1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:02:25,001 --> 00:02:27,001
Ah.. they arrive early

3
00:02:29,945 --> 00:02:31,318
Welcome...

4
00:02:31,719 --> 00:02:34,945
to Channel 13 at night
Theater of Fear special

5
00:02:37,490 --> 00:02:38,933
As usual...

6
00:02:39,943 --> 00:02:41,864
the Master once again...

7
00:02:44,106 --> 00:02:47,337
He is out of business and left me
with the task of being your host.

8
00:02:48,755 --> 00:02:50,081
For tonight...

9
00:02:51,208 --> 00:02:52,708
good entertainment.

10
00:02:53,809 --> 00:02:58,584
I am very pleased to have them
in this unfortunate presentation

11
00:02:59,312 --> 00:03:00,676
A blow to those...

12
00:03:01,958 --> 00:03:05,365
with deep sorrows.
From the grave.

13
00:03:24,330 --> 00:03:26,039
It's very good to tell...

14
00:03:26,930 --> 00:03:31,015
with the company of four young people.
On the way to a wedding.

15
00:03:32,009 --> 00:03:34,544
Wouldn't it be more pleasant and
calm to ask

16
00:03:34,617 --> 00:03:36,340
but I wouldn't know.

17
00:03:37,460 --> 00:03:41,552
I will call you fear freaks, here in
We don't take care of the mansion.

18
00:03:41,934 --> 00:03:45,360
And I have taken the liberty of
present it on schedule...

19
00:03:45,417 --> 00:03:47,017
to adjust our needs

20
00:03:52,180 --> 00:03:54,018
And it won't be long...

21
00:03:54,019 --> 00:03:57,010
so that this wedding is
transformed into...

22
00:03:58,439 --> 00:04:00,559
let's say it's over
into something different.

23
00:04:02,050 --> 00:04:04,628
Let's not let the bad
be known for now.

24
00:04:05,917 --> 00:04:08,022
Now I think of everyone
out there...

25
00:04:08,276 --> 00:04:10,288
wait to see what
we prepare for you

26
00:04:11,225 --> 00:04:14,559
Maybe one of the biggest
surprises made.

27
00:04:14,625 --> 00:04:17,525
So sit down...
and have fun.

28
00:04:21,226 --> 00:04:23,526
To the deepest
of your condolences...

29
00:04:24,922 --> 00:04:27,567
while we proudly present
tonight the premiere...

30
00:04:28,142 --> 00:04:29,664
"The Hanger"

31
00:06:47,007 --> 00:06:52,309
<i>Tonight Duncan does the
role of a real fool...</i>

32
00:06:52,310 --> 00:06:56,656
<i>something to worry about and
good news is...</i>

33
00:06:56,657 --> 00:06:58,764
<i>which will not be all the time,</i>

34
00:06:58,765 --> 00:07:03,516
<i>so calm down, because they can
make the day work.</i>

35
00:07:03,616 --> 00:07:09,607
<i>Just remember to keep
their secret votes.</i>

36
00:07:09,642 --> 00:07:14,140
<i>So much caution makes me dizzy,
If you ask me friends...</i>

37
00:07:14,141 --> 00:07:19,056
<i>it is better to camp in one night
big storm on Halloween.</i>

38
00:07:19,795 --> 00:07:21,423
He couldn't do it.

39
00:07:23,079 --> 00:07:24,138
Yes, yes you can.

40
00:07:24,862 --> 00:07:26,930
He gets married before everyone.

41
00:07:30,799 --> 00:07:33,978
I don't know, it seems to me that
It's so strange.

42
00:07:42,927 --> 00:07:43,720
What?

43
00:07:45,826 --> 00:07:47,985
I don't know, I can't
say with all that.

44
00:07:48,913 --> 00:07:52,523
Please...it's the teacher
committed.

45
00:07:53,176 --> 00:07:57,777
 �He was a boyfriend because...
3 or 4 years? something like that.

46
00:07:58,038 --> 00:08:00,638
And I've been with Kate
four years

47
00:08:01,394 --> 00:08:04,540
- I think there are five now.
- See? exactly.

48
00:08:05,141 --> 00:08:08,241
I don't know, it's very strange.

49
00:08:10,176 --> 00:08:11,522
One way or the other.

50
00:08:34,667 --> 00:08:36,786
I think we'll be late.

