.
All of us.

1877
01:28:26,185 --> 01:28:28,252
Everybody here in this <i>fale,</i>
everybody on the island,

1878
01:28:28,254 --> 01:28:29,853
and everybody around the world.

1879
01:28:29,855 --> 01:28:31,289
Jonah, I need you to help
fix this machine.

1880
01:28:31,291 --> 01:28:33,891
I need you to help my friends,

1881
01:28:33,893 --> 01:28:35,927
and I need us to build defenses
around here now.

1882
01:28:35,929 --> 01:28:37,360
You think you can just
come back in here

1883
01:28:37,362 --> 01:28:38,896
and we're gonna help you
after everything you did?

1884
01:28:38,898 --> 01:28:40,263
- Yes, yes, yes!
- Not gonna happen!

1885
01:28:40,265 --> 01:28:41,899
- This is bigger than you and I!
- I don't care!

1886
01:28:41,901 --> 01:28:42,900
It's bigger than you and I!

1887
01:28:42,902 --> 01:28:44,502
- We could die.
- Good!

1888
01:28:44,504 --> 01:28:47,304
Because I would rather die
than help you, <i>polo</i> head!

1889
01:28:47,306 --> 01:28:49,406
Listen, I know your brother's
hard to be around...

1890
01:28:49,408 --> 01:28:52,176
believe me... but I trust him.

1891
01:28:52,178 --> 01:28:54,044
And he brought us here
because this place

1892
01:28:54,046 --> 01:28:57,481
has something that nowhere else
on the planet does: you.

1893
01:28:57,483 --> 01:28:59,549
You don't know me,
I don't know you, okay?

1894
01:28:59,551 --> 01:29:02,018
Time for you all to go.
Take your machine with you.

1895
01:29:02,020 --> 01:29:03,154
Go now!
(exclaims in Samoan)

1896
01:29:03,156 --> 01:29:05,890
- Go!
- Jonah Hobbs! (speaks Samoan)

1897
01:29:05,892 --> 01:29:08,526
You have some respect
for your <i>uso.</i>

1898
01:29:08,528 --> 01:29:11,094
If he needs anything,
we're gonna give it to him.

1899
01:29:11,096 --> 01:29:14,531
The food off our tables,
the clothes off our backs,

1900
01:29:14,533 --> 01:29:17,535
even the mana of the islands.

1901
01:29:17,537 --> 01:29:20,404
And you boys, all you boys,

1902
01:29:20,406 --> 01:29:24,075
you show our guests here
<i>fa'aaloalo,</i>

1903
01:29:24,077 --> 01:29:26,244
or so help me God,

1904
01:29:26,246 --> 01:29:28,478
I'm gonna take
this here slipper,

1905
01:29:28,480 --> 01:29:31,249
and I'm gonna <i>sasa</i>
your big, fat heads!

1906
01:29:31,251 --> 01:29:32,352
You boys hear me?

1907
01:29:33,586 --> 01:29:35,619
I'm sorry to bring
this here, Mama.

1908
01:29:35,621 --> 01:29:38,121
Luke, this is your home.

1909
01:29:38,123 --> 01:29:40,124
We Samoans.

1910
01:29:40,126 --> 01:29:42,162
We can handle troubles.

1911
01:29:45,063 --> 01:29:47,334
(mechanical whirring)

1912
01:29:51,004 --> 01:29:53,506
- (whooshing, crackling)
- (yells)

1913
01:29:55,942 --> 01:29:58,409
DIRECTOR:
You were right.

1914
01:29:58,411 --> 01:30:01,646
You don't turn soldiers
like them.

1915
01:30:01,648 --> 01:30:03,580
Do what I built you to do.

1916
01:30:03,582 --> 01:30:05,383
(yells)

1917
01:30:05,385 --> 01:30:08,585
You're a one-of-a-kind
war machine.

1918
01:30:08,587 --> 01:30:11,588
Bring us back my virus.

1919
01:30:11,590 --> 01:30:14,592
No handcuffs this time.

1920
01:30:14,594 --> 01:30:17,328
You can have your revenge.

1921
01:30:17,330 --> 01:30:19,496
I will.

1922
01:30:19,498 --> 01:30:21,432
MERC:
We found them.

1923
01:30:21,434 --> 01:30:23,066
They hopped
an unregistered cargo plane.

1924
01:30:23,068 --> 01:30:24,602
- To where?
- Samoa.

1925
01:30:24,604 --> 01:30:28,438
Gentlemen, this is where
you earn your upgrades.

1926
01:30:28,440 --> 01:30:30,374
Bring me back my virus.

1927
01:30:30,376 --> 01:30:33,076
("I'm Comin' Home"
by Aloe Blacc x AG playing)

1928
01:30:33,078 --> 01:30:35,713
♪ I done burned
all the bridges ♪

1929
01:30:35,715 --> 01:30:38,481
♪ On this lonely road ♪

1930
01:30:38,483 --> 01:30:41,418
♪ It's too late
for forgiveness ♪

1931
01:30:41,420 --> 01:30:43,486
♪ Pearly gates done closed ♪

1932
01:30:43,488 --> 01:30:46,022
<i>♪ Pearly gates done closed ♪</i>

1933
01:30:46,024 --> 01:30:47,357
Yeah.

1934
01:30:47,359 --> 01:30:53,129
♪ Oh... oh... ♪

1935
01:30:53,131 --> 01:30:55,298
♪ Hey... ♪

1936
01:30:55,300 --> 01:30:57,200
♪ So, darlin',
if you see the devil... ♪

1937
01:30:57,202 --> 01:30:58,969
HATTIE:
<i>This is quite the operation.</i>

1938
01:30:58,971 --> 01:31:01,071
HOBBS:
Yeah, for a chop shop.

1939
01:31:01,073 --> 01:31:02,740
HATTIE:
Your dad was a car thief, then?

1940
01:31:02,742 --> 01:31:06,009
HOBBS: Ah, no. My dad
actually stole everything.

1941
01:31:06,011 --> 01:31:08,012
Drugs, guns.

1942
01:31:08,014 --> 01:31:10,213
HATTIE:
Sounds just like my family.

1943
01:31:10,215 --> 01:31:12,149
HOBBS: Mama raised us
till we were teenagers,

1944
01:31:12,151 --> 01:31:14,451
and my old man started
coming around again,

1945
01:31:14,453 --> 01:31:16,753
taking a real interest
in his sons.

1946
01:31:16,755 --> 01:31:20,057
Truth is he was just looking
for a new crew.

1947
01:31:20,059 --> 01:31:22,996
And I was the only one
to see through those lies.

1948
01:31:26,398 --> 01:31:29,667
So the jobs my dad pulled me
and my brothers into

1949
01:31:29,669 --> 01:31:33,169
just got bigger
and more dangerous.

1950
01:31:33,171 --> 01:31:36,374
Then, eventually,
he knew, and...

1951
01:31:36,376 --> 01:31:38,679
he was okay with getting me
and my brothers killed.

1952
01:31:39,778 --> 01:31:42,346
So I turned him in.

1953
01:31:42,348 --> 01:31:44,350
Or you protected your family.

1954
01:31:47,620 --> 01:31:50,186
So, after I put him away,

1955
01:31:50,188 --> 01:31:52,323
I left Samoa
and I never came back.

1956
01:31:52,325 --> 01:31:54,357
Well, at least
one good thing came out of me

1957
01:31:54,359 --> 01:31:56,526
jamming that thing into my hand.

1958
01:31:56,528 --> 01:31:57,762
Yeah, what's that?

1959
01:31:57,764 --> 01:32:01,034
Got to bring you home, didn't I?

1960
01:32:04,403 --> 01:32:06,169
(sighs) Lucky me.

1961
01:32:06,171 --> 01:32:07,674
("Masta" by Tha Movement
and Anonymouz playing)

1962
01:32:13,179 --> 01:32:14,445
You went legit.

1963
01:32:14,447 --> 01:32:16,379
Yeah, 100% clean now.

1964
01:32:16,381 --> 01:32:18,348
Custom shop,
international clients.

1965
01:32:18,350 --> 01:32:20,551
See those bikes? Going Tokyo.

1966
01:32:20,553 --> 01:32:21,819
And that car? New York.

1967
01:32:21,821 --> 01:32:23,753
That one over there
is going London.

1968
01:32:23,755 --> 01:32:26,356
Turns out people like our stuff.

1969
01:32:26,358 --> 01:32:30,227
I needed to do something
to hold our family together.

1970
01:32:30,229 --> 01:32:32,265
After you abandoned us.

1971
01:32:36,301 --> 01:32:37,634
Hey, good news.

1972
01:32:37,636 --> 01:32:39,637
Change of clothes. Hats.

1973
01:32:39,639 --> 01:32:42,839
Hey, your mum said
you might like to wear this.

1974
01:32:42,841 --> 01:32:45,575
Must be your favorite size:
spray-on.

