1
00:00:02,070 --> 00:00:05,473
[***]

2
00:00:44,545 --> 00:00:45,579
[doorbell rings]

3
00:00:59,860 --> 00:01:01,462
[gasps] For me?

4
00:01:01,495 --> 00:01:02,396
Thank you!

5
00:01:07,268 --> 00:01:08,269
Thank you.

6
00:01:08,302 --> 00:01:10,171
Merry Christmas.

7
00:01:24,852 --> 00:01:25,653
Huh.

8
00:01:35,496 --> 00:01:36,730
* Ho, ho, ho

9
00:01:36,764 --> 00:01:37,831
[chuckles]

10
00:01:37,865 --> 00:01:39,333
* Who wouldn't go

11
00:01:39,367 --> 00:01:42,203
* Ho, ho, ho
Who wouldn't go? *

12
00:01:42,236 --> 00:01:46,340
* Up on the housetop
Click, click, click *

13
00:01:46,374 --> 00:01:49,377
* Down through the chimney
with Good St. Nick *

14
00:01:49,410 --> 00:01:51,179
[***]

15
00:01:51,212 --> 00:01:52,313
[chuckles]

16
00:01:55,283 --> 00:01:58,352
[***]

17
00:01:58,386 --> 00:02:00,521
Ooh, use all the lights
we've ordered.

18
00:02:00,554 --> 00:02:02,590
We want this place to sparkle.

19
00:02:05,393 --> 00:02:07,228
Oh, hi.

20
00:02:07,261 --> 00:02:09,563
Looks great. Keep it up.

21
00:02:12,366 --> 00:02:13,434
Ooh, when the booths are done,

22
00:02:13,467 --> 00:02:15,803
let's make sure we wrap
garland around every post.

23
00:02:15,836 --> 00:02:16,870
After all...

24
00:02:16,904 --> 00:02:18,339
[sighing happily]

25
00:02:18,372 --> 00:02:20,208
it is Christmas.

26
00:02:20,241 --> 00:02:22,876
[***]

27
00:02:26,480 --> 00:02:27,715
Meg, can you make sure

28
00:02:27,748 --> 00:02:29,383
the movie screen
is being delivered today?

29
00:02:29,417 --> 00:02:31,285
I need it on-site at 4:00 p.m.

30
00:02:31,319 --> 00:02:32,286
On it.

31
00:02:32,320 --> 00:02:34,255
You're awesome, thanks!

32
00:02:34,288 --> 00:02:35,223
Hi.

33
00:02:35,256 --> 00:02:37,525
Hey.

34
00:02:37,558 --> 00:02:38,459
Ooh...

35
00:02:39,460 --> 00:02:41,229
Mmm, so good!

36
00:02:41,262 --> 00:02:42,630
Have you tried one?

37
00:02:42,663 --> 00:02:44,265
I have, yeah.
They're set up at Booth 18.

38
00:02:44,298 --> 00:02:46,234
Great.

39
00:02:46,267 --> 00:02:49,337
So, did you get my...
special delivery?

40
00:02:49,370 --> 00:02:50,904
Uh-huh. [laughs]

41
00:02:50,938 --> 00:02:53,441
Did you know it plays a song?

42
00:02:53,474 --> 00:02:54,875
[chuckling] Yeah.

43
00:02:54,908 --> 00:02:57,711
I hope the card
wasn't too corny.

44
00:02:57,745 --> 00:03:00,614
No.
No, it was sweet.

45
00:03:02,550 --> 00:03:04,184
You know, the thing is...

46
00:03:05,686 --> 00:03:08,556
It's just, you know,
we work together, so...

47
00:03:08,589 --> 00:03:11,459
well, it's probably best
if we stay colleagues.

48
00:03:13,294 --> 00:03:14,295
Or friends.

49
00:03:14,328 --> 00:03:15,596
I would love to be friends--

50
00:03:15,629 --> 00:03:17,565
Oh, hey, you know,
say no more.

51
00:03:17,598 --> 00:03:19,400
I get it, yeah.

52
00:03:19,433 --> 00:03:21,869
And I agree, actually.

53
00:03:21,902 --> 00:03:23,271
You do?

54
00:03:23,304 --> 00:03:24,472
Yeah, yeah...

55
00:03:24,505 --> 00:03:25,773
Which reminds me,

56
00:03:25,806 --> 00:03:28,942
I gotta go call the...
the dog adoption guys.

57
00:03:28,976 --> 00:03:30,010
Okay.

58
00:03:30,043 --> 00:03:31,579
Hey.

59
00:03:31,612 --> 00:03:34,348
[sighing]

60
00:03:34,382 --> 00:03:35,716
Wow.

61
00:03:35,749 --> 00:03:37,785
[sighing]

62
00:03:37,818 --> 00:03:38,852
Ted just got redder

63
00:03:38,886 --> 00:03:40,721
than he does
from one of his jogs.

64
00:03:40,754 --> 00:03:42,856
I know.

65
00:03:42,890 --> 00:03:45,626
He asked me to dinner,
and I said no.

66
00:03:47,060 --> 00:03:49,730
Oh, don't look at me
like that.

67
00:03:49,763 --> 00:03:51,599
I know, he's really nice,

68
00:03:51,632 --> 00:03:54,935
and super sweet.

69
00:03:54,968 --> 00:03:56,737
But it's just...

70
00:03:56,770 --> 00:03:58,339
I know, I know.

71
00:03:58,372 --> 00:03:59,807
Chloe...

72
00:03:59,840 --> 00:04:03,477
Hi, Elaine.

73
00:04:03,511 --> 00:04:04,845
I just got off the phone
with our councilman,

74
00:04:04,878 --> 00:04:06,580
and the city is so impressed

75
00:04:06,614 --> 00:04:07,581
with the work that you've been
doing on the fair.

76
00:04:08,882 --> 00:04:09,683
Keep it up, huh?

77
00:04:11,752 --> 00:04:12,753
Oh, and by the way,

78
00:04:12,786 --> 00:04:13,921
my kids are over the moon

79
00:04:13,954 --> 00:04:15,589
about your idea
with the skating rink.

80
00:04:15,623 --> 00:04:16,790
They can't wait.

81
00:04:18,058 --> 00:04:19,793
Great!

82
00:04:23,531 --> 00:04:25,333
You got this.

83
00:04:25,366 --> 00:04:26,634
[both squealing in triumph]

84
00:04:26,667 --> 00:04:27,668
[laughing]

85
00:04:31,905 --> 00:04:32,873
Ooh, did I tell you,

86
00:04:32,906 --> 00:04:35,008
we're going to have
a tree farm at the fair?

87
00:04:35,042 --> 00:04:38,646
So I can get
our tree there.

88
00:04:38,679 --> 00:04:40,881
Wow, you have thought
of everything for this event.

89
00:04:40,914 --> 00:04:42,750
Including a date
for the Christmas ball, I hope.

90
00:04:43,951 --> 00:04:44,818
If not,

91
00:04:44,852 --> 00:04:46,019
you know Sean,

92
00:04:46,053 --> 00:04:48,456
you know, my favorite teller
at the bank,

93
00:04:48,489 --> 00:04:49,990
who's single
and keeps asking about you?

94
00:04:50,023 --> 00:04:52,526
I'll be working the ball.

95
00:04:52,560 --> 00:04:54,362
Besides, I've decided,

96
00:04:54,395 --> 00:04:57,831
no more dating.

97
00:04:57,865 --> 00:04:58,966
Why on earth not?

98
00:04:58,999 --> 00:05:00,000
Because...

99
00:05:00,033 --> 00:05:01,535
when you're not looking,
that's when it happens.

100
00:05:01,569 --> 00:05:04,004
What happens, exactly?

101
00:05:05,506 --> 00:05:07,375
You know, you meet the one,

102
00:05:07,408 --> 00:05:09,643
the one who
rocks your world

103
00:05:09,677 --> 00:05:11,645
and sets off
all the lights

104
00:05:11,679 --> 00:05:13,113
and the fireworks
in your head.

105
00:05:13,146 --> 00:05:14,782
Uh-huh, so...

106
00:05:14,815 --> 00:05:16,417
while you're waiting
for all these lights,

107
00:05:16,450 --> 00:05:18,486
how are you going to get them
if you're not dating?

108
00:05:18,519 --> 00:05:19,820
Because, Mom,

109
00:05:19,853 --> 00:05:22,556
it'll happen
when I meet him.

110
00:05:22,590 --> 00:05:25,359
Chloe, honey,

111
00:05:25,393 --> 00:05:26,460
it doesn't always
happen like that.

112
00:05:26,494 --> 00:05:28,529
Sometimes the lights go on

113
00:05:28,562 --> 00:05:30,364
after you've gotten
to know somebody.

114
00:05:30,398 --> 00:05:31,365
And then sometimes,

115
00:05:31,399 --> 00:05:33,934
there are fireworks
when you meet somebody,

116
00:05:33,967 --> 00:05:36,103
and then it just kind of fades.

117
00:05:36,136 --> 00:05:38,839
Like you and Dad?

118
00:05:38,872 --> 00:05:40,073
All I'm saying is

119
00:05:40,107 --> 00:05:42,876
give someone a chance.

120
00:05:46,547 --> 00:05:47,581
[sighing]

121
00:05:47,615 --> 00:05:50,451
[bells jingling]

122
00:05:50,484 --> 00:05:52,920
[***]

123
00:05:56,657 --> 00:06:00,728
[***]

124
00:06:30,991 --> 00:06:33,060
Hey, can we get a timer

125
00:06:33,093 --> 00:06:35,629
so the rink lights go on
and off automatically?

126
00:06:35,663 --> 00:06:36,997
Thanks!

127
00:06:37,030 --> 00:06:38,699
You my, friend,
are a genius.

128
00:06:38,732 --> 00:06:41,502
I mean, look,
everyone loves this.

129
00:06:41,535 --> 00:06:42,770
[sighs]

130
00:06:42,803 --> 00:06:43,971
And the elf marshals?

131
00:06:44,004 --> 00:06:45,639
Wonderful.

132
00:06:45,673 --> 00:06:47,074
Right?

133
00:06:47,107 --> 00:06:47,841
Are you going to skate?

134
00:06:47,875 --> 00:06:49,076
What? No!

135
00:06:49,109 --> 00:06:50,210
The last time I put blades on,

136
00:06:50,243 --> 00:06:51,979
I hit a rough patch of ice,
and--

137
00:06:53,080 --> 00:06:54,548
Splat.

138
00:06:54,582 --> 00:06:56,216
Come on,
you gotta give it a try.

139
00:06:56,249 --> 00:06:58,486
I'll be your personal
rink marshal.

140
00:06:58,519 --> 00:06:59,453
[laughs]

141
00:07:00,954 --> 00:07:03,857
[***]

142
00:07:10,764 --> 00:07:12,566
Okay.

143
00:07:18,238 --> 00:07:19,106
Steph!

144
00:07:20,674 --> 00:07:21,809
Good job!

145
00:07:23,711 --> 00:07:25,145
Steph!

146
00:07:41,595 --> 00:07:42,596
Whoa! Ah!

147
00:07:44,598 --> 00:07:45,499
Whoa! Hey...

148
00:07:47,034 --> 00:07:48,035
You okay?

149
00:07:51,839 --> 00:07:53,040
-Hi.
-Hi.

150
00:07:53,073 --> 00:07:54,107
[chuckles nervously]

151
00:07:54,141 --> 00:07:55,876
You all right?

152
00:07:55,909 --> 00:07:57,778
Oh...
Oh, I got you.

153
00:07:57,811 --> 00:07:58,946
Whoa!

154
00:07:58,979 --> 00:07:59,947
Whoo! [laughs]

155
00:07:59,980 --> 00:08:02,182
[yelps]

156
00:08:02,215 --> 00:08:03,717
Gotcha.

157
00:08:03,751 --> 00:08:05,586
Yeah.

158
00:08:06,854 --> 00:08:08,922
Do you want to,
uh... Here.

159
00:08:10,057 --> 00:08:10,924
Whoa...

160
00:08:10,958 --> 00:08:11,759
You're all right.

161
00:08:11,792 --> 00:08:13,594
[yelps] Whoa!

162
00:08:13,627 --> 00:08:15,763
That was a pretty
spectacular fall.

163
00:08:15,796 --> 00:08:17,665
I was hoping nobody noticed.

164
00:08:17,698 --> 00:08:20,167
I noticed as soon as
you stepped on the rink.

165
00:08:24,037 --> 00:08:25,138
Ooh...

166
00:08:25,172 --> 00:08:27,040
Your rink marshal
is here.

167
00:08:27,074 --> 00:08:29,142
Really? Now?

168
00:08:29,176 --> 00:08:32,179
It's okay.
I gotta get going.

169
00:08:32,212 --> 00:08:33,146
Just, uh, hold her hand.

170
00:08:33,180 --> 00:08:34,948
Uh-- I--

171
00:08:38,151 --> 00:08:39,219
So...

172
00:08:39,252 --> 00:08:40,721
Who was he?

173
00:08:40,754 --> 00:08:42,823
The man of my dreams.

174
00:08:45,959 --> 00:08:47,928
Who's...

175
00:08:47,961 --> 00:08:49,730
apparently taken.

176
00:08:54,234 --> 00:08:57,871
[***]

177
00:08:57,905 --> 00:08:59,206
I am so proud of you.

178
00:08:59,239 --> 00:09:01,041
This is gorgeous.

179
00:09:01,074 --> 00:09:03,110
It's like a winter
wonderland here.

180
00:09:04,344 --> 00:09:06,113
Oh, hey!

181
00:09:06,146 --> 00:09:07,881
Let's get some new ornaments
for the tree.

182
00:09:07,915 --> 00:09:08,882
Yeah.

183
00:09:11,719 --> 00:09:13,153
Ooh, I like this.

184
00:09:13,186 --> 00:09:14,622
I love this one.

185
00:09:14,655 --> 00:09:16,123
Love this, yeah.

186
00:09:16,156 --> 00:09:17,124
What do you think?
Do you think it's pretty?

187
00:09:17,157 --> 00:09:18,158
Chloe?

188
00:09:18,191 --> 00:09:20,628
What? Oh yeah,
beautiful.

189
00:09:20,661 --> 00:09:21,995
Anna?

190
00:09:23,096 --> 00:09:23,897
[gasps]

191
00:09:23,931 --> 00:09:25,298
Ah...

192
00:09:25,332 --> 00:09:27,034
Oh, my gosh,
I don't believe it.

193
00:09:28,235 --> 00:09:29,903
Russ Peterson?

194
00:09:31,639 --> 00:09:33,273
What are you
doing here?

195
00:09:33,306 --> 00:09:35,609
These are
my gingerbread houses.

196
00:09:35,643 --> 00:09:36,644
Get out,
you made those?

197
00:09:36,677 --> 00:09:37,310
I did.

198
00:09:37,344 --> 00:09:38,345
Oh, my gosh!

199
00:09:38,378 --> 00:09:39,680
With my grandmother's
secret recipe.

200
00:09:39,713 --> 00:09:40,513
Really?

201
00:09:40,547 --> 00:09:42,149
Russ, this is
my daughter, Chloe.

202
00:09:42,182 --> 00:09:43,383
Hi.

203
00:09:43,416 --> 00:09:44,685
Chloe helped organize
this whole fair.

204
00:09:44,718 --> 00:09:45,986
-Oh, my gosh.
-Some of it.

205
00:09:46,019 --> 00:09:47,888
It's beautiful.

206
00:09:47,921 --> 00:09:49,923
Russ and I went
to high school together.

207
00:09:49,957 --> 00:09:51,324
Oh.

208
00:09:51,358 --> 00:09:52,325
Well, we did
a little more than that.

209
00:09:52,359 --> 00:09:54,828
Oh.

210
00:09:54,862 --> 00:09:56,196
Like that
dinner date we had?

211
00:09:56,229 --> 00:09:57,330
Oh, you mean the one

212
00:09:57,364 --> 00:09:59,266
where you didn't have
enough money to pay the bill?

213
00:10:00,433 --> 00:10:01,702
Yeah, I didn't want
your mother to know,

214
00:10:01,735 --> 00:10:03,804
so I went and found the manager,

215
00:10:03,837 --> 00:10:05,172
and asked if I could
come back later

216
00:10:05,205 --> 00:10:07,040
and make up the difference,

217
00:10:07,074 --> 00:10:11,178
and he had me scrubbing these
huge industrial pots.

218
00:10:11,211 --> 00:10:13,313
I'm sorry, I'd forgotten
about that part.

219
00:10:13,346 --> 00:10:15,115
You were worth it.

220
00:10:16,183 --> 00:10:17,217
Oh, well, uh,

221
00:10:17,250 --> 00:10:19,419
Chloe and I were just about
to go get our tree.

222
00:10:19,452 --> 00:10:21,221
Oh, I can do it.

223
00:10:21,254 --> 00:10:23,724
Why don't you guys stay
and catch up?

224
00:10:23,757 --> 00:10:25,125
That'd be great.

225
00:10:25,158 --> 00:10:26,093
When the booth closes,

226
00:10:26,126 --> 00:10:29,396
I could maybe... buy you coffee?

227
00:10:29,429 --> 00:10:30,931
I have the money now.

228
00:10:30,964 --> 00:10:32,099
[laughs]

229
00:10:32,132 --> 00:10:34,001
Are you sure you don't mind?

230
00:10:34,034 --> 00:10:35,302
Not at all.

231
00:10:35,335 --> 00:10:37,037
Have fun.

232
00:10:37,070 --> 00:10:37,905
Really nice
meeting you, Russ.

233
00:10:37,938 --> 00:10:38,839
You too, Chloe.

234
00:10:38,872 --> 00:10:39,707
Bye.

235
00:10:39,740 --> 00:10:41,274
Bye.

236
00:10:41,308 --> 00:10:44,077
[***]

237
00:10:51,852 --> 00:10:53,086
Oh, sorry.

238
00:10:53,120 --> 00:10:53,954
-Hi!
-Hi!

239
00:10:53,987 --> 00:10:55,188
It's you!

240
00:10:55,222 --> 00:10:56,724
Yeah.

241
00:10:56,757 --> 00:10:57,825
[laughs]

242
00:10:57,858 --> 00:11:00,260
Um, I was just here
checking out the blue spruces.

243
00:11:00,293 --> 00:11:01,461
They're my favorite.

244
00:11:01,494 --> 00:11:03,196
I absolutely agree.

245
00:11:03,230 --> 00:11:05,432
So, are you picking out
a tree too?

246
00:11:05,465 --> 00:11:06,399
I am.

247
00:11:06,433 --> 00:11:08,702
For my sister
and niece.

248
00:11:08,736 --> 00:11:10,270
Oh, your sister?

249
00:11:10,303 --> 00:11:11,171
Yeah, that's right.

250
00:11:11,204 --> 00:11:12,439
Yeah, she told me
under no circumstance

251
00:11:12,472 --> 00:11:13,406
get a big tree,

252
00:11:13,440 --> 00:11:15,008
so I'm looking for
a ten-footer, at least.

253
00:11:15,042 --> 00:11:15,943
[laughs]

254
00:11:15,976 --> 00:11:17,377
Uh, was your...

255
00:11:17,410 --> 00:11:18,879
was your sister at the rink?

256
00:11:18,912 --> 00:11:20,748
Yeah, you might have
seen me with her.

257
00:11:20,781 --> 00:11:22,382
Hmm...

258
00:11:22,415 --> 00:11:23,784
Yeah, I don't know.

259
00:11:23,817 --> 00:11:24,718
Maybe.

260
00:11:24,752 --> 00:11:27,254
So, are you in town
visiting your sister

261
00:11:27,287 --> 00:11:28,856
with your family, or...?

262
00:11:28,889 --> 00:11:30,190
Uh, No.
No family. No.

263
00:11:30,223 --> 00:11:31,925
Just me.

264
00:11:31,959 --> 00:11:33,894
Oh.

265
00:11:33,927 --> 00:11:35,863
I'm Evan,
by the way.

266
00:11:36,864 --> 00:11:38,265
-Chloe.
-Hi.

267
00:11:38,298 --> 00:11:40,768
Hi.

268
00:11:40,801 --> 00:11:42,369
Uh...

269
00:11:42,402 --> 00:11:44,137
So are you picking out a tree
for someone special?

270
00:11:44,171 --> 00:11:45,072
[scoffs] No.

271
00:11:45,105 --> 00:11:46,774
Well, yeah. My mom.

272
00:11:46,807 --> 00:11:49,977
She's on her own, like me,

273
00:11:50,010 --> 00:11:51,011
so, uh...

274
00:11:51,044 --> 00:11:53,146
I get the tree every year.

275
00:11:53,180 --> 00:11:55,248
That's nice.

276
00:11:55,282 --> 00:11:57,785
Yeah.
[message alert chimes]

277
00:11:57,818 --> 00:11:59,787
Oh, no.