51
00:08:39,377 --> 00:08:41,178
What do you mean?

52
00:08:41,713 --> 00:08:43,587
Didn't they tell you anything?

53
00:08:44,827 --> 00:08:48,579
Yes, but I thought you said that
It was close.

54
00:08:50,160 --> 00:08:55,557
I don't know when you saw the road
last time? I've been to this one.

55
00:09:02,242 --> 00:09:04,049
I wish I could see someone outside.

56
00:09:04,537 --> 00:09:05,665
Yes of course.

57
00:09:05,871 --> 00:09:09,802
You were the most cowardly of all
when we were in traffic.

58
00:09:09,837 --> 00:09:11,450
So don't say that

59
00:09:12,031 --> 00:09:13,450
Look.

60
00:09:15,364 --> 00:09:17,451
I haven't seen cars or people
next to us

61
00:09:20,048 --> 00:09:23,421
Yes many, just
next to us

62
00:09:25,621 --> 00:09:27,253
Look...

63
00:09:29,234 --> 00:09:34,343
we wouldn't be as far away as now if
We were staying on the other road, right?

64
00:09:41,151 --> 00:09:42,954
It's the best way to go.

65
00:10:31,958 --> 00:10:35,957
NEAR...

66
00:10:50,669 --> 00:10:53,764
I spoke to Michel and told him
that we would be at 8:30

67
00:10:54,392 --> 00:10:56,418
She doesn't have to worry
in looking for us.

68
00:10:56,859 --> 00:11:00,628
She knows what we do, so
We will call early on Sunday.

69
00:11:04,747 --> 00:11:06,093
Do you have the ticket?

70
00:11:07,062 --> 00:11:08,802
Yes, they are in my bag.

71
00:11:12,488 --> 00:11:15,470
I don't know why you insist on wearing
this garbage car...

72
00:11:15,505 --> 00:11:18,064
having a nice car
and perfect in the garage.

73
00:11:24,330 --> 00:11:28,065
Trash, what's wrong with you, woman?
this is a classic.

74
00:11:31,333 --> 00:11:33,143
Did you remember to close the barn?

75
00:11:53,344 --> 00:11:58,052
Everything I do is garbage,
all the time talking bad.

76
00:11:58,823 --> 00:12:03,502
And I have to do what I say,
he complains all the time.

77
00:12:45,284 --> 00:12:49,551
<i>- Duncan, where is he?
- Sally, calm down...</i>

78
00:12:49,552 --> 00:12:53,764
<i>Oh my God, come out, it's so dark
here, I can't see you.</i>

79
00:12:53,765 --> 00:12:55,899
<i>I'll look for you, Sally,
You have to trust me.</i>

80
00:12:55,900 --> 00:12:59,541
<i>- Please don't walk away.
- Sally, you must stay...</i>

81
00:13:11,707 --> 00:13:12,868
elvin

82
00:13:28,642 --> 00:13:30,338
Where are you?

83
00:13:45,558 --> 00:13:49,119
Elvin...what's wrong?

84
00:14:33,273 --> 00:14:36,923
Stop, he's trapped in a stone,
There is no way to move it.

85
00:14:41,289 --> 00:14:42,410
Damn.

86
00:14:43,667 --> 00:14:49,312
<i>You won't have fun, there is more to see,</i>

87
00:14:49,313 --> 00:14:51,910
<i>you'll see, you'll see...</i>

88
00:15:08,038 --> 00:15:09,365
What do you think it was?

89
00:15:24,276 --> 00:15:27,476
Well, the car isn't going anywhere,
Did you try the cell phone again?

90
00:15:27,777 --> 00:15:31,085
Yes, he is dead,
we use up all the battery

91
00:15:34,602 --> 00:15:36,701
I say go down the road and search
a house

92
00:15:37,379 --> 00:15:38,379
How do you know that
is there a house?

93
00:15:38,380 --> 00:15:40,180
Because there is a
defense on the road

94
00:15:41,061 --> 00:15:42,046
And?

95
00:15:42,521 --> 00:15:45,036
Someone put it
It wouldn't appear out of nowhere.

96
00:15:45,696 --> 00:15:47,784
-How far away will it be?
- Not far away.

97
00:15:52,159 --> 00:15:55,157
We could stay here all night
but we should try and see.