1975
01:32:45,577 --> 01:32:47,844
Why don't you throw
another jacket on.

1976
01:32:47,846 --> 01:32:50,080
It's 110 degrees out there.

1977
01:32:50,082 --> 01:32:52,083
Hey, look, down to business.

1978
01:32:52,085 --> 01:32:53,653
We got any weapons?

1979
01:32:54,754 --> 01:32:56,422
Oh, we got weapons.

1980
01:33:04,296 --> 01:33:05,728
Mama, where's all our guns?

1981
01:33:05,730 --> 01:33:06,733
I get rid of 'em.

1982
01:33:07,834 --> 01:33:09,603
Very noble, Mrs. Hobbs.

1983
01:33:10,702 --> 01:33:12,203
We're in serious trouble.

1984
01:33:12,205 --> 01:33:13,870
That is an understatement.

1985
01:33:13,872 --> 01:33:15,873
These guns...

1986
01:33:15,875 --> 01:33:18,441
they kill all my family.

1987
01:33:18,443 --> 01:33:20,444
So we gonna fight.

1988
01:33:20,446 --> 01:33:24,248
Gonna fight with this,
and we gonna fight with this.

1989
01:33:24,250 --> 01:33:27,584
'Cause no take a real man
for pull one trigger.

1990
01:33:27,586 --> 01:33:30,788
All right. We're going to war
with the family heirlooms.

1991
01:33:30,790 --> 01:33:33,324
Got it.
We're gonna need a lot more.

1992
01:33:33,326 --> 01:33:34,859
We're never gonna survive
their firepower.

1993
01:33:34,861 --> 01:33:37,393
It doesn't take a man
to pull a trigger,

1994
01:33:37,395 --> 01:33:39,396
but for Eteon, it does take
an activation chip.

1995
01:33:39,398 --> 01:33:41,365
You still got that glove?

1996
01:33:41,367 --> 01:33:42,766
You're thinking
closed-system hack.

1997
01:33:42,768 --> 01:33:44,567
It'll level the playing field
if you can.

1998
01:33:44,569 --> 01:33:45,768
Certainly buy us some time.

1999
01:33:45,770 --> 01:33:47,170
HOBBS:
Shut their guns down.

2000
01:33:47,172 --> 01:33:48,375
I'm on it.

2001
01:33:49,575 --> 01:33:51,243
You ready?

2002
01:33:52,812 --> 01:33:54,747
War is what I do.

2003
01:33:55,848 --> 01:33:57,651
Let's go old-school.

2004
01:33:58,751 --> 01:34:00,817
<i>Take a look around.</i>

2005
01:34:00,819 --> 01:34:02,820
<i>This is where we draw the line.</i>

2006
01:34:02,822 --> 01:34:04,454
Who would have thought
this is where

2007
01:34:04,456 --> 01:34:06,356
we're gonna save the world?

2008
01:34:06,358 --> 01:34:08,424
We need to make 'em
play by our rules.

2009
01:34:08,426 --> 01:34:09,826
Tomorrow morning,
there'll be a storm

2010
01:34:09,828 --> 01:34:11,328
raging on the north cliffs.

2011
01:34:11,330 --> 01:34:13,263
We'll build
a no-man's-land there.

2012
01:34:13,265 --> 01:34:16,933
And if all else fails,
that'll be our last stand.

2013
01:34:16,935 --> 01:34:20,803
Hey, how many more of these
we got to do?

2014
01:34:20,805 --> 01:34:22,740
Just keep digging, brother.

2015
01:34:22,742 --> 01:34:25,276
SHAW: When we were in Kandahar
running raids,

2016
01:34:25,278 --> 01:34:27,610
Brixton would always strike
just before dawn.

2017
01:34:27,612 --> 01:34:29,646
It's when the enemy's
most tired,

2018
01:34:29,648 --> 01:34:31,915
still under the cover of night.

2019
01:34:31,917 --> 01:34:33,651
When the battle shifts
into high gear,

2020
01:34:33,653 --> 01:34:35,418
you got the sun at your back.

2021
01:34:35,420 --> 01:34:36,853
HOBBS:
We let 'em all in,

2022
01:34:36,855 --> 01:34:38,722
and we make sure
they never leave.

2023
01:34:38,724 --> 01:34:41,258
Kill box. I like it.

2024
01:34:41,260 --> 01:34:43,427
Not like we got
a ton of resources.

2025
01:34:43,429 --> 01:34:46,833
But the island will provide,
brother.

2026
01:34:48,634 --> 01:34:51,634
♪ I done been around the world,
ain't nobody else ♪

2027
01:34:51,636 --> 01:34:54,538
♪ That can do it like us
with nobody help ♪

2028
01:34:54,540 --> 01:34:56,373
♪ When the chips about to fall ♪

2029
01:34:56,375 --> 01:34:57,941
♪ And our back
against the wall ♪

2030
01:34:57,943 --> 01:35:00,276
♪ Know it's only
one place I call ♪

2031
01:35:00,278 --> 01:35:01,645
♪ All roads lead home ♪

2032
01:35:01,647 --> 01:35:05,481
- <i>♪ Oh... ♪</i>
- ♪ Oh, oh ♪

2033
01:35:05,483 --> 01:35:06,650
♪ Yeah ♪

2034
01:35:06,652 --> 01:35:08,252
♪ All roads lead home ♪

2035
01:35:08,254 --> 01:35:12,856
- <i>♪ Oh... ♪</i>
- ♪ Oh, oh ♪

2036
01:35:12,858 --> 01:35:15,395
♪ All roads lead home ♪

2037
01:35:17,830 --> 01:35:19,429
♪ Back home
and I'm tryin' to stay ♪

2038
01:35:19,431 --> 01:35:20,897
♪ Same crew,
I don't like to change ♪

2039
01:35:20,899 --> 01:35:21,899
♪ Anything that we've
been through ♪

2040
01:35:21,901 --> 01:35:23,834
♪ We got through it all
like no time to waste ♪

2041
01:35:23,836 --> 01:35:25,436
♪ We go right back
to the finer things ♪

2042
01:35:25,438 --> 01:35:27,271
♪ New goals that we
had to chase ♪

2043
01:35:27,273 --> 01:35:28,571
♪ Come together,
this last forever ♪

2044
01:35:28,573 --> 01:35:30,374
♪ I wouldn't be here
without the gang ♪

2045
01:35:30,376 --> 01:35:32,243
♪ Been around the world,
everybody looking at me ♪

2046
01:35:32,245 --> 01:35:33,776
♪ Like I know the path to take ♪

2047
01:35:33,778 --> 01:35:35,279
♪ I don't know it all,
but I know the homeys ♪

2048
01:35:35,281 --> 01:35:36,614
♪ Looking at me
like I have the way ♪

2049
01:35:36,616 --> 01:35:38,315
♪ So I tell 'em all what I see ♪

2050
01:35:38,317 --> 01:35:40,017
♪ Then I tell 'em all
what I hope to see ♪

2051
01:35:40,019 --> 01:35:41,084
♪ Tell 'em all when I'm home ♪

2052
01:35:41,086 --> 01:35:43,320
♪ I'll be bringing
all of that home with me ♪

2053
01:35:43,322 --> 01:35:45,888
♪ I done been around the world,
ain't nobody else ♪

2054
01:35:45,890 --> 01:35:48,758
♪ That can do it like us
with nobody help ♪

2055
01:35:48,760 --> 01:35:50,561
♪ When the chips about to fall ♪

2056
01:35:50,563 --> 01:35:52,362
♪ And our back
against the wall ♪

2057
01:35:52,364 --> 01:35:54,632
♪ Know it's only
one place I call ♪

2058
01:35:54,634 --> 01:35:55,932
♪ All roads lead home ♪

2059
01:35:55,934 --> 01:35:59,003
<i>♪ Oh... ♪</i>

2060
01:35:59,005 --> 01:36:01,905
♪ Welcome to my city,
welcome, welcome to my city ♪

2061
01:36:01,907 --> 01:36:05,042
<i>♪ Oh... ♪</i>

2062
01:36:05,044 --> 01:36:07,444
♪ The only place I know ♪

2063
01:36:07,446 --> 01:36:08,978
♪ All roads lead home ♪

2064
01:36:08,980 --> 01:36:10,948
<i>♪ Oh... ♪</i>

2065
01:36:10,950 --> 01:36:14,752
♪ Welcome to my city,
welcome, welcome to my city ♪

2066
01:36:14,754 --> 01:36:17,454
<i>♪ Oh... ♪</i>

2067
01:36:17,456 --> 01:36:19,789
♪ The only place I know ♪

2068
01:36:19,791 --> 01:36:21,560
♪ All roads lead home. ♪

2069
01:36:26,631 --> 01:36:28,065
Give me the good news, Hat.

2070
01:36:28,067 --> 01:36:29,932
I'm in.
The only thing is,

2071
01:36:29,934 --> 01:36:31,535
I could only block
the signal repeaters

2072
01:36:31,537 --> 01:36:33,003
on the satellite
for six minutes.