278
00:11:59,820 --> 00:12:00,821
Everything okay?

279
00:12:00,854 --> 00:12:03,490
One of the dogs escaped
from the adoption booth.

280
00:12:03,523 --> 00:12:05,959
I'm sorry,
I have to go help find it.

281
00:12:05,993 --> 00:12:07,928
I'm actually a bit
of a dog whisperer,

282
00:12:07,961 --> 00:12:08,929
so I could help.

283
00:12:08,962 --> 00:12:09,930
Really?

284
00:12:09,963 --> 00:12:11,131
Uh...

285
00:12:11,164 --> 00:12:12,165
but what about your tree?

286
00:12:12,199 --> 00:12:13,867
Oh, um...

287
00:12:13,901 --> 00:12:14,835
Excuse me, sir?

288
00:12:14,868 --> 00:12:16,036
Can you hold the biggest tree
you've got?

289
00:12:16,069 --> 00:12:16,937
Sure.

290
00:12:16,970 --> 00:12:18,171
I'll come back.

291
00:12:18,205 --> 00:12:19,472
Let's go.

292
00:12:19,506 --> 00:12:22,109
Okay. [laughs]

293
00:12:22,142 --> 00:12:22,976
[message alert chimes]

294
00:12:23,010 --> 00:12:24,211
Good boy!

295
00:12:24,244 --> 00:12:26,346
Okay, they say
his name is Dasher.

296
00:12:26,379 --> 00:12:27,214
Sounds
appropriate.

297
00:12:27,247 --> 00:12:28,515
Yeah.

298
00:12:28,548 --> 00:12:29,316
So, what do you think,

299
00:12:29,349 --> 00:12:30,517
should we start
at Santa's Village?

300
00:12:30,550 --> 00:12:31,451
I'm ready.

301
00:12:31,484 --> 00:12:33,186
[chuckling] Okay.

302
00:12:33,220 --> 00:12:34,855
Be good!

303
00:12:34,888 --> 00:12:36,089
What do you want
for Christmas?

304
00:12:37,390 --> 00:12:39,359
Dasher?

305
00:12:39,392 --> 00:12:40,227
Dasher!

306
00:12:40,260 --> 00:12:41,561
[kissing and whistling]
-Here, boy!

307
00:12:41,594 --> 00:12:43,096
Dasher!

308
00:12:43,130 --> 00:12:45,132
Ho, ho, ho!

309
00:12:45,165 --> 00:12:47,400
Sorry, Santa,
not that Dasher.

310
00:12:47,434 --> 00:12:48,401
Dasher,
here, boy!

311
00:12:48,435 --> 00:12:49,236
[kissing and coaxing]

312
00:12:49,269 --> 00:12:51,038
Dasher!

313
00:12:51,071 --> 00:12:52,005
Oh! There he is.

314
00:12:52,039 --> 00:12:52,906
What?

315
00:12:55,142 --> 00:12:56,243
Watch this.

316
00:12:56,276 --> 00:12:58,345
Dasher...

317
00:13:03,250 --> 00:13:04,217
[kissing and calling]

318
00:13:04,251 --> 00:13:05,218
Come here, boy...

319
00:13:07,620 --> 00:13:09,256
Mmm....

320
00:13:12,893 --> 00:13:13,827
This is good.

321
00:13:17,630 --> 00:13:19,366
So good.

322
00:13:24,504 --> 00:13:27,074
[whistling nonchalantly]

323
00:13:29,042 --> 00:13:31,011
[gasping]

324
00:13:31,044 --> 00:13:33,213
Hey, buddy. Hey.

325
00:13:33,246 --> 00:13:34,414
Here. Pass me the leash?

326
00:13:36,016 --> 00:13:38,585
Hey, buddy.
Hey, buddy.

327
00:13:38,618 --> 00:13:40,287
Hey...

328
00:13:40,320 --> 00:13:41,922
You were hungry,
weren't you?

329
00:13:41,955 --> 00:13:43,056
Yeah, you were.

330
00:13:44,424 --> 00:13:47,094
Ooh... gotcha.

331
00:13:47,127 --> 00:13:48,095
[chuckling]

332
00:13:48,128 --> 00:13:49,496
Aw, buddy...

333
00:13:49,529 --> 00:13:50,430
There you go.

334
00:13:50,463 --> 00:13:53,566
I hope you find
your forever home soon.

335
00:13:53,600 --> 00:13:54,534
He's pretty handsome
in that sweater.

336
00:13:54,567 --> 00:13:56,003
I think he will.

337
00:13:56,036 --> 00:13:57,437
Yeah.

338
00:13:57,470 --> 00:13:59,907
Hey, what about you,
dog whisperer?

339
00:13:59,940 --> 00:14:00,974
I would, but, uh,

340
00:14:01,008 --> 00:14:04,344
my job doesn't allow me
to have pets right now.

341
00:14:04,377 --> 00:14:05,312
What about you?

342
00:14:07,180 --> 00:14:08,448
Oh, I would love to,

343
00:14:08,481 --> 00:14:10,583
but my building
has a no-pet policy.

344
00:14:10,617 --> 00:14:11,885
which I have been
lobbying against

345
00:14:11,919 --> 00:14:13,120
for over a year now.

346
00:14:13,153 --> 00:14:14,354
Oh.

347
00:14:14,387 --> 00:14:16,289
Well, something tells me
you're gonna win.

348
00:14:16,323 --> 00:14:19,292
Well...

349
00:14:19,326 --> 00:14:20,227
thank you.

350
00:14:20,260 --> 00:14:22,930
I'm happy I could help.

351
00:14:22,963 --> 00:14:25,298
Me too.

352
00:14:25,332 --> 00:14:26,466
I should, uh...

353
00:14:26,499 --> 00:14:27,334
Yeah.

354
00:14:27,367 --> 00:14:29,069
Sorry! Whoo!

355
00:14:29,102 --> 00:14:30,904
[chuckling awkwardly]

356
00:14:30,938 --> 00:14:34,274
Actually, you know what, um,

357
00:14:34,307 --> 00:14:35,442
do you want to grab
a cider or something?

358
00:14:37,077 --> 00:14:39,079
Yeah, I'd love to.

359
00:14:39,112 --> 00:14:40,447
Cool.

360
00:14:42,115 --> 00:14:43,050
Be good!

361
00:14:43,083 --> 00:14:44,051
See you, Dasher.

362
00:14:46,419 --> 00:14:47,454
Thanks.

363
00:14:47,487 --> 00:14:48,621
Cheers.
-Cheers.

364
00:14:48,655 --> 00:14:49,489
So, uh, how did you know

365
00:14:49,522 --> 00:14:51,024
where to find the best
cider in the fair?

366
00:14:51,058 --> 00:14:52,960
You have
an inside source?

367
00:14:52,993 --> 00:14:53,961
Kind of.

368
00:14:53,994 --> 00:14:55,963
I work for the company
that helped plan this.

369
00:14:55,996 --> 00:14:56,663
Really?

370
00:14:56,696 --> 00:14:57,998
Mm-hmm.

371
00:14:58,031 --> 00:14:59,366
You've done an amazing job.

372
00:14:59,399 --> 00:15:01,101
[chuckles]

373
00:15:01,134 --> 00:15:02,669
Um, what about you?

374
00:15:02,702 --> 00:15:04,504
Besides being a dog whisperer?

375
00:15:04,537 --> 00:15:07,274
Um... I sell these.

376
00:15:07,307 --> 00:15:09,142
Our company also makes parkas.

377
00:15:09,176 --> 00:15:12,079
In fact, I dropped off about 20
at the donation center.

378
00:15:12,112 --> 00:15:15,348
That's so generous of you.
Thank you.

379
00:15:16,549 --> 00:15:18,518
So, uh,
you were saying earlier

380
00:15:18,551 --> 00:15:20,553
it's just you and your mom
for Christmas, or...?

381
00:15:20,587 --> 00:15:22,022
Mm-hmm.

382
00:15:22,055 --> 00:15:23,723
Well, my parents
got divorced

383
00:15:23,756 --> 00:15:25,125
when I was young,

384
00:15:25,158 --> 00:15:27,327
and my dad came around
for a while,

385
00:15:27,360 --> 00:15:31,364
but lately it's just
been me and my mom.

386
00:15:31,398 --> 00:15:32,232
[laughs awkwardly]

387
00:15:32,265 --> 00:15:34,001
Yeah, my sister Kate
and her husband

388
00:15:34,034 --> 00:15:35,102
divorced last year.

389
00:15:35,135 --> 00:15:37,104
He still sees Sara
on weekends,

390
00:15:37,137 --> 00:15:38,238
but this is the first Christmas

391
00:15:38,271 --> 00:15:39,739
they're not together
like a family.

392
00:15:39,772 --> 00:15:41,041
That's why
I made sure to be here.

393
00:15:42,675 --> 00:15:44,677
I'm sure that's
going to mean a lot to them.

394
00:15:44,711 --> 00:15:46,513
Uncle Evan!

395
00:15:46,546 --> 00:15:48,481
Hey, you!

396
00:15:48,515 --> 00:15:50,717
Did you tell Santa
what you wanted for Christmas?

397
00:15:53,020 --> 00:15:53,720
Wow, that's quite
the tall order.

398
00:15:53,753 --> 00:15:56,056
Kate, this is Chloe.

399
00:15:56,089 --> 00:15:58,058
Hi!
-Hi!

400
00:15:58,091 --> 00:15:59,026
This is my niece, Sara.

401
00:15:59,059 --> 00:16:00,160
Hey.

402
00:16:00,193 --> 00:16:01,194
Chloe organized
this whole thing.

403
00:16:01,228 --> 00:16:03,230
Not all of it.

404
00:16:03,263 --> 00:16:06,299
Well, whatever you've done,
you've done a great job.

405
00:16:06,333 --> 00:16:07,100
Sure has.

406
00:16:07,134 --> 00:16:08,568
Mommy, can we stay
for the movie?

407
00:16:08,601 --> 00:16:09,702
Movie?

408
00:16:09,736 --> 00:16:11,071
It's the movie
under the stars.

409
00:16:11,104 --> 00:16:12,639
We have a whole
outdoor screen set up

410
00:16:12,672 --> 00:16:14,774
and hot chocolate.

411
00:16:14,807 --> 00:16:18,045
It's like a Christmas drive-in.

412
00:16:18,078 --> 00:16:19,512
Can we, please?

413
00:16:19,546 --> 00:16:21,181
I don't see why not.

414
00:16:21,214 --> 00:16:23,150
Chloe, are you going?

415
00:16:23,183 --> 00:16:25,052
-Oh, no, I--
-You should.

416
00:16:25,085 --> 00:16:26,353
I mean, you don't have to work
all night, too, do you?

417
00:16:26,386 --> 00:16:28,188
No, I'm not.

418
00:16:29,656 --> 00:16:31,558
[***]

419
00:16:36,096 --> 00:16:38,765
[whispering quietly]

420
00:16:38,798 --> 00:16:42,035
[***]

421
00:16:42,069 --> 00:16:44,537
Hi. Hi.

422
00:16:44,571 --> 00:16:46,173
Hi!

423
00:16:48,441 --> 00:16:50,043
Hi, cutie!

424
00:16:50,077 --> 00:16:51,778
Are you excited?

425
00:16:51,811 --> 00:16:54,647
Here, I thought
we could share.

426
00:16:54,681 --> 00:16:56,149
Thanks.

427
00:17:02,222 --> 00:17:04,124
Oh!
I love this one.

428
00:17:04,157 --> 00:17:05,158
Me too.

429
00:17:05,192 --> 00:17:07,094
When she sends
the letter to Santa.

430
00:17:07,127 --> 00:17:08,295
And how all
she wishes for is

431
00:17:08,328 --> 00:17:09,396
her dad could
have a wife?

432
00:17:09,429 --> 00:17:10,330
I know.

433
00:17:10,363 --> 00:17:12,399
[sighs]
It's the best.

434
00:17:12,432 --> 00:17:13,700
I know.

435
00:17:13,733 --> 00:17:16,603
[***]

436
00:17:16,636 --> 00:17:17,804
[laughing]

437
00:17:17,837 --> 00:17:18,671
This is pretty funny.

438
00:17:18,705 --> 00:17:20,340
Yeah.

439
00:17:21,574 --> 00:17:23,476
[wind gusting]

440
00:17:38,191 --> 00:17:39,792
Oh, excuse me!

441
00:17:39,826 --> 00:17:41,794
I think you dropped this!

442
00:17:41,828 --> 00:17:43,363
Gorgeous, isn't it?

443
00:17:44,597 --> 00:17:46,766
[***]

444
00:17:48,601 --> 00:17:49,569
Mm! And then,

445
00:17:49,602 --> 00:17:51,338
after the movie,

446
00:17:51,371 --> 00:17:52,839
he asked me
to the Christmas ball.

447
00:17:52,872 --> 00:17:54,107
I mean, you know, I told him
I was working,

448
00:17:54,141 --> 00:17:55,708
of course,

449
00:17:55,742 --> 00:17:58,311
so he made me promise
to save him a dance.

450
00:17:58,345 --> 00:18:00,813
I mean,
how cute is that?

451
00:18:00,847 --> 00:18:02,682
Like, what, like, "Ooh,
do I have a dance card

452
00:18:02,715 --> 00:18:03,516
or something?"

453
00:18:03,550 --> 00:18:04,784
[laughing]

454
00:18:06,253 --> 00:18:07,387
And does he live
near here,

455
00:18:07,420 --> 00:18:08,788
or does he live
in another city?

456
00:18:08,821 --> 00:18:10,890
He has a place in New York,
which is so close,

457
00:18:10,923 --> 00:18:14,161
and he was just about to tell me
all about his new job,

458
00:18:14,194 --> 00:18:16,563
but then Sara got tired
and she fell asleep,

459
00:18:16,596 --> 00:18:17,730
and he had to help
take her home,

460
00:18:17,764 --> 00:18:18,631
but whatever,

461
00:18:18,665 --> 00:18:20,233
none of that matters,

462
00:18:20,267 --> 00:18:21,868
because it's happening.

463
00:18:21,901 --> 00:18:23,670
All of it.

464
00:18:23,703 --> 00:18:26,306
The lights, the fireworks...

465
00:18:26,339 --> 00:18:29,876
[laughs] I can
definitely see that.

466
00:18:29,909 --> 00:18:32,379
And I'm so happy for you.

467
00:18:32,412 --> 00:18:34,747
[sighing] Thanks!

468
00:18:34,781 --> 00:18:37,884
[singer]:
* ... with you

469
00:18:37,917 --> 00:18:41,688
* Yes, there are things
I've never done before *

470
00:18:41,721 --> 00:18:45,925
* I only want to do with you

471
00:18:45,958 --> 00:18:48,228
* Bee-doo-bi-di-doo

472
00:18:48,261 --> 00:18:50,863
[***]

473
00:18:50,897 --> 00:18:54,534
[applauding]

474
00:18:54,567 --> 00:18:56,836
Honey, this room
looks gorgeous.

475
00:18:56,869 --> 00:18:58,338
You did such a good job.

476
00:18:58,371 --> 00:18:59,672
Thank you.

477
00:18:59,706 --> 00:19:01,908
And you look
gorgeous too.

478
00:19:01,941 --> 00:19:03,343
Oh, are you sure?

479
00:19:03,376 --> 00:19:05,912
I haven't worn this dress
in 10 years.

480
00:19:05,945 --> 00:19:08,415
You should see the way
Russ was looking at you.

481
00:19:08,448 --> 00:19:09,616
-Really?
-Mm-hmm.

482
00:19:09,649 --> 00:19:11,618
Hi!

483
00:19:11,651 --> 00:19:12,452
I was hoping
you'd be here.

484
00:19:12,485 --> 00:19:14,787
Oh, well, I was
hoping you'd be here.

485
00:19:14,821 --> 00:19:16,323
[chuckling]

486
00:19:16,356 --> 00:19:17,457
Well, I have
a few things

487
00:19:17,490 --> 00:19:18,758
I have to tend to.

488
00:19:18,791 --> 00:19:20,193
You guys enjoy
yourselves.

489
00:19:20,227 --> 00:19:21,628
Thank you.

490
00:19:21,661 --> 00:19:23,496
Let me know
if I can help you.

491
00:19:23,530 --> 00:19:25,532
Wow, it looks great!

492
00:19:25,565 --> 00:19:26,533
Yeah.

493
00:19:26,566 --> 00:19:27,900
Ooh, do we have enough ice?

494
00:19:27,934 --> 00:19:29,236
I need to make sure
it doesn't melt.

495
00:19:29,269 --> 00:19:30,237
Don't worry,
I just checked.

496
00:19:30,270 --> 00:19:32,439
We got a truck parked out back
filled with ice.

497
00:19:32,472 --> 00:19:33,706
Thank you.

498
00:19:35,342 --> 00:19:37,210
You look great, by the way.

499
00:19:37,244 --> 00:19:38,745
Thanks. So do you.

500
00:19:38,778 --> 00:19:39,712
I like the bow tie.

501
00:19:39,746 --> 00:19:40,847
Yeah?

502
00:19:40,880 --> 00:19:43,350
You don't think the snowflakes
are a little too much?

503
00:19:43,383 --> 00:19:46,319
No, I love snowflakes.

504
00:19:47,787 --> 00:19:49,589
You know,
it's a shame.

505
00:19:49,622 --> 00:19:52,325
After tonight,
this is just going to melt.

506
00:19:52,359 --> 00:19:54,661
Makes me wish
I had a bigger freezer.

507
00:19:57,397 --> 00:20:00,700
Chloe, I know we decided
to just be friends, but...

508
00:20:02,502 --> 00:20:04,371
I figured maybe there
wouldn't be any harm in--

509
00:20:04,404 --> 00:20:05,472
Excuse me.

510
00:20:05,505 --> 00:20:07,374
--harm in, uh...

511
00:20:09,409 --> 00:20:10,777
Wow.

512
00:20:10,810 --> 00:20:12,312
Do you always
look this fabulous

513
00:20:12,345 --> 00:20:13,413
for a work event?

514
00:20:13,446 --> 00:20:15,915
Yeah, it's kind of how I roll.

515
00:20:15,948 --> 00:20:17,717
It's not, actually.

516
00:20:17,750 --> 00:20:19,386
My feet are killing me.

517
00:20:19,419 --> 00:20:20,353
Well, that's too bad,

518
00:20:20,387 --> 00:20:22,555
because I know I only
reserved one dance,

519
00:20:22,589 --> 00:20:25,292
but I was kind of hoping
to fill up your dance card.

520
00:20:31,698 --> 00:20:33,900
[laughing]

521
00:20:33,933 --> 00:20:35,435
[sighs]

522
00:20:35,468 --> 00:20:36,603
Now you can.

523
00:20:36,636 --> 00:20:37,604
Perfect.

524
00:20:37,637 --> 00:20:38,671
[message alert chimes]

525
00:20:39,639 --> 00:20:40,573
Sorry.

526
00:20:43,610 --> 00:20:45,578
Everything okay?

527
00:20:47,414 --> 00:20:49,949
Yeah. It's great.

528
00:20:49,982 --> 00:20:50,850
Let's dance.

529
00:20:53,386 --> 00:20:55,588
[***]

530
00:20:55,622 --> 00:20:58,525
* I don't want
nothin' melancholy *

531
00:20:58,558 --> 00:21:01,027
* Just a little
eggnog and holly *

532
00:21:01,060 --> 00:21:03,963
* On this holiday with you

533
00:21:06,466 --> 00:21:08,401
* So hurry up
don't keep me waitin' *

534
00:21:08,435 --> 00:21:10,970
Check out
Fred and Ginger.

535
00:21:11,003 --> 00:21:12,639
* Just want a holiday for two

536
00:21:12,672 --> 00:21:15,375
[sighs] Aw...

537
00:21:15,408 --> 00:21:19,546
* As long as I'm with you
I don't care what we do *

538
00:21:19,579 --> 00:21:22,081
Mommy, look at
Uncle Evan.

539
00:21:22,114 --> 00:21:24,551
* A cozy fire
or snowflakes under the moon *

540
00:21:24,584 --> 00:21:27,019
It's like when the prince
dances with the princess.

541
00:21:27,053 --> 00:21:28,688
Whoo!

542
00:21:28,721 --> 00:21:31,558
* A holiday for two

543
00:21:31,591 --> 00:21:34,527
* Ooh, have a holly jolly

544
00:21:34,561 --> 00:21:37,564
* Nothin' melancholy

545
00:21:37,597 --> 00:21:38,565
* Just a holly

546
00:21:38,598 --> 00:21:40,967
* Jolly

547
00:21:41,000 --> 00:21:44,504
* Holiday for two

548
00:21:44,537 --> 00:21:45,705
[***]

549
00:21:47,874 --> 00:21:49,342
[crowd applauds]

550
00:21:59,886 --> 00:22:01,421
Thanks for your help
with the cleanup,

551
00:22:01,454 --> 00:22:03,022
and for helping get
the sculpture

552
00:22:03,055 --> 00:22:04,056
into the truck.

