1
00:00:19,720 --> 00:00:21,454
Pete, old friend...

2
00:00:21,456 --> 00:00:24,890
we have been together
for a long time.

3
00:00:24,991 --> 00:00:27,085
This is where we must
say goodbye

4
00:00:28,028 --> 00:00:30,019
I can't stand
May you suffer more.

5
00:00:33,666 --> 00:00:36,829
See you, partner.

6
00:00:48,548 --> 00:00:52,007
It'll be night soon, Pete.

7
00:00:52,118 --> 00:00:55,044
I better look for somewhere
to spend the night.

8
00:01:39,899 --> 00:01:42,425
Damn coyotes.

9
00:01:42,803 --> 00:01:44,898
I thought there were
chased away yesterday.

10
00:01:48,408 --> 00:01:52,174
Vermin, let's kick them out
a good look.

11
00:01:58,954 --> 00:02:01,980
Don't come back, damn you!

12
00:02:37,992 --> 00:02:40,984
Shut up, now.

13
00:02:48,969 --> 00:02:49,969
It's just a rat.

14
00:02:51,305 --> 00:02:52,945
looking for somewhere
hot to sleep.

15
00:02:53,574 --> 00:02:55,840
When the diligence
get here tomorrow,

16
00:02:56,510 --> 00:02:58,078
you have to be
rested and strong.

17
00:03:37,051 --> 00:03:40,385
Oh, Jesus Christ!

18
00:04:35,608 --> 00:04:37,903
Well, put your hands up,

19
00:04:38,345 --> 00:04:39,785
and don't do anything
stupid, you understand?

20
00:04:39,847 --> 00:04:42,043
Gentlemen, I'm going to ask you...

21
00:04:42,116 --> 00:04:43,049
let them put all their money
on the counter.

22
00:04:43,117 --> 00:04:44,881
Sure.

23
00:04:44,952 --> 00:04:45,714
Move!

24
00:04:45,786 --> 00:04:48,221
Keep your powder dry, Jeb.

25
00:04:48,289 --> 00:04:51,088
We got it, come on, let's go.

26
00:04:51,725 --> 00:04:53,090
What are you looking at, child?

27
00:04:54,895 --> 00:04:56,090
Damn, come on!

28
00:04:57,197 --> 00:04:58,722
What are you looking at?

29
00:04:58,799 --> 00:05:00,839
Look the other way if you know
what suits you!

30
00:05:03,838 --> 00:05:06,328
Now let's get out of here!

31
00:05:18,884 --> 00:05:20,545
Are you okay, Lloyd?

32
00:05:20,655 --> 00:05:22,281
It hurts like him
devil, but I will live.

33
00:05:22,389 --> 00:05:25,086
Take care of him, doc.

34
00:05:25,159 --> 00:05:26,627
They hit Van Corren.

35
00:05:30,164 --> 00:05:33,657
It's a damn shame.

36
00:05:33,767 --> 00:05:35,394
The bullet passed through him cleanly.

37
00:05:36,236 --> 00:05:37,726
Did you see who it was?

38
00:05:39,073 --> 00:05:40,165
No, but one of them said,

39
00:05:40,240 --> 00:05:41,765
"Keep your powder dry, Jeb,"

40
00:05:41,842 --> 00:05:43,640
They have to be the
Norton brothers.

41
00:05:43,744 --> 00:05:45,384
Don't jump to conclusions
Hurry, Lloyd.

42
00:05:45,412 --> 00:05:47,005
There may be more
of a Jeb here.

43
00:05:47,081 --> 00:05:48,105
I have a cousin
Jeb, in Denver.

44
00:05:48,182 --> 00:05:50,116
And your brother's name
It's Jeb, isn't it, Lloyd?

45
00:05:50,184 --> 00:05:52,252
I'm telling you, it was them.

46
00:05:52,352 --> 00:05:54,118
They already stole five
banks this year.

47
00:05:54,188 --> 00:05:57,324
It was only a matter of time
until they attacked mine.

48
00:05:57,391 --> 00:05:59,019
Look, it seems that
They headed north.

49
00:05:59,027 --> 00:06:00,824
There is a good chance that
find with diligence.

50
00:06:00,928 --> 00:06:02,192
The one where Jake comes?

51
00:06:02,263 --> 00:06:03,730
Yes.

52
00:06:04,198 --> 00:06:05,461
I'll take you to my office.

53
00:06:09,536 --> 00:06:13,029
They are riding fast.

54
00:06:13,140 --> 00:06:14,505
Soon they will need
fresh horses.

55
00:06:14,608 --> 00:06:16,599
You will only find them in one place.

56
00:06:16,677 --> 00:06:17,811
Palm Flats.

57
00:06:40,666 --> 00:06:43,164
Excuse my curiosity but,

58
00:06:43,237 --> 00:06:44,705
Is that wedding ring new?

59
00:06:45,239 --> 00:06:47,599
Jake and I just got married
in Durango, four days ago.

60
00:06:48,242 --> 00:06:51,177
We met three weeks ago.

61
00:06:51,245 --> 00:06:53,111
I was attending a trial.

62
00:06:53,213 --> 00:06:54,180
Jake is the helper
from Lassiter Sheriff.

63
00:06:54,248 --> 00:06:56,546
The first day in town, I met
to Sarah, we started talking,

64
00:06:56,650 --> 00:06:58,641
and well, here we are.

65
00:06:58,719 --> 00:07:01,188
you must be
good conversationalist, sir.

66
00:07:01,255 --> 00:07:03,519
And now I'm Mrs. Jake Norman.

67
00:07:03,590 --> 00:07:05,957
I have a weakness for
the pretty rings.

68
00:07:07,394 --> 00:07:09,362
Is it Mexican silver?

69
00:07:10,664 --> 00:07:12,758
Yes that's how it is.

70
00:07:12,833 --> 00:07:13,959
My husband gave it to me as a gift,

71
00:07:14,034 --> 00:07:15,502
the day we inaugurated the
Golden Garter in Lednam.

72
00:07:15,569 --> 00:07:18,163
Do you have a saloon?

73
00:07:19,173 --> 00:07:21,141
Dan said they would watch over me.

74
00:07:21,208 --> 00:07:22,972
Your husband must be
a very generous man.

75
00:07:23,043 --> 00:07:25,740
Will you excuse me, Mr. Norman?

76
00:07:25,846 --> 00:07:27,541
Jake, you can call me Jake.

77
00:07:27,614 --> 00:07:29,207
Jake, I'm a reporter.

78
00:07:29,283 --> 00:07:31,411
He seems a little young
to be a journalist, sir...?

79
00:07:31,518 --> 00:07:34,215
Henry Lester, by him
London Times.

80
00:07:34,288 --> 00:07:36,382
I'm writing a series of
articles about the wild west.

81
00:07:36,457 --> 00:07:39,085
I would like to do
some questions...