2073
01:36:33,005 --> 01:36:35,571
Six minutes might be
all the time we need.

2074
01:36:35,573 --> 01:36:37,607
Better than a sharp stick
in the eye.

2075
01:36:37,609 --> 01:36:40,543
Which is basically all we've
got to fight them with anyway.

2076
01:36:40,545 --> 01:36:42,378
Done more with less, haven't we?

2077
01:36:42,380 --> 01:36:43,450
(chuckles)

2078
01:36:49,054 --> 01:36:50,990
(birds chirping)

2079
01:36:55,728 --> 01:36:57,464
(wind whistling softly)

2080
01:36:59,532 --> 01:37:00,967
Hi.

2081
01:37:03,035 --> 01:37:05,401
- Drink?
- Sure.

2082
01:37:05,403 --> 01:37:08,405
Thank you.

2083
01:37:08,407 --> 01:37:10,406
(bottles clink)

2084
01:37:10,408 --> 01:37:11,775
HATTIE:
Just taking it all in,

2085
01:37:11,777 --> 01:37:13,546
in case it's
the last sunset we see.

2086
01:37:18,651 --> 01:37:20,651
♪ ♪

2087
01:37:20,653 --> 01:37:23,590
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.

2088
01:37:28,760 --> 01:37:31,762
Wasted so much time.

2089
01:37:31,764 --> 01:37:33,400
I'm...

2090
01:37:37,769 --> 01:37:42,472
I've spent my whole life
running away.

2091
01:37:42,474 --> 01:37:44,710
- Me, too.
- Yeah?

2092
01:37:46,412 --> 01:37:49,413
Yeah.

2093
01:37:49,415 --> 01:37:51,414
I haven't been back here
in 25 years.

2094
01:37:51,416 --> 01:37:53,819
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.

2095
01:37:55,587 --> 01:37:58,088
Well...

2096
01:37:58,090 --> 01:38:00,026
you can change that.

2097
01:38:04,397 --> 01:38:06,129
Yeah.

2098
01:38:06,131 --> 01:38:07,666
So can you.

2099
01:38:08,768 --> 01:38:09,967
I got an idea.

2100
01:38:09,969 --> 01:38:12,802
Why don't you and I make a
promise right here, right now,

2101
01:38:12,804 --> 01:38:15,806
that when we see
tomorrow's sunset,

2102
01:38:15,808 --> 01:38:18,411
we begin to fix
the mistakes we've made.

2103
01:38:27,952 --> 01:38:30,119
That's just sealed it
so you can't back out.

2104
01:38:30,121 --> 01:38:32,057
That's all.

2105
01:38:34,693 --> 01:38:36,593
I don't think
there's any chance in hell

2106
01:38:36,595 --> 01:38:37,994
I would back out.

2107
01:38:37,996 --> 01:38:40,696
You want
to seal it again or...?

2108
01:38:40,698 --> 01:38:42,966
- HATTIE: Definitely not.
- Okay.

2109
01:38:42,968 --> 01:38:44,903
HATTIE:
Maybe tomorrow, if I survive.

2110
01:38:47,605 --> 01:38:49,138
- HOBBS: Jonah.
- JONAH: Look, don't rush me.

2111
01:38:49,140 --> 01:38:51,808
HOBBS: It's almost dawn.
He'll be here soon.

2112
01:38:51,810 --> 01:38:53,509
- Make it happen now.
- (speaks Samoan)

2113
01:38:53,511 --> 01:38:54,945
- Now!
- Hey, hey, hey, d-don't rush me.

2114
01:38:54,947 --> 01:38:56,146
That's how mistakes are made.

2115
01:38:56,148 --> 01:38:58,182
And how long
does this process take?

2116
01:38:58,184 --> 01:39:00,584
It's 30 minutes
and 33 till I go viral.

2117
01:39:00,586 --> 01:39:02,218
Look, Deck, I think we need to
seriously consider option one.

2118
01:39:02,220 --> 01:39:04,754
Don't strike a match
just yet, Hats.

2119
01:39:04,756 --> 01:39:06,757
We are seriously
gonna miss this window.

2120
01:39:06,759 --> 01:39:08,025
- Let's do this! Come on!
- No.

2121
01:39:08,027 --> 01:39:10,127
- Jonah, now!
- Okay. Fine, fine, okay.

2122
01:39:10,129 --> 01:39:12,463
Here goes nothing.

2123
01:39:12,465 --> 01:39:13,597
(beeps)

2124
01:39:13,599 --> 01:39:14,801
Brace yourself, Hats.

2125
01:39:16,035 --> 01:39:17,168
It ain't gonna be pleasant.

2126
01:39:17,170 --> 01:39:19,038
- No, it's gonna be fine... (groans)
- (beeps, clicks)

2127
01:39:20,139 --> 01:39:21,972
(blood burbling)

2128
01:39:21,974 --> 01:39:23,543
(Hattie groans)

2129
01:39:28,246 --> 01:39:30,082
- God! Mother...
- (burbling)

2130
01:39:32,785 --> 01:39:34,051
(beeping)

2131
01:39:34,053 --> 01:39:35,886
It's working.
It's working.

2132
01:39:35,888 --> 01:39:37,987
- Yeah.
- (others cheering)

2133
01:39:37,989 --> 01:39:39,957
- JONAH: Yeah!
- (laughs)

2134
01:39:39,959 --> 01:39:43,227
(excited chatter)

2135
01:39:43,229 --> 01:39:45,529
MAN:
Hey, they triggered the alarm!

2136
01:39:45,531 --> 01:39:46,929
That's him.

2137
01:39:46,931 --> 01:39:49,999
- As we planned?
- As we planned.

2138
01:39:50,001 --> 01:39:51,904
<i>Usos!</i>

2139
01:39:54,038 --> 01:39:56,240
It's time.

2140
01:39:56,242 --> 01:39:58,909
(urgent chatter)

2141
01:39:58,911 --> 01:39:59,846
Jonah.

2142
01:40:05,050 --> 01:40:07,985
Just want to say that, uh...

2143
01:40:07,987 --> 01:40:11,655
if this thing
goes sideways and...

2144
01:40:11,657 --> 01:40:13,593
and this is it...

2145
01:40:15,661 --> 01:40:17,029
...I'm sorry.

2146
01:40:19,130 --> 01:40:21,901
I may have had my reasons,
but the fact is...

2147
01:40:24,970 --> 01:40:27,907
...I left you,
and I left our <i>'aiga.</i>

2148
01:40:32,211 --> 01:40:33,709
I should've come home.

2149
01:40:33,711 --> 01:40:36,746
And if we make it through this,

2150
01:40:36,748 --> 01:40:39,719
you have my word I'll never
let that happen again.

2151
01:40:42,254 --> 01:40:43,986
I love you, <i>uso.</i>

2152
01:40:43,988 --> 01:40:45,924
♪ ♪

2153
01:40:52,031 --> 01:40:53,666
I love you, too, <i>uso.</i>

2154
01:41:00,939 --> 01:41:03,876
Okay, you're mobile.

2155
01:41:06,144 --> 01:41:09,012
Do you think I need to be
so close to the front line?

2156
01:41:09,014 --> 01:41:11,114
Yeah, we keep you close,
keep an eye on you

2157
01:41:11,116 --> 01:41:12,716
in case we need to make
a quick getaway.

2158
01:41:12,718 --> 01:41:15,752
Hey, this is what we do, right?

2159
01:41:15,754 --> 01:41:17,756
It is what we do.

2160
01:41:19,190 --> 01:41:21,126
Deckard...

2161
01:41:24,996 --> 01:41:26,932
...I overheard
what Brixton said.

2162
01:41:29,233 --> 01:41:31,236
That you stayed away
to protect us.

2163
01:41:33,339 --> 01:41:35,638
Should've... I never should've
believed all that stuff.

2164
01:41:35,640 --> 01:41:38,141
I know it now.

2165
01:41:38,143 --> 01:41:39,810
I don't know why I did.

2166
01:41:39,812 --> 01:41:42,678
- I'm so sorry. I should...
- Don't be.

2167
01:41:42,680 --> 01:41:44,213
Don't be.

2168
01:41:44,215 --> 01:41:49,018
Hey, look, I've done things...
done things I'm not proud of.

2169
01:41:49,020 --> 01:41:53,022
Things I...
have to make amends for.

2170
01:41:53,024 --> 01:41:56,159
All thanks to what that bastard
put me through.

2171
01:41:56,161 --> 01:41:59,329
But right now
the most important thing to me

2172
01:41:59,331 --> 01:42:02,798
is getting my little sister
home safely.