553
00:22:04,090 --> 00:22:05,091
Just glad I was able

554
00:22:05,124 --> 00:22:06,693
to pry my fingers
off of it.

555
00:22:06,726 --> 00:22:07,794
[chuckles]

556
00:22:07,827 --> 00:22:10,363
You know, I did
offer you gloves.

557
00:22:10,397 --> 00:22:11,631
Yeah, I'm pretty
stubborn.

558
00:22:11,664 --> 00:22:12,899
Mm-hmm.

559
00:22:12,932 --> 00:22:13,800
You know,
it is nice of you

560
00:22:13,833 --> 00:22:16,002
to think of sending it
to the soup kitchen.

561
00:22:16,035 --> 00:22:19,506
Well, that's what
Christmas is all about.

562
00:22:19,539 --> 00:22:20,907
Yeah, it is.

563
00:22:23,743 --> 00:22:25,144
This is me.

564
00:22:25,177 --> 00:22:26,979
Oh.

565
00:22:27,013 --> 00:22:28,080
Let me see...

566
00:22:34,053 --> 00:22:35,755
That's your apartment.

567
00:22:35,788 --> 00:22:37,056
How'd you know?

568
00:22:37,089 --> 00:22:38,625
'Cause it stands out.

569
00:22:38,658 --> 00:22:40,427
[chuckles] Aw.

570
00:22:41,894 --> 00:22:43,095
Everything about you
stands out.

571
00:23:07,153 --> 00:23:08,688
I'm leaving, Chloe.

572
00:23:10,723 --> 00:23:11,858
Huh?

573
00:23:11,891 --> 00:23:13,660
Uh, this transfer
that I put in for

574
00:23:13,693 --> 00:23:15,662
a long time ago,

575
00:23:15,695 --> 00:23:16,696
the deadline
was so close,

576
00:23:16,729 --> 00:23:17,530
it didn't think
it would happen,

577
00:23:17,564 --> 00:23:18,965
and then tonight,
I got the message.

578
00:23:18,998 --> 00:23:21,734
I'm being transferred
to Oslo.

579
00:23:23,670 --> 00:23:24,804
Oslo?

580
00:23:24,837 --> 00:23:25,772
Yeah.

581
00:23:25,805 --> 00:23:29,509
Like... Oslo, Norway, Oslo?

582
00:23:29,542 --> 00:23:32,111
Like, the one that's
4,000 miles across the ocean?

583
00:23:32,144 --> 00:23:33,880
That's the one,

584
00:23:33,913 --> 00:23:36,215
and I'm leaving
the day after Christmas.

585
00:23:36,248 --> 00:23:37,450
Ha!

586
00:23:37,484 --> 00:23:39,786
I know. I can't
believe my luck,

587
00:23:39,819 --> 00:23:41,020
but the company,

588
00:23:41,053 --> 00:23:42,789
they need someone
to oversee the new office,

589
00:23:42,822 --> 00:23:45,758
and I pushed for this, so...

590
00:23:45,792 --> 00:23:47,193
I gotta go.

591
00:23:50,530 --> 00:23:51,764
Are you coming back?

592
00:23:51,798 --> 00:23:52,932
Yeah.

593
00:23:52,965 --> 00:23:54,701
Yeah, like, in a year.

594
00:23:54,734 --> 00:23:57,970
Maybe two.

595
00:23:58,004 --> 00:23:59,739
I can't really say for sure.

596
00:24:02,108 --> 00:24:03,543
Wow.

597
00:24:03,576 --> 00:24:04,577
Chloe, I'm so sorry.

598
00:24:04,611 --> 00:24:05,878
I-I didn't expect--

599
00:24:05,912 --> 00:24:09,982
Yeah, no.
Me... neither.

600
00:24:10,016 --> 00:24:11,651
So, I guess...

601
00:24:11,684 --> 00:24:12,785
the timing's off.

602
00:24:13,986 --> 00:24:15,655
Yeah.

603
00:24:15,688 --> 00:24:17,657
Guess so.

604
00:24:19,025 --> 00:24:21,694
But thank you.

605
00:24:21,728 --> 00:24:23,229
For giving me one of
the best Christmases I've had

606
00:24:23,262 --> 00:24:24,497
in a very long time.

607
00:24:25,898 --> 00:24:27,667
Ditto.

608
00:24:27,700 --> 00:24:28,635
[chuckles]

609
00:24:32,772 --> 00:24:33,840
Good night.

610
00:24:35,307 --> 00:24:36,509
Good night.

611
00:24:39,278 --> 00:24:42,181
[***]

612
00:25:06,839 --> 00:25:09,108
And what is this?

613
00:25:11,043 --> 00:25:12,845
[laughs]

614
00:25:12,879 --> 00:25:13,880
Oh...

615
00:25:13,913 --> 00:25:14,947
Oh, I love it.

616
00:25:14,981 --> 00:25:16,649
I don't have to ask
who that's from.

617
00:25:16,683 --> 00:25:18,751
No, you don't.

618
00:25:18,785 --> 00:25:21,287
I do have a mystery present
for you, though.

619
00:25:21,320 --> 00:25:22,622
-You do?
-Yeah.

620
00:25:22,655 --> 00:25:23,756
Ooh, I found it
on the front porch,

621
00:25:23,790 --> 00:25:24,857
and it has your name on it.

622
00:25:24,891 --> 00:25:26,058
Really?

623
00:25:26,092 --> 00:25:27,193
Yup.

624
00:25:28,695 --> 00:25:29,629
That's exciting.

625
00:25:29,662 --> 00:25:31,698
Mm-hmm.

626
00:25:31,731 --> 00:25:32,531
Let's see.

627
00:25:47,780 --> 00:25:50,049
It's from Evan.

628
00:25:52,184 --> 00:25:54,220
Why don't you
stay in touch?

629
00:25:54,253 --> 00:25:56,255
Because
what's the point?

630
00:25:56,288 --> 00:25:59,225
He's about to move
halfway around the world.

631
00:25:59,258 --> 00:26:01,594
Besides, it was
just one night.

632
00:26:01,628 --> 00:26:03,062
It's fine.

633
00:26:03,095 --> 00:26:04,230
Merry Christmas.

634
00:26:07,366 --> 00:26:08,768
Merry Christmas.

635
00:26:12,038 --> 00:26:14,774
[***]

636
00:26:27,153 --> 00:26:29,656
Let's set up a meeting
Thursday, 3:00?

637
00:26:29,689 --> 00:26:30,823
Great.

638
00:26:30,857 --> 00:26:32,358
See you then.

639
00:26:32,391 --> 00:26:35,728
That was the fourth call today

640
00:26:35,762 --> 00:26:37,697
to plan an office
Christmas party.

641
00:26:37,730 --> 00:26:39,098
You know what,

642
00:26:39,131 --> 00:26:40,700
I've got a bride
who wants to arrive

643
00:26:40,733 --> 00:26:42,301
in a horse-drawn sleigh.

644
00:26:43,936 --> 00:26:45,872
Can you even do that
in this city?

645
00:26:45,905 --> 00:26:46,739
I don't know.

646
00:26:46,773 --> 00:26:48,107
You could try sled dogs.

647
00:26:48,140 --> 00:26:50,977
Chloe? Ted?
A minute?

648
00:26:51,010 --> 00:26:51,844
Oh.

649
00:26:53,045 --> 00:26:54,681
-Of course.
-Yeah.

650
00:26:56,115 --> 00:26:57,283
Well, both of you
were fundamental

651
00:26:57,316 --> 00:26:59,151
to last year's
Christmas Fair success,

652
00:26:59,185 --> 00:27:01,087
so this year,

653
00:27:01,120 --> 00:27:02,989
I'd like both of you to
work together as a team

654
00:27:03,022 --> 00:27:03,856
and head up the event.

655
00:27:05,925 --> 00:27:07,326
But...

656
00:27:07,359 --> 00:27:09,095
that means everything
falls on you.

657
00:27:09,128 --> 00:27:10,296
Understood?

658
00:27:10,329 --> 00:27:11,964
-100%.
-We're on it, yeah.

659
00:27:11,998 --> 00:27:13,099
Well...

660
00:27:13,132 --> 00:27:14,066
hop to it.

661
00:27:14,100 --> 00:27:15,702
We've got only four weeks
until opening day.

662
00:27:15,735 --> 00:27:17,203
[chuckles]

663
00:27:20,072 --> 00:27:21,273
[splutters in disbelief]

664
00:27:21,307 --> 00:27:22,675
Okay, I'll call
the vendors

665
00:27:22,709 --> 00:27:23,810
and confirm everyone.

666
00:27:23,843 --> 00:27:25,044
I'll take stock
of last year's inventory.

667
00:27:25,077 --> 00:27:26,078
Great.

668
00:27:26,112 --> 00:27:27,046
Okay.

669
00:27:27,079 --> 00:27:29,181
Yeah. [chuckling]

670
00:27:29,215 --> 00:27:31,017
Congratulations.

671
00:27:31,050 --> 00:27:32,284
Thanks!

672
00:27:32,318 --> 00:27:33,686
I think.

673
00:27:33,720 --> 00:27:35,121
It's a bit overwhelming.

674
00:27:35,154 --> 00:27:38,725
I know someone
who's not overwhelmed.

675
00:27:41,027 --> 00:27:41,861
He looks
like a kid

676
00:27:41,894 --> 00:27:43,996
whose Christmas wish
just came true.

677
00:27:47,934 --> 00:27:51,170
[***]

678
00:27:53,806 --> 00:27:55,074
Okay, all the vendors
are checked in,

679
00:27:55,107 --> 00:27:56,175
and the carolers
confirmed

680
00:27:56,208 --> 00:27:57,176
they'll be here
every evening at 6:00,

681
00:27:57,209 --> 00:27:58,144
starting tonight.

682
00:27:58,177 --> 00:27:59,011
Great.

683
00:27:59,045 --> 00:28:00,947
The gazebo is
going up as we speak.

684
00:28:00,980 --> 00:28:02,114
It looks amazing.

685
00:28:02,148 --> 00:28:03,249
Sounds like
we're ready to open.

686
00:28:03,282 --> 00:28:04,450
Yes, we are.

687
00:28:04,483 --> 00:28:05,451
[chuckles]

688
00:28:06,853 --> 00:28:09,856
[***]

689
00:28:20,900 --> 00:28:22,501
Hi. These are selling.

690
00:28:22,534 --> 00:28:23,435
Yeah.

691
00:28:23,469 --> 00:28:24,436
Really selling.

692
00:28:24,470 --> 00:28:25,872
Hey, Mom.

693
00:28:25,905 --> 00:28:26,839
Hey, Russ.

694
00:28:26,873 --> 00:28:27,506
Hey.

695
00:28:27,539 --> 00:28:28,875
Hey.

696
00:28:29,976 --> 00:28:31,110
Oh, those are so cute!

697
00:28:31,143 --> 00:28:32,211
Isn't it?

698
00:28:32,244 --> 00:28:33,445
I thought it'd be
a good idea

699
00:28:33,479 --> 00:28:36,749
if Russ made something other
than just gingerbread houses.

700
00:28:36,783 --> 00:28:37,416
She was right.

701
00:28:37,449 --> 00:28:38,785
Yup.

702
00:28:40,519 --> 00:28:42,388
Hey, I thought
you'd want to know

703
00:28:42,421 --> 00:28:45,157
the igloo dome is up,
and you were right.

704
00:28:45,191 --> 00:28:46,058
It looks amazing.

705
00:28:46,092 --> 00:28:47,860
Thank you.

706
00:28:47,894 --> 00:28:50,162
Mom, Russ,
this is Ted.

707
00:28:50,196 --> 00:28:51,530
Is this Ted?
Ted, Hello.

708
00:28:51,563 --> 00:28:53,232
Hi. Nice to meet you.

709
00:28:53,265 --> 00:28:54,400
You and Chloe are
the power team

710
00:28:54,433 --> 00:28:56,002
behind this whole thing.

711
00:28:56,035 --> 00:28:57,770
I'm mostly
moral support.

712
00:28:57,804 --> 00:28:58,771
She does all
the heavy lifting.

713
00:28:58,805 --> 00:29:00,039
What are you talking about?

714
00:29:00,072 --> 00:29:01,340
He's so much more
organized than me.

715
00:29:03,075 --> 00:29:04,376
Really nice
to meet you guys.

716
00:29:04,410 --> 00:29:05,211
Nice to meet you, too.

717
00:29:05,244 --> 00:29:05,978
And great gingerbread,
by the way.

718
00:29:06,012 --> 00:29:08,180
Hey, thanks.
We take credit cards.

719
00:29:08,214 --> 00:29:09,248
Now we do.

720
00:29:09,281 --> 00:29:10,850
[giggling] Stop it...

721
00:29:10,883 --> 00:29:12,318
Well, he's kind of
adorable.

722
00:29:12,351 --> 00:29:13,853
Ted?

723
00:29:13,886 --> 00:29:14,954
Well, yeah, he's...

724
00:29:14,987 --> 00:29:16,856
he's sweet.

725
00:29:16,889 --> 00:29:17,656
Uh-huh.

726
00:29:17,689 --> 00:29:18,825
Well, have you ever
thought of--

727
00:29:18,858 --> 00:29:21,193
Mom! We work
together.

728
00:29:21,227 --> 00:29:22,829
I know.

729
00:29:22,862 --> 00:29:23,830
So do we.

730
00:29:25,131 --> 00:29:26,465
Not the same thing.

731
00:29:26,498 --> 00:29:27,967
Bye, guys.

732
00:29:28,000 --> 00:29:29,135
Bye.

733
00:29:31,570 --> 00:29:33,873
Ooh...

734
00:29:33,906 --> 00:29:35,374
Here we go!

735
00:29:35,407 --> 00:29:36,408
[laughing]

736
00:29:39,879 --> 00:29:40,579
[cheering]

737
00:29:40,612 --> 00:29:42,381
Yes, you got it!

738
00:29:46,052 --> 00:29:47,119
Hi.

739
00:29:52,591 --> 00:29:54,593
Wow.

740
00:29:54,626 --> 00:29:55,561
You picked up
some mad skills

741
00:29:55,594 --> 00:29:56,595
while I was away.

742
00:29:56,628 --> 00:29:58,998
I may have been practicing.

743
00:29:59,031 --> 00:30:00,066
Ooh, check it out.

744
00:30:00,099 --> 00:30:01,033
[yelps]

745
00:30:01,067 --> 00:30:02,568
Whoa, careful...

746
00:30:03,635 --> 00:30:05,437
You okay?
-[laughing]

747
00:30:06,873 --> 00:30:07,606
Well, it may still be
a work in progress.

748
00:30:07,639 --> 00:30:09,241
Yeah.

749
00:30:10,276 --> 00:30:11,210
So you're back.

750
00:30:11,243 --> 00:30:13,012
I am. For now.

751
00:30:13,045 --> 00:30:14,146
Oh.

752
00:30:14,180 --> 00:30:15,614
You have to go back
to Norway?

753
00:30:15,647 --> 00:30:17,049
Evan!

754
00:30:18,084 --> 00:30:18,951
Hey!

755
00:30:18,985 --> 00:30:19,585
Hi!

756
00:30:22,054 --> 00:30:24,190
I was just, uh,
saving Chloe here

757
00:30:24,223 --> 00:30:26,158
from becoming
an ice casualty.

758
00:30:26,192 --> 00:30:28,160
You're a knight
in shining armor.

759
00:30:28,194 --> 00:30:30,062
Hi. I'm Raquel.

760
00:30:30,096 --> 00:30:31,597
Chloe.

761
00:30:31,630 --> 00:30:32,564
[clearing throat awkwardly]

762
00:30:32,598 --> 00:30:34,000
So nice to meet you.

763
00:30:34,033 --> 00:30:36,335
Raquel and I met
at the Oslo office.

764
00:30:36,368 --> 00:30:38,137
That's great.

765
00:30:38,170 --> 00:30:40,139
And how do you two
know each other?

766
00:30:40,172 --> 00:30:41,507
Uh, we just met--

767
00:30:41,540 --> 00:30:43,009
Last Christmas.

768
00:30:44,443 --> 00:30:45,344
She organizes--

769
00:30:45,377 --> 00:30:47,079
Well, he helped catch a dog.

770
00:30:47,113 --> 00:30:48,414
--the event.

771
00:30:49,916 --> 00:30:51,583
Ooh, that reminds me,

772
00:30:51,617 --> 00:30:52,418
we have to make sure
the Fall look book

773
00:30:52,451 --> 00:30:54,120
is ready for proofing
by tomorrow.

774
00:30:54,153 --> 00:30:55,121
Oh, right, yeah.

775
00:30:55,154 --> 00:30:56,288
Your sister
has wifi, right?

776
00:30:56,322 --> 00:30:57,323
Yes. Yeah.

777
00:30:57,356 --> 00:30:59,525
You're staying
at your sister's?

778
00:30:59,558 --> 00:31:01,627
Yeah, Raquel
wanted to experience

779
00:31:01,660 --> 00:31:03,162
an American Christmas.

780
00:31:03,195 --> 00:31:05,497
My family's
originally from Sweden.

781
00:31:05,531 --> 00:31:07,333
We do things
differently there.

782
00:31:07,366 --> 00:31:08,267
[chuckles]

783
00:31:08,300 --> 00:31:09,635
I bet.

784
00:31:09,668 --> 00:31:12,671
[cell phone vibrates]

785
00:31:12,704 --> 00:31:14,240
That's Montreal.

786
00:31:14,273 --> 00:31:15,307
They're ready for
our conference call.

787
00:31:15,341 --> 00:31:16,242
Right.

788
00:31:16,275 --> 00:31:17,977
Nice to meet you.

789
00:31:18,010 --> 00:31:19,178
-Bye.
-Uh...

790
00:31:19,211 --> 00:31:20,579
Evan?

791
00:31:22,648 --> 00:31:24,083
I'll see you
around the fair?

792
00:31:24,116 --> 00:31:25,952
Yeah.

793
00:31:35,194 --> 00:31:38,597
[***]

794
00:31:40,066 --> 00:31:41,100
You should have seen her

795
00:31:41,133 --> 00:31:43,369
in her pencil skirt

796
00:31:43,402 --> 00:31:44,971
and her four-inch heels.

797
00:31:45,004 --> 00:31:46,305
I mean, who can
wear those all day?

798
00:31:46,338 --> 00:31:48,007
Let alone to a fair?

799
00:31:48,040 --> 00:31:48,941
I get it, Chloe.

800
00:31:48,975 --> 00:31:50,609
But the man was gone a year.

801
00:31:50,642 --> 00:31:52,511
A lot can happen in that time.

802
00:31:52,544 --> 00:31:53,612
Not for me.

803
00:31:53,645 --> 00:31:56,582
I mean, I still can't order
the Peking duck for two.

804
00:31:56,615 --> 00:31:58,384
Ooh...

805
00:31:58,417 --> 00:31:59,986
But soon you'll be able

806
00:32:00,019 --> 00:32:01,620
to call yourself
a godmother,

807
00:32:01,653 --> 00:32:04,223
and this little guy

808
00:32:04,256 --> 00:32:06,258
is gonna need someone
to teach him how to skate.

809
00:32:06,292 --> 00:32:08,127
Little guy?

810
00:32:08,160 --> 00:32:08,995
Do you know?

811
00:32:09,028 --> 00:32:10,429
We're having a boy.

812
00:32:10,462 --> 00:32:11,463
[laughs in delight]

813
00:32:11,497 --> 00:32:13,132
I haven't even
met him yet,

814
00:32:13,165 --> 00:32:16,268
and I already love
little... Connor or Dylan

815
00:32:16,302 --> 00:32:17,269
so much.

816
00:32:17,303 --> 00:32:18,404
[laughs]

817
00:32:18,437 --> 00:32:20,973
Oh, Steph,
I'm so happy for you.

818
00:32:21,007 --> 00:32:22,474
You have no idea!

819
00:32:22,508 --> 00:32:23,309
[laughs]

820
00:32:27,646 --> 00:32:29,948
[***]

821
00:32:31,350 --> 00:32:32,985
[gasps]

822
00:32:33,019 --> 00:32:34,186
That's incredible.

823
00:32:34,220 --> 00:32:36,688
We still have a week
before Christmas.

824
00:32:38,057 --> 00:32:41,093
The kids are
gonna be so happy.

825
00:32:48,334 --> 00:32:50,402
[sighs]

826
00:32:53,772 --> 00:32:55,407
[dog barking]

827
00:32:57,043 --> 00:32:58,110
Shh!

828
00:32:58,144 --> 00:32:59,778
[barking loudly]

829
00:32:59,811 --> 00:33:01,347
Shh!