82
00:07:39,193 --> 00:07:40,217
about being a deputy sheriff.

83
00:07:40,294 --> 00:07:41,784
Sure.

84
00:07:42,930 --> 00:07:43,726
Well, here we go.

85
00:07:43,797 --> 00:07:44,997
How many men did he shoot?

86
00:07:46,767 --> 00:07:48,394
Forget about it, Henry.

87
00:07:48,469 --> 00:07:50,267
Jake is on his honeymoon.

88
00:07:52,105 --> 00:07:55,302
Did you ever visit Lassiter?

89
00:07:55,709 --> 00:07:59,475
It's not much more than
a one-horse town.

90
00:07:59,546 --> 00:08:01,344
And they shot that one
horse 20 years ago.

91
00:08:01,448 --> 00:08:04,915
Jake tells me it's a place
wonderful to establish a home.

92
00:08:05,219 --> 00:08:07,688
Do you believe everything he tells you?

93
00:08:08,922 --> 00:08:10,754
Well, Sarah and I
We have no secrets.

94
00:08:11,558 --> 00:08:13,526
Isn't that right, dear?

95
00:08:13,594 --> 00:08:15,289
Will you meet
your husband in Denver?

96
00:08:16,396 --> 00:08:19,263
Dan died three years ago.

97
00:08:20,234 --> 00:08:23,425
But I still call
myself Mrs. Marie Cooper.

98
00:08:23,670 --> 00:08:26,264
And I miss him every day.

99
00:08:26,340 --> 00:08:27,933
I'm sorry.

100
00:08:28,008 --> 00:08:29,305
We spent eleven years together.

101
00:08:30,177 --> 00:08:31,645
That's more than many.

102
00:08:36,183 --> 00:08:37,275
I'm sorry!

103
00:08:37,351 --> 00:08:39,348
Hey Yancy, you told me you had...

104
00:08:39,353 --> 00:08:41,185
the most errands
comfortable from all over the west.

105
00:08:41,288 --> 00:08:43,256
That's right, Jake.

106
00:08:43,624 --> 00:08:45,285
But this is not one of them!

107
00:08:54,434 --> 00:08:57,927
Did you see it, Yancy?

108
00:08:58,005 --> 00:08:59,302
Do you think I'm blind?

109
00:08:59,373 --> 00:09:00,568
Don't know.

110
00:09:00,674 --> 00:09:01,800
Diligence doesn't pay me
for me to stop,

111
00:09:01,875 --> 00:09:03,365
for no unlucky cowboy.

112
00:09:16,857 --> 00:09:20,316
Don't worry, father.

113
00:09:20,394 --> 00:09:21,759
I will protect him.

114
00:09:24,698 --> 00:09:28,498
Well, it made me stop, stranger.

115
00:09:28,569 --> 00:09:31,038
Say what it is about.

116
00:09:31,138 --> 00:09:33,378
My name is Calhoun and I
I would like to address your diligence,

117
00:09:33,540 --> 00:09:36,066
if there is room.

118
00:09:36,176 --> 00:09:37,371
Where is your horse?

119
00:09:37,512 --> 00:09:39,080
He broke his leg yesterday.

120
00:09:39,180 --> 00:09:40,243
Did you shoot him?

121
00:09:40,315 --> 00:09:42,612
No, I threw it on the ground
and I beat him to death.

122
00:09:42,683 --> 00:09:46,176
Well, well.

123
00:09:46,253 --> 00:09:47,778
There is no need
of being disrespectful.

124
00:09:47,888 --> 00:09:49,652
Especially when
He is aiming a shotgun.

125
00:09:49,723 --> 00:09:52,385
Excuse me, gentlemen,
where are they going?

126
00:09:52,492 --> 00:09:54,620
We're coming to Pine
Flats in a couple of hours,

127
00:09:54,695 --> 00:09:56,857
we will change horses
and then to Denver.

128
00:09:56,930 --> 00:09:59,365
Denver, huh?

129
00:09:59,433 --> 00:10:00,594
I was never there.

130
00:10:00,701 --> 00:10:02,191
Well, let's get it straight,
The ticket will cost you six dollars.

131
00:10:02,269 --> 00:10:05,364
Six! But it only costs four...

132
00:10:05,439 --> 00:10:06,770
Could you shut up?

133
00:10:06,873 --> 00:10:08,807
I'll give you a dollar
now in good faith,

134
00:10:08,875 --> 00:10:10,468
and the rest when
Take me to Denver.

135
00:10:10,577 --> 00:10:12,238
Don't worry.

136
00:10:19,019 --> 00:10:22,683
Okay, put your things up.

137
00:10:22,956 --> 00:10:25,789
Between.

138
00:10:33,033 --> 00:10:36,560
My name is Calhoun
and would appreciate...

139
00:10:36,637 --> 00:10:38,435
who holster those weapons.

140
00:10:50,117 --> 00:10:53,451
Does anyone care if I...?

141
00:10:55,321 --> 00:10:57,145
Where are you from, Calhoun?

142
00:10:57,557 --> 00:10:59,491
Well, I would tell you but...

143
00:11:00,827 --> 00:11:02,625
surely it has never
heard of the place.

144
00:11:03,497 --> 00:11:06,091
Next stop, Pine Flats.

145
00:11:48,542 --> 00:11:50,636
What do you have for me?

146
00:11:50,711 --> 00:11:52,304
Don't make me wait all day.

147
00:11:52,379 --> 00:11:54,177
I have four.

148
00:11:54,281 --> 00:11:55,715
Well, that's not going to scare me.

149
00:11:56,016 --> 00:11:59,475
I go up four.

150
00:12:06,727 --> 00:12:09,992
Get over that.

151
00:12:10,063 --> 00:12:11,497
Show me what you have.

152
00:12:11,565 --> 00:12:13,192
Full house.

153
00:12:17,303 --> 00:12:20,471
You are a vile and deceitful viper.

154
00:12:22,307 --> 00:12:26,235
If you were a man,
I would rip your heart out,

155
00:12:26,245 --> 00:12:28,338
Mixed whore.

156
00:12:28,415 --> 00:12:30,550
If you were a man, no
you would cheat at cards,

157
00:12:30,650 --> 00:12:32,516
toad with skunk's breath,
and your wife told me...

158
00:12:32,586 --> 00:12:34,953
that you were a stinky lover.

159
00:12:39,659 --> 00:12:42,993
Not again.

160
00:12:43,063 --> 00:12:44,553
Antahini, antahini!

161
00:12:51,004 --> 00:12:54,674
Causing problems
again, Black Deer?

162
00:12:54,774 --> 00:12:57,302
Have a drink with me, sheriff?

163
00:12:57,377 --> 00:12:58,742
There's a saloon down the street.

164
00:12:58,845 --> 00:13:00,540
I prefer to drink here.