2173
01:42:02,800 --> 01:42:04,167
- (chuckles)
- (explosion in distance)

2174
01:42:04,169 --> 01:42:05,701
- (rapid gunfire)
- (men shouting in distance)

2175
01:42:05,703 --> 01:42:07,139
♪ ♪

2176
01:42:20,285 --> 01:42:22,220
♪ ♪

2177
01:42:33,098 --> 01:42:34,634
Eteon, hold!

2178
01:42:45,978 --> 01:42:48,147
(lights clank)

2179
01:43:14,840 --> 01:43:15,838
(men shout fiercely)

2180
01:43:15,840 --> 01:43:17,106
Do it.

2181
01:43:17,108 --> 01:43:18,243
Light 'em up!

2182
01:43:19,344 --> 01:43:20,813
- (guns beep)
- Huh?

2183
01:43:22,814 --> 01:43:23,813
- What's going on?
- Right here.

2184
01:43:23,815 --> 01:43:25,048
(guns beeping)

2185
01:43:25,050 --> 01:43:27,217
(men shout fiercely)

2186
01:43:27,219 --> 01:43:29,218
How long before the guns
get back online?

2187
01:43:29,220 --> 01:43:30,389
I've no idea.

2188
01:43:37,028 --> 01:43:38,360
(sighs)

2189
01:43:38,362 --> 01:43:39,798
(men shout fiercely)

2190
01:43:49,373 --> 01:43:52,109
♪ ♪

2191
01:43:52,111 --> 01:43:53,442
(engine starts)

2192
01:43:53,444 --> 01:43:55,415
(engine roaring)

2193
01:44:00,853 --> 01:44:02,185
Shaw.

2194
01:44:02,187 --> 01:44:05,257
(men shouting, clamoring)

2195
01:44:07,459 --> 01:44:10,093
Air command...

2196
01:44:10,095 --> 01:44:12,228
bring me the chopper.

2197
01:44:12,230 --> 01:44:13,429
(grunts)

2198
01:44:13,431 --> 01:44:15,434
(men yelling)

2199
01:44:19,772 --> 01:44:22,041
♪ ♪

2200
01:44:26,144 --> 01:44:27,379
(grunting, clamoring)

2201
01:44:33,786 --> 01:44:35,755
(both yelling)

2202
01:44:44,196 --> 01:44:45,131
(yells)

2203
01:44:47,265 --> 01:44:48,867
(grunting)

2204
01:44:53,337 --> 01:44:55,041
(yelling)

2205
01:45:07,051 --> 01:45:08,019
(grunting)

2206
01:45:17,862 --> 01:45:19,030
(grunting)

2207
01:45:22,099 --> 01:45:23,232
Deck!

2208
01:45:23,234 --> 01:45:24,469
(grunting)

2209
01:45:42,220 --> 01:45:43,352
SHAW:
Do it quick, Hats.

2210
01:45:43,354 --> 01:45:44,987
It's in, it's in, it's in.

2211
01:45:44,989 --> 01:45:46,323
- Is it working?
- Machine's on.

2212
01:45:46,325 --> 01:45:48,290
- (beeping)
- (panting)

2213
01:45:48,292 --> 01:45:49,558
- (chuckles)
- We're good.

2214
01:45:49,560 --> 01:45:51,296
- We're good.
- Let's go.

2215
01:46:06,510 --> 01:46:08,177
(grunts)

2216
01:46:08,179 --> 01:46:10,115
(shouting and clamoring
continue)

2217
01:46:14,118 --> 01:46:16,054
♪ ♪

2218
01:46:19,056 --> 01:46:20,259
(grunting)

2219
01:46:24,630 --> 01:46:26,963
(both shouting fiercely)

2220
01:46:26,965 --> 01:46:28,901
(distorted panting)

2221
01:46:31,303 --> 01:46:33,206
♪ ♪

2222
01:46:38,343 --> 01:46:39,979
(grunting)

2223
01:46:44,382 --> 01:46:46,318
(distorted panting)

2224
01:46:50,956 --> 01:46:52,491
(Hattie grunting)

2225
01:46:53,658 --> 01:46:54,594
(spits)

2226
01:47:02,501 --> 01:47:04,103
Hobbs!

2227
01:47:11,943 --> 01:47:13,211
♪ ♪

2228
01:47:19,350 --> 01:47:20,652
(engine starts)

2229
01:47:23,354 --> 01:47:26,021
- (tires screech)
- (Hobbs grunts)

2230
01:47:26,023 --> 01:47:28,126
Go, go!

2231
01:47:32,296 --> 01:47:33,596
Let's go fishing, Shaw!

2232
01:47:33,598 --> 01:47:36,469
You catch him, I'll gut him!

2233
01:47:41,105 --> 01:47:42,942
- Hold on!
- (engine revving)

2234
01:47:45,376 --> 01:47:46,411
Huh?

2235
01:47:58,556 --> 01:47:59,959
(grunts)

2236
01:48:04,528 --> 01:48:06,596
- Welcome to my island, you...
- Take it up!

2237
01:48:06,598 --> 01:48:07,966
(grunting)

2238
01:48:09,401 --> 01:48:11,101
(engine revving)

2239
01:48:11,103 --> 01:48:12,404
(tires screeching)

2240
01:48:19,711 --> 01:48:22,111
You get us close
and I'll get her!

2241
01:48:22,113 --> 01:48:24,349
I'll keep his nose down.
You reel him in.

2242
01:48:29,354 --> 01:48:31,290
(mechanical whirring, clanking)

2243
01:48:34,192 --> 01:48:36,662
- Take it up! Take it up!
- (grunting)

2244
01:48:40,032 --> 01:48:42,268
- (grunting)
- (chokes, screams)

2245
01:48:43,769 --> 01:48:45,267
(panting)

2246
01:48:45,269 --> 01:48:46,569
Have a day off.

2247
01:48:46,571 --> 01:48:48,640
(alarms beeping)

2248
01:48:58,582 --> 01:48:59,518
(grunting)

2249
01:49:03,188 --> 01:49:04,721
SHAW:
What are you doing?!

2250
01:49:04,723 --> 01:49:06,658
HOBBS:
We're going for a ride!

2251
01:49:11,763 --> 01:49:13,329
Shit.

2252
01:49:13,331 --> 01:49:16,002
JONAH:
We're coming, <i>usos!</i> Yahoo!

2253
01:49:17,769 --> 01:49:19,772
- (laughs)
- (engine revving)

2254
01:49:21,739 --> 01:49:24,376
- Let's go, Jonah!
- Come on, brother.

2255
01:49:26,111 --> 01:49:27,142
The axle, the axle!

2256
01:49:27,144 --> 01:49:28,513
(grunts)

2257
01:49:43,161 --> 01:49:44,397
(engine revving)

2258
01:49:46,497 --> 01:49:47,700
Timo, you got this!

2259
01:49:53,839 --> 01:49:55,408
- Ah!
- (cables clank)

2260
01:50:01,779 --> 01:50:03,512
We're gonna need more weight!

2261
01:50:03,514 --> 01:50:07,419
(laughing):
Wa-hoo-hoo-hoo! Yeah!

2262
01:50:15,260 --> 01:50:17,129
Bring it in
nice and easy, clean.

2263
01:50:20,364 --> 01:50:22,201
Hell yeah, <i>usos!</i>

2264
01:50:24,803 --> 01:50:26,738
- It's too much weight!
- All right, drop 'em!

2265
01:50:33,345 --> 01:50:35,147
(laughing)

2266
01:50:37,248 --> 01:50:38,651
- (grunting)
- Stay there.

2267
01:50:39,751 --> 01:50:41,821
(screaming)

2268
01:50:44,589 --> 01:50:47,093
Hit 'em with
the moonshine! Now!

2269
01:50:48,660 --> 01:50:50,196
(beeping, whirring)

2270
01:50:52,596 --> 01:50:54,834
- (engine roaring)
- (grunts)

2271
01:51:00,304 --> 01:51:01,372
(grunts)

2272
01:51:05,876 --> 01:51:07,580
- (grunts)
- (beeping)

2273
01:51:10,314 --> 01:51:11,313
(grunts)

2274
01:51:11,315 --> 01:51:13,383
(grunting)

2275
01:51:13,385 --> 01:51:15,785
Hang me off a cliff, huh?
My turn.

2276
01:51:15,787 --> 01:51:17,590
- (beeping)
- (engine roaring)

2277
01:51:19,291 --> 01:51:21,857
- (gun beeps)
- Sir, the weapons are back online.

2278
01:51:21,859 --> 01:51:22,892
Let's go, let's go!

2279
01:51:22,894 --> 01:51:24,561
(panting)

2280
01:51:24,563 --> 01:51:25,498
Goodbye.

2281
01:51:27,264 --> 01:51:28,200
Incoming!

2282
01:51:38,643 --> 01:51:40,543
We got a little trouble
back here, Shaw!

2283
01:51:40,545 --> 01:51:42,344
We'll lose 'em
in no-man's-land!