98
00:15:56,434 --> 00:15:58,586
I think it's very strange to come home
from someone in the middle of the night

99
00:15:58,787 --> 00:16:02,588
- Especially here.
- It's not strange, it's an emergency.

100
00:16:03,014 --> 00:16:04,660
Anyway, I'll go, I don't care.

101
00:16:09,440 --> 00:16:11,290
Boys, you don't have
a flashlight in the car?

102
00:16:12,391 --> 00:16:14,091
I think there's one in the glove compartment.

103
00:16:15,292 --> 00:16:16,892
Wait, I'll look for my jacket.

104
00:16:28,630 --> 00:16:29,650
This sucks.

105
00:16:30,880 --> 00:16:32,040
Everything will be fine.

106
00:16:44,191 --> 00:16:47,329
Let's... walk.

107
00:17:26,209 --> 00:17:28,713
- Do you see something?
- No, but there is a light there.

108
00:18:17,314 --> 00:18:19,877
Hey, come on, come back.

109
00:18:20,909 --> 00:18:22,556
Wait, come back.

110
00:18:23,662 --> 00:18:25,048
Why didn't they stop?

111
00:19:00,614 --> 00:19:01,970
You must be joking...

112
00:19:03,552 --> 00:19:06,239
it's so painful
now what?

113
00:19:12,184 --> 00:19:13,202
try again
with the cell phone.

114
00:19:13,203 --> 00:19:14,886
- No, I already tried.
- Let me see.

115
00:19:14,887 --> 00:19:16,888
I have not been able to call

116
00:19:18,104 --> 00:19:20,430
Well we came walking here
for nothing.

117
00:19:22,872 --> 00:19:24,127
Well...

118
00:19:26,356 --> 00:19:28,905
I don't know, why don't we see if there are
another house or something?

119
00:19:29,752 --> 00:19:33,040
Another house? So, right,
when did you see the last one?

120
00:19:34,516 --> 00:19:38,572
We are in the middle of nowhere,
the next house will be miles away

121
00:19:39,062 --> 00:19:40,104
Screw that.

122
00:19:40,209 --> 00:19:43,263
We should get back to the car
We should not be far from him.

123
00:19:44,487 --> 00:19:47,708
Why don't we walk beyond the
I'm going to see if we find something?

124
00:19:49,111 --> 00:19:50,442
I'm not going again
to that dark road

125
00:19:50,960 --> 00:19:54,127
If you guys want to go, that's fine,
I will stay here.

126
00:19:55,813 --> 00:19:58,184
He is right, it is very dark
and ugly to come back again.

127
00:19:58,219 --> 00:20:00,304
If we go somewhere
It is best to go to the car

128
00:20:00,339 --> 00:20:03,483
To the car for what?
He can't move.

129
00:20:04,255 --> 00:20:05,809
Additionally, a crane is needed.

130
00:20:08,017 --> 00:20:10,518
- What do we do?
- It's my car, I don't want to leave it.

131
00:20:10,618 --> 00:20:15,532
The car is fine, why don't we go
on the way to see if there is another house?

132
00:20:15,601 --> 00:20:19,172
And if there isn't, we go back to the car,
We wait and solve something.

133
00:20:19,221 --> 00:20:22,627
- I don't know, do you agree?
- Yes, I think it's cool.

134
00:20:23,023 --> 00:20:26,023
While I wait here,
I don't care what they do.

135
00:20:27,024 --> 00:20:30,924
It's okay if you stay with him
while we go and come back?

136
00:20:32,825 --> 00:20:37,326
- Are you okay?
- Yes, well... that's fine.

137
00:20:37,427 --> 00:20:40,027
Okay, then we'll be back

138
00:20:56,961 --> 00:21:00,028
Brian hasn't stopped
to complain throughout the trip.

139
00:21:00,029 --> 00:21:02,522
And your sister isn't getting better.

140
00:21:04,924 --> 00:21:08,588
What is going on between you?
They are kind of weird sometimes.

141
00:21:09,292 --> 00:21:10,695
I don't understand.

142
00:21:13,960 --> 00:21:15,751
What do you want me to say?

143
00:21:18,462 --> 00:21:19,821
I don't know...

144
00:21:21,492 --> 00:21:24,371
He doesn't stop fighting with my father
since I left home.

145
00:21:26,778 --> 00:21:29,246
He's just defending himself.

146
00:21:31,848 --> 00:21:34,521
Yeah man, whatever.