165
00:13:01,548 --> 00:13:03,710
And the game, and the fights.

166
00:13:03,784 --> 00:13:06,116
Not Joanie Loumis
You care, right, Joanie?

167
00:13:06,219 --> 00:13:08,586
I have always been willing
to do business with the Indians.

168
00:13:08,688 --> 00:13:12,454
That may be true,
but I don't want to find you...

169
00:13:12,526 --> 00:13:14,654
serving whiskey to
that girl again.

170
00:13:14,761 --> 00:13:16,559
What, are you my father?

171
00:13:16,630 --> 00:13:18,120
You have no right to talk to me like that.

172
00:13:18,231 --> 00:13:20,097
I have every right.

173
00:13:20,200 --> 00:13:21,565
What the hell is wrong with you today, Wade?

174
00:13:21,635 --> 00:13:23,933
I come to tell
Jenny Corbin who has been widowed.

175
00:13:25,038 --> 00:13:26,631
Do you have coffee in the kitchen?

176
00:13:28,642 --> 00:13:30,110
Coffee?

177
00:13:30,210 --> 00:13:31,234
Yes, I'll get you a cup.

178
00:13:31,311 --> 00:13:34,543
Bring me the coffee maker and two cups.

179
00:13:34,714 --> 00:13:37,149
I'm coming.

180
00:13:37,217 --> 00:13:39,851
The Navajo hate coffee.

181
00:13:40,654 --> 00:13:42,918
They prefer fire water.

182
00:13:43,723 --> 00:13:45,691
It tastes good.

183
00:13:47,060 --> 00:13:48,391
I guess you heard about the robbery.

184
00:13:50,664 --> 00:13:52,530
Yes, everyone says
which were the Nortons.

185
00:13:52,933 --> 00:13:54,867
Yes, no one wants to form a gang.

186
00:13:56,970 --> 00:13:58,335
Drink it all.

187
00:14:04,644 --> 00:14:08,342
Loumis, where did you find this coffee?

188
00:14:08,448 --> 00:14:09,808
On the back of a buffalo?

189
00:14:09,849 --> 00:14:11,410
I said drink it.

190
00:14:11,484 --> 00:14:13,111
I need your help, Black Deer.

191
00:14:13,186 --> 00:14:14,813
I'll pay you 10 dollars.

192
00:14:14,921 --> 00:14:16,616
And a bottle of whiskey.

193
00:14:16,690 --> 00:14:18,021
Very good.

194
00:14:19,093 --> 00:14:21,683
But until those outlaws
are behind bars,

195
00:14:21,795 --> 00:14:22,890
coffee will be the only thing you will drink.

196
00:14:22,996 --> 00:14:25,192
What are you saying?

197
00:14:25,699 --> 00:14:26,962
I'll give it some consideration.

198
00:14:28,168 --> 00:14:30,159
Well, don't wait too long.

199
00:14:30,971 --> 00:14:32,302
My intention is to leave soon.

200
00:14:32,372 --> 00:14:34,033
So I have
What to tell you about...

201
00:14:34,207 --> 00:14:35,333
the vision I had
last night in my dreams.

202
00:14:35,442 --> 00:14:37,467
It's been a while since I
You're bored with one of those.

203
00:14:38,777 --> 00:14:41,041
An evil Navajo spirit,

204
00:14:41,715 --> 00:14:44,306
a creature that kills
the light of the blood moon,

205
00:14:44,951 --> 00:14:46,715
Yee naaldlooshi.

206
00:14:48,388 --> 00:14:49,981
A skin walker?

207
00:14:50,056 --> 00:14:51,319
That's just a legend.

208
00:14:51,391 --> 00:14:53,018
He's more than a legend, Wade.

209
00:14:53,126 --> 00:14:54,924
They are real, and they are out there.

210
00:14:54,995 --> 00:14:57,692
I take it you've never seen one?

211
00:14:58,198 --> 00:14:59,799
Well would you believe me
If I said yes?

212
00:14:59,899 --> 00:15:02,268
A skin-walker is
a Navajo warrior,

213
00:15:03,470 --> 00:15:05,837
expelled from his
tribe, to know...

214
00:15:05,906 --> 00:15:07,396
the forbidden secret
of the change of form.

215
00:15:07,507 --> 00:15:09,498
Damn, Wade,
you're looking at me...

216
00:15:09,576 --> 00:15:10,668
as if it had been
chewing peyote

217
00:15:10,744 --> 00:15:12,178
When the blood moon
It's almost upon us,

218
00:15:12,245 --> 00:15:14,714
is when the skin-walkers
They are stronger.

219
00:15:14,915 --> 00:15:17,213
Heed my warning.

220
00:15:18,351 --> 00:15:19,791
Delay your search
for a few days.

221
00:15:20,754 --> 00:15:22,620
You will have your personal beliefs.

222
00:15:24,491 --> 00:15:26,357
But I have duties to fulfill.

223
00:15:26,426 --> 00:15:28,724
Shit, I'll ride alone.

224
00:15:37,671 --> 00:15:41,767
I will be in your office in
an hour, ready to ride.

225
00:15:45,946 --> 00:15:49,576
Do you have silver bullets?

226
00:15:49,683 --> 00:15:51,151
With my salary?

227
00:15:51,217 --> 00:15:52,548
Fuck no. Because?

228
00:15:53,086 --> 00:15:55,555
It's a question
that must be formulated.

229
00:16:10,770 --> 00:16:14,297
Welcome to "Barro" Flats!

230
00:16:14,407 --> 00:16:16,899
Pine Flats, we'll stop
here for a couple of hours.

231
00:16:17,877 --> 00:16:20,812
I wish it were a couple of days,
My back hurts like hell.

232
00:16:21,281 --> 00:16:23,807
Charlie!

233
00:16:24,784 --> 00:16:26,304
Charlie is going to prepare
biscuits and coffee,

234
00:16:27,220 --> 00:16:29,746
if you feel like it.

235
00:16:29,823 --> 00:16:31,655
Hey, save me some biscuits.

236
00:16:31,758 --> 00:16:32,892
I'm going to prepare the horses.

237
00:16:32,992 --> 00:16:34,512
I'll wait out here,
if you don't mind.

238
00:16:36,496 --> 00:16:38,328
I will never enter
a saloon in my life.

239
00:16:38,431 --> 00:16:41,765
Oh no, there hasn't been
a saloon here since...

240
00:16:41,835 --> 00:16:43,826
that closed the silver mine,
everyone left the town.

241
00:16:43,970 --> 00:16:46,564
Oh, I assumed that the people of the
people were in the church.

242
00:16:47,107 --> 00:16:50,771
The Citizens of Pine Flat
They are not the type...

243
00:16:50,844 --> 00:16:52,778
who goes to church, if you understand
what i want to say.

244
00:16:52,846 --> 00:16:54,712
some girls are
really drunk miners.