2284
01:51:42,346 --> 01:51:44,149
- (rapid gunfire)
- (bullets ricocheting)

2285
01:51:51,989 --> 01:51:53,522
(grunts)

2286
01:51:53,524 --> 01:51:54,990
(heavy clanking)

2287
01:51:54,992 --> 01:51:56,227
Let's get this up!

2288
01:52:00,497 --> 01:52:01,433
(exhales sharply)

2289
01:52:13,644 --> 01:52:14,879
All right, now hit that stake!

2290
01:52:27,992 --> 01:52:30,662
- (helicopter blades buzzing)
- We're losing the rotor!

2291
01:52:32,697 --> 01:52:33,766
Shit.

2292
01:52:37,769 --> 01:52:39,302
(yelling)

2293
01:52:39,304 --> 01:52:40,369
What the...

2294
01:52:40,371 --> 01:52:42,538
(yelling)

2295
01:52:42,540 --> 01:52:43,576
I got you, Hobbs.

2296
01:52:45,010 --> 01:52:47,509
(grunts)

2297
01:52:47,511 --> 01:52:48,746
(helicopter blades buzzing)

2298
01:52:50,648 --> 01:52:52,218
- (grunting)
- Hey!

2299
01:52:59,357 --> 01:53:00,792
- The rotor!
- Losing power!

2300
01:53:03,461 --> 01:53:05,395
- (grunts)
- Guys!

2301
01:53:05,397 --> 01:53:06,799
Hattie! Jump!

2302
01:53:08,032 --> 01:53:09,932
(grunting)

2303
01:53:09,934 --> 01:53:11,637
(yells)

2304
01:53:18,943 --> 01:53:20,846
(Hobbs screams)

2305
01:53:25,582 --> 01:53:27,786
(thunder rumbling)

2306
01:53:31,922 --> 01:53:33,489
(thunder crashes)

2307
01:53:33,491 --> 01:53:36,392
- (electrical buzzing)
- (grunting, panting)

2308
01:53:36,394 --> 01:53:38,330
♪ ♪

2309
01:53:43,434 --> 01:53:45,638
(panting, groaning)

2310
01:53:52,477 --> 01:53:54,543
(grunts)

2311
01:53:54,545 --> 01:53:56,047
(rapid beeping)

2312
01:53:58,416 --> 01:53:59,981
Hey, get up.

2313
01:53:59,983 --> 01:54:01,584
Get up.

2314
01:54:01,586 --> 01:54:03,418
Hey! Get up!

2315
01:54:03,420 --> 01:54:05,788
You don't die
until I tell you to die.

2316
01:54:05,790 --> 01:54:07,457
You see the extraction timer?

2317
01:54:07,459 --> 01:54:10,526
When it hits zero,
empty this clip into her heart.

2318
01:54:10,528 --> 01:54:12,561
Do you understand?

2319
01:54:12,563 --> 01:54:14,062
(grunting)

2320
01:54:14,064 --> 01:54:16,768
(thunder crashes, rumbles)

2321
01:54:21,973 --> 01:54:23,573
Hattie!

2322
01:54:23,575 --> 01:54:25,644
(coughing)

2323
01:54:26,877 --> 01:54:29,445
This doesn't end your way, boys.

2324
01:54:29,447 --> 01:54:31,481
Yeah, you keep
telling yourself that.

2325
01:54:31,483 --> 01:54:34,417
Ah, the numbers
don't add up for you.

2326
01:54:34,419 --> 01:54:37,790
The evolution of man is coming,
whether you like it or not.

2327
01:54:40,791 --> 01:54:42,991
SHAW: You know,
I almost feel bad for you.

2328
01:54:42,993 --> 01:54:45,527
'Cause it's not just metal
they filled your head with.

2329
01:54:45,529 --> 01:54:47,866
It's bullshit.

2330
01:54:49,466 --> 01:54:52,834
I was beginning to like
you two, you know that?

2331
01:54:52,836 --> 01:54:54,736
Oh, well.

2332
01:54:54,738 --> 01:54:57,375
♪ ♪

2333
01:55:00,812 --> 01:55:03,614
(grunting and groaning)

2334
01:55:08,920 --> 01:55:10,489
(yells)

2335
01:55:11,922 --> 01:55:13,358
(groaning)

2336
01:55:17,662 --> 01:55:20,466
(groaning, panting)

2337
01:55:26,571 --> 01:55:28,407
(groaning)

2338
01:55:29,840 --> 01:55:32,642
What's the problem, boys?
Does it hurt?

2339
01:55:32,644 --> 01:55:36,178
Must be hard being so...

2340
01:55:36,180 --> 01:55:37,849
human.

2341
01:55:39,517 --> 01:55:41,452
(yells)

2342
01:55:43,621 --> 01:55:45,623
(grunting and groaning)

2343
01:55:54,666 --> 01:55:56,602
(yells)

2344
01:56:04,608 --> 01:56:06,875
(grunts, groans)

2345
01:56:06,877 --> 01:56:09,145
- Do you see that?
- Yeah.

2346
01:56:09,147 --> 01:56:10,946
We work together,
we can hurt him.

2347
01:56:10,948 --> 01:56:12,114
You're right.

2348
01:56:12,116 --> 01:56:13,649
Time to work as a team.

2349
01:56:13,651 --> 01:56:15,084
There's two of us
and one of him.

2350
01:56:15,086 --> 01:56:17,119
I'll take a punch
and let you land one.

2351
01:56:17,121 --> 01:56:18,920
I'll do the same.

2352
01:56:18,922 --> 01:56:20,823
I got your back, brother.

2353
01:56:20,825 --> 01:56:22,557
And I got yours.

2354
01:56:22,559 --> 01:56:24,462
Let's go unplug this sumbitch.

2355
01:56:28,065 --> 01:56:30,066
- (electrical buzzing)
- (Hobbs yells)

2356
01:56:30,068 --> 01:56:31,537
(Brixton yells)

2357
01:56:38,943 --> 01:56:40,276
(panting)

2358
01:56:40,278 --> 01:56:42,181
(grunts)

2359
01:56:48,920 --> 01:56:49,922
(all grunt)

2360
01:56:52,956 --> 01:56:55,057
(rapid beeping)

2361
01:56:55,059 --> 01:56:56,191
(electrical crackling)

2362
01:56:56,193 --> 01:56:57,895
(groans)

2363
01:57:03,902 --> 01:57:06,205
(grunting and groaning)

2364
01:57:13,278 --> 01:57:16,081
(grunts, groans)

2365
01:57:19,684 --> 01:57:21,750
(both yell)

2366
01:57:21,752 --> 01:57:23,721
(grunting, panting)

2367
01:57:24,956 --> 01:57:26,825
(grunting and groaning)

2368
01:57:36,099 --> 01:57:37,803
(groans)

2369
01:57:40,004 --> 01:57:41,570
(grunting)

2370
01:57:41,572 --> 01:57:42,673
(Brixton groans)

2371
01:57:48,979 --> 01:57:51,179
(rapid beeping)

2372
01:57:51,181 --> 01:57:54,086
- (grunts)
- (explosive whooshing)

2373
01:57:57,956 --> 01:58:00,025
(grunting and groaning)

2374
01:58:01,693 --> 01:58:03,529
- (two gunshots)
- (strained grunting)

2375
01:58:11,970 --> 01:58:13,739
(panting)

2376
01:58:15,840 --> 01:58:17,073
(groans)

2377
01:58:17,075 --> 01:58:18,676
Here comes the kryptonite.
(yells)

2378
01:58:20,711 --> 01:58:22,214
(grunts)

2379
01:58:24,114 --> 01:58:25,681
(beeping)

2380
01:58:25,683 --> 01:58:27,618
(groaning)

2381
01:58:28,920 --> 01:58:30,589
(panting)

2382
01:58:33,358 --> 01:58:35,324
I got it.

2383
01:58:35,326 --> 01:58:37,192
You did it, Hat.

2384
01:58:37,194 --> 01:58:39,130
Never had a doubt.

2385
01:58:40,364 --> 01:58:42,334
Let's get it into safe hands.

2386
01:58:45,336 --> 01:58:46,638
(thunder cracks)

2387
01:58:48,206 --> 01:58:51,272
You set me up as a traitor.

2388
01:58:51,274 --> 01:58:54,944
Turned my own sister against me.

2389
01:58:54,946 --> 01:58:57,646
Forced me to kill
my own brother.

2390
01:58:57,648 --> 01:58:59,048
You.

2391
01:58:59,050 --> 01:59:02,817
And here we are again.
Come on!

2392
01:59:02,819 --> 01:59:05,690
Shaw, compared to the cause...

2393
01:59:08,259 --> 01:59:10,692
...one life doesn't mean
anything.

2394
01:59:10,694 --> 01:59:13,230
I don't know what happened
to you, Brixton.

2395
01:59:15,433 --> 01:59:17,868
But you made me kill you once.

2396
01:59:19,937 --> 01:59:22,040
I ain't doing it again.