147
00:21:35,731 --> 00:21:37,943
You two are one thing,
But Brian?

148
00:21:39,950 --> 00:21:42,600
- Why did you invite Brian?
- I decided to invite him...

149
00:21:42,640 --> 00:21:43,984
You knew it would be like this.

150
00:21:44,041 --> 00:21:46,763
I decided to invite him because Michel
she wanted him at her wedding.

151
00:21:46,942 --> 00:21:50,321
And I wouldn't say that not having
space in the car

152
00:21:51,043 --> 00:21:52,497
When was the last time
who saw Michael?

153
00:21:52,498 --> 00:21:56,158
When was the last time
who saw us?

154
00:21:57,110 --> 00:22:01,850
The only reason why he came
It's because you said I could.

155
00:22:01,851 --> 00:22:04,911
Do you think I would go to the wedding?
Michael if it weren't like that?

156
00:22:04,946 --> 00:22:08,512
- Well that doesn't mean fighting...
- Why don't you accept things?

157
00:22:08,547 --> 00:22:11,826
No, it's because it doesn't do anything.
because of the situation here.

158
00:22:11,848 --> 00:22:13,148
Come on man.

159
00:22:13,149 --> 00:22:15,668
And you act like it doesn't bother you

160
00:22:21,392 --> 00:22:22,855
- I don't act like that.
- You do.

161
00:22:22,890 --> 00:22:25,151
You act like it doesn't bother you.

162
00:22:43,355 --> 00:22:44,223
Trevor?

163
00:22:45,653 --> 00:22:47,932
- What?
- Bring the light here.

164
00:22:57,299 --> 00:22:58,827
It seems like it just happened.

165
00:23:02,979 --> 00:23:05,750
It had to be a great truck
who did that.

166
00:23:12,270 --> 00:23:13,441
Don't know.

167
00:23:15,606 --> 00:23:17,560
Man, a car, a car.

168
00:23:18,551 --> 00:23:20,652
I think he's a policeman.

169
00:23:54,861 --> 00:23:55,785
- Are you both okay?
- Yes...

170
00:23:55,862 --> 00:23:57,973
Our car is stranded
half a kilometer there.

171
00:23:58,642 --> 00:24:01,993
I received a call from a car
under a bridge, is it yours?

172
00:24:02,064 --> 00:24:04,216
We are four, the other two
They are in a house over there.

173
00:24:04,217 --> 00:24:05,860
-Anyone hurt?
- No, we're all fine.

174
00:24:06,554 --> 00:24:11,166
Our car is stuck for a
huge rock and can't move.

175
00:24:13,467 --> 00:24:15,167
Okay, get in the back.

176
00:24:21,168 --> 00:24:23,510
Boys, you're in luck
who passed by here.

177
00:24:24,606 --> 00:24:25,835
They were able to stay
all night here.

178
00:25:05,754 --> 00:25:06,965
Brian?

179
00:25:42,431 --> 00:25:44,181
Oh my God, don't do that.

180
00:25:45,172 --> 00:25:46,342
- What?
-Scare me like that.

181
00:25:46,825 --> 00:25:50,506
I only touched you in the man, no
It's my fault you don't pay attention.

182
00:25:50,541 --> 00:25:52,175
God, Brian.

183
00:25:55,264 --> 00:25:56,979
There is nothing behind,
all the doors are closed.

184
00:25:58,384 --> 00:26:00,378
- Where will they be?
- I don't know.

185
00:26:00,679 --> 00:26:02,563
They said they would come quickly.

186
00:26:02,780 --> 00:26:05,080
I told them to walk
It was a bad idea.

187
00:26:06,681 --> 00:26:08,881
I hate this.

188
00:26:08,882 --> 00:26:12,114
We should never have left the road
Mainly, it was a stupid idea.

189
00:26:12,182 --> 00:26:16,778
No guys, this will be the best
way, you'll see... what an idiot.

190
00:26:16,813 --> 00:26:18,895
Relax... we'll be fine.

191
00:26:19,538 --> 00:26:24,944
Well? come on this is not right,
We are stranded in the middle of the night.

192
00:26:26,005 --> 00:26:29,373
Calm down, they'll be back in a minute.

193
00:26:30,100 --> 00:26:32,910
And we will go to the car to wait
for someone

194
00:26:32,911 --> 00:26:37,545
Then we will look for someone who will
it took 5 hours to get the car...