245
00:16:54,814 --> 00:16:57,408
some of the girls
They are really pretty.

246
00:16:57,484 --> 00:16:59,179
It's like a ghost town.

247
00:16:59,819 --> 00:17:00,843
Not quite, Charlie.
Packham stayed,

248
00:17:00,987 --> 00:17:03,285
working for errands.

249
00:17:03,356 --> 00:17:04,790
Oh yeah, sure, it has a room upstairs.

250
00:17:04,858 --> 00:17:06,986
It's nice and comfortable, too.

251
00:17:07,093 --> 00:17:09,653
Comfortable is not a word
which I would use to describe this place.

252
00:17:10,163 --> 00:17:12,689
Maybe you need
the touch of a woman.

253
00:17:12,799 --> 00:17:15,325
Yes, a woman with
a box of dynamite.

254
00:17:18,338 --> 00:17:21,797
Charlie, the old fool,
You must be losing your mind.

255
00:17:21,875 --> 00:17:24,537
Leave the lamps on
in broad daylight.

256
00:17:33,186 --> 00:17:36,349
Charlie!

257
00:17:36,456 --> 00:17:37,821
You have clients down here!

258
00:17:43,463 --> 00:17:46,831
Maybe it's behind.

259
00:17:46,900 --> 00:17:48,834
Still, he should have heard us.

260
00:17:48,902 --> 00:17:50,597
Does that door lead outside?

261
00:17:51,404 --> 00:17:53,202
Yes, going through the kitchen.

262
00:17:56,743 --> 00:18:00,111
Shall I take a look, or...

263
00:18:00,213 --> 00:18:02,573
No, better stay in company
of the preacher and the ladies.

264
00:18:03,683 --> 00:18:06,380
What's going on, Jake?

265
00:18:06,986 --> 00:18:08,681
Nothing, honey, you better stay here.

266
00:18:22,936 --> 00:18:26,133
Separate.

267
00:18:44,591 --> 00:18:47,925
Here!

268
00:19:00,140 --> 00:19:01,140
Jesus...

269
00:19:03,576 --> 00:19:05,704
Is that Charlie?

270
00:19:05,778 --> 00:19:06,939
What's left of him.

271
00:19:07,380 --> 00:19:09,540
I guess we'll have to
make our own coffee.

272
00:19:10,617 --> 00:19:12,177
Who, in the name
of God, did he do this?

273
00:19:14,120 --> 00:19:16,111
God looked to another
side, when this happened.

274
00:19:18,124 --> 00:19:19,455
The liver was torn out.

275
00:19:21,794 --> 00:19:23,785
And how do you know about
livers and stuff?

276
00:19:24,564 --> 00:19:27,261
Are you a doctor?

277
00:19:28,935 --> 00:19:31,927
A grizzly?

278
00:19:32,005 --> 00:19:33,200
No, this is not from a grizzly.

279
00:19:41,915 --> 00:19:45,442
Are you familiar with
Indian legends?

280
00:19:45,518 --> 00:19:47,680
Sure, I heard some.

281
00:19:48,521 --> 00:19:49,989
Now wait a minute...

282
00:19:51,324 --> 00:19:52,587
Name me a creature
able to do that.

283
00:19:52,659 --> 00:19:54,491
It would have to be a
pack of wolves

284
00:19:56,029 --> 00:19:57,497
That makes sense.

285
00:19:58,531 --> 00:19:59,896
Yes, when they are hungry,
They get really cruel.

286
00:19:59,999 --> 00:20:01,933
Very intelligent, too.

287
00:20:02,001 --> 00:20:03,361
They don't leave a trace behind them.

288
00:20:05,772 --> 00:20:09,140
We better bury the old man.

289
00:20:09,209 --> 00:20:11,129
Well, Charlie.
he keeps, he kept his tools,

290
00:20:12,045 --> 00:20:15,504
up in the tank.

291
00:20:15,615 --> 00:20:17,879
I'm going to look for some shovels.

292
00:20:27,627 --> 00:20:30,961
Still loaded.

293
00:20:31,030 --> 00:20:33,230
He didn't have a chance to shoot him.
to what came after him.

294
00:20:33,466 --> 00:20:35,730
It had to be a pack
of wolves, right?

295
00:20:37,070 --> 00:20:39,402
I would feel better if it was that.

296
00:21:11,037 --> 00:21:14,735
Did Yancy tell you what
Did it happen to Charlie?

297
00:21:14,841 --> 00:21:17,037
Not in much detail, no.

298
00:21:18,111 --> 00:21:19,738
Was it an accident?

299
00:21:20,113 --> 00:21:22,047
I don't believe it.

300
00:21:22,115 --> 00:21:23,115
Indians?

301
00:21:24,818 --> 00:21:26,783
More likely,
a pack of wolves.

302
00:21:27,287 --> 00:21:28,982
Could they still be around?

303
00:21:30,056 --> 00:21:32,320
I would like to take a look
to the body before it is buried.

304
00:21:32,525 --> 00:21:36,052
I wouldn't advise it if I were you.

305
00:21:36,129 --> 00:21:38,120
But it would add a lot
more color to my articles.

306
00:21:38,732 --> 00:21:40,566
Henry, the only color
what you will find,

307
00:21:40,634 --> 00:21:41,874
Out there, it's bright red.

308
00:21:44,137 --> 00:21:47,107
Well, I better look
to Glen in the stable.

309
00:22:05,657 --> 00:22:08,227
This would be a good time...

310
00:22:08,327 --> 00:22:09,160
to say a few words, preacher.

311
00:22:09,228 --> 00:22:11,094
Yes of course.

312
00:22:13,833 --> 00:22:17,292
most of us
I didn't know...

313
00:22:20,106 --> 00:22:23,269
Charlie Packham.

314
00:22:23,343 --> 00:22:25,143
Charlie Packham, but
Yancy and Glen tell me...

315
00:22:25,478 --> 00:22:28,106
He was a decent guy

316
00:22:28,181 --> 00:22:29,901
that gave sustenance
to weary travelers...

317
00:22:31,250 --> 00:22:32,445
Preacher?

318
00:22:35,922 --> 00:22:39,222
I thought I saw someone,

319
00:22:39,325 --> 00:22:40,952
standing next to a tree.

320
00:22:41,027 --> 00:22:42,418
If you stay outside
west enough...

321
00:22:42,429 --> 00:22:43,819
you will see Jesus Christ himself,

322
00:22:43,897 --> 00:22:46,922
playing a guitar and cursing
Like a cowboy on payday.

323
00:22:47,200 --> 00:22:50,170
However, I saw...

324
00:22:53,206 --> 00:22:57,006
Like I was saying,
Charlie was a decent man...

325
00:23:21,467 --> 00:23:25,165
Henry, what the hell
are you doing?

326
00:23:25,238 --> 00:23:26,933
We are in a dangerous bind.