830
00:33:01,380 --> 00:33:02,214
Dasher!

831
00:33:02,248 --> 00:33:04,083
[barking]

832
00:33:04,116 --> 00:33:05,551
[sighs]

833
00:33:06,685 --> 00:33:08,220
You still haven't
found a family?

834
00:33:08,254 --> 00:33:09,355
[barks]

835
00:33:09,388 --> 00:33:12,524
[barking]

836
00:33:15,494 --> 00:33:17,563
[chuckling nonchalantly]

837
00:33:17,596 --> 00:33:19,198
Hey, Santa,

838
00:33:19,231 --> 00:33:21,667
just the man I wanted to see.

839
00:33:21,700 --> 00:33:22,401
Ho, ho, ho,

840
00:33:22,434 --> 00:33:24,703
what can I do for you,
my dear?

841
00:33:24,736 --> 00:33:26,172
Well, for starters,

842
00:33:26,205 --> 00:33:28,674
I never got my wish list
in the mail,

843
00:33:28,707 --> 00:33:32,578
which made me a little nervous,
because

844
00:33:32,611 --> 00:33:34,180
I may not have
been so good,

845
00:33:34,213 --> 00:33:35,581
so if you could just
take a minute

846
00:33:35,614 --> 00:33:37,749
and explain to me, uh,

847
00:33:37,783 --> 00:33:40,519
what may be considered naughty,

848
00:33:40,552 --> 00:33:43,389
versus, you know,
just a misdemeanor.

849
00:33:43,422 --> 00:33:46,325
I'm pretty sure
you're in the clear.

850
00:33:46,358 --> 00:33:48,227
He's right, my dear.

851
00:33:48,260 --> 00:33:51,263
You have nothing to worry about.

852
00:33:51,297 --> 00:33:52,164
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!

853
00:33:54,133 --> 00:33:55,701
[sighs]

854
00:33:55,734 --> 00:33:57,103
[Santa chuckling]

855
00:33:59,538 --> 00:34:02,274
So, are you, uh, avoiding me?

856
00:34:02,308 --> 00:34:03,209
What?

857
00:34:03,242 --> 00:34:04,476
No. [scoffs]

858
00:34:04,510 --> 00:34:05,444
Why would I do that?

859
00:34:05,477 --> 00:34:06,512
I'm good.

860
00:34:06,545 --> 00:34:07,413
Great.

861
00:34:07,446 --> 00:34:08,214
Great.

862
00:34:08,247 --> 00:34:10,082
Hey, I'm glad
you like the vest.

863
00:34:10,116 --> 00:34:12,284
I thought it'd be
a great color on you.

864
00:34:12,318 --> 00:34:15,754
I was going to thank you
earlier, but...

865
00:34:15,787 --> 00:34:17,089
Oh, no, that's okay.

866
00:34:17,123 --> 00:34:19,291
I'm just really happy
to see you.

867
00:34:19,325 --> 00:34:20,859
Wearing the vest.

868
00:34:20,892 --> 00:34:22,194
And you.

869
00:34:26,265 --> 00:34:27,733
Uh...

870
00:34:27,766 --> 00:34:29,201
Oh, yeah, Raquel.

871
00:34:29,235 --> 00:34:32,338
Yeah, we've only been dating
for a few months.

872
00:34:32,371 --> 00:34:33,539
I wasn't really ready

873
00:34:33,572 --> 00:34:35,241
to invite her
to meet the family,

874
00:34:35,274 --> 00:34:38,277
but, uh, you know,
she can be very convincing.

875
00:34:38,310 --> 00:34:39,478
It's why she's so good
at her job.

876
00:34:39,511 --> 00:34:41,447
Yeah, well, that's great.

877
00:34:41,480 --> 00:34:44,183
I'm sure you two make a real...

878
00:34:44,216 --> 00:34:45,651
power couple.

879
00:34:45,684 --> 00:34:46,818
Yeah.

880
00:34:46,852 --> 00:34:48,287
And you?

881
00:34:48,320 --> 00:34:49,821
You still celebrating Christmas
with your mom?

882
00:34:49,855 --> 00:34:50,789
Oh, yeah.

883
00:34:50,822 --> 00:34:52,858
[sings awkwardly]
* Just the two of us...

884
00:34:52,891 --> 00:34:54,593
Like every year.

885
00:34:54,626 --> 00:34:57,129
Evan, I need your help.

886
00:34:57,163 --> 00:34:58,464
Oh, Kate, uh,
you remember Chloe?

887
00:34:58,497 --> 00:34:59,698
Of course I do.

888
00:34:59,731 --> 00:35:00,566
You two were dancing

889
00:35:00,599 --> 00:35:02,634
like it was
your last song at prom.

890
00:35:02,668 --> 00:35:04,703
[chuckling awkwardly]

891
00:35:04,736 --> 00:35:05,704
Uh, what did you
need help with?

892
00:35:05,737 --> 00:35:06,638
Raquel.

893
00:35:06,672 --> 00:35:08,307
She just informed me
that she's a vegan.

894
00:35:08,340 --> 00:35:10,542
Right.

895
00:35:10,576 --> 00:35:11,710
I forgot to mention that.

896
00:35:11,743 --> 00:35:12,844
Yes, you did.

897
00:35:12,878 --> 00:35:16,382
There's actually
a vendor in booth nine

898
00:35:16,415 --> 00:35:18,484
that sells Tofurkeys.

899
00:35:18,517 --> 00:35:20,152
Oh.

900
00:35:20,186 --> 00:35:20,886
You are a life-saver.

901
00:35:20,919 --> 00:35:22,188
Evan,

902
00:35:22,221 --> 00:35:24,523
go to booth nine
and fix this.

903
00:35:24,556 --> 00:35:25,691
I will take Sara
to the games.

904
00:35:25,724 --> 00:35:26,892
Got it.

905
00:35:26,925 --> 00:35:27,793
[mouthing silently]

906
00:35:30,229 --> 00:35:32,631
Don't mention it.

907
00:35:34,666 --> 00:35:36,535
[cheering]

908
00:35:36,568 --> 00:35:37,503
Come on, guys!

909
00:35:37,536 --> 00:35:38,504
All the way back, come on!

910
00:35:39,505 --> 00:35:40,406
Come on, guys!

911
00:35:40,439 --> 00:35:41,307
[cheering] Whoo!

912
00:35:41,340 --> 00:35:42,641
-Come on!
-Careful!

913
00:35:42,674 --> 00:35:44,410
Careful, come on.

914
00:35:44,443 --> 00:35:45,611
There we go!

915
00:35:45,644 --> 00:35:46,745
Yeah!

916
00:35:46,778 --> 00:35:49,448
Whoo! You're the winner!

917
00:35:49,481 --> 00:35:50,482
Okay, I'll take that.

918
00:35:50,516 --> 00:35:51,817
That's for you.

919
00:35:51,850 --> 00:35:52,918
Thank you.

920
00:35:52,951 --> 00:35:54,620
All right,
the next guys up,

921
00:35:54,653 --> 00:35:56,488
come on over here, guys.

922
00:35:56,522 --> 00:35:57,823
So now...

923
00:35:57,856 --> 00:36:00,459
Chloe's gonna give you
your ornament on a spoon.

924
00:36:01,527 --> 00:36:02,428
Careful.

925
00:36:02,461 --> 00:36:03,895
Yeah, watch out.

926
00:36:05,397 --> 00:36:06,698
This one?

927
00:36:06,732 --> 00:36:08,434
Careful, don't drop it.

928
00:36:08,467 --> 00:36:10,636
I don't know what's trickier,
this or an egg.

929
00:36:10,669 --> 00:36:11,903
Well, you can
hard-boil an egg.

930
00:36:11,937 --> 00:36:13,372
True.

931
00:36:13,405 --> 00:36:14,340
You know, I was pretty
good at this game,

932
00:36:14,373 --> 00:36:15,974
even without the hard-boiling.

933
00:36:16,007 --> 00:36:17,609
Care to make it interesting?

934
00:36:17,643 --> 00:36:19,445
Is that a challenge?

935
00:36:19,478 --> 00:36:20,546
It's a challenge,

936
00:36:20,579 --> 00:36:22,281
but I should let you know,
I'm pretty competitive.

937
00:36:22,314 --> 00:36:23,882
Oh, really?

938
00:36:23,915 --> 00:36:26,585
You know what...

939
00:36:26,618 --> 00:36:28,387
so am I.

940
00:36:28,420 --> 00:36:29,521
Fine, okay,
you go to the end.

941
00:36:29,555 --> 00:36:31,457
We're gettin'
in your race, okay?

942
00:36:31,490 --> 00:36:32,824
I'm gonna be
on your team--

943
00:36:32,858 --> 00:36:34,260
Me and you, buddy,
we got this!

944
00:36:34,293 --> 00:36:35,227
You wanna go
to the other side?

945
00:36:35,261 --> 00:36:36,562
I'll take that.

946
00:36:36,595 --> 00:36:38,697
[Chloe clapping eagerly]

947
00:36:38,730 --> 00:36:40,332
Whoo!

948
00:36:40,366 --> 00:36:43,635
Okay, when I say go,
we go, are we ready?

949
00:36:43,669 --> 00:36:45,304
Don't look at him,
just look at me.

950
00:36:45,337 --> 00:36:47,973
Three, two, one, go!

951
00:36:48,006 --> 00:36:49,608
Come on, come on!

952
00:36:49,641 --> 00:36:51,277
[Chloe shouting]
Come on!

953
00:36:51,310 --> 00:36:53,712
Whoo!

954
00:36:53,745 --> 00:36:55,514
Come on!

955
00:36:55,547 --> 00:36:56,682
Yes, come on, come on.

956
00:36:56,715 --> 00:36:57,549
Okay, you got this!

957
00:36:57,583 --> 00:36:58,617
Whoa!

958
00:36:58,650 --> 00:37:00,352
Go, go, go!

959
00:37:02,588 --> 00:37:04,590
[Ted calling]:
Come on, go!

960
00:37:05,591 --> 00:37:08,026
Oh! Man!

961
00:37:08,059 --> 00:37:09,895
Oh, shoot!

962
00:37:09,928 --> 00:37:10,829
Yes!

963
00:37:10,862 --> 00:37:12,831
You won!

964
00:37:12,864 --> 00:37:14,333
Can we play?

965
00:37:14,366 --> 00:37:15,334
Uncle Evan,

966
00:37:15,367 --> 00:37:16,368
you and Raquel can be a team,

967
00:37:16,402 --> 00:37:18,270
and Mommy and I can be one.

968
00:37:18,304 --> 00:37:19,905
Sara, sweetie, I really
have to get home

969
00:37:19,938 --> 00:37:22,274
and start baking.

970
00:37:22,308 --> 00:37:22,974
Chloe!

971
00:37:23,008 --> 00:37:25,311
Yeah?

972
00:37:25,344 --> 00:37:26,878
Chloe, you can play.

973
00:37:26,912 --> 00:37:28,614
You can be
on my team.

974
00:37:28,647 --> 00:37:29,948
I don't know,

975
00:37:29,981 --> 00:37:31,483
I don't think
that's a good idea.

976
00:37:31,517 --> 00:37:32,551
Please?

977
00:37:32,584 --> 00:37:34,252
Uncle Evan and Raquel
will be on the other team.

978
00:37:35,621 --> 00:37:39,491
Honey, Raquel can't
play in those heels.

979
00:37:39,525 --> 00:37:40,826
Oh, these are
my walking shoes.

980
00:37:40,859 --> 00:37:41,893
I'll be fine.

981
00:37:41,927 --> 00:37:44,596
Great, let's play!

982
00:37:44,630 --> 00:37:45,664
Great!

983
00:37:45,697 --> 00:37:47,032
Okay.

984
00:37:47,065 --> 00:37:48,734
Toes on the line, guys.

985
00:37:48,767 --> 00:37:50,802
When I ring the bell,
it's time to go.

986
00:37:50,836 --> 00:37:51,903
You ready?

987
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
Three, two, one...

988
00:37:53,972 --> 00:37:55,607
Go! [ringing bell]

989
00:37:55,641 --> 00:37:58,677
Come on, Sara!

990
00:37:58,710 --> 00:37:59,611
Come on, you can do it!

991
00:38:01,413 --> 00:38:02,781
[crowd cheering]

992
00:38:02,814 --> 00:38:04,082
Come on, come on, come on!

993
00:38:04,115 --> 00:38:05,884
[crowd cheering]

994
00:38:05,917 --> 00:38:08,019
Come on!

995
00:38:08,053 --> 00:38:09,721
Come on, Chloe, you got this!

996
00:38:09,755 --> 00:38:10,956
Yeah!

997
00:38:10,989 --> 00:38:12,758
Come on, Chloe, you got it!

998
00:38:12,791 --> 00:38:14,593
Yes, I do!

999
00:38:17,596 --> 00:38:19,398
Come on, Chloe!

1000
00:38:19,431 --> 00:38:20,699
You got this!

1001
00:38:24,670 --> 00:38:25,537
Yeah!

1002
00:38:25,571 --> 00:38:26,572
Whoo!

1003
00:38:26,605 --> 00:38:27,806
Oh! [laughing]

1004
00:38:27,839 --> 00:38:29,541
Yes!

1005
00:38:29,575 --> 00:38:30,509
[laughing and cheering]

1006
00:38:30,542 --> 00:38:31,977
I can't believe it,
I won!

1007
00:38:33,479 --> 00:38:34,446
What a fun game.

1008
00:38:34,480 --> 00:38:35,414
What's it called?

1009
00:38:35,447 --> 00:38:37,683
The... spoon game?

1010
00:38:37,716 --> 00:38:38,884
Okay.

1011
00:38:38,917 --> 00:38:39,718
There you are,
congratulations.

1012
00:38:39,751 --> 00:38:41,387
Oh, thank you.

1013
00:38:41,420 --> 00:38:42,888
Okay.

1014
00:38:42,921 --> 00:38:44,390
Evan, did you see?
I won!

1015
00:38:44,423 --> 00:38:45,357
I did.

1016
00:38:45,391 --> 00:38:46,057
You did great, I know.

1017
00:38:46,091 --> 00:38:47,726
You were so great, as always.

1018
00:38:47,759 --> 00:38:49,127
Oh, thank you.

1019
00:38:49,160 --> 00:38:50,762
Oh, Sara,
you want my prize?

1020
00:38:50,796 --> 00:38:52,498
Thank you.

1021
00:38:52,531 --> 00:38:54,933
I have to, uh,
go fix some things.

1022
00:38:54,966 --> 00:38:56,535
Okay.

1023
00:38:56,568 --> 00:38:58,036
-Okay, bye, guys.
-Bye.

1024
00:38:59,938 --> 00:39:03,008
[***]

1025
00:39:07,646 --> 00:39:09,415
There you are.

1026
00:39:09,448 --> 00:39:11,583
How are you doing?

1027
00:39:11,617 --> 00:39:13,151
I'm cool.

1028
00:39:13,184 --> 00:39:14,085
My and my ice cream,

1029
00:39:14,119 --> 00:39:16,655
just chillin'.

1030
00:39:17,823 --> 00:39:20,158
[chuckling]

1031
00:39:20,191 --> 00:39:21,927
Well, I'm glad I found you,

1032
00:39:21,960 --> 00:39:24,162
because I wanted to ask

1033
00:39:24,195 --> 00:39:26,398
how you would feel

1034
00:39:26,432 --> 00:39:28,934
if I invited Russ
to Christmas dinner this year?

1035
00:39:31,002 --> 00:39:32,571
I think that'd be really great.

1036
00:39:32,604 --> 00:39:33,805
Are you sure?

1037
00:39:35,674 --> 00:39:37,476
Yes.

1038
00:39:37,509 --> 00:39:39,878
Mom, he's...
he's a really nice guy.

1039
00:39:39,911 --> 00:39:41,146
He is.

1040
00:39:41,179 --> 00:39:43,014
I'm happy for you.

1041
00:39:43,048 --> 00:39:43,982
Thank you, sweetie.

1042
00:39:44,015 --> 00:39:44,916
Mm-hmm.

1043
00:39:44,950 --> 00:39:46,718
What about you?

1044
00:39:46,752 --> 00:39:48,487
I know my daughter,

1045
00:39:48,520 --> 00:39:49,655
and I know

1046
00:39:49,688 --> 00:39:50,889
that she would not let
an ice cream sundae

1047
00:39:50,922 --> 00:39:52,991
survive that long.

1048
00:39:53,024 --> 00:39:54,025
Is it that Evan guy?

1049
00:39:54,059 --> 00:39:55,661
I saw him with some woman

1050
00:39:55,694 --> 00:39:58,464
wearing heels
that would defy gravity.

1051
00:39:58,497 --> 00:39:59,965
Yeah.

1052
00:39:59,998 --> 00:40:03,134
She's surprisingly
really good at balance.

1053
00:40:05,003 --> 00:40:06,638
I don't know, Mom,

1054
00:40:06,672 --> 00:40:09,841
I guess I just
thought that...

1055
00:40:09,875 --> 00:40:11,510
if we ever
came back together,

1056
00:40:11,543 --> 00:40:13,479
we would just,
you know, like,

1057
00:40:13,512 --> 00:40:15,714
pick up where
we left off, you know?

1058
00:40:17,182 --> 00:40:18,584
It's so dumb.

1059
00:40:18,617 --> 00:40:19,851
I mean, we didn't even date,

1060
00:40:19,885 --> 00:40:23,589
and he's been gone
for over a year.

1061
00:40:23,622 --> 00:40:26,458
It's just...

1062
00:40:26,492 --> 00:40:28,059
I just really thought
we had something.

1063
00:40:28,093 --> 00:40:30,496
The fireworks.

1064
00:40:30,529 --> 00:40:31,763
Yeah.

1065
00:40:31,797 --> 00:40:36,134
If it is meant to be,
trust me, it will be.

1066
00:40:37,536 --> 00:40:39,104
Do you remember
the first Christmas

1067
00:40:39,137 --> 00:40:40,672
you and I spent on our own?

1068
00:40:40,706 --> 00:40:41,940
Oh, yeah.

1069
00:40:41,973 --> 00:40:43,475
Okay, well,

1070
00:40:43,509 --> 00:40:45,677
you refused to let me
sit around and mope

1071
00:40:45,711 --> 00:40:46,645
on the holidays,

1072
00:40:46,678 --> 00:40:47,879
and you were
absolutely right,

1073
00:40:47,913 --> 00:40:49,214
and I'm gonna do that
for you now,

1074
00:40:49,247 --> 00:40:50,616
so you get up--
-What?

1075
00:40:50,649 --> 00:40:51,883
-Take your ice cream.
-No, I'm--

1076
00:40:51,917 --> 00:40:53,084
Yup, we're gonna
go have some fun.

1077
00:40:53,118 --> 00:40:54,620
-[groaning]
-Listen to your mama.

1078
00:40:58,056 --> 00:40:59,891
[carolers sing]

1079
00:40:59,925 --> 00:41:01,760
* We all
know that Santa's coming *

1080
00:41:01,793 --> 00:41:03,862
* We all know
that Santa's coming *

1081
00:41:03,895 --> 00:41:06,264
* And soon will be here

1082
00:41:06,297 --> 00:41:10,836
* Good tidings we bring
to you and your kin *

1083
00:41:10,869 --> 00:41:14,840
* Good tidings for Christmas
and a happy new year *

1084
00:41:14,873 --> 00:41:17,709
* We wish you
a merry Christmas *

1085
00:41:17,743 --> 00:41:19,745
* We wish you a merry
Christmas *

1086
00:41:19,778 --> 00:41:21,913
* We wish you
a merry Christmas *

1087
00:41:21,947 --> 00:41:24,182
* And a happy new year

1088
00:41:24,215 --> 00:41:25,250
[clapping]

1089
00:41:25,283 --> 00:41:26,885
Very nice!

1090
00:41:28,053 --> 00:41:29,254
For the next carol,

1091
00:41:29,287 --> 00:41:31,923
we'd like to encourage you all
to partake in a little game.

1092
00:41:31,957 --> 00:41:33,759
As you know,
the 12 Days of Christmas

1093
00:41:33,792 --> 00:41:35,961
is a rather long carol,

1094
00:41:35,994 --> 00:41:37,596
so let's have
a little fun with it,

1095
00:41:37,629 --> 00:41:39,264
and speed up the verses
as we go along.

1096
00:41:39,297 --> 00:41:41,299
Okay?

1097
00:41:41,332 --> 00:41:43,168
Whoever can keep up
at the end, wins.