195
00:26:37,580 --> 00:26:40,248
and then another two hours
to return.

196
00:26:40,283 --> 00:26:42,934
And when we get there,
we will be super upset...

197
00:26:42,969 --> 00:26:47,035
we will all throw out plague and others
things...

198
00:26:47,070 --> 00:26:49,258
and it will be time
most painful of all.

199
00:26:49,288 --> 00:26:51,751
And everything will end, okay?

200
00:26:53,889 --> 00:26:56,938
Your favorite will be there tomorrow
right on time.

201
00:26:58,214 --> 00:27:00,053
Do you know what everything will be like by then?

202
00:27:03,537 --> 00:27:05,949
This will be the best part of the
weekend.

203
00:27:08,292 --> 00:27:11,541
- Oh, I'm still upset.
- One way or the other.

204
00:27:12,461 --> 00:27:13,641
Whatever

205
00:27:18,249 --> 00:27:20,194
Let's check the barn.

206
00:27:20,195 --> 00:27:21,261
No, it's okay.

207
00:27:21,896 --> 00:27:23,100
Come on, it's big, let's go.

208
00:27:23,135 --> 00:27:25,587
No, I'll stay here until
that they come back.

209
00:27:27,252 --> 00:27:31,257
Well, you're missing out,
When they come back you will call me, okay?

210
00:29:29,969 --> 00:29:31,290
- Hey...
- Hey.

211
00:29:33,135 --> 00:29:34,702
- Where is Brian?
- It's by the barn.

212
00:29:37,109 --> 00:29:38,473
Do you want me to go look for it?

213
00:29:40,262 --> 00:29:42,597
Sure, go while
I explore here.

214
00:29:50,212 --> 00:29:52,267
Why didn't you tell him that?
Are we 50 feet down the road?

215
00:29:52,606 --> 00:29:55,931
The car that passed seems
who called him.

216
00:29:56,577 --> 00:29:58,017
Do you really think he did it?

217
00:29:58,208 --> 00:30:01,817
Yes and he called a tow truck but
It will take hours...

218
00:30:01,818 --> 00:30:05,250
so he'll take us to the car
and we will wait there.

219
00:30:08,273 --> 00:30:11,019
You should have seen the dead deer.
what we found...

220
00:30:11,111 --> 00:30:12,611
<i>�What�?</i>

221
00:30:12,612 --> 00:30:18,303
<i>It reminded me of Trevor's mom...</i>

222
00:31:23,842 --> 00:31:24,723
Brian?

223
00:31:31,597 --> 00:31:32,651
Where did he go?

224
00:31:32,686 --> 00:31:34,249
I don't know, he said he would come in
to the barn.

225
00:31:54,415 --> 00:31:58,022
Hey man, there's a cop here.

226
00:32:15,775 --> 00:32:18,142
Brian, come on man.

227
00:32:23,248 --> 00:32:24,300
Are you sure he came here?

228
00:34:15,153 --> 00:34:16,353
Did you hear that?

229
00:35:45,827 --> 00:35:47,779
They are back

230
00:35:48,723 --> 00:35:51,011
Come on...come on.

231
00:36:14,285 --> 00:36:16,038
Hold strong.

232
00:37:07,551 --> 00:37:08,982
It's been more than 10 minutes.

233
00:37:12,030 --> 00:37:13,320
I don't think they will come back.

234
00:37:34,101 --> 00:37:35,232
Come see.

235
00:37:43,444 --> 00:37:44,499
Hold this.

236
00:38:04,646 --> 00:38:06,069
We can do it, man.

237
00:38:07,219 --> 00:38:08,360
The car is not far.

238
00:38:28,167 --> 00:38:29,580
I don't know

239
00:38:34,226 --> 00:38:35,344
I do it

240
00:38:38,066 --> 00:38:40,443
I can go outside and get the keys,
I know I can.

241
00:38:42,397 --> 00:38:44,051
How do you know they are there?

242
00:38:45,720 --> 00:38:48,234
They are there, I saw them put them
in your pocket.

243
00:38:53,035 --> 00:38:55,585
We can get out of here
if we get them.

244
00:38:57,236 --> 00:39:01,268
I think we should stay here,
We don't even know where Brian is.

245
00:39:01,737 --> 00:39:06,575
Yes, but I know we can do it
before something bad happens.