327
00:23:29,075 --> 00:23:30,675
It will fascinate the readers of my article.

328
00:23:32,845 --> 00:23:34,125
If you have time to finish it!

329
00:23:34,847 --> 00:23:35,847
There are two of them.

330
00:23:36,249 --> 00:23:37,409
One in front, and one behind.

331
00:23:40,253 --> 00:23:42,221
Listen, you're trapped!
in a crossfire!

332
00:23:42,321 --> 00:23:45,291
So throw down your weapons!
and stand up!

333
00:23:45,391 --> 00:23:48,156
Any suggestions, Calhoun?

334
00:23:48,227 --> 00:23:50,329
Do what my brother told you!

335
00:23:50,429 --> 00:23:52,297
Well, I can't think of anything.

336
00:23:59,038 --> 00:24:02,303
Come on!

337
00:24:04,277 --> 00:24:07,577
I said throw it away, didn't you hear me?

338
00:24:10,349 --> 00:24:14,217
I don't see you dropping the gun, son.

339
00:24:17,290 --> 00:24:20,783
He is not armed.

340
00:24:20,893 --> 00:24:22,258
Is that so?

341
00:24:22,862 --> 00:24:23,902
What's your name, boy?

342
00:24:25,631 --> 00:24:27,099
Henry Lester.

343
00:24:28,634 --> 00:24:29,658
Henry?

344
00:24:29,769 --> 00:24:30,793
Come here.

345
00:24:31,304 --> 00:24:32,304
Come here!

346
00:24:34,273 --> 00:24:36,105
I want you to go, get
all weapons,

347
00:24:36,309 --> 00:24:39,176
including the driver's
of the diligence and its companion.

348
00:24:39,278 --> 00:24:41,474
And don't do anything to make me...

349
00:24:41,581 --> 00:24:43,242
I want to shoot you, do you hear me?

350
00:24:43,316 --> 00:24:44,977
Yes sir.

351
00:24:45,084 --> 00:24:46,210
Maybe we should introduce ourselves.

352
00:24:46,285 --> 00:24:48,049
I'm Hank Norton.

353
00:24:48,721 --> 00:24:50,246
This one here is my
half-brother Jeb.

354
00:24:50,990 --> 00:24:52,390
If you have heard
talk about us,

355
00:24:54,327 --> 00:24:56,193
They will know what we are capable of.

356
00:24:56,295 --> 00:24:58,415
Kill in the back
Innocent people, mainly.

357
00:24:59,065 --> 00:25:01,227
What's your name, cowboy?

358
00:25:01,767 --> 00:25:03,758
Calhoun.

359
00:25:09,675 --> 00:25:13,270
Do we know each other?

360
00:25:13,346 --> 00:25:14,711
No, I think I would remember the smell.

361
00:25:22,355 --> 00:25:25,655
This is nice.

362
00:25:25,758 --> 00:25:27,283
And we're going to have to watch you.

363
00:25:29,262 --> 00:25:31,924
Because you're a big mouth idiot.

364
00:25:35,768 --> 00:25:39,363
Alright, everyone in!

365
00:25:39,438 --> 00:25:41,600
Move!

366
00:25:43,009 --> 00:25:44,670
Henry, you keep a good eye on them, now.

367
00:25:54,186 --> 00:25:57,713
Alright, Jeb, get 'em in!

368
00:25:57,823 --> 00:25:59,313
Alright, move!

369
00:25:59,392 --> 00:26:00,723
I said move!

370
00:26:02,828 --> 00:26:06,196
Go there.

371
00:26:14,240 --> 00:26:17,505
What are you looking at?

372
00:26:21,881 --> 00:26:25,840
Looking at you hurts the eyes,
that's the truth.

373
00:26:27,420 --> 00:26:29,684
Bastard.

374
00:26:30,723 --> 00:26:31,747
Do you want to sign me up?

375
00:26:33,659 --> 00:26:35,354
No one can call me a bastard,

376
00:26:37,430 --> 00:26:38,497
as if there were not
met my old man!

377
00:26:38,597 --> 00:26:40,625
Jeb won't even let me
Call me a bastard.

378
00:26:40,700 --> 00:26:42,900
The last time I did it,
He stabbed me in the chest.

379
00:26:43,002 --> 00:26:45,937
I still have the scar
25 cm to test it.

380
00:26:46,205 --> 00:26:48,833
Because when I get irritated,

381
00:26:49,609 --> 00:26:51,489
I have no limits for what
What I am capable of doing.

382
00:26:54,113 --> 00:26:57,276
When I want something,

383
00:27:00,252 --> 00:27:03,415
I take it!

384
00:27:04,623 --> 00:27:07,548
You have something to tell me, huh?

385
00:27:10,863 --> 00:27:14,299
Well, look here.

386
00:27:14,367 --> 00:27:16,165
We have a lawman!

387
00:27:16,802 --> 00:27:18,668
Shoot him!

388
00:27:18,771 --> 00:27:19,932
Please don't shoot him!

389
00:27:20,039 --> 00:27:21,404
And the girl!

390
00:27:21,474 --> 00:27:22,407
I'm not going to shoot him.

391
00:27:22,475 --> 00:27:23,670
I have plans for her.

392
00:27:23,776 --> 00:27:25,544
Norton, if you kill me,
the law will persecute you...

393
00:27:25,644 --> 00:27:27,376
and will ensure that
both be hanged.

394
00:27:27,446 --> 00:27:28,971
And if I pull the trigger,

395
00:27:29,081 --> 00:27:31,049
your sweet little woman
she will become a widow.

396
00:27:31,117 --> 00:27:33,449
What do you say to that?

397
00:27:33,552 --> 00:27:35,520
I say you wouldn't be so rude
If I had a gun.

398
00:27:36,055 --> 00:27:38,251
Isn't it?

399
00:27:39,458 --> 00:27:40,584
Well, take one of mine.

400
00:27:40,660 --> 00:27:42,561
Come on, we will have
a shootout outside.

401
00:27:42,661 --> 00:27:44,359
Come on, take it!

402
00:27:44,430 --> 00:27:45,454
Take it, I said!

403
00:27:45,564 --> 00:27:47,259
How about giving me the gun?

404
00:27:47,667 --> 00:27:49,465
What did you say?

405
00:27:51,504 --> 00:27:52,504
You...

406
00:27:55,741 --> 00:27:59,234
I think you might be a problem.

407
00:27:59,311 --> 00:28:01,580
I?

408
00:28:01,680 --> 00:28:02,760
I'm not a problem for anyone.

409
00:28:04,150 --> 00:28:06,190
For God's sake, Jeb, pull the trigger,
shoot someone.

410
00:28:09,255 --> 00:28:12,247
I'm not sure
if I kill you now...

411
00:28:12,324 --> 00:28:14,952
or let you watch how
I have fun with your lady.