2397
01:59:25,376 --> 01:59:27,243
(panting)

2398
01:59:27,245 --> 01:59:30,111
Brother, you may believe
in machines,

2399
01:59:30,113 --> 01:59:31,880
but we believe in people.

2400
01:59:31,882 --> 01:59:34,216
(whooping, shouting)

2401
01:59:34,218 --> 01:59:37,186
(thunder rumbling)

2402
01:59:37,188 --> 01:59:38,290
(indistinct chatter)

2403
01:59:39,924 --> 01:59:42,361
You may have all the technology
in the world.

2404
01:59:45,763 --> 01:59:47,866
We have heart.

2405
01:59:49,834 --> 01:59:52,868
<i>No machine will ever beat that.</i>

2406
01:59:52,870 --> 01:59:54,770
(laughs)

2407
01:59:54,772 --> 01:59:58,941
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.

2408
01:59:58,943 --> 02:00:00,709
(whooping, shouting)

2409
02:00:00,711 --> 02:00:03,281
♪ ♪

2410
02:00:07,818 --> 02:00:09,185
DIRECTOR:
Shut Brixton down.

2411
02:00:09,187 --> 02:00:10,389
Shut him down.

2412
02:00:17,995 --> 02:00:20,364
That's how it is?

2413
02:00:23,934 --> 02:00:26,138
(chuckling):
It's a hell of a business, boys.

2414
02:00:28,305 --> 02:00:30,241
(gasps weakly)

2415
02:00:38,983 --> 02:00:41,720
(electrical whirring)

2416
02:00:43,955 --> 02:00:47,323
DIRECTOR: Brixton never really
lived up to our expectations.

2417
02:00:47,325 --> 02:00:49,959
But you three,

2418
02:00:49,961 --> 02:00:52,762
you outperformed your analytics.

2419
02:00:52,764 --> 02:00:55,801
You don't remember me,
do you, Hobbs?

2420
02:00:56,968 --> 02:00:58,968
You will.

2421
02:00:58,970 --> 02:01:02,937
It's gonna be
a hell of a reunion.

2422
02:01:02,939 --> 02:01:05,207
You're on our radar now.

2423
02:01:05,209 --> 02:01:07,746
And you're on ours.

2424
02:01:09,813 --> 02:01:10,812
(static crackles)

2425
02:01:10,814 --> 02:01:13,050
(electronics power down)

2426
02:01:16,319 --> 02:01:18,020
Hey, thanks for being
my sidekick

2427
02:01:18,022 --> 02:01:19,355
through this whole thing,
brother.

2428
02:01:19,357 --> 02:01:20,556
You were great.

2429
02:01:20,558 --> 02:01:23,159
Hey. How 'bout I side-kick
that stupid look off your face?

2430
02:01:23,161 --> 02:01:24,560
Yeah? How 'bout
you show me right now?

2431
02:01:24,562 --> 02:01:26,561
Okay, guys.

2432
02:01:26,563 --> 02:01:30,031
Let's go home. Huh?

2433
02:01:30,033 --> 02:01:31,033
(chuckles softly)

2434
02:01:31,035 --> 02:01:32,234
- Yeah.
- All right.

2435
02:01:32,236 --> 02:01:33,902
(Hobbs and Shaw laugh)

2436
02:01:33,904 --> 02:01:35,303
Look, Batman had Robin.

2437
02:01:35,305 --> 02:01:37,405
Dr. Evil had Mini-Me.
You're my Mini-Me. Wha...

2438
02:01:37,407 --> 02:01:39,441
SHAW: Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.

2439
02:01:39,443 --> 02:01:41,142
HOBBS: That's a low blow.
Don't say that.

2440
02:01:41,144 --> 02:01:42,878
Don't argue with me on
my island. You're my sidekick.

2441
02:01:42,880 --> 02:01:44,312
♪ There never seems to be time ♪

2442
02:01:44,314 --> 02:01:49,185
♪ To do the things you want
once you find them ♪

2443
02:01:49,187 --> 02:01:52,053
♪ Once you find them ♪

2444
02:01:52,055 --> 02:01:54,490
♪ I've looked around
enough to know ♪

2445
02:01:54,492 --> 02:01:59,328
♪ That you're the one I want
to go through time with ♪

2446
02:01:59,330 --> 02:02:02,263
♪ Through time with ♪

2447
02:02:02,265 --> 02:02:05,034
♪ There never seems to be
enough time ♪

2448
02:02:05,036 --> 02:02:09,504
♪ To do the things you want
to do once you find them ♪

2449
02:02:09,506 --> 02:02:11,507
♪ Once you find them ♪

2450
02:02:11,509 --> 02:02:15,076
♪ I've looked around
enough to know ♪

2451
02:02:15,078 --> 02:02:17,913
♪ That you're the one
I want to go ♪

2452
02:02:17,915 --> 02:02:21,920
♪ Through time with,
through time with ♪

2453
02:02:23,386 --> 02:02:25,954
♪ We're now
running out of time ♪

2454
02:02:25,956 --> 02:02:27,990
♪ We're now running out of ♪

2455
02:02:27,992 --> 02:02:33,395
- ♪ Time ♪
- <i>♪ Ah, ah, ah, ah ♪</i>

2456
02:02:33,397 --> 02:02:38,400
<i>♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪</i>

2457
02:02:38,402 --> 02:02:43,239
<i>♪ Ah, ah, ah, ah... ♪</i>

2458
02:02:43,241 --> 02:02:46,374
I'm so happy you're back.

2459
02:02:46,376 --> 02:02:48,142
<i>♪ Ooh, ooh... ♪</i>

2460
02:02:48,144 --> 02:02:50,079
SHAW: Brought you that cake
you wanted.

2461
02:02:50,081 --> 02:02:51,446
<i>♪ Ah, ah... ♪</i>

2462
02:02:51,448 --> 02:02:53,615
I wouldn't eat it.

2463
02:02:53,617 --> 02:02:55,618
<i>♪ Ooh, ooh... ♪</i>

2464
02:02:55,620 --> 02:02:57,453
Let's get out of here.

2465
02:02:57,455 --> 02:02:59,154
(chuckles)

2466
02:02:59,156 --> 02:03:04,093
<i>♪ Ah, ah, ah, ah... ♪</i>

2467
02:03:04,095 --> 02:03:07,096
How long have you been
working here?

2468
02:03:07,098 --> 02:03:09,097
<i>♪ Oh... ♪</i>

2469
02:03:09,099 --> 02:03:11,967
Sam, this is your grandma.

2470
02:03:11,969 --> 02:03:13,968
<i>♪ Oh... ♪</i>

2471
02:03:13,970 --> 02:03:15,906
(speaking Samoan)

2472
02:03:17,575 --> 02:03:20,010
(crying softly):
I love you.

2473
02:03:25,549 --> 02:03:28,417
Good to have you home, <i>uso.</i>

2474
02:03:28,419 --> 02:03:30,354
It's good to be home, <i>uso.</i>

2475
02:03:38,395 --> 02:03:41,099
(music fades)

2476
02:03:49,239 --> 02:03:51,240
- (alarm wailing)
- (rapid gunfire in distance)

2477
02:03:51,242 --> 02:03:53,178
- (punches landing)
- (grunting)

2478
02:03:56,479 --> 02:03:59,013
(panting)

2479
02:03:59,015 --> 02:04:00,415
Hobbs. I hope
you're sitting down, buddy,

2480
02:04:00,417 --> 02:04:02,116
because we got big problems.

2481
02:04:02,118 --> 02:04:04,552
God, I feel immediately better
just talking to you.

2482
02:04:04,554 --> 02:04:06,554
Is that weird?
Anyway, look.

2483
02:04:06,556 --> 02:04:08,624
The Snowflake virus,
totally fine,

2484
02:04:08,626 --> 02:04:10,726
on lockdown,
in a secure asset vault.

2485
02:04:10,728 --> 02:04:14,262
But what we're dealing with
right now is...

2486
02:04:14,264 --> 02:04:16,097
another virus.

2487
02:04:16,099 --> 02:04:20,102
The last one, well, that melted
your insides, but this one...

2488
02:04:20,104 --> 02:04:22,036
melts your outsides.

2489
02:04:22,038 --> 02:04:23,038
Literally.

2490
02:04:23,040 --> 02:04:24,606
Your skin drips off.

2491
02:04:24,608 --> 02:04:26,542
It's like removing
a silk kimono in a hurricane.

2492
02:04:26,544 --> 02:04:27,610
It's so gross.

2493
02:04:27,612 --> 02:04:31,512
The point is we need to get
on this, like, now.

2494
02:04:31,514 --> 02:04:34,350
I need both of you.
What do you say, Becky?

2495
02:04:34,352 --> 02:04:36,352
- SAM: Hey, Locke, this is Sam.
- Sam?

2496
02:04:36,354 --> 02:04:38,020
You must want
to talk to my dad.

2497
02:04:38,022 --> 02:04:40,356
Oh, my God, Sam.