246
00:39:09,638 --> 00:39:12,605
Listen, we just have to get there
even your car...

247
00:39:12,806 --> 00:39:18,772
and it's... about 100 yards away
in front of the grain?

248
00:39:24,139 --> 00:39:26,843
I bet if we pass
through this door...

249
00:39:26,844 --> 00:39:32,681
and above, we will not have to
leave until you reach the end.

250
00:39:32,716 --> 00:39:36,266
- And above it is clear.
-How do you know there's nothing upstairs?

251
00:39:37,043 --> 00:39:42,858
I don't know, but it's better than going out
or stay here all night.

252
00:39:43,344 --> 00:39:44,946
What about Brian?

253
00:39:47,045 --> 00:39:51,191
He's not that stupid to walk outside,
must be up.

254
00:39:54,083 --> 00:39:59,980
If we don't get it up there,
We look for it when we get to the car.

255
00:40:00,248 --> 00:40:03,248
"Then what?"
Will we leave him if he doesn't come out?

256
00:40:05,049 --> 00:40:08,425
Well, I don't know what to do with Brian,

257
00:40:09,560 --> 00:40:13,235
I only know that now there is nothing
out there.

258
00:40:13,250 --> 00:40:17,962
And I don't know how long it will last
and I want to take the chance...

259
00:40:17,963 --> 00:40:23,466
Unless you have a better idea,
I'll go outside to get the keys...

260
00:40:23,467 --> 00:40:24,656
and we will go.

261
00:40:26,760 --> 00:40:28,237
He left.

262
00:40:39,109 --> 00:40:42,573
It's impossible, we saw it

263
00:40:43,156 --> 00:40:44,780
Could it be that he left?

264
00:40:46,048 --> 00:40:51,753
Yes of course, it was covered in them,
we saw him fall, he couldn't survive

265
00:44:15,195 --> 00:44:16,325
Let's get out of here

266
00:45:41,989 --> 00:45:43,385
look

267
00:45:50,359 --> 00:45:52,087
There's a hole up there

268
00:45:57,259 --> 00:45:59,193
See if you can
go up that side.

269
00:46:01,870 --> 00:46:02,660
Take...

270
00:46:32,062 --> 00:46:35,125
- Wait...
-There is a lot of straw there.

271
00:46:53,976 --> 00:46:54,881
Trevor.

272
00:46:59,508 --> 00:47:00,540
Trevor.

273
00:47:06,803 --> 00:47:08,382
Shit, come on

274
00:47:52,764 --> 00:47:55,433
- Let's go this way
- Go, go, get ready.

275
00:50:32,334 --> 00:50:33,941
Where is Trevor?

276
00:50:40,723 --> 00:50:42,146
Now listen...

277
00:50:42,270 --> 00:50:45,849
there are some stairs over there
see you at the end.

278
00:53:24,608 --> 00:53:25,483
Mike...

279
00:53:25,771 --> 00:53:28,512
<i>Where are they?
They should have already arrived...</i>

280
00:53:32,195 --> 00:53:33,480
Oh no...

281
00:56:23,927 --> 00:56:26,485
- Where did that shot come from?
- I don't see anything.

282
00:59:27,985 --> 00:59:29,969
I hate to interrupt this great moment,

283
00:59:29,970 --> 00:59:32,403
but this grotesque display
of affection...

284
00:59:32,404 --> 00:59:34,367
It is part of the intellect.

285
00:59:34,776 --> 00:59:37,599
In all my stories
here in the mansion,

286
00:59:37,600 --> 00:59:41,858
have never seen features...

287
00:59:41,859 --> 00:59:46,198
like this, I've already seen them all.

288
00:59:51,839 --> 00:59:53,573
But those who don't remember...

289
00:59:53,574 --> 00:59:57,038
the previous meeting was more
scary than this.

290
00:59:57,039 --> 00:59:58,538
And look how they ended.

291
01:00:03,881 --> 01:00:05,140
Right where I wanted.

292
01:00:06,865 --> 01:00:08,049
Bitter end.

293
01:00:09,389 --> 01:00:10,922
See this as a walk.

294
01:00:11,613 --> 01:00:15,207
I agree...
which is a bit pathetic.

295
01:00:15,208 --> 01:00:18,151
And you still have the chance
to do it well.

296
01:00:18,984 --> 01:00:21,185
If we go back in time...