412
00:28:16,262 --> 00:28:19,391
Lawman, why
You're not going to hide...

413
00:28:19,392 --> 00:28:21,492
behind the petticoats
of your wife.

414
00:28:21,534 --> 00:28:24,834
Excuse me,
Mr. Norton, these weapons...

415
00:28:25,538 --> 00:28:27,165
They are getting very heavy.

416
00:28:27,273 --> 00:28:29,207
Listen, Henry, why
You don't carry those weapons...

417
00:28:29,275 --> 00:28:31,471
and you put them in a barrel outside.

418
00:28:31,544 --> 00:28:33,478
Come back directly, understand?

419
00:28:33,546 --> 00:28:35,344
Come on, go.

420
00:28:35,548 --> 00:28:36,548
Move!

421
00:28:38,718 --> 00:28:39,879
Whose funeral was it?

422
00:28:42,121 --> 00:28:44,121
The old man who attended
this place for diligence,

423
00:28:44,490 --> 00:28:46,481
something tore his throat.

424
00:28:46,559 --> 00:28:48,527
What kind of something?

425
00:28:49,562 --> 00:28:51,496
We are not entirely sure.

426
00:28:51,564 --> 00:28:53,396
A grizzly?

427
00:28:53,499 --> 00:28:54,660
No, there have been no grizzlies...

428
00:28:54,734 --> 00:28:56,361
around here, in 9 or 10 years.

429
00:28:56,469 --> 00:28:58,494
And old Mose?

430
00:28:58,571 --> 00:29:00,096
You're talking like
an idiot again.

431
00:29:00,206 --> 00:29:02,174
Well, it's supposed to
It is 3 m high,

432
00:29:02,241 --> 00:29:03,868
It weighs 800 kg, and I heard...

433
00:29:03,976 --> 00:29:05,910
who killed those bulls
with a single blow.

434
00:29:05,978 --> 00:29:07,810
Old Mose has his territory
hunting in Freemont County.

435
00:29:07,880 --> 00:29:10,577
It's 300 or 400 km from here.

436
00:29:10,716 --> 00:29:13,549
Maybe he learned
to ride a mule.

437
00:29:14,653 --> 00:29:15,916
What is your name?

438
00:29:18,190 --> 00:29:19,624
Mrs. Marie Cooper.

439
00:29:19,725 --> 00:29:21,193
And you must be Horse's Ass,

440
00:29:21,260 --> 00:29:22,620
because by the way you smell like one.

441
00:29:22,728 --> 00:29:24,594
You open your damn mouth again,

442
00:29:25,264 --> 00:29:27,232
I'm going to put a bullet in you.

443
00:29:27,333 --> 00:29:28,960
Henry, come sit here.

444
00:29:32,770 --> 00:29:34,504
If it wasn't a bear that killed the old man,

445
00:29:34,574 --> 00:29:35,664
So what could have done it?

446
00:29:35,676 --> 00:29:38,541
something strong enough
to tear out his liver.

447
00:29:41,614 --> 00:29:44,276
My wife needs water.

448
00:29:44,383 --> 00:29:45,714
You're going to have to wait.

449
00:29:45,785 --> 00:29:47,116
Look at her.

450
00:29:48,687 --> 00:29:49,711
Jeb, keep an eye on her.

451
00:29:52,424 --> 00:29:54,290
I have it.

452
00:30:26,458 --> 00:30:29,826
Maybe he was a glutton.

453
00:30:29,929 --> 00:30:31,590
I heard of one, that a
once, bit the arm...

454
00:30:31,664 --> 00:30:33,598
of a trapper and
He ran with him.

455
00:30:33,666 --> 00:30:35,657
Whatever it is,

456
00:30:36,669 --> 00:30:38,330
He likes human flesh.

457
00:30:39,271 --> 00:30:41,137
We probably
is watching.

458
00:30:42,241 --> 00:30:44,608
Not about tastes
there is nothing written.

459
00:30:45,678 --> 00:30:47,840
Cowboy, go and stand
next to that post.

460
00:30:49,181 --> 00:30:51,673
You, go with him, go ahead.

461
00:30:51,817 --> 00:30:54,177
Mrs. Cooper, why don't you go
Let's see if you can find a rope?

462
00:30:54,687 --> 00:30:56,985
Tie them to that post.

463
00:30:57,089 --> 00:30:58,089
Tie them tight, do it.

464
00:30:58,123 --> 00:30:59,648
Do you see anything outside?

465
00:31:00,192 --> 00:31:01,557
There is nothing to see.

466
00:31:04,330 --> 00:31:06,264
Jeb, why not?
you go back to the kitchen,

467
00:31:08,300 --> 00:31:12,134
and see if the old man had
stored some weapon there.

468
00:31:12,204 --> 00:31:15,333
- I'm busy!
- Go!

469
00:31:15,441 --> 00:31:16,704
I said I'm busy!

470
00:31:16,775 --> 00:31:18,375
Don't make me tell you
again, boy.

471
00:31:19,044 --> 00:31:20,478
Damn.

472
00:31:25,885 --> 00:31:29,344
Is this good enough?

473
00:31:29,455 --> 00:31:30,718
Tie them up.

474
00:31:38,364 --> 00:31:41,732
I'm sorry for this.

475
00:31:41,867 --> 00:31:43,494
It better be tight.

476
00:31:43,869 --> 00:31:45,234
Enough talking!

477
00:31:46,672 --> 00:31:49,698
There are no weapons, and I have closed
lock the back door.

478
00:31:51,308 --> 00:31:53,570
Why don't you go to the kitchen,

479
00:31:53,746 --> 00:31:55,214
and see if you can get
some victuals

480
00:31:55,314 --> 00:31:57,234
Me and my brother have
What to eat before we go.

481
00:32:03,756 --> 00:32:06,851
Jeb.

482
00:32:07,359 --> 00:32:08,359
Jeb, Jeb!

483
00:32:12,765 --> 00:32:16,258
- That?
- Come here.

484
00:32:16,368 --> 00:32:17,733
Keep an eye on these two.

485
00:32:23,776 --> 00:32:27,542
What did you see outside?

486
00:32:32,618 --> 00:32:35,747
Forget it.

487
00:32:38,791 --> 00:32:41,988
Are you done?

488
00:32:42,094 --> 00:32:43,562
Almost.

489
00:32:43,629 --> 00:32:45,629
Where the hell did you learn
to tie a knot like that?

490
00:32:45,731 --> 00:32:48,223
Any cowboy that wears
impertinent in my saloon,

491
00:32:48,300 --> 00:32:49,961
I hang it up.

492
00:32:50,069 --> 00:32:51,434
I hung 27 this year alone.

493
00:32:51,537 --> 00:32:53,505
You should visit me and have a drink.

494
00:33:11,724 --> 00:33:15,319
Didn't you bring a rifle?