1098
00:41:43,201 --> 00:41:46,004
* On the first day
of Christmas *

1099
00:41:46,037 --> 00:41:47,205
* My true love gave to me

1100
00:41:47,238 --> 00:41:51,777
* A partridge
in a pear tree *

1101
00:41:51,810 --> 00:41:54,613
* On the second day of Christmas
my true love gave to me... *

1102
00:41:54,646 --> 00:41:57,716
[***]

1103
00:41:57,749 --> 00:41:59,551
* ...three French hens,
two turtle doves *

1104
00:41:59,585 --> 00:42:02,621
* And a partridge
in a pear tree *

1105
00:42:02,654 --> 00:42:04,222
* On the 12th day of Christmas
My true love gave to me *

1106
00:42:04,255 --> 00:42:05,156
* 12 drummers drumming

1107
00:42:05,190 --> 00:42:06,725
* 11 pipers piping

1108
00:42:06,758 --> 00:42:07,626
* 10 lords a-leaping

1109
00:42:07,659 --> 00:42:08,694
* Nine ladies dancing

1110
00:42:08,727 --> 00:42:09,661
* Eight maids a-milking

1111
00:42:09,695 --> 00:42:10,729
* Seven swans a-swimming

1112
00:42:10,762 --> 00:42:11,897
* Six geese a-laying

1113
00:42:11,930 --> 00:42:14,065
* Five golden rings!

1114
00:42:14,099 --> 00:42:16,167
* Four calling birds
three French hens *

1115
00:42:16,201 --> 00:42:16,968
* Two turtle doves

1116
00:42:17,002 --> 00:42:19,838
* And a partridge
in a pear tree! *

1117
00:42:19,871 --> 00:42:21,139
[applause and cheers]

1118
00:42:21,172 --> 00:42:23,141
To our winners!

1119
00:42:23,174 --> 00:42:25,343
[applause]

1120
00:42:25,376 --> 00:42:26,244
Whoo!

1121
00:42:30,749 --> 00:42:31,983
Ha!

1122
00:42:32,017 --> 00:42:34,252
Thank you, everyone!

1123
00:42:37,188 --> 00:42:38,657
That was interesting.

1124
00:42:40,258 --> 00:42:43,294
Evan, I had no idea
you had such a singing voice.

1125
00:42:43,328 --> 00:42:44,830
Seven years
in the church choir.

1126
00:42:44,863 --> 00:42:46,732
Ah, okay, okay.

1127
00:42:46,765 --> 00:42:48,166
[message alert chimes]
Yeah...

1128
00:42:49,400 --> 00:42:52,303
Sorry, it's Peter.

1129
00:42:52,337 --> 00:42:54,139
I have to take this.

1130
00:42:54,172 --> 00:42:55,941
Hi, hi.

1131
00:42:55,974 --> 00:42:57,876
Um...

1132
00:42:57,909 --> 00:42:59,745
you know what,

1133
00:42:59,778 --> 00:43:00,812
I'm gonna go see
if Russ needs some help,

1134
00:43:00,846 --> 00:43:02,080
so I will call you.

1135
00:43:02,113 --> 00:43:03,849
Mom.... no!

1136
00:43:03,882 --> 00:43:04,650
I'll call you
later, yeah.

1137
00:43:04,683 --> 00:43:05,383
Mom!

1138
00:43:05,416 --> 00:43:06,752
See ya!

1139
00:43:09,788 --> 00:43:11,022
Hey, that was, uh...

1140
00:43:11,056 --> 00:43:12,758
quite the duet.

1141
00:43:12,791 --> 00:43:14,626
Yeah. If we ever
got in an argument,

1142
00:43:14,660 --> 00:43:16,227
we would talk
all over each other.

1143
00:43:18,363 --> 00:43:19,898
Well, I don't know
about you,

1144
00:43:19,931 --> 00:43:21,900
but I'm a little parched
from all that singing.

1145
00:43:21,933 --> 00:43:24,402
Yeah, I could use
some liquids.

1146
00:43:24,435 --> 00:43:25,804
What, like a cider,

1147
00:43:25,837 --> 00:43:26,672
or a hot chocolate,
or something?

1148
00:43:26,705 --> 00:43:27,372
Oh--

1149
00:43:27,405 --> 00:43:28,774
Oh, Raquel,

1150
00:43:28,807 --> 00:43:30,141
she's talking
to our boss, so...

1151
00:43:30,175 --> 00:43:32,377
it's gonna be a while.

1152
00:43:32,410 --> 00:43:34,079
Oh.

1153
00:43:35,280 --> 00:43:37,082
Okay.

1154
00:43:37,115 --> 00:43:38,183
Yeah?

1155
00:43:38,216 --> 00:43:39,084
Mm-hmm.

1156
00:43:39,117 --> 00:43:41,086
All right.

1157
00:43:41,119 --> 00:43:42,220
[gasps]

1158
00:43:42,253 --> 00:43:46,224
Do you wanna see
something really cool?

1159
00:43:46,257 --> 00:43:47,392
Uh, yeah.

1160
00:43:47,425 --> 00:43:48,794
Okay.

1161
00:43:48,827 --> 00:43:49,928
It's right over here.

1162
00:43:52,130 --> 00:43:52,998
Whoa.

1163
00:43:53,031 --> 00:43:54,032
Here we are.

1164
00:43:54,065 --> 00:43:55,166
What is this?

1165
00:43:55,200 --> 00:43:56,968
Well, I wanted to see

1166
00:43:57,002 --> 00:43:58,770
if I could to recreate
the northern lights

1167
00:43:58,804 --> 00:44:01,840
right here
at the Fairmont Fair.

1168
00:44:01,873 --> 00:44:04,976
I've always wanted
to see them.

1169
00:44:05,010 --> 00:44:06,978
I saw them,
this past March in Bardufoss.

1170
00:44:07,012 --> 00:44:09,080
Norway's one of the best places
in the world to see it.

1171
00:44:09,114 --> 00:44:10,081
-No way!
-You would have loved it.

1172
00:44:10,115 --> 00:44:11,116
[gasps]

1173
00:44:12,718 --> 00:44:14,786
What did Raquel think?

1174
00:44:14,820 --> 00:44:17,022
Um... we hadn't met yet.

1175
00:44:17,055 --> 00:44:17,989
Mmm.

1176
00:44:23,729 --> 00:44:25,130
You know, I thought about you.

1177
00:44:26,932 --> 00:44:28,767
I even googled
your name.

1178
00:44:28,800 --> 00:44:30,168
Do you know
how many people come up

1179
00:44:30,201 --> 00:44:31,336
if you google "Chloe Taylor"?

1180
00:44:31,369 --> 00:44:32,871
Really?

1181
00:44:32,904 --> 00:44:35,774
Hmm, I always thought
I was one of a kind.

1182
00:44:35,807 --> 00:44:37,743
You are.

1183
00:44:39,077 --> 00:44:41,847
I even thought about
writing a letter,

1184
00:44:41,880 --> 00:44:44,182
or calling, or...

1185
00:44:44,215 --> 00:44:45,416
But then they extended
my transfer,

1186
00:44:45,450 --> 00:44:46,852
and I just figured
that, uh...

1187
00:44:46,885 --> 00:44:49,721
4,000 miles is a...

1188
00:44:49,755 --> 00:44:52,023
it's a long ways away.

1189
00:44:52,057 --> 00:44:56,327
You know, what's crazy is
just standing here with you...

1190
00:44:56,361 --> 00:44:59,064
it just feels like nothing.

1191
00:45:04,535 --> 00:45:05,370
I should go.

1192
00:45:05,403 --> 00:45:06,772
Yeah.

1193
00:45:06,805 --> 00:45:07,472
But, uh...

1194
00:45:07,505 --> 00:45:10,208
but thank you for...

1195
00:45:10,241 --> 00:45:11,276
sharing this with me.

1196
00:45:11,309 --> 00:45:12,744
Yeah.

1197
00:45:16,281 --> 00:45:18,850
Hey, uh...

1198
00:45:18,884 --> 00:45:21,152
will... will you be
at the ball?

1199
00:45:23,254 --> 00:45:25,423
I will.

1200
00:45:27,258 --> 00:45:28,293
Bye.

1201
00:45:35,801 --> 00:45:38,503
[***]

1202
00:45:44,375 --> 00:45:45,877
Hey!

1203
00:45:45,911 --> 00:45:46,812
Is the broiler fixed yet?

1204
00:45:48,279 --> 00:45:49,948
Great.

1205
00:45:49,981 --> 00:45:51,082
Ooh.

1206
00:45:52,250 --> 00:45:53,084
Mmm!

1207
00:45:53,118 --> 00:45:54,452
These are amazing!

1208
00:45:55,586 --> 00:45:56,822
The deejay just got here.

1209
00:45:56,855 --> 00:45:57,823
He's setting up now.

1210
00:45:57,856 --> 00:45:58,523
Great.

1211
00:45:58,556 --> 00:45:59,825
Have you had these yet?

1212
00:45:59,858 --> 00:46:00,792
No, I mean,
I can't really--

1213
00:46:02,027 --> 00:46:02,961
Nosh on that.

1214
00:46:02,994 --> 00:46:04,495
I'll go check on Santa.

1215
00:46:04,529 --> 00:46:05,797
Keep up the good work, guys!

1216
00:46:09,567 --> 00:46:11,269
I'm lactose intolerant.

1217
00:46:11,302 --> 00:46:12,804
Do I look fat?

1218
00:46:12,838 --> 00:46:15,273
What? No!
You're pregnant,

1219
00:46:15,306 --> 00:46:17,843
and you look glowy
and beautiful.

1220
00:46:19,477 --> 00:46:21,279
I look bloated,

1221
00:46:21,312 --> 00:46:22,247
like... like a whale.

1222
00:46:22,280 --> 00:46:23,949
[laughs]

1223
00:46:23,982 --> 00:46:26,184
Maybe if I just
stick my hand on my tummy?

1224
00:46:26,217 --> 00:46:27,452
That's what
pregnant women do, right?

1225
00:46:27,485 --> 00:46:29,020
Yeah, that
totally works.

1226
00:46:29,054 --> 00:46:31,823
I mean, you're
definitely preggers, but--

1227
00:46:31,857 --> 00:46:33,224
May I have this dance,
my lovely wife?

1228
00:46:33,258 --> 00:46:34,025
Aw...

1229
00:46:34,059 --> 00:46:35,994
you keep sweet-talking me
like that,

1230
00:46:36,027 --> 00:46:37,863
and maybe I won't eat
the whole dessert table.

1231
00:46:37,896 --> 00:46:39,464
[laughs]

1232
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
[whispers] Good luck.

1233
00:46:42,100 --> 00:46:45,503
[***]

1234
00:46:49,507 --> 00:46:50,909
Evan, let's dance,
come on.

1235
00:46:55,113 --> 00:46:58,216
[***]

1236
00:47:06,257 --> 00:47:08,126
They don't have
an ounce of the chemistry

1237
00:47:08,159 --> 00:47:10,962
you and Evan had
last year.

1238
00:47:10,996 --> 00:47:11,963
Yeah, well...

1239
00:47:11,997 --> 00:47:14,465
They have something.

1240
00:47:14,499 --> 00:47:17,302
Work, I guess.

1241
00:47:17,335 --> 00:47:20,305
You look like you could
use something bubbly.

1242
00:47:20,338 --> 00:47:21,406
Yeah.

1243
00:47:21,439 --> 00:47:23,041
Wait here.

1244
00:47:25,676 --> 00:47:28,880
[***]

1245
00:47:37,555 --> 00:47:40,425
* When you're by my side
the stars shine brighter *

1246
00:47:40,458 --> 00:47:41,459
-Guess what?
-What?

1247
00:47:41,492 --> 00:47:42,660
I just got
asked to dance.

1248
00:47:42,693 --> 00:47:44,462
Oh, that's great!

1249
00:47:44,495 --> 00:47:46,464
And he's pretty cute,
right?

1250
00:47:46,497 --> 00:47:47,966
What are you
waiting for? Go.

1251
00:47:51,236 --> 00:47:53,038
* But when you're not around

1252
00:47:53,071 --> 00:47:55,106
* My heart beats slower

1253
00:48:22,433 --> 00:48:23,234
What?

1254
00:48:23,268 --> 00:48:26,371
There's another batch
in the oven.

1255
00:48:27,572 --> 00:48:28,606
Whoa! Sorry.

1256
00:48:28,639 --> 00:48:29,674
My bad.

1257
00:48:29,707 --> 00:48:31,042
I think I came in
the wrong door.

1258
00:48:34,179 --> 00:48:35,613
Evan.

1259
00:48:35,646 --> 00:48:37,182
Hey, um...

1260
00:48:37,215 --> 00:48:39,250
Can I help you with something?

1261
00:48:39,284 --> 00:48:41,953
No. No, I'm, uh...

1262
00:48:43,154 --> 00:48:44,089
Cheese puff?

1263
00:48:45,023 --> 00:48:45,957
Yes, please.

1264
00:48:47,225 --> 00:48:48,359
That's very good.

1265
00:48:48,393 --> 00:48:49,995
I know.

1266
00:48:50,028 --> 00:48:51,963
And highly addictive.

1267
00:48:51,997 --> 00:48:53,131
So, you know, um,

1268
00:48:53,164 --> 00:48:54,265
Raquel and I were dancing...

1269
00:48:54,299 --> 00:48:55,300
Mm-hmm.

1270
00:48:55,333 --> 00:48:57,735
...and I couldn't help
but remember last year,

1271
00:48:57,768 --> 00:49:00,638
and all I kept thinking was...

1272
00:49:00,671 --> 00:49:03,141
what a great dancer
you are.

1273
00:49:04,642 --> 00:49:07,078
Well, I've got
some killer moves.

1274
00:49:07,112 --> 00:49:08,046
[chuckles awkwardly]

1275
00:49:09,647 --> 00:49:11,482
There you are.

1276
00:49:11,516 --> 00:49:12,683
Always with the food.

1277
00:49:14,552 --> 00:49:16,054
He has quite the appetite.

1278
00:49:16,087 --> 00:49:17,989
Yeah.

1279
00:49:18,023 --> 00:49:19,624
So I hope they have
a good meal on the flight.

1280
00:49:19,657 --> 00:49:21,192
I just got word,

1281
00:49:21,226 --> 00:49:23,028
we have to be back early.

1282
00:49:23,061 --> 00:49:24,529
When?

1283
00:49:24,562 --> 00:49:26,764
Uh, we fly out
in less than four hours.

1284
00:49:26,797 --> 00:49:28,133
Just enough time to pack.

1285
00:49:29,534 --> 00:49:30,735
...Right.

1286
00:49:30,768 --> 00:49:34,072
So I guess we gotta
call it a night. Okay.

1287
00:49:34,105 --> 00:49:35,540
Yeah.

1288
00:49:41,512 --> 00:49:43,114
Evan?

1289
00:49:47,185 --> 00:49:48,586
I think you should go.

1290
00:49:50,288 --> 00:49:52,190
It was good
to see you again, Chloe.

1291
00:49:54,825 --> 00:49:56,327
Safe travels.

1292
00:50:08,739 --> 00:50:11,709
* For Auld Lang Syne, my dear

1293
00:50:11,742 --> 00:50:15,613
* For Auld Lang Syne

1294
00:50:15,646 --> 00:50:16,514
* We'll take a cup
of kindness yet *

1295
00:50:16,547 --> 00:50:17,415
[sighing]

1296
00:50:17,448 --> 00:50:18,416
What?

1297
00:50:18,449 --> 00:50:22,220
How can doing the right thing
feel so wrong?

1298
00:50:22,253 --> 00:50:25,390
Being true to who you are
is not always easy.

1299
00:50:25,423 --> 00:50:26,624
Chloe?

1300
00:50:26,657 --> 00:50:28,293
Yeah.

1301
00:50:28,326 --> 00:50:29,227
Is everything okay?

1302
00:50:29,260 --> 00:50:30,295
Did the Christmas cake come?

1303
00:50:30,328 --> 00:50:31,296
All in one piece.

1304
00:50:31,329 --> 00:50:32,230
[sighs in relief]

1305
00:50:33,264 --> 00:50:36,234
On that note...

1306
00:50:36,267 --> 00:50:37,802
I think we did
a pretty bang-up job

1307
00:50:37,835 --> 00:50:39,837
organizing
this thing together.

1308
00:50:39,870 --> 00:50:42,173
Now I think we deserve
to have a little fun.

1309
00:50:42,207 --> 00:50:43,408
I mean, you said it.

1310
00:50:43,441 --> 00:50:45,176
All work and no play
makes us dull,

1311
00:50:45,210 --> 00:50:46,511
right?

1312
00:50:46,544 --> 00:50:47,678
I guess.

1313
00:50:47,712 --> 00:50:48,579
So, what do you say?

1314
00:50:48,613 --> 00:50:50,548
One dance?

1315
00:50:50,581 --> 00:50:52,083
I promise I'll keep up.

1316
00:50:52,117 --> 00:50:54,452
* For Auld Lang Syne

1317
00:50:54,485 --> 00:50:55,453
Good luck.

1318
00:50:57,788 --> 00:51:00,791
* We two have paddled
in the stream... *

1319
00:51:00,825 --> 00:51:03,561
[***]

1320
00:51:03,594 --> 00:51:06,597
Okay, everybody,
let's have a toast.

1321
00:51:07,765 --> 00:51:08,666
[Russ]: A toast.

1322
00:51:08,699 --> 00:51:09,534
To family and friends

1323
00:51:09,567 --> 00:51:12,137
who make the holidays
so much brighter

1324
00:51:12,170 --> 00:51:13,471
just by being here.

1325
00:51:13,504 --> 00:51:14,705
[clinking glasses]

1326
00:51:14,739 --> 00:51:15,740
Merry Christmas.

1327
00:51:15,773 --> 00:51:16,607
Merry Christmas.

1328
00:51:16,641 --> 00:51:18,443
Merry Christmas.

1329
00:51:18,476 --> 00:51:19,544
Here you go.

1330
00:51:21,312 --> 00:51:22,580
-Hey, come here. Come here.
-Ah.

1331
00:51:22,613 --> 00:51:23,581
[kissing]

1332
00:51:23,614 --> 00:51:24,482
Thanks.

1333
00:51:26,217 --> 00:51:28,319
[laughing]

1334
00:51:29,754 --> 00:51:33,391
[***]

1335
00:51:34,659 --> 00:51:36,327
-Aw.
-Aw. [laughing]

1336
00:51:38,429 --> 00:51:42,400
[***]

1337
00:51:49,507 --> 00:51:50,575
Mm...

1338
00:51:50,608 --> 00:51:51,842
[sniffing]

1339
00:51:54,779 --> 00:51:56,881
[laughs]

1340
00:51:56,914 --> 00:51:59,284
Okay, okay.

1341
00:51:59,317 --> 00:52:00,518
[laughing] I'm up.

1342
00:52:00,551 --> 00:52:01,552
Hey, Mom!

1343
00:52:01,586 --> 00:52:03,521
How's sunny Florida?

1344
00:52:03,554 --> 00:52:05,456
Oh, it's hotter
than I imagined.

1345
00:52:05,490 --> 00:52:06,857
Russ wore a dinner jacket
last night.

1346
00:52:06,891 --> 00:52:08,493
I think he lost
ten pounds in sweat.

1347
00:52:09,827 --> 00:52:11,362
How are things up there?

1348
00:52:11,396 --> 00:52:12,297
Running
like clockwork.

1349
00:52:12,330 --> 00:52:13,431
Ooh, by the way,

1350
00:52:13,464 --> 00:52:14,865
I ran into Russ's
daughter yesterday,

1351
00:52:14,899 --> 00:52:16,934
and she has everything
ready for the booth.

1352
00:52:16,967 --> 00:52:18,869
[doorbell rings]

1353
00:52:18,903 --> 00:52:19,737
Mom, I gotta go.

1354
00:52:19,770 --> 00:52:20,805
Hi to Russ for me.

1355
00:52:20,838 --> 00:52:21,839
I'll see you on Christmas.

1356
00:52:21,872 --> 00:52:23,341
Okay, honey, bye-bye!

1357
00:52:23,374 --> 00:52:24,242
[kisses] Bye.

1358
00:52:24,275 --> 00:52:26,644
You, stay.

1359
00:52:26,677 --> 00:52:27,512
[kissing]

1360
00:52:27,545 --> 00:52:28,613
Good boy.

1361
00:52:37,288 --> 00:52:38,723
[barking]

1362
00:52:38,756 --> 00:52:40,825
Dasher, quiet!
Shh.

1363
00:52:40,858 --> 00:52:42,760
Thank you.

1364
00:52:42,793 --> 00:52:44,462
[barking]

1365
00:52:44,495 --> 00:52:45,596
Oh, do you need me
to sign, or--

1366
00:52:45,630 --> 00:52:48,599
O-kay. Thank you. Bye!

1367
00:52:48,633 --> 00:52:50,335
Really, Dasher?

1368
00:52:59,710 --> 00:53:00,545
[chuckles]

1369
00:53:10,321 --> 00:53:11,622
[laughs]

1370
00:53:13,791 --> 00:53:14,659
[switching music box on]

1371
00:53:14,692 --> 00:53:15,793
["Jingle Bells" plays]

1372
00:53:15,826 --> 00:53:17,462
[***]

1373
00:53:21,366 --> 00:53:23,268
[***]

1374
00:53:25,503 --> 00:53:26,571
Well, if you want recipes,
I got tons.