297
01:00:21,186 --> 01:00:23,024
and save yourself embarrassment.

298
01:00:23,025 --> 01:00:26,541
They will have to suffer the
bitter consequences.

299
01:00:28,923 --> 01:00:31,436
But let's enjoy our
companies...

300
01:00:32,777 --> 01:00:35,397
and all are consumed in terror.

301
01:00:35,398 --> 01:00:36,906
Until the end.

302
01:02:14,816 --> 01:02:15,683
Come see this.

303
01:02:17,940 --> 01:02:19,285
Come here.

304
01:02:21,725 --> 01:02:22,792
What is it?

305
01:02:24,418 --> 01:02:26,036
- Oh my God.
- It's okay, he's dead

306
01:02:26,120 --> 01:02:28,884
-How do you know?
- Just look at him, he's dead.

307
01:02:40,277 --> 01:02:41,835
It's just a bat.

308
01:03:07,510 --> 01:03:08,877
My God, there it is.

309
01:03:11,245 --> 01:03:13,845
- There it was a few moments ago.
- Where?

310
01:03:14,015 --> 01:03:16,888
Right there, he must have gone downstairs.

311
01:03:19,301 --> 01:03:20,899
Let's get out of here

312
01:03:28,478 --> 01:03:29,632
stay here

313
01:03:50,206 --> 01:03:51,723
close the door

314
01:04:29,650 --> 01:04:30,617
Trevor?

315
01:06:39,864 --> 01:06:40,996
It wasn't there

316
01:06:41,032 --> 01:06:42,299
I think we should go.

317
01:06:43,276 --> 01:06:44,052
What?

318
01:06:45,949 --> 01:06:47,850
I could see it.

319
01:06:48,958 --> 01:06:51,815
I was there a long time
there and I haven't seen it.

320
01:06:52,136 --> 01:06:54,136
I saw it, we can't leave it.

321
01:06:54,137 --> 01:06:56,093
Well, we won't let it,
but we will wait for him in the car.

322
01:06:56,094 --> 01:06:58,258
Did you see what happened to Brian...

323
01:06:58,259 --> 01:07:02,437
I don't want to stay here, if outside
They are going to do the same to us.

324
01:07:05,562 --> 01:07:07,999
We'll just go to the car
and then we will continue there.

325
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
Is it okay?

326
01:07:09,001 --> 01:07:13,645
Look, I'm sure it's fine, but
You and I should go out now.

327
01:10:20,635 --> 01:10:22,706
Hey...we need help

328
01:10:23,693 --> 01:10:25,022
Did they call a crane?

329
01:10:28,346 --> 01:10:31,562
Do you have a phone or radio?
I need an ambulance

330
01:10:32,347 --> 01:10:35,779
I have a radio, just
wait, I'll be right back.

331
01:11:54,902 --> 01:11:55,982
Wow, wow...

332
01:11:57,750 --> 01:11:59,744
I'm glad to see that the cowards
They received what they deserve.

333
01:12:00,589 --> 01:12:01,976
And I know it from my assistant.

334
01:12:02,523 --> 01:12:04,594
That's what it's called
simple robbery.

335
01:12:05,679 --> 01:12:08,022
From a person who does not
I can last longer.

336
01:12:08,494 --> 01:12:10,694
I am pleased to see that
He received what was his.

337
01:12:11,355 --> 01:12:15,044
But do not fear,
because it was not planned.

338
01:12:15,813 --> 01:12:18,070
Now I have another surprise
and history for you.

339
01:12:18,785 --> 01:12:21,777
Something I suspect
that you will love.

340
01:12:27,505 --> 01:12:29,153
The Master came home,
fast...

341
01:12:29,154 --> 01:12:31,796
we must go.

342
01:12:32,630 --> 01:12:33,691
What do you expect?

343
01:12:34,605 --> 01:12:36,635
Get out of here, you can't
see with you.

344
01:12:38,101 --> 01:12:39,748
He hasn't eaten...

345
01:12:40,605 --> 01:12:42,644
Quick, take the stairs
from behind.

346
01:12:42,645 --> 01:12:45,065
I will stop him as long as I can.

347
01:12:45,066 --> 01:12:46,269
Go away, go away now.

348
01:13:45,278 --> 01:13:51,181
Subtitled by anebero@hotmail.com

349
01:13:52,000 --> 01:13:55,078
Best watched using Open Subtitles MKV Player