495
00:33:15,394 --> 00:33:16,895
I have enough protection.

496
00:33:16,995 --> 00:33:18,829
White ash, prepared by my father.

497
00:33:19,064 --> 00:33:21,761
Navajo magic, yes?

498
00:33:22,601 --> 00:33:24,833
Listen, if a skin-walker
is shot in the heart,

499
00:33:24,837 --> 00:33:26,397
with a silver bullet,
It seems that he dies.

500
00:33:26,472 --> 00:33:28,552
White ash sends it
to the land of the dead.

501
00:33:28,841 --> 00:33:31,003
If you say so.

502
00:33:31,110 --> 00:33:32,771
But we don't store
silver bullets, obviously.

503
00:33:33,145 --> 00:33:34,943
So that doesn't work
to help us a lot.

504
00:33:35,014 --> 00:33:36,675
We will see.

505
00:33:38,683 --> 00:33:41,111
Wade, listen, I walk
towards here, I had another vision.

506
00:33:41,353 --> 00:33:42,381
Oh yeah?

507
00:33:42,389 --> 00:33:45,284
Now you're having them
lots, right?

508
00:33:45,357 --> 00:33:45,983
Listen to me.

509
00:33:46,091 --> 00:33:47,183
I saw us both under
the blood moon

510
00:33:47,259 --> 00:33:49,785
And death reached us both.

511
00:33:51,062 --> 00:33:53,429
Well, the Nortons are
very accurate with weapons.

512
00:33:53,799 --> 00:33:55,999
You know perfectly well that
I'm talking about the Nortons.

513
00:33:58,871 --> 00:34:02,663
Look, the sun will set
in a couple of hours.

514
00:34:02,875 --> 00:34:05,640
Are you afraid of the dark?

515
00:34:06,478 --> 00:34:07,809
Hell no.

516
00:34:07,880 --> 00:34:09,678
Neither do I.

517
00:34:09,782 --> 00:34:11,708
But the man who fears is wise...

518
00:34:11,884 --> 00:34:13,484
what can be hidden
in the dark.

519
00:34:15,487 --> 00:34:18,684
Yes.

520
00:34:22,895 --> 00:34:26,195
Damn.

521
00:34:44,949 --> 00:34:47,585
Hey, lady!

522
00:34:47,653 --> 00:34:48,916
Give me another cup.

523
00:34:49,088 --> 00:34:50,912
If you want more coffee, Mr. Norton,

524
00:34:51,056 --> 00:34:52,581
you will need more water.

525
00:34:53,659 --> 00:34:54,659
Henry!

526
00:34:56,895 --> 00:34:57,828
Yes sir?

527
00:34:57,896 --> 00:34:59,421
Do you see that bucket of
silver in the corner?

528
00:34:59,531 --> 00:35:01,499
Yes sir.

529
00:35:02,334 --> 00:35:04,302
Go fill it with water in
the bucket that is outside.

530
00:35:08,574 --> 00:35:11,839
Henry!

531
00:35:11,910 --> 00:35:13,105
If you go back through that door,

532
00:35:14,179 --> 00:35:15,874
with something in your hands,

533
00:35:15,948 --> 00:35:17,668
let it not be that bucket,
you are a dead man.

534
00:35:28,227 --> 00:35:31,527
Hey, cowboy.

535
00:35:32,297 --> 00:35:33,660
Have you ever been to Wichita?

536
00:35:36,267 --> 00:35:38,228
Not that I remember.

537
00:35:38,370 --> 00:35:42,636
Me and Jeb crossed paths
with a gunman in Wichita,

538
00:35:42,706 --> 00:35:44,701
about six or seven years ago.

539
00:35:44,776 --> 00:35:48,270
I can't say that
I remember his name but,

540
00:35:48,413 --> 00:35:50,711
I'm sure you look like him.

541
00:35:53,316 --> 00:35:56,777
Now that you mention it, that's right.

542
00:35:57,289 --> 00:36:00,017
I look like a lot of people.

543
00:36:02,293 --> 00:36:06,761
I could draw, shoot
to a man and holster his weapon...

544
00:36:06,797 --> 00:36:08,637
before you had
time to even breathe.

545
00:36:09,935 --> 00:36:11,300
I heard he was a preacher.

546
00:36:13,338 --> 00:36:15,699
He left the church later
that his family...

547
00:36:15,774 --> 00:36:17,972
was murdered by outlaws.

548
00:36:20,777 --> 00:36:23,104
And I was so angry with God,

549
00:36:24,248 --> 00:36:26,973
who offered him his mortal soul,

550
00:36:27,019 --> 00:36:29,215
his being to the devil, to take revenge.

551
00:36:33,025 --> 00:36:36,094
And old Satan, well, turned him...

552
00:36:36,194 --> 00:36:38,028
in the fastest gunfighter
from the west.

553
00:36:40,531 --> 00:36:43,799
And he pursued the outlaws.

554
00:36:45,501 --> 00:36:49,035
And he killed them, one by one.

555
00:36:51,677 --> 00:36:55,204
How fast are you, Calhoun?

556
00:36:55,314 --> 00:36:57,783
What makes you think I'm fast?

557
00:36:58,383 --> 00:37:00,408
I don't know, there is something.

558
00:37:02,520 --> 00:37:06,052
Well there is a good one
way to find out.

559
00:37:06,058 --> 00:37:09,551
Untie me, give me a gun,

560
00:37:09,561 --> 00:37:12,130
and you will have your answer.

561
00:37:12,230 --> 00:37:14,064
Before you have time
to breathe.

562
00:37:19,871 --> 00:37:23,068
Son of a bitch, Henry!

563
00:37:23,208 --> 00:37:25,176
- Come here.
- Get your hands off me.

564
00:37:26,578 --> 00:37:29,946
Give me that.

565
00:37:42,761 --> 00:37:46,197
Over there.

566
00:37:54,606 --> 00:37:58,304
Two horses stopped
here, three hours ago.

567
00:37:58,410 --> 00:38:01,038
They covered their tracks...

568
00:38:01,113 --> 00:38:02,308
with earth and leaves, to confuse us.

569
00:38:02,414 --> 00:38:04,746
The Nortons?

570
00:38:04,850 --> 00:38:06,113
They have to be.

571
00:38:08,420 --> 00:38:11,754
Are you OK?

572
00:38:11,857 --> 00:38:13,052
Yeah, just a little dizzy.

573
00:38:15,127 --> 00:38:18,488
When was the last
time you ate?

574
00:38:18,897 --> 00:38:20,422
I caught a rabbit for breakfast,

575
00:38:22,534 --> 00:38:24,696
I killed it, I skinned it, I ate it.

576
00:38:26,438 --> 00:38:28,099
You forgot to cook it.

577
00:38:30,142 --> 00:38:32,133
Was it like that?