1375
00:53:26,604 --> 00:53:27,572
Do you like protein bars?

1376
00:53:27,605 --> 00:53:28,706
Oh, my gosh, I love them.

1377
00:53:28,739 --> 00:53:30,941
Then I got a great holiday one
that you're going to love.

1378
00:53:30,975 --> 00:53:32,810
It is peppermint,
cranberries,

1379
00:53:32,843 --> 00:53:34,345
and a little bit
of dark chocolate.

1380
00:53:34,379 --> 00:53:35,580
It is amazing.

1381
00:53:35,613 --> 00:53:37,382
Hey!

1382
00:53:38,549 --> 00:53:40,318
Hi!

1383
00:53:40,351 --> 00:53:41,752
Did you get
my special delivery?

1384
00:53:41,786 --> 00:53:42,620
I sure did.

1385
00:53:42,653 --> 00:53:43,854
Thank you.

1386
00:53:43,888 --> 00:53:44,789
And yes to dinner tonight.

1387
00:53:44,822 --> 00:53:45,656
Great.

1388
00:53:45,690 --> 00:53:47,258
'Cause I already
made us reservations

1389
00:53:47,292 --> 00:53:48,426
at that new
Cantonese restaurant.

1390
00:53:48,459 --> 00:53:49,727
[gasps] Can we get
the Peking duck?

1391
00:53:49,760 --> 00:53:50,995
I've always wanted
to try it.

1392
00:53:51,028 --> 00:53:52,563
Whatever you want.

1393
00:53:52,597 --> 00:53:54,265
Great.

1394
00:53:54,999 --> 00:53:55,766
Hi.

1395
00:53:55,800 --> 00:53:57,602
I don't think we've met.
I'm Chloe.

1396
00:53:57,635 --> 00:53:58,536
Tricia.

1397
00:53:58,569 --> 00:53:59,270
Elaine hired me
to fill in

1398
00:53:59,304 --> 00:54:00,838
for the busy
Christmas season

1399
00:54:00,871 --> 00:54:02,807
while Stephanie's
on maternity leave.

1400
00:54:02,840 --> 00:54:04,942
Oh, right.

1401
00:54:04,975 --> 00:54:05,976
Stephanie's
my best friend.

1402
00:54:06,010 --> 00:54:06,977
Oh.

1403
00:54:07,011 --> 00:54:09,480
Yeah, and I'm actually
her baby's godmother.

1404
00:54:09,514 --> 00:54:11,382
Oh, wow.

1405
00:54:12,783 --> 00:54:14,552
Yeah.
[message alert chimes]

1406
00:54:14,585 --> 00:54:16,587
Oh, uh, we have to go meet
the ice cream company.

1407
00:54:16,621 --> 00:54:17,855
Okay, I'll grab my coat.

1408
00:54:17,888 --> 00:54:18,689
Great.

1409
00:54:20,925 --> 00:54:22,727
See you later.

1410
00:54:22,760 --> 00:54:23,794
Yeah.

1411
00:54:27,632 --> 00:54:29,367
Mm, great idea

1412
00:54:29,400 --> 00:54:30,868
bringing this
into the festival.

1413
00:54:30,901 --> 00:54:31,602
You know, they said
they have enough

1414
00:54:31,636 --> 00:54:32,903
for another booth
if we wanted.

1415
00:54:32,937 --> 00:54:33,871
Really?

1416
00:54:33,904 --> 00:54:34,805
Let's put it
by Santa's Village.

1417
00:54:34,839 --> 00:54:35,740
I'm on it.

1418
00:54:35,773 --> 00:54:38,008
Hey! Mine.

1419
00:54:41,946 --> 00:54:44,048
Hey...

1420
00:54:44,081 --> 00:54:46,584
How's Connor's
first Christmas fair?

1421
00:54:47,752 --> 00:54:49,720
He spat up on Santa,

1422
00:54:49,754 --> 00:54:51,088
but at least he didn't cry.

1423
00:54:51,121 --> 00:54:53,458
That's great.

1424
00:54:53,491 --> 00:54:54,959
Fun time's over
for us, though.

1425
00:54:54,992 --> 00:54:57,027
It's time to go pick up
the in-laws at the airport.

1426
00:54:57,061 --> 00:54:59,397
I'm just hoping
their flight's delayed,

1427
00:54:59,430 --> 00:55:01,532
because it's right
at his feeding time.

1428
00:55:01,566 --> 00:55:03,868
Nothing says "welcome"
like a screaming baby.

1429
00:55:03,901 --> 00:55:06,437
Oh, just leave him with me.

1430
00:55:06,471 --> 00:55:07,738
Are you sure?

1431
00:55:07,772 --> 00:55:08,939
Don't you have, like,
work to do?

1432
00:55:08,973 --> 00:55:10,708
No, Ted's on it.

1433
00:55:10,741 --> 00:55:12,076
Don't worry.

1434
00:55:12,109 --> 00:55:15,680
Connor and Auntie Chloe
will be all good,

1435
00:55:15,713 --> 00:55:17,548
just as long as you
have an extra bottle.

1436
00:55:17,582 --> 00:55:19,650
I always pack one
just in case.

1437
00:55:19,684 --> 00:55:21,419
I should be back
in a couple of hours.

1438
00:55:21,452 --> 00:55:23,421
If you have any problems,
call me.

1439
00:55:23,454 --> 00:55:24,989
Thank you,
you're a lifesaver.

1440
00:55:26,090 --> 00:55:27,658
Yeah, get outta here.

1441
00:55:28,793 --> 00:55:31,896
[cooing]

1442
00:55:31,929 --> 00:55:33,130
Chloe?

1443
00:55:33,163 --> 00:55:34,699
Hey!

1444
00:55:34,732 --> 00:55:35,966
Hey, um...

1445
00:55:36,000 --> 00:55:37,435
wow, you're--

1446
00:55:37,468 --> 00:55:38,102
A godmother.

1447
00:55:38,135 --> 00:55:39,437
That's it.

1448
00:55:39,470 --> 00:55:40,137
[laughing]

1449
00:55:40,170 --> 00:55:41,772
Or awesome auntie,

1450
00:55:41,806 --> 00:55:43,374
as I like
to call myself.

1451
00:55:43,408 --> 00:55:44,442
Congratulations.

1452
00:55:44,475 --> 00:55:46,977
[chuckles] Thanks.

1453
00:55:47,011 --> 00:55:48,078
You're back.

1454
00:55:48,112 --> 00:55:49,414
Again.

1455
00:55:49,447 --> 00:55:50,648
I am.

1456
00:55:50,681 --> 00:55:51,849
And who's this?

1457
00:55:51,882 --> 00:55:52,883
Oh, this is Connor.

1458
00:55:52,917 --> 00:55:53,951
He's pretty chill.

1459
00:55:53,984 --> 00:55:54,685
You know,
he likes milk

1460
00:55:54,719 --> 00:55:57,154
and long walks
in a stroller.

1461
00:55:57,187 --> 00:55:58,523
Hey, Connor.

1462
00:55:58,556 --> 00:56:00,090
Hey, buddy.

1463
00:56:00,124 --> 00:56:03,561
So, uh, how's Raquel?

1464
00:56:03,594 --> 00:56:04,662
Oh, she's good.

1465
00:56:04,695 --> 00:56:05,963
She went to Sweden
for the holidays...

1466
00:56:05,996 --> 00:56:07,932
with her boyfriend.

1467
00:56:07,965 --> 00:56:09,534
Oh.

1468
00:56:09,567 --> 00:56:10,735
I'm sorry.

1469
00:56:10,768 --> 00:56:11,769
It's okay.

1470
00:56:11,802 --> 00:56:13,904
It wasn't meant to be,
trust me.

1471
00:56:15,005 --> 00:56:16,674
But, hey, uh,

1472
00:56:16,707 --> 00:56:18,409
I started a new program
with the company.

1473
00:56:18,443 --> 00:56:19,276
As of this December,

1474
00:56:19,309 --> 00:56:21,846
5% of every coat sales
goes to charity,

1475
00:56:21,879 --> 00:56:24,649
and I made sure Out Of the Cold
was one of the recipients.

1476
00:56:24,682 --> 00:56:27,418
Thank you.

1477
00:56:27,452 --> 00:56:28,519
The best part is,

1478
00:56:28,553 --> 00:56:29,754
I'm back in the New York office,

1479
00:56:29,787 --> 00:56:31,589
which means I'm not
4,000 miles away,

1480
00:56:31,622 --> 00:56:32,490
just 40.

1481
00:56:35,192 --> 00:56:36,727
Oh, hey, who do we have here?

1482
00:56:36,761 --> 00:56:38,463
This is Evan.

1483
00:56:39,664 --> 00:56:40,631
Oh. Hi.

1484
00:56:40,665 --> 00:56:41,666
It's nice
to meet you.

1485
00:56:41,699 --> 00:56:43,468
And, uh,
that's Connor.

1486
00:56:43,501 --> 00:56:45,770
Well, actually,
Connor and I go way back,

1487
00:56:45,803 --> 00:56:46,604
so we don't need
any introduction,

1488
00:56:46,637 --> 00:56:47,472
right, Connor?

1489
00:56:47,505 --> 00:56:49,073
[laughs]

1490
00:56:49,106 --> 00:56:51,108
But it's nice
to meet you, Evan.

1491
00:56:51,141 --> 00:56:52,577
Although
I've seen you before.

1492
00:56:52,610 --> 00:56:54,011
At the ball?

1493
00:56:54,044 --> 00:56:55,680
Oh, right, yeah.

1494
00:56:55,713 --> 00:56:57,882
I'm a bit of a regular.

1495
00:56:57,915 --> 00:56:59,517
[chuckling] Yeah.

1496
00:56:59,550 --> 00:57:01,686
I'm just babysitting for Steph.

1497
00:57:01,719 --> 00:57:03,654
She's picking up the in-laws.

1498
00:57:03,688 --> 00:57:04,755
Oh, you play momma.

1499
00:57:04,789 --> 00:57:05,956
I just got to wrap up
a few things at the office,

1500
00:57:05,990 --> 00:57:06,957
then I'll pick you up?

1501
00:57:08,659 --> 00:57:09,994
Great.

1502
00:57:10,027 --> 00:57:10,928
Okay.

1503
00:57:10,961 --> 00:57:12,029
[kissing]

1504
00:57:12,062 --> 00:57:13,531
And, uh,

1505
00:57:13,564 --> 00:57:14,832
enjoy the fair.

1506
00:57:14,865 --> 00:57:15,766
It's nice to meet you.

1507
00:57:15,800 --> 00:57:18,068
-Take care.
-Yeah.

1508
00:57:19,537 --> 00:57:21,739
I'll see you around the fair.

1509
00:57:22,707 --> 00:57:24,108
Sure.

1510
00:57:29,279 --> 00:57:30,147
I guess so.

1511
00:57:33,751 --> 00:57:36,987
[***]

1512
00:57:38,556 --> 00:57:39,924
[laughing]

1513
00:57:43,994 --> 00:57:45,763
So they're not seeing
one another anymore?

1514
00:57:45,796 --> 00:57:47,632
Nope.

1515
00:57:47,665 --> 00:57:49,033
She's got a new boyfriend.

1516
00:57:49,066 --> 00:57:50,568
Chloe, you were crushed

1517
00:57:50,601 --> 00:57:52,937
when he showed up last year
with a girlfriend...

1518
00:57:52,970 --> 00:57:54,104
and now he's free.

1519
00:57:54,138 --> 00:57:55,740
And I'm not.

1520
00:57:57,174 --> 00:58:00,110
What?
Steph, I'm happy.

1521
00:58:00,144 --> 00:58:01,579
I mean...

1522
00:58:01,612 --> 00:58:04,014
Ted's a great guy.

1523
00:58:04,048 --> 00:58:06,517
In fact, I should have
given him a chance

1524
00:58:06,551 --> 00:58:07,952
two years ago.

1525
00:58:07,985 --> 00:58:10,054
But instead,
I pined over some guy

1526
00:58:10,087 --> 00:58:12,089
who just seems to come and go,

1527
00:58:12,122 --> 00:58:16,894
so I'm sorry,
but I'm with Ted now.

1528
00:58:18,696 --> 00:58:19,564
Okay.

1529
00:58:25,970 --> 00:58:27,137
Yeah, I figured
it worked so well this year,

1530
00:58:27,171 --> 00:58:29,039
we should just
do it every year.

1531
00:58:30,608 --> 00:58:31,542
And?

1532
00:58:31,576 --> 00:58:32,176
Is it everything
you hoped for?

1533
00:58:32,209 --> 00:58:34,111
Chloe?

1534
00:58:34,144 --> 00:58:35,279
Hmm?

1535
00:58:35,312 --> 00:58:37,247
The duck.

1536
00:58:37,281 --> 00:58:38,549
You said you always
wanted to try it.

1537
00:58:38,583 --> 00:58:40,184
It's great.

1538
00:58:41,886 --> 00:58:43,721
So, I was thinking
in the new year

1539
00:58:43,754 --> 00:58:44,822
I'd start training
for a marathon,

1540
00:58:44,855 --> 00:58:47,792
and I was wondering,
maybe you could train with me?

1541
00:58:47,825 --> 00:58:48,993
Come on my lunchtime jogs.

1542
00:58:49,026 --> 00:58:51,161
No, I do not run.

1543
00:58:51,195 --> 00:58:52,597
Well, I mean, I do,

1544
00:58:52,630 --> 00:58:54,632
but that's only after
an ice cream truck.

1545
00:58:54,665 --> 00:58:56,100
Well, maybe we could find
something else to do together,

1546
00:58:56,133 --> 00:58:57,802
other than work,
of course.

1547
00:58:57,835 --> 00:58:59,637
Yeah, of course.

1548
00:58:59,670 --> 00:59:00,671
Um...

1549
00:59:00,705 --> 00:59:03,040
what about horseback riding?

1550
00:59:03,073 --> 00:59:04,274
Doesn't that
sound like fun?

1551
00:59:04,308 --> 00:59:05,810
Not really.

1552
00:59:05,843 --> 00:59:07,277
The hay fever
would be the end of me.

1553
00:59:07,311 --> 00:59:09,246
Hay fever.

1554
00:59:09,279 --> 00:59:10,848
Whoo!

1555
00:59:10,881 --> 00:59:12,917
Well, we'll find something.

1556
00:59:12,950 --> 00:59:14,184
Yeah.

1557
00:59:15,352 --> 00:59:16,987
Ooh, try some of this
with the sauce.

1558
00:59:17,021 --> 00:59:18,122
It's so good--

1559
00:59:18,155 --> 00:59:19,089
Is it spicy?
You know I can't do spicy.

1560
00:59:19,123 --> 00:59:20,157
No, it's fine,
you'll love it.

1561
00:59:21,659 --> 00:59:23,794
[coughing and spluttering]

1562
00:59:24,762 --> 00:59:25,763
Oh.

1563
00:59:25,796 --> 00:59:27,097
Oh...

1564
00:59:27,131 --> 00:59:28,599
I'm really sorry.

1565
00:59:29,333 --> 00:59:30,167
Hey!

1566
00:59:31,736 --> 00:59:33,037
[wheezing]
Oh, hey, Tricia!

1567
00:59:33,070 --> 00:59:34,171
Hi.

1568
00:59:34,204 --> 00:59:35,873
[coughing]

1569
00:59:35,906 --> 00:59:38,042
Um, I didn't know you were
having dinner here tonight.

1570
00:59:38,075 --> 00:59:39,309
My regular Thai place
around the corner

1571
00:59:39,343 --> 00:59:40,244
is having a private event,

1572
00:59:40,277 --> 00:59:41,946
so Lo Mein to go...

1573
00:59:41,979 --> 00:59:43,648
[chuckling]

1574
00:59:43,681 --> 00:59:44,815
Uh, why don't you join us?

1575
00:59:44,849 --> 00:59:46,216
Uh...

1576
00:59:46,250 --> 00:59:47,985
Um...

1577
00:59:48,018 --> 00:59:49,186
Yeah, we have
so much duck,

1578
00:59:49,219 --> 00:59:51,188
it really shouldn't
be for just two.

1579
00:59:51,221 --> 00:59:52,990
If you don't mind.

1580
00:59:53,023 --> 00:59:55,192
So, I was just telling Chloe

1581
00:59:55,225 --> 00:59:57,127
I'm about to start training
for the Fairmont marathon.

1582
00:59:57,161 --> 00:59:58,095
Really?

1583
00:59:58,128 --> 00:59:59,630
I just signed up for it.

1584
00:59:59,664 --> 01:00:00,264
Really?

1585
01:00:00,297 --> 01:00:01,365
Yeah.

1586
01:00:01,398 --> 01:00:02,667
Is it your first one?

1587
01:00:02,700 --> 01:00:03,367
Actually, no,

1588
01:00:03,400 --> 01:00:04,134
I've done
three halves,

1589
01:00:04,168 --> 01:00:06,236
and this will be
my second full.

1590
01:00:06,270 --> 01:00:07,304
How do you train?

1591
01:00:07,337 --> 01:00:09,173
Is it sprints?
Do you do intervals?

1592
01:00:09,206 --> 01:00:10,841
Well, I do
a combination of both,

1593
01:00:10,875 --> 01:00:12,677
but I pace myself
at the beginning.

1594
01:00:12,710 --> 01:00:13,811
Okay, I've read
that you should train

1595
01:00:13,844 --> 01:00:15,145
for three-quarters
of the distance...

1596
01:00:15,179 --> 01:00:18,248
[***]

1597
01:00:18,282 --> 01:00:21,986
Wow, Tricia knows a lot
about running marathons.

1598
01:00:22,019 --> 01:00:23,353
Yeah.

1599
01:00:23,387 --> 01:00:26,290
Maybe you two
could train together.

1600
01:00:26,323 --> 01:00:27,792
That wouldn't
bother you?

1601
01:00:27,825 --> 01:00:29,660
No, why would it?

1602
01:00:29,694 --> 01:00:31,195
I don't know,
I guess I just thought

1603
01:00:31,228 --> 01:00:34,832
it might make you
kind of... jealous?

1604
01:00:34,865 --> 01:00:37,902
Well, I wouldn't want
you training with her

1605
01:00:37,935 --> 01:00:39,269
all the time...

1606
01:00:39,303 --> 01:00:40,671
-Right.
-But...

1607
01:00:42,139 --> 01:00:43,373
Here we are.

1608
01:00:43,407 --> 01:00:46,844
Yeah, here we are.

1609
01:00:46,877 --> 01:00:48,112
[Dasher barking inside]

1610
01:00:48,145 --> 01:00:50,214
[barking]

1611
01:00:50,247 --> 01:00:51,849
Oh, I should get up there.

1612
01:00:51,882 --> 01:00:53,718
The board just ruled
in favor of pets.

1613
01:00:53,751 --> 01:00:54,919
I don't want them to regret it.

1614
01:00:54,952 --> 01:00:56,053
No worries.

1615
01:00:56,086 --> 01:00:56,954
Good night.

1616
01:00:59,924 --> 01:01:01,726
What?

1617
01:01:04,161 --> 01:01:06,063
Nosy neighbors.

1618
01:01:06,096 --> 01:01:08,899
Oh.

1619
01:01:08,933 --> 01:01:10,000
I'm gonna...

1620
01:01:10,034 --> 01:01:11,068
Okay.

1621
01:01:12,903 --> 01:01:13,938
I'll see you at work.

1622
01:01:13,971 --> 01:01:15,906
You bet.

1623
01:01:19,143 --> 01:01:21,278
[***]

1624
01:01:27,885 --> 01:01:31,121
[pen writing on paper]

1625
01:01:31,155 --> 01:01:31,889
[incoming call chimes]

1626
01:01:34,224 --> 01:01:35,125
Hey, Mom.

1627
01:01:35,159 --> 01:01:36,727
Hi, sweetheart.
How's the fair?

1628
01:01:36,761 --> 01:01:37,895
Great.

1629
01:01:37,928 --> 01:01:39,730
Even better than last year.

1630
01:01:39,764 --> 01:01:41,231
How are you and Ted?

1631
01:01:41,265 --> 01:01:43,333
We're good.

1632
01:01:43,367 --> 01:01:45,836
So, any New Year's plans
with Ted?

1633
01:01:45,870 --> 01:01:50,007
Anything I should maybe
get excited about?

1634
01:01:50,040 --> 01:01:51,976
Mom, we've only been
on a few dates.

1635
01:01:52,009 --> 01:01:53,143
I don't know yet.

1636
01:01:53,177 --> 01:01:54,779
Why not?

1637
01:01:54,812 --> 01:01:55,746
[laughs]

1638
01:01:55,780 --> 01:01:56,446
Because...