2498
02:04:40,358 --> 02:04:45,360
Wow! You... you sound
exactly like your dad.

2499
02:04:45,362 --> 02:04:47,628
That is... it's freaking me out
right now.

2500
02:04:47,630 --> 02:04:50,164
It's like listening to a mirror.

2501
02:04:50,166 --> 02:04:52,133
- Can you put Hobbs on?
- I'm on.

2502
02:04:52,135 --> 02:04:54,369
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.

2503
02:04:54,371 --> 02:04:56,237
I'm on!
What do you want?

2504
02:04:56,239 --> 02:04:57,606
(stammers)
I-I mean, seriously,

2505
02:04:57,608 --> 02:04:59,274
record yourself side by...
It's crazy.

2506
02:04:59,276 --> 02:05:00,609
Listen, before you say
another word,

2507
02:05:00,611 --> 02:05:02,276
tell me you took care
of the Snowflake.

2508
02:05:02,278 --> 02:05:04,245
I got it. It's done.
We're good, okay?

2509
02:05:04,247 --> 02:05:06,414
'Cause I care about people.
I care about our family.

2510
02:05:06,416 --> 02:05:07,415
- Dude, we're not family.
- I know!

2511
02:05:07,417 --> 02:05:08,717
What we have is so much deeper.

2512
02:05:08,719 --> 02:05:11,085
Listen, hey, real talk...

2513
02:05:11,087 --> 02:05:13,088
can you believe
that <i>Game of Thrones</i> ending?

2514
02:05:13,090 --> 02:05:14,123
I didn't see it.

2515
02:05:14,125 --> 02:05:16,290
You watched the shit out of it,

2516
02:05:16,292 --> 02:05:18,627
- you dirty little liar.
- What's the problem?

2517
02:05:18,629 --> 02:05:21,062
- You said there was a problem.
- My problem is that

2518
02:05:21,064 --> 02:05:23,664
Jon Snow had sex with his aunt,
then killed her,

2519
02:05:23,666 --> 02:05:25,234
and nobody wants
to talk about it.

2520
02:05:25,236 --> 02:05:26,602
That's what my problem is.

2521
02:05:26,604 --> 02:05:29,605
- (rapid gunfire)
- Jesus. Hang on a second here.

2522
02:05:29,607 --> 02:05:31,242
♪ No one defeats us ♪

2523
02:05:31,244 --> 02:05:33,307
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

2524
02:05:33,309 --> 02:05:35,245
♪ 'Cause we are a spirit ♪

2525
02:05:37,480 --> 02:05:39,250
♪ One as a body ♪

2526
02:05:41,152 --> 02:05:43,087
♪ It's the new controversy ♪

2527
02:05:45,488 --> 02:05:47,257
♪ Flesh is a gambler ♪

2528
02:05:48,792 --> 02:05:51,228
♪ Spirit man is an investor ♪

2529
02:05:53,531 --> 02:05:55,466
♪ No time for losing ♪

2530
02:05:57,535 --> 02:05:59,470
♪ You're the greatest treasure ♪

2531
02:06:01,337 --> 02:06:03,271
♪ No ♪

2532
02:06:03,273 --> 02:06:05,106
♪ One ♪

2533
02:06:05,108 --> 02:06:07,241
♪ Defeats ♪

2534
02:06:07,243 --> 02:06:09,511
♪ Us ♪

2535
02:06:09,513 --> 02:06:12,213
- ♪ Go, go, go ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2536
02:06:12,215 --> 02:06:13,281
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2537
02:06:13,283 --> 02:06:16,317
- ♪ No slow, slow down ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2538
02:06:16,319 --> 02:06:17,386
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2539
02:06:17,388 --> 02:06:19,687
- ♪ We are all heading ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2540
02:06:19,689 --> 02:06:21,490
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2541
02:06:21,492 --> 02:06:24,258
- ♪ Towards the same heaven ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2542
02:06:24,260 --> 02:06:25,427
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2543
02:06:25,429 --> 02:06:28,129
- ♪ Stand by your brother ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2544
02:06:28,131 --> 02:06:29,630
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2545
02:06:29,632 --> 02:06:32,133
- ♪ Be good to others ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2546
02:06:32,135 --> 02:06:33,701
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2547
02:06:33,703 --> 02:06:36,137
- ♪ Help out the homeless ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2548
02:06:36,139 --> 02:06:37,338
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2549
02:06:37,340 --> 02:06:40,209
- ♪ Show love to your neighbor ♪
- <i>♪ Hey, hey ♪</i>

2550
02:06:40,211 --> 02:06:43,544
- <i>♪ Hey, hey, hey, hey ♪</i>
- ♪ Ba, ba, ba, ba ♪

2551
02:06:43,546 --> 02:06:45,547
♪ No one defeats us ♪

2552
02:06:45,549 --> 02:06:49,618
- <i>♪ No one defeats us ♪</i>
- ♪ No one defeats us ♪

2553
02:06:49,620 --> 02:06:51,619
<i>♪ No one defeats us ♪</i>

2554
02:06:51,621 --> 02:06:55,624
- ♪ No one defeats us ♪
- <i>♪ No one defeats us ♪</i>

2555
02:06:55,626 --> 02:06:57,359
<i>♪ No one defeats us ♪</i>

2556
02:06:57,361 --> 02:06:59,128
<i>♪ Hey, hey ♪</i>

2557
02:06:59,130 --> 02:07:00,529
♪ No. ♪

2558
02:07:00,531 --> 02:07:02,634
(music fades)

2559
02:07:02,815 --> 02:07:06,049
♪ I'm just getting started ♪

2560
02:07:06,051 --> 02:07:09,418
♪ I been making moves
before the dawn ♪

2561
02:07:09,420 --> 02:07:12,655
♪ Cutting through the darkness ♪

2562
02:07:12,657 --> 02:07:16,025
♪ Can't nobody say
I don't belong ♪

2563
02:07:16,027 --> 02:07:19,829
♪ I'll be the first shot heard,
make you run for cover ♪

2564
02:07:19,831 --> 02:07:22,099
♪ Take my word, ain't no other ♪

2565
02:07:22,101 --> 02:07:25,601
♪ Now I'm just getting started ♪

2566
02:07:25,603 --> 02:07:29,973
♪ And I can go on and on
and on and on and on ♪

2567
02:07:29,975 --> 02:07:31,507
♪ A'ight ♪

2568
02:07:31,509 --> 02:07:32,842
♪ I'm-a drink
from my winner cup ♪

2569
02:07:32,844 --> 02:07:34,543
♪ Mixing hard work
with beginner's luck ♪

2570
02:07:34,545 --> 02:07:35,979
♪ If I fall first,
then lift me up ♪

2571
02:07:35,981 --> 02:07:37,881
♪ Never call curtains,
common courtesy ♪

2572
02:07:37,883 --> 02:07:39,015
♪ Curiosity,
it killed the kitty ♪

2573
02:07:39,017 --> 02:07:40,082
♪ But it got to work for me ♪

2574
02:07:40,084 --> 02:07:41,917
♪ Inadvertently I manifested
something great ♪

2575
02:07:41,919 --> 02:07:43,118
♪ But it still don't
determine the fate ♪

2576
02:07:43,120 --> 02:07:45,122
♪ I'm-a turn the tables,
from the cradle to the grave ♪

2577
02:07:45,124 --> 02:07:46,890
♪ Heavy weight, leg day,
steady pray ♪

2578
02:07:46,892 --> 02:07:49,091
♪ Heavy head wears crown,
weighed down every day ♪

2579
02:07:49,093 --> 02:07:50,926
♪ Here now, make a way,
clear foul, lane change ♪

2580
02:07:50,928 --> 02:07:52,429
♪ Breaking out the crazy house ♪

2581
02:07:52,431 --> 02:07:53,896
♪ So whatever them people
was saying 'bout me ♪

2582
02:07:53,898 --> 02:07:55,532
♪ Hit the lever,
you not on my level ♪

2583
02:07:55,534 --> 02:07:57,033
♪ The engine is revving,
I'm ready, I'm ready ♪

2584
02:07:57,035 --> 02:07:58,534
♪ I swear you gon'
hear about me ♪

2585
02:07:58,536 --> 02:08:01,771
♪ I'm just getting started ♪

2586
02:08:01,773 --> 02:08:04,940
♪ I been making moves
before the dawn ♪

2587
02:08:04,942 --> 02:08:08,144
♪ Cutting through the darkness ♪

2588
02:08:08,146 --> 02:08:11,715
♪ Can't nobody say
I don't belong ♪

2589
02:08:11,717 --> 02:08:13,617
♪ I'll be the first shot heard ♪

2590
02:08:13,619 --> 02:08:15,585
- ♪ Make you run for cover ♪
- <i>♪ Run for cover ♪</i>

2591
02:08:15,587 --> 02:08:17,720
♪ Take my word, ain't no other ♪

2592
02:08:17,722 --> 02:08:19,088
♪ Know that I'm just
getting started ♪

2593
02:08:19,090 --> 02:08:21,024
♪ Just getting started ♪

2594
02:08:21,026 --> 02:08:27,530
♪ And I can go on and on
and on and on and on ♪

2595
02:08:27,532 --> 02:08:30,600
♪ I can see the future,
it ain't no mystery ♪

2596
02:08:30,602 --> 02:08:33,737
♪ I'm on the throne,
looking down, making history ♪

2597
02:08:33,739 --> 02:08:36,773
♪ While you were smelling
roses, I was putting work in ♪

2598
02:08:36,775 --> 02:08:39,141
♪ I was putting work in ♪

2599
02:08:39,143 --> 02:08:42,511
♪ I'm just getting started ♪

2600
02:08:42,513 --> 02:08:45,849
♪ I been making moves
before the dawn ♪

2601
02:08:45,851 --> 02:08:49,019
♪ Cutting through the darkness ♪

2602
02:08:49,021 --> 02:08:52,555
♪ Can't nobody say
I don't belong ♪

2603
02:08:52,557 --> 02:08:54,224
♪ I'll be the first shot heard ♪

2604
02:08:54,226 --> 02:08:56,460
- ♪ Make you run for cover ♪
- <i>♪ Run for cover ♪</i>

2605
02:08:56,462 --> 02:08:58,561
♪ Take my word, ain't no other ♪

2606
02:08:58,563 --> 02:08:59,930
♪ Know that I'm just
getting started ♪

2607
02:08:59,932 --> 02:09:01,898
♪ Just getting started ♪

2608
02:09:01,900 --> 02:09:07,804
♪ And I can go on and on
and on and on and on. ♪

2609
02:09:07,806 --> 02:09:09,805
(music fades)

2610
02:09:09,807 --> 02:09:12,078
("Even if I Die" by Idris Elba
featuring Cypress Hill playing)

2611
02:09:13,945 --> 02:09:18,180
♪ I... I-I-I-I will go to war ♪

2612
02:09:18,182 --> 02:09:20,183
♪ Going for mine,
running out of time ♪

2613
02:09:20,185 --> 02:09:22,586
♪ If you're coming for me,
you better get in line ♪

2614
02:09:22,588 --> 02:09:24,787
♪ Hit you with the force
like Skywalker ♪

2615
02:09:24,789 --> 02:09:26,689
♪ Creeping through the dark
like a night stalker ♪

2616
02:09:26,691 --> 02:09:28,257
♪ Put you in the earth,
say a prayer soon ♪

2617
02:09:28,259 --> 02:09:29,893
♪ Tension in the room,
let me break it ♪

2618
02:09:29,895 --> 02:09:32,895
♪ With the boom of a shotgun ♪

2619
02:09:32,897 --> 02:09:35,064
♪ I got a good side,
I got a bad side ♪

2620
02:09:35,066 --> 02:09:37,100
♪ I got a monkey on my back
and I call it pride ♪

2621
02:09:37,102 --> 02:09:39,235
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪

2622
02:09:39,237 --> 02:09:41,570
♪ And I will fight for my cause
even if I die ♪

2623
02:09:41,572 --> 02:09:42,842
♪ Yeah ♪

2624
02:09:48,146 --> 02:09:50,947
♪ Time for some action ♪

2625
02:09:50,949 --> 02:09:52,983
♪ Yeah ♪

2626
02:09:52,985 --> 02:09:54,620
♪ Come on ♪

2627
02:09:56,687 --> 02:09:58,623
♪ Even if I die ♪

2628
02:10:02,227 --> 02:10:04,528
♪ I am the evolution of man ♪

2629
02:10:04,530 --> 02:10:06,695
♪ And I will win
any way that I can ♪

2630
02:10:06,697 --> 02:10:08,864
♪ I go to war
anywhere that I am ♪

2631
02:10:08,866 --> 02:10:11,670
(echoing):
♪ I go to war. ♪

2632
02:10:13,335 --> 02:10:14,613
Are you okay?

2633
02:10:14,615 --> 02:10:16,341
(groans) Okay.

2634
02:10:17,795 --> 02:10:20,184
I'm definitely, uh,
wounded now, so...

2635
02:10:20,186 --> 02:10:22,187
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.

2636
02:10:22,189 --> 02:10:23,323
Look, I'll tell you what,
sit tight.

2637
02:10:23,325 --> 02:10:24,178
I'm coming to get you.

2638
02:10:24,180 --> 02:10:25,529
Um, also, you know,
if you didn't mind,

2639
02:10:25,531 --> 02:10:27,229
you could bring a couple
of pints of blood as well.

2640
02:10:27,231 --> 02:10:29,036
- Locke...
- Um, don't you want to know my-my blood type?

2641
02:10:29,038 --> 02:10:31,138
Uh, what's your,
what's your blood type?

2642
02:10:31,140 --> 02:10:33,964
It's B positive,
just-just like my life outlook.

2643
02:10:33,966 --> 02:10:36,521
- (chuckles) Imagine that.
- Locke.

2644
02:10:37,195 --> 02:10:38,985
- Locke?
- Jesus, I'm bleeding a lot.

2645
02:10:38,987 --> 02:10:40,916
(straining): God, I'm bleeding
so, so much right now.

2646
02:10:41,756 --> 02:10:42,980
Oh, no. Actually, wait,
hold on a second.

2647
02:10:42,982 --> 02:10:44,482
(laughs):
That's not my blood.

2648
02:10:44,784 --> 02:10:46,058
No, that's not my blood.

2649
02:10:46,591 --> 02:10:48,474
Oh, God, I thought that was me!

2650
02:10:48,476 --> 02:10:52,753
By the way,
I stabbed a guy with a brick.

2651
02:10:52,755 --> 02:10:54,097
How crazy is that?

2652
02:10:54,099 --> 02:10:56,068
Turns out, it's not that hard.

2653
02:10:57,594 --> 02:10:58,269
(sighs)

2654
02:10:58,271 --> 02:11:00,207
♪ ♪

2655
02:11:30,271 --> 02:11:32,206
♪ ♪

2656
02:12:02,268 --> 02:12:04,204
♪ ♪

2657
02:12:27,393 --> 02:12:29,329
♪ ♪

2658
02:12:59,392 --> 02:13:01,328
♪ ♪

2659
02:13:31,392 --> 02:13:33,328
♪ ♪

2660
02:13:43,771 --> 02:13:45,706
♪ ♪

2661
02:14:15,768 --> 02:14:17,704
♪ ♪

2662
02:14:47,244 --> 02:14:49,049
(cell phone ringing)

2663
02:14:52,440 --> 02:14:53,385
(phone clicks)

2664
02:14:55,921 --> 02:14:56,993
Let me guess.

2665
02:14:57,400 --> 02:14:59,158
You have a mission
to save the world.

2666
02:14:59,160 --> 02:15:00,773
You just can't do it without me.

2667
02:15:00,775 --> 02:15:02,267
(laughs):
No, man.

2668
02:15:02,634 --> 02:15:04,227
I was just checking in on you.

2669
02:15:04,229 --> 02:15:05,855
Seeing how my good friend
is doing.

2670
02:15:06,870 --> 02:15:08,065
And I, um...

2671
02:15:09,219 --> 02:15:11,034
I really wanted to hear this.

2672
02:15:11,036 --> 02:15:12,178
MAN (over megaphone):
Police!

2673
02:15:12,180 --> 02:15:13,952
Come out with your hands up!

2674
02:15:14,308 --> 02:15:16,949
We know you're in there,
Hugh Janus.

2675
02:15:18,323 --> 02:15:19,417
You bastard.

2676
02:15:19,419 --> 02:15:20,462
(sighs heavily)

2677
02:15:20,742 --> 02:15:22,966
I warned you,
you bald-headed sumbitch.

2678
02:15:23,427 --> 02:15:26,536
When you least expect it...
expect it.

2679
02:15:26,538 --> 02:15:28,335
You have no idea
what you've just started.

2680
02:15:28,337 --> 02:15:30,116
Well, I'm pretty sure
it involves rubber gloves

2681
02:15:30,118 --> 02:15:31,837
and a body cavity search.

2682
02:15:32,097 --> 02:15:33,323
Not a chance.

2683
02:15:37,498 --> 02:15:38,147
Police!

2684
02:15:38,149 --> 02:15:39,928
Get on the ground, Hugh Janus!

2685
02:15:39,930 --> 02:15:42,548
This ain't gonna go down
how you boys expect.

2686
02:15:42,550 --> 02:15:44,365
(sirens wailing in distance)

2687
02:15:44,367 --> 02:15:45,767
I'll be seeing you, Hobbs.

2688
02:15:47,807 --> 02:15:49,046
- Looking forward to it, Shaw.
- (rubs hands)

2689
02:15:49,953 --> 02:15:50,968
(laughs)