1639
01:01:56,480 --> 01:02:00,184
I like Ted, he's...

1640
01:02:00,217 --> 01:02:02,419
he's very sweet.

1641
01:02:02,452 --> 01:02:03,821
I just...

1642
01:02:03,854 --> 01:02:05,055
I don't know if I...

1643
01:02:05,089 --> 01:02:06,290
You don't know
if you love him?

1644
01:02:06,323 --> 01:02:07,191
Yeah.

1645
01:02:07,224 --> 01:02:08,826
How would I?

1646
01:02:08,859 --> 01:02:10,094
I've never been in love.

1647
01:02:10,127 --> 01:02:11,762
Well, I mean, I have,

1648
01:02:11,796 --> 01:02:14,865
but that was like...
"Boom, I love you,

1649
01:02:14,899 --> 01:02:16,333
and now you're gone."

1650
01:02:16,366 --> 01:02:19,136
Well, sweetheart,
all loves are different.

1651
01:02:19,169 --> 01:02:20,404
Sometimes there's that "boom,"

1652
01:02:20,437 --> 01:02:24,775
and then... and other times,
well, it just grows.

1653
01:02:24,809 --> 01:02:27,044
I mean, who's to say I won't...

1654
01:02:27,077 --> 01:02:29,346
grow to love Ted?
[chuckling]

1655
01:02:29,379 --> 01:02:31,949
Well, if that's
what you truly want.

1656
01:02:31,982 --> 01:02:34,118
Thanks, Mom.

1657
01:02:34,151 --> 01:02:36,220
You make everything clearer.

1658
01:02:38,155 --> 01:02:40,024
[***]

1659
01:02:41,325 --> 01:02:43,894
[clearing throat for attention]

1660
01:02:43,928 --> 01:02:45,262
Good evening, everyone,

1661
01:02:45,295 --> 01:02:47,231
and thank you so much

1662
01:02:47,264 --> 01:02:51,301
for supporting the third annual
Christmas Fair.

1663
01:02:51,335 --> 01:02:55,005
[crowd cheering]

1664
01:02:55,039 --> 01:02:57,574
I'm Chloe, this is Ted,

1665
01:02:57,607 --> 01:03:01,078
and before the movie starts,

1666
01:03:01,111 --> 01:03:02,312
we thought it would be
a lot of fun

1667
01:03:02,346 --> 01:03:03,814
to play movie trivia.

1668
01:03:03,848 --> 01:03:05,215
We're gonna ask you questions,

1669
01:03:05,249 --> 01:03:06,216
and if you know the answer,

1670
01:03:06,250 --> 01:03:08,052
don't be shy,
raise your hand,

1671
01:03:08,085 --> 01:03:09,486
or just shout it out.

1672
01:03:09,519 --> 01:03:11,321
Are you guys ready to play?

1673
01:03:11,355 --> 01:03:13,490
[cheering] Yeah!

1674
01:03:13,523 --> 01:03:15,292
[Ted]: All right,
first question.

1675
01:03:15,325 --> 01:03:16,927
In Frosty the Snowman,

1676
01:03:16,961 --> 01:03:19,229
what was the name of the rabbit?

1677
01:03:19,263 --> 01:03:20,164
Yeah.

1678
01:03:20,197 --> 01:03:21,565
Hocus Pocus!

1679
01:03:21,598 --> 01:03:22,933
That's correct.

1680
01:03:24,001 --> 01:03:25,202
[whispers]
Nice!

1681
01:03:25,235 --> 01:03:26,270
Okay, question
number two,

1682
01:03:26,303 --> 01:03:27,471
in what city

1683
01:03:27,504 --> 01:03:30,307
did Miracle on
34th St. take place?

1684
01:03:30,340 --> 01:03:31,508
[calling] New York!

1685
01:03:31,541 --> 01:03:33,210
New York, that's correct!

1686
01:03:33,243 --> 01:03:36,113
Okay, in Dear Santa,

1687
01:03:36,146 --> 01:03:41,418
what was the one wish
Olivia had for her dad?

1688
01:03:46,123 --> 01:03:47,057
A wife.

1689
01:03:52,662 --> 01:03:54,298
That is correct!

1690
01:03:55,532 --> 01:03:58,335
Everybody, whoa,
that was a tough one!

1691
01:03:58,368 --> 01:04:00,971
Not for me.

1692
01:04:01,005 --> 01:04:01,939
Okay, thank you
all so much!

1693
01:04:01,972 --> 01:04:04,008
Enjoy the show!

1694
01:04:04,041 --> 01:04:05,876
[applause]

1695
01:04:10,380 --> 01:04:11,615
You okay?

1696
01:04:11,648 --> 01:04:13,417
Yeah, yeah.

1697
01:04:13,450 --> 01:04:15,185
Yeah, it's just, uh...

1698
01:04:15,219 --> 01:04:17,287
I ate too much caramel corn,

1699
01:04:17,321 --> 01:04:19,423
so... I just need
to go walk it off.

1700
01:04:19,456 --> 01:04:20,390
Yeah?

1701
01:04:20,424 --> 01:04:22,126
Yeah.

1702
01:04:25,495 --> 01:04:26,897
[***]

1703
01:04:32,702 --> 01:04:35,072
this is
structurally sound?

1704
01:04:35,105 --> 01:04:36,040
[laughing]

1705
01:04:41,311 --> 01:04:42,479
Good night.

1706
01:04:42,512 --> 01:04:44,314
Merry Christmas.

1707
01:04:45,682 --> 01:04:47,884
[sighing]

1708
01:04:51,288 --> 01:04:52,256
[sighs wearily]

1709
01:04:54,959 --> 01:04:55,592
Hey.

1710
01:04:55,625 --> 01:04:57,294
Hey.

1711
01:04:57,327 --> 01:04:58,362
You filling in for Santa?

1712
01:04:58,395 --> 01:04:59,997
[chuckles]

1713
01:05:00,030 --> 01:05:01,365
No, just taking a break.

1714
01:05:01,398 --> 01:05:02,967
That's too bad.

1715
01:05:03,000 --> 01:05:05,002
I was hoping I could tell you
my Christmas wish.

1716
01:05:05,035 --> 01:05:06,903
[chuckles wryly]

1717
01:05:08,005 --> 01:05:10,340
Hey, how are Kate and Sara?

1718
01:05:10,374 --> 01:05:12,009
They're great.

1719
01:05:12,042 --> 01:05:15,279
In fact,
Kate is getting married.

1720
01:05:15,312 --> 01:05:16,380
[gasps]

1721
01:05:16,413 --> 01:05:18,482
I'm so happy for her,

1722
01:05:18,515 --> 01:05:20,050
and for Sara.

1723
01:05:21,185 --> 01:05:22,219
So, uh,

1724
01:05:22,252 --> 01:05:23,320
are you and Ted
planning on--

1725
01:05:23,353 --> 01:05:25,155
No. Well, I don't know.

1726
01:05:25,189 --> 01:05:26,123
Uh, not right now.

1727
01:05:26,156 --> 01:05:27,024
But you may?

1728
01:05:27,057 --> 01:05:28,392
Never say "never."

1729
01:05:28,425 --> 01:05:29,626
Right.

1730
01:05:32,096 --> 01:05:34,231
You know, um,
I've been thinking,

1731
01:05:34,264 --> 01:05:38,335
I don't know, this work travel
just isn't worth it.

1732
01:05:38,368 --> 01:05:39,469
You miss out on too much.

1733
01:05:42,072 --> 01:05:44,008
I should go.

1734
01:05:46,276 --> 01:05:47,144
Chloe...

1735
01:05:47,177 --> 01:05:48,645
Yeah?

1736
01:05:50,347 --> 01:05:52,616
I wish I had waited,

1737
01:05:52,649 --> 01:05:55,319
that first year,

1738
01:05:55,352 --> 01:05:56,220
so I could have come back

1739
01:05:56,253 --> 01:05:58,388
and given us a chance.

1740
01:05:58,422 --> 01:05:59,756
I'm mad at myself

1741
01:05:59,789 --> 01:06:03,060
for not following my heart
when I should have.

1742
01:06:08,765 --> 01:06:10,200
Good night.

1743
01:06:10,234 --> 01:06:11,968
Good night, Chloe.

1744
01:06:18,708 --> 01:06:21,311
[***]

1745
01:06:23,280 --> 01:06:25,315
[door opens]

1746
01:06:28,252 --> 01:06:29,419
[calling] Mom?

1747
01:06:29,453 --> 01:06:31,421
Chloe?

1748
01:06:31,455 --> 01:06:32,722
[chuckling in delight]

1749
01:06:32,756 --> 01:06:33,690
Hi! Oh, I
missed you.

1750
01:06:33,723 --> 01:06:36,060
Oh, you look great!

1751
01:06:36,093 --> 01:06:37,427
Oh, thank you,
thank you.

1752
01:06:37,461 --> 01:06:39,529
And... thank you for this.

1753
01:06:39,563 --> 01:06:41,265
Thank you for decorating
the house while I was gone.

1754
01:06:41,298 --> 01:06:42,232
It's gorgeous.

1755
01:06:42,266 --> 01:06:43,233
Of course!

1756
01:06:43,267 --> 01:06:44,701
Oh, speaking
of decorating,

1757
01:06:44,734 --> 01:06:46,136
I got something for you.

1758
01:06:46,170 --> 01:06:47,604
I ordered it before I left.

1759
01:06:47,637 --> 01:06:48,505
I hope you like it.

1760
01:06:48,538 --> 01:06:49,739
It's just
something little.

1761
01:06:49,773 --> 01:06:51,108
Ooh...

1762
01:06:56,446 --> 01:06:57,447
Aw...

1763
01:06:59,416 --> 01:07:00,417
You don't like it.

1764
01:07:01,618 --> 01:07:02,752
I do!

1765
01:07:02,786 --> 01:07:05,289
Mom, it's really sweet.

1766
01:07:05,322 --> 01:07:08,225
Chloe, is everything
okay with Ted?

1767
01:07:08,258 --> 01:07:09,126
Yeah.

1768
01:07:09,159 --> 01:07:10,494
Oh.

1769
01:07:10,527 --> 01:07:11,561
Because I called you.

1770
01:07:11,595 --> 01:07:12,762
No, that was fine.

1771
01:07:12,796 --> 01:07:14,498
I was just, you know,

1772
01:07:14,531 --> 01:07:16,266
having a moment.

1773
01:07:16,300 --> 01:07:17,501
It was probably the moon
or something.

1774
01:07:17,534 --> 01:07:18,468
[clearing throat]

1775
01:07:18,502 --> 01:07:19,703
Yeah.

1776
01:07:19,736 --> 01:07:22,106
Or... Evan?

1777
01:07:22,139 --> 01:07:23,173
Uh...

1778
01:07:23,207 --> 01:07:24,074
Is he back?

1779
01:07:25,209 --> 01:07:28,345
He is, actually.

1780
01:07:28,378 --> 01:07:31,315
Yeah, his sister's
getting married.

1781
01:07:31,348 --> 01:07:32,782
[laughs] Isn't that great?

1782
01:07:32,816 --> 01:07:35,152
Yeah, it is.

1783
01:07:35,185 --> 01:07:37,621
Is he here with Raquel?

1784
01:07:39,123 --> 01:07:40,824
No.

1785
01:07:40,857 --> 01:07:43,127
They broke up, actually.

1786
01:07:43,160 --> 01:07:45,095
I need to go pick up
my dry cleaning, um,

1787
01:07:45,129 --> 01:07:46,863
but you and Russ
are coming tonight, right?

1788
01:07:46,896 --> 01:07:48,365
Are you kidding?
We wouldn't miss it.

1789
01:07:48,398 --> 01:07:50,134
Great.
I'll see you tonight.

1790
01:07:50,167 --> 01:07:52,236
Ooh, and, uh, thank you.

1791
01:07:52,269 --> 01:07:53,637
Aw, thank you,
for this.

1792
01:07:53,670 --> 01:07:55,372
-Okay.
-Bye, sweetheart.

1793
01:07:55,405 --> 01:07:56,306
Bye!

1794
01:07:56,340 --> 01:07:58,408
[***]

1795
01:08:00,344 --> 01:08:01,678
[***]

1796
01:08:12,722 --> 01:08:14,791
Please stay up, please stay up,
please stay up...

1797
01:08:15,759 --> 01:08:16,626
Okay...
-Hey...

1798
01:08:16,660 --> 01:08:17,594
All right,
stay, you dumb--

1799
01:08:17,627 --> 01:08:19,829
Hey, here, here,
come here.

1800
01:08:19,863 --> 01:08:20,897
Let me do it.

1801
01:08:20,930 --> 01:08:22,366
Ha!

1802
01:08:22,399 --> 01:08:24,134
Good luck.

1803
01:08:27,371 --> 01:08:28,472
[sighs]

1804
01:08:28,505 --> 01:08:29,639
There.

1805
01:08:29,673 --> 01:08:30,574
That should hold.

1806
01:08:30,607 --> 01:08:31,375
[groaning] Oh...

1807
01:08:31,408 --> 01:08:33,543
[blowing]
Now I got fingerprints...

1808
01:08:33,577 --> 01:08:35,779
Chloe,
it looks fine.

1809
01:08:35,812 --> 01:08:36,846
No, Chloe, Chloe...

1810
01:08:36,880 --> 01:08:38,482
it looks fine.

1811
01:08:38,515 --> 01:08:40,317
Hey, just relax, okay?

1812
01:08:40,350 --> 01:08:41,685
Everything's
going to be okay.

1813
01:08:41,718 --> 01:08:42,819
[groaning in frustration]

1814
01:08:45,522 --> 01:08:46,690
What?

1815
01:08:48,458 --> 01:08:49,893
Chloe...

1816
01:08:49,926 --> 01:08:51,695
I've been thinking about us.

1817
01:08:51,728 --> 01:08:54,598
You, really, and...

1818
01:08:54,631 --> 01:08:55,465
there's something
I want to give you.

1819
01:08:55,499 --> 01:08:56,766
Aw...

1820
01:09:00,370 --> 01:09:01,505
[gasping]

1821
01:09:03,440 --> 01:09:05,309
It's not what you think.

1822
01:09:10,847 --> 01:09:12,182
A snowflake?

1823
01:09:12,216 --> 01:09:13,350
It's your Christmas present.

1824
01:09:18,388 --> 01:09:20,890
It's beautiful.
Thank you.

1825
01:09:23,893 --> 01:09:25,595
I wanted to give it
to you now, 'cause...

1826
01:09:25,629 --> 01:09:27,464
I won't be seeing you
on Christmas, Chloe.

1827
01:09:27,497 --> 01:09:28,298
Yes, you will.

1828
01:09:28,332 --> 01:09:30,367
You're coming
to my mom's dinner.

1829
01:09:30,400 --> 01:09:32,669
Actually, I don't think I am.

1830
01:09:32,702 --> 01:09:34,704
Why?

1831
01:09:34,738 --> 01:09:36,973
Chloe, we both deserve
to start the New Year off

1832
01:09:37,006 --> 01:09:38,475
on the right foot,

1833
01:09:38,508 --> 01:09:40,744
but... in order to do that,

1834
01:09:40,777 --> 01:09:42,612
I don't think we should be
stepping into it together.

1835
01:09:45,349 --> 01:09:46,683
Oh.

1836
01:09:49,653 --> 01:09:52,789
Okay, um...

1837
01:09:52,822 --> 01:09:55,525
So you're breaking up with me.

1838
01:09:57,927 --> 01:09:59,296
You and I both know

1839
01:09:59,329 --> 01:10:00,697
we're not well suited
for one another.

1840
01:10:00,730 --> 01:10:02,499
Uh, Ted--

1841
01:10:02,532 --> 01:10:04,434
I mean, we work
great together,

1842
01:10:04,468 --> 01:10:05,869
but what else
do we have in common?

1843
01:10:05,902 --> 01:10:07,471
I can't even go
into your apartment

1844
01:10:07,504 --> 01:10:09,839
because I'm allergic
to your dog.

1845
01:10:09,873 --> 01:10:12,242
I don't want you
to have to give that up.

1846
01:10:12,276 --> 01:10:13,877
I don't want you to have
to give up anything.

1847
01:10:15,712 --> 01:10:17,881
[sighs]

1848
01:10:17,914 --> 01:10:19,516
Wow.

1849
01:10:23,720 --> 01:10:25,589
Okay.

1850
01:10:28,592 --> 01:10:32,362
You know, you're a really
great guy, Ted.

1851
01:10:32,396 --> 01:10:34,431
I hope you have
a great Christmas, Chloe.

1852
01:10:36,966 --> 01:10:39,536
You too.

1853
01:10:41,505 --> 01:10:42,539
No, no, Janet,

1854
01:10:42,572 --> 01:10:44,408
don't worry,
he'll settle,

1855
01:10:44,441 --> 01:10:45,809
and if he doesn't,

1856
01:10:45,842 --> 01:10:47,877
just give him
another bottle.

1857
01:10:47,911 --> 01:10:50,414
No, he doesn't
have colic.

1858
01:10:50,447 --> 01:10:51,748
That's just
how loud he burps.

1859
01:10:51,781 --> 01:10:55,552
Okay, okay, bye.

1860
01:10:55,585 --> 01:10:57,421
I'm going home

1861
01:10:57,454 --> 01:10:59,589
before Randy's mom
calls me again.

1862
01:10:59,623 --> 01:11:00,824
[chuckles] Okay.

1863
01:11:00,857 --> 01:11:02,392
I wish you could
take me with you.

1864
01:11:02,426 --> 01:11:03,493
Why, what happened?

1865
01:11:04,961 --> 01:11:07,364
Ted just broke up with me.

1866
01:11:07,397 --> 01:11:09,566
Aw, Chlo...

1867
01:11:09,599 --> 01:11:11,000
I'm sorry.
Are you okay?

1868
01:11:12,369 --> 01:11:13,903
You know what?

1869
01:11:13,937 --> 01:11:16,773
I'm actually really okay.

1870
01:11:16,806 --> 01:11:18,642
Because you're not
meant to be with Ted.

1871
01:11:18,675 --> 01:11:20,744
You're meant to be
with someone else,

1872
01:11:20,777 --> 01:11:22,612
and we both know who that is.

1873
01:11:23,847 --> 01:11:25,749
Thank you.

1874
01:11:27,417 --> 01:11:28,518
Randy?

1875
01:11:28,552 --> 01:11:29,486
Time to go.

1876
01:11:30,987 --> 01:11:31,921
Come on, chop, chop,

1877
01:11:31,955 --> 01:11:32,956
let's go.

1878
01:11:36,125 --> 01:11:38,328
[***]

1879
01:11:43,099 --> 01:11:44,000
Hi.

1880
01:11:44,033 --> 01:11:44,901
Chloe!

1881
01:11:44,934 --> 01:11:46,035
Merry Christmas.

1882
01:11:46,069 --> 01:11:46,970
Merry Christmas.

1883
01:11:47,003 --> 01:11:49,673
Would you like to
have a glass with me?

1884
01:11:49,706 --> 01:11:51,675
Oh, I can't stay.

1885
01:11:51,708 --> 01:11:53,343
Um...

1886
01:11:53,377 --> 01:11:54,944
Have you seen Evan?

1887
01:11:54,978 --> 01:11:56,713
He had to go home.

1888
01:11:56,746 --> 01:11:59,449
Like, your home, or...?

1889
01:11:59,483 --> 01:12:01,351
Back to New York.

1890
01:12:01,385 --> 01:12:02,719
He said he had
a work emergency.

1891
01:12:02,752 --> 01:12:03,720
He just left.

1892
01:12:03,753 --> 01:12:05,321
Thank you.

1893
01:12:07,023 --> 01:12:09,526
[***]

1894
01:12:11,160 --> 01:12:12,596
You look nice.

1895
01:12:12,629 --> 01:12:13,597
[laughing]

1896
01:12:15,031 --> 01:12:16,099
Evan!

1897
01:12:17,000 --> 01:12:18,568
Evan, I--

1898
01:12:19,936 --> 01:12:22,372
I'm so sorry, I, uh...

1899
01:12:22,406 --> 01:12:23,973
I thought you were
someone else.

1900
01:12:24,007 --> 01:12:25,609
It's okay.

1901
01:12:25,642 --> 01:12:27,377
Good night.

1902
01:12:36,520 --> 01:12:38,555
[***]

1903
01:12:43,660 --> 01:12:44,994
[sniffles]

1904
01:12:48,532 --> 01:12:50,900
[chuckles] Aw...

1905
01:12:50,934 --> 01:12:52,936
Hey, Dasher.

1906
01:12:52,969 --> 01:12:55,705
It's just not my Christmas.

1907
01:13:03,847 --> 01:13:05,381
[sighing]

1908
01:13:07,050 --> 01:13:07,884
[chuckles fondly]

1909
01:13:19,529 --> 01:13:22,666
[***]

1910
01:13:31,808 --> 01:13:33,677
I can't believe this will be
the last Christmas

1911
01:13:33,710 --> 01:13:35,612
we spend in this house.

1912
01:13:35,645 --> 01:13:37,547
I know.

1913
01:13:37,581 --> 01:13:38,782
But you're the one
that taught me,

1914
01:13:38,815 --> 01:13:40,784
home is where family is,

1915
01:13:40,817 --> 01:13:41,885
and you won't be far.

1916
01:13:41,918 --> 01:13:42,819
I know.

1917
01:13:42,852 --> 01:13:46,656
But you and I made
so many memories here.

1918
01:13:46,690 --> 01:13:48,792
And now it's time you and Russ
started making some.

1919
01:13:50,960 --> 01:13:52,095
Besides, I'm sure
you'll have plenty to share

1920
01:13:52,128 --> 01:13:55,164
seeing as how you're starting
your own bakery together.

1921
01:13:55,198 --> 01:13:56,966
True.

1922
01:13:57,000 --> 01:14:00,203
Hey, you and I are both making
some big changes this year.

1923
01:14:00,236 --> 01:14:01,137
Yeah.

1924
01:14:01,170 --> 01:14:03,239
Cheers to that.

1925
01:14:03,272 --> 01:14:05,208
Yeah. Cheers to that.

1926
01:14:05,241 --> 01:14:07,110
Yeah!

1927
01:14:07,143 --> 01:14:08,612
I'll miss you.

1928
01:14:08,645 --> 01:14:11,481
I'll miss you too.

1929
01:14:11,515 --> 01:14:12,682
[message alert chimes]
-'Kay.

1930
01:14:12,716 --> 01:14:15,084
Oh, Mom,

1931
01:14:15,118 --> 01:14:17,754
I have to go put out a fire
at the fair.

1932
01:14:19,989 --> 01:14:20,924
Okay.

1933
01:14:22,759 --> 01:14:23,927
Oh, this looks
so good!

1934
01:14:23,960 --> 01:14:24,828
Hey!

1935
01:14:24,861 --> 01:14:25,862
Love you.

1936
01:14:25,895 --> 01:14:27,564
-I love you too. Bye.
-Bye!

1937
01:14:27,597 --> 01:14:30,466
[***]

1938
01:14:32,969 --> 01:14:33,937
[blowing]

1939
01:14:35,071 --> 01:14:35,972
Oh, wow,

1940
01:14:36,005 --> 01:14:37,874
you weren't kidding.

1941
01:14:37,907 --> 01:14:39,275
There are
so many lights,

1942
01:14:39,308 --> 01:14:41,210
I don't know where
the short is coming from.

1943
01:14:41,244 --> 01:14:43,179
Okay, Ted, you're
a great organizer,

1944
01:14:43,212 --> 01:14:44,548
but you're not an electrician.

1945
01:14:44,581 --> 01:14:45,248
I'm texting Gary.

1946
01:14:46,249 --> 01:14:48,084
Hey, hon,
here we go.

1947
01:14:48,117 --> 01:14:48,918
Strawberry burst
with a protein punch.

1948
01:14:48,952 --> 01:14:51,187
Oh, thanks, hon.

1949
01:14:51,220 --> 01:14:52,021
I'm sorry, Chloe.

1950
01:14:52,055 --> 01:14:53,222
I would have gotten
you something.

1951
01:14:53,256 --> 01:14:56,560
Oh, please, I've already had
my chocolate caramel grande.

1952
01:14:56,593 --> 01:14:58,027
That's a lot of sugar
to start your day.

1953
01:14:58,061 --> 01:15:00,063
Okay, done.

1954
01:15:00,096 --> 01:15:01,164
Do you need anything else?

1955
01:15:01,197 --> 01:15:02,532
I think I got this.

1956
01:15:02,566 --> 01:15:03,733
Great.

1957
01:15:03,767 --> 01:15:04,734
I'm headed
to the office.

1958
01:15:04,768 --> 01:15:06,670
Leave it to Gary!

1959
01:15:06,703 --> 01:15:08,672
Yup, I'll leave it for Gary.

1960
01:15:08,705 --> 01:15:10,106
Except I did it.

1961
01:15:12,942 --> 01:15:15,511
Chloe?
A minute?

1962
01:15:16,580 --> 01:15:17,547
Sure.

1963
01:15:17,581 --> 01:15:19,215
Everything okay?

1964
01:15:19,248 --> 01:15:20,617
Everything is fine.

1965
01:15:20,650 --> 01:15:23,252
In fact, the fair is going
as smoothly as ever,

1966
01:15:23,286 --> 01:15:24,253
thanks to you.

1967
01:15:24,287 --> 01:15:27,290
And if there's
anything I can say

1968
01:15:27,323 --> 01:15:28,291
to convince you to stay,

1969
01:15:28,324 --> 01:15:29,626
please tell me how.

1970
01:15:29,659 --> 01:15:33,597
It's just time for me
to have a change.

1971
01:15:33,630 --> 01:15:35,264
I need to be on my own.

1972
01:15:35,298 --> 01:15:37,066
I understand.

1973
01:15:37,100 --> 01:15:41,738
So if you ever need
any advice or any help,

1974
01:15:41,771 --> 01:15:43,907
I'm always here.

1975
01:15:43,940 --> 01:15:46,175
Thank you.

1976
01:15:47,210 --> 01:15:48,244
This was a great idea,

1977
01:15:48,277 --> 01:15:49,312
having some
of the ornaments

1978
01:15:49,345 --> 01:15:50,680
made by the kids.

1979
01:15:50,714 --> 01:15:53,683
Ooh, I thought
of another idea.

1980
01:15:53,717 --> 01:15:56,352
What if each ornament
had a special Christmas wish

1981
01:15:56,385 --> 01:15:59,823
written on it by the maker?

1982
01:15:59,856 --> 01:16:01,691
That's why this fair
is always such a success.

1983
01:16:03,660 --> 01:16:04,928
Which is why we have
a surprise for you.

1984
01:16:04,961 --> 01:16:06,262
What is it?

1985
01:16:06,295 --> 01:16:08,064
Just follow me.

1986
01:16:08,097 --> 01:16:09,232
Ice cream?

1987
01:16:09,265 --> 01:16:10,166
[gasping] Gingerbread.

1988
01:16:10,199 --> 01:16:11,134
Candy?

1989
01:16:11,167 --> 01:16:12,602
Keep your eyes
closed.

1990
01:16:12,636 --> 01:16:14,137
[laughing]
They're closed.

1991
01:16:14,170 --> 01:16:15,071
Small little
right here.

1992
01:16:15,104 --> 01:16:16,205
Okay.

1993
01:16:16,239 --> 01:16:17,674
Whoa...

1994
01:16:17,707 --> 01:16:19,776
Now... open!

1995
01:16:19,809 --> 01:16:21,811
[Chloe gasps]

1996
01:16:25,715 --> 01:16:27,083
What do you think?

1997
01:16:27,116 --> 01:16:29,719
[***]

1998
01:16:54,010 --> 01:16:55,679
Chloe, look!

1999
01:16:55,712 --> 01:16:56,680
[gasps]

2000
01:16:56,713 --> 01:17:00,016
That's beautiful.

2001
01:17:00,049 --> 01:17:01,885
[whispering] Did you write
your secret Christmas wish

2002
01:17:01,918 --> 01:17:02,752
inside?

2003
01:17:02,786 --> 01:17:04,754
I'm going to write it
on the ribbon

2004
01:17:04,788 --> 01:17:06,656
and then wrap it all around.

2005
01:17:06,690 --> 01:17:09,392
Gosh, that sounds
perfect.

2006
01:17:11,060 --> 01:17:12,962
Is your mom here?

2007
01:17:12,996 --> 01:17:14,931
No, she's at home baking,

2008
01:17:14,964 --> 01:17:17,701
because Brent's family
is coming for Christmas.

2009
01:17:17,734 --> 01:17:19,268
Oh...

2010
01:17:19,302 --> 01:17:21,270
Well, is anyone else...

2011
01:17:21,304 --> 01:17:22,772
coming for Christmas?

2012
01:17:22,806 --> 01:17:24,407
I was wishing Uncle Evan
could come,

2013
01:17:24,440 --> 01:17:26,442
but Mom said
he may get a work promotion

2014
01:17:26,475 --> 01:17:27,711
and move to Canada.

2015
01:17:27,744 --> 01:17:29,879
Someplace where
they speak French.

2016
01:17:31,715 --> 01:17:33,917
That's not too far, is it?

2017
01:17:33,950 --> 01:17:35,384
It's far enough.

2018
01:17:37,353 --> 01:17:39,455
I better get going.

2019
01:17:39,488 --> 01:17:40,790
I hope your wish comes true.

2020
01:17:47,063 --> 01:17:49,198
[***]

2021
01:17:49,232 --> 01:17:51,034
Wait, so, you're moving?

2022
01:17:51,067 --> 01:17:52,368
Yeah.

2023
01:17:52,401 --> 01:17:53,036
I've been looking
for a while.

2024
01:17:53,069 --> 01:17:55,338
I already told my landlord.

2025
01:17:55,371 --> 01:17:58,007
So you know
where you want to go.

2026
01:17:58,041 --> 01:18:00,810
Oh, I did find
this cute place on Zillow.

2027
01:18:00,844 --> 01:18:02,712
Check it out.

2028
01:18:02,746 --> 01:18:04,247
So, it's 10 minutes from here,

2029
01:18:04,280 --> 01:18:06,349
it's right near
the city center,

2030
01:18:06,382 --> 01:18:07,350
and I was thinking

2031
01:18:07,383 --> 01:18:09,252
I could turn
this extra room

2032
01:18:09,285 --> 01:18:10,954
into my office.

2033
01:18:10,987 --> 01:18:11,921
It's perfect.

2034
01:18:11,955 --> 01:18:13,289
I don't know, I...

2035
01:18:13,322 --> 01:18:15,124
I shouldn't over-think it.

2036
01:18:15,158 --> 01:18:17,360
Hey, you're gonna be great
at running your own business.

2037
01:18:17,393 --> 01:18:21,264
I guess I just thought
at this point in my life,

2038
01:18:21,297 --> 01:18:23,800
I would have a partner.

2039
01:18:23,833 --> 01:18:25,234
You know?

2040
01:18:25,268 --> 01:18:27,236
Someone to go through
the ups and downs with.

2041
01:18:27,270 --> 01:18:28,772
You do.

2042
01:18:29,939 --> 01:18:30,874
[chuckling]

2043
01:18:30,907 --> 01:18:33,276
Come on.

2044
01:18:33,309 --> 01:18:34,343
[chuckling]

2045
01:18:35,544 --> 01:18:39,448
* My gift for you
is what you see *

2046
01:18:39,482 --> 01:18:43,352
* My heart won't fit
under the Christmas tree *

2047
01:18:43,386 --> 01:18:47,256
* We'll sit and watch
the children sing *

2048
01:18:47,290 --> 01:18:50,193
* And feel all the gratitude

2049
01:18:50,226 --> 01:18:53,096
Thank you.
Merry Christmas.

2050
01:18:53,129 --> 01:18:54,130
Thank you.

2051
01:18:54,163 --> 01:18:56,032
Come on, Chloe, dance!

2052
01:18:56,065 --> 01:18:59,135
Oh, I-I can't.
I have to work.

2053
01:18:59,168 --> 01:19:03,239
Thank you.
Two! Oh, whoa!

2054
01:19:03,272 --> 01:19:05,141
All right!

2055
01:19:05,174 --> 01:19:06,175
Yeah.

2056
01:19:09,879 --> 01:19:11,214
Calling it a night?

2057
01:19:11,247 --> 01:19:13,382
Ho, ho, ho, hardly.

2058
01:19:13,416 --> 01:19:14,217
But what about you?

2059
01:19:14,250 --> 01:19:16,185
Shouldn't you
be in there dancing?

2060
01:19:16,219 --> 01:19:18,855
Eh, I'm not really
in the dancing mood.

2061
01:19:18,888 --> 01:19:20,523
Holiday blues?

2062
01:19:20,556 --> 01:19:22,892
You could say that.

2063
01:19:22,926 --> 01:19:23,827
Well, perhaps
a Christmas wish

2064
01:19:23,860 --> 01:19:26,062
would make your spirits
a little lighter.

2065
01:19:27,363 --> 01:19:29,899
Okay...

2066
01:19:31,935 --> 01:19:36,072
I wish that...

2067
01:19:36,105 --> 01:19:38,407
the man I've fallen in love with

2068
01:19:38,441 --> 01:19:42,111
every Christmas
for the past four years

2069
01:19:42,145 --> 01:19:44,848
would come back.

2070
01:19:46,515 --> 01:19:48,584
Wow, you're right.

2071
01:19:48,617 --> 01:19:50,553
That is a tall order,

2072
01:19:50,586 --> 01:19:52,221
even for me.

2073
01:19:52,255 --> 01:19:53,923
[sighs]

2074
01:19:53,957 --> 01:19:56,059
But lucky for you,

2075
01:19:56,092 --> 01:19:58,061
the stars will guide you.

2076
01:19:58,094 --> 01:20:00,997
Keep your eye to the sky.

2077
01:20:01,030 --> 01:20:03,466
You never know
what you might find.

2078
01:20:08,137 --> 01:20:09,939
[chuckling merrily]
Ho, ho, ho, ho!

2079
01:20:12,876 --> 01:20:15,912
Ho, ho, ho, ho!

2080
01:20:31,961 --> 01:20:34,363
Good night, Mom.
Good night, Russ.

2081
01:20:34,397 --> 01:20:35,598
Night-night, sweetie.

2082
01:20:35,631 --> 01:20:36,499
Merry Christmas!

2083
01:20:36,532 --> 01:20:37,500
Merry Christmas.

2084
01:20:37,533 --> 01:20:38,902
Merry Christmas.

2085
01:20:49,412 --> 01:20:51,080
Bye!

2086
01:20:51,114 --> 01:20:52,448
Bye!

2087
01:20:52,481 --> 01:20:54,317
[engine starts]

2088
01:21:14,103 --> 01:21:17,306
[***]

2089
01:21:25,581 --> 01:21:27,116
[sighing]

2090
01:21:39,028 --> 01:21:40,129
Okay...

2091
01:21:40,163 --> 01:21:41,230
[chuckles]

2092
01:21:42,966 --> 01:21:44,233
Let's go.

2093
01:21:46,569 --> 01:21:47,536
Dasher!

2094
01:21:47,570 --> 01:21:49,505
Dasher!

2095
01:21:50,706 --> 01:21:52,075
Dasher!

2096
01:21:53,977 --> 01:21:55,244
Dasher!

2097
01:21:56,712 --> 01:21:58,514
Dasher!

2098
01:21:58,547 --> 01:21:59,915
Dasher!

2099
01:22:01,617 --> 01:22:03,119
Dasher!

2100
01:22:05,588 --> 01:22:08,191
[***]

2101
01:22:13,462 --> 01:22:14,964
Uh...

2102
01:22:17,400 --> 01:22:19,402
Look who I found.

2103
01:22:19,435 --> 01:22:22,305
Evan, what...?

2104
01:22:22,338 --> 01:22:24,373
Thank you.

2105
01:22:24,407 --> 01:22:25,541
What are you
doing here?

2106
01:22:25,574 --> 01:22:28,277
I thought you were
in Montreal.

2107
01:22:28,311 --> 01:22:29,412
I was.

2108
01:22:29,445 --> 01:22:31,347
But then a few days
before Christmas,

2109
01:22:31,380 --> 01:22:32,315
I talked to Sara,

2110
01:22:32,348 --> 01:22:34,617
and I heard the disappointment
in her voice...

2111
01:22:34,650 --> 01:22:36,452
I couldn't do it.

2112
01:22:36,485 --> 01:22:38,554
I came back.

2113
01:22:38,587 --> 01:22:40,289
What about you?

2114
01:22:40,323 --> 01:22:42,992
Did you have a good
Christmas with Ted, or...?

2115
01:22:43,026 --> 01:22:45,628
Oh, no, Ted and I
aren't, uh...

2116
01:22:45,661 --> 01:22:48,531
We deci--
Well, he decided

2117
01:22:48,564 --> 01:22:50,266
that we were better
as friends,

2118
01:22:50,299 --> 01:22:52,235
colleagues, really.

2119
01:22:55,204 --> 01:22:58,174
Wait, so you're not
engaged... or married?

2120
01:22:58,207 --> 01:23:00,376
Engaged?

2121
01:23:00,409 --> 01:23:02,278
What?

2122
01:23:02,311 --> 01:23:03,012
Did you think that...

2123
01:23:04,547 --> 01:23:05,781
Oh, my gosh,

2124
01:23:05,814 --> 01:23:07,783
you thought that...

2125
01:23:07,816 --> 01:23:08,684
No.

2126
01:23:08,717 --> 01:23:10,519
No, I couldn't,

2127
01:23:10,553 --> 01:23:11,487
I mean, I wouldn't.

2128
01:23:11,520 --> 01:23:12,421
I...

2129
01:23:12,455 --> 01:23:15,458
No, I didn't love Ted
the way that I...

2130
01:23:20,829 --> 01:23:22,631
I...

2131
01:23:22,665 --> 01:23:25,368
I love you?

2132
01:23:28,071 --> 01:23:29,438
Okay, listen,

2133
01:23:29,472 --> 01:23:30,639
before you say anything else,

2134
01:23:30,673 --> 01:23:33,276
I need to know,

2135
01:23:33,309 --> 01:23:34,710
are you going anywhere else?

2136
01:23:34,743 --> 01:23:38,081
Like to, I don't know,
New Zealand,

2137
01:23:38,114 --> 01:23:39,248
or the Arctic, or...?

2138
01:23:40,683 --> 01:23:42,718
I'm staying right here,

2139
01:23:42,751 --> 01:23:44,453
and I'm not letting
another Christmas go by

2140
01:23:44,487 --> 01:23:45,488
without you.

2141
01:23:56,099 --> 01:23:57,733
[chuckling happily]

2142
01:23:59,535 --> 01:24:01,270
I love you, Evan.

2143
01:24:01,304 --> 01:24:04,707
I love you too, Chloe.

2144
01:24:04,740 --> 01:24:06,109
Merry Christmas.

2145
01:24:07,343 --> 01:24:08,644
[laughs]

2146
01:24:10,513 --> 01:24:12,548
Merry Christmas.

2147
01:24:14,650 --> 01:24:18,221
[sleigh bells ringing]

2148
01:24:20,789 --> 01:24:24,393
[***]

2149
01:24:59,595 --> 01:25:01,164
[kissing]

2150
01:25:09,472 --> 01:25:11,207
Oh!

2151
01:25:20,216 --> 01:25:21,784
[Priest]: We are all
gathered here

2152
01:25:21,817 --> 01:25:24,187
on this magical
Christmas Eve

2153
01:25:24,220 --> 01:25:26,322
to witness
the greatest union of all,

2154
01:25:26,355 --> 01:25:31,194
the union of two hearts
in matrimony.

2155
01:25:38,467 --> 01:25:41,404
I now pronounce you
husband and wife.

2156
01:25:41,437 --> 01:25:43,772
You may seal it with a kiss.

2157
01:25:48,677 --> 01:25:53,549
[applause]

2158
01:25:55,451 --> 01:25:56,352
Whoo!

2159
01:26:01,490 --> 01:26:03,792
[everyone cheering
and clapping]

2160
01:26:03,826 --> 01:26:04,893
We did it!

2161
01:26:08,431 --> 01:26:09,698
Thank you!

2162
01:26:09,732 --> 01:26:11,467
Thank you!

2163
01:26:11,500 --> 01:26:12,968
Merry Christmas!

2164
01:26:13,001 --> 01:26:15,238
Merry Christmas!

2165
01:26:16,672 --> 01:26:18,574
[gasping]

2166
01:26:18,607 --> 01:26:22,311
It's snowing!

2167
01:26:22,345 --> 01:26:23,579
Wait, wait, let's
get a picture.

2168
01:26:23,612 --> 01:26:24,780
Let's get
a picture.

2169
01:26:24,813 --> 01:26:25,781
Okay.

2170
01:26:25,814 --> 01:26:26,615
Everybody get in.

2171
01:26:27,616 --> 01:26:29,585
[camera clicking]

2172
01:26:31,954 --> 01:26:33,922
Okay, everybody say
"Merry Christmas."

2173
01:26:33,956 --> 01:26:36,592
Merry Christmas!

2174
01:26:36,625 --> 01:26:37,726
[laughing]

2175
01:26:39,428 --> 01:26:41,564
Merry Christmas,
Mrs. Mathers.

2176
01:26:41,597 --> 01:26:45,000
Merry Christmas,
Mr. Mathers.

2177
01:26:45,033 --> 01:26:47,770
[***]