578
00:38:32,277 --> 00:38:33,277
They took this path.

579
00:38:36,780 --> 00:38:38,973
Well, look, if you are
sick, I understand.

580
00:38:39,318 --> 00:38:41,343
You can turn around.

581
00:38:41,453 --> 00:38:42,921
I can follow this trail alone.

582
00:38:42,988 --> 00:38:44,854
You?

583
00:38:44,956 --> 00:38:46,082
you couldn't find
your ass in the dark,

584
00:38:46,158 --> 00:38:47,091
even if it was on fire.

585
00:38:47,159 --> 00:38:49,093
Do you think so?

586
00:38:50,228 --> 00:38:51,268
I think you would be surprised.

587
00:38:52,798 --> 00:38:54,391
Wait!

588
00:39:22,527 --> 00:39:26,020
How long is it going to take?

589
00:39:26,131 --> 00:39:27,895
A couple of minutes.

590
00:39:27,966 --> 00:39:29,161
What is she doing?

591
00:39:29,701 --> 00:39:31,362
She has a name.

592
00:39:31,470 --> 00:39:33,063
Sarah just made your coffee.

593
00:39:33,138 --> 00:39:35,129
We will finish your meal
in a minute, too.

594
00:39:36,441 --> 00:39:38,205
I don't know shit about cooking,

595
00:39:40,212 --> 00:39:42,452
but I know it's necessary
a sharp knife for cutting.

596
00:39:47,051 --> 00:39:48,417
<i>Sugar?</i>

597
00:39:49,187 --> 00:39:50,187
Three.

598
00:39:51,156 --> 00:39:53,980
Three each, me and Jeb.

599
00:39:54,226 --> 00:39:55,660
And make sure that...

600
00:40:09,808 --> 00:40:13,506
Hank, what the hell was that?

601
00:40:13,578 --> 00:40:15,569
I'm going to look outside.

602
00:40:15,680 --> 00:40:16,772
You can't go out there.

603
00:40:16,848 --> 00:40:18,145
What the hell is wrong with you?

604
00:40:29,261 --> 00:40:32,196
Hey Calhoun, do you really think...

605
00:40:32,264 --> 00:40:33,732
That's what killed the old man?

606
00:40:33,832 --> 00:40:35,527
Yes.

607
00:40:35,600 --> 00:40:37,967
What did you just say?

608
00:40:41,004 --> 00:40:43,928
He's a skinwalker, Hank.

609
00:40:45,509 --> 00:40:47,103
A skin walker?

610
00:40:48,379 --> 00:40:50,547
That doesn't exist.

611
00:40:50,782 --> 00:40:53,251
Well come out and prove us that
we are wrong.

612
00:40:53,351 --> 00:40:55,877
Hank, you can't go out.

613
00:40:56,588 --> 00:40:59,057
Be quiet!

614
00:40:59,124 --> 00:41:00,216
Henry, you know what
you should really...

615
00:41:00,292 --> 00:41:01,453
write about skin-walkers
in your newspaper.

616
00:41:01,560 --> 00:41:03,255
It would make your readers
make their hair stand on end.

617
00:41:03,361 --> 00:41:06,296
Even those bald Englishmen
that they have there.

618
00:41:07,299 --> 00:41:10,269
Shut up, we've already
heard enough!

619
00:41:10,802 --> 00:41:12,236
Keep talking, lawman.

620
00:41:12,304 --> 00:41:14,238
Maybe Jeb will notice.
which are stupid.

621
00:41:14,306 --> 00:41:17,276
A couple of years ago,

622
00:41:17,909 --> 00:41:19,775
A skin-walker lived around here.

623
00:41:19,945 --> 00:41:22,642
I was out there eating
indians and cowboys,

624
00:41:23,315 --> 00:41:26,250
and cattle thieves.

625
00:41:26,318 --> 00:41:28,616
Oh yeah?

626
00:41:29,254 --> 00:41:30,744
It took seven
Navajo warriors to kill him.

627
00:41:30,822 --> 00:41:34,091
And in their guts, they found
the bodies...

628
00:41:34,226 --> 00:41:36,558
of five of the most
dangerous bandits,

629
00:41:36,628 --> 00:41:38,995
who once robbed a bank,

630
00:41:39,097 --> 00:41:40,963
totally chewed.

631
00:41:42,467 --> 00:41:43,798
That's true?

632
00:41:47,305 --> 00:41:50,900
Well, the guy who gave it to me
He said he swore it was true.

633
00:41:56,248 --> 00:41:59,946
Maybe there's an Indian over there,

634
00:42:00,018 --> 00:42:02,487
thinking it's a wolf,

635
00:42:02,587 --> 00:42:04,351
but if you walk there,

636
00:42:05,657 --> 00:42:07,318
I'm going to blow him to hell.

637
00:42:11,429 --> 00:42:15,297
The only thing that
kill a skin-walker...

638
00:42:15,367 --> 00:42:16,698
It's a silver bullet
let it pierce your heart.

639
00:42:16,801 --> 00:42:18,326
Calhoun, shut up!

640
00:42:18,436 --> 00:42:20,268
Or I'll put you through
head with a bullet,

641
00:42:20,338 --> 00:42:22,329
and not necessarily silver!

642
00:42:26,378 --> 00:42:30,008
Take it while it's hot.

643
00:42:30,115 --> 00:42:31,605
If they are still alive to eat it.

644
00:42:34,286 --> 00:42:37,381
If I come back, and I'm tall,
dark and hairy,

645
00:42:38,223 --> 00:42:41,591
Shoot me, because it won't be me.

646
00:44:27,232 --> 00:44:28,595
Hank?

647
00:44:30,468 --> 00:44:31,508
Let me in, damn it!

648
00:44:32,470 --> 00:44:33,470
Open the door!

649
00:44:34,506 --> 00:44:35,996
Come in!

650
00:44:38,143 --> 00:44:41,306
That?

651
00:44:43,515 --> 00:44:47,145
We have to get out of here.

652
00:44:47,252 --> 00:44:48,586
That?

653
00:44:48,686 --> 00:44:49,781
The bodies that were
outside, they disappeared.

654
00:44:50,255 --> 00:44:52,121
Look at this.

655
00:44:54,859 --> 00:44:58,454
A bible, all chewed up.

656
00:44:58,530 --> 00:45:00,464
Jesus, Hank, what are we going to do?

657
00:45:00,532 --> 00:45:02,660
Follow the plan, and head south.

658
00:45:05,837 --> 00:45:09,205
Can?

659
00:45:23,318 --> 00:45:26,446
So guys, are you
Thinking about heading to Mexico?

660
00:45:26,991 --> 00:45:30,316
There are many pretty ladies there.

661
00:45:30,562 --> 00:45:32,758
And they love gringos.

662
00:45:33,565 --> 00:45:35,499
That's true?

663
00:45:37,068 --> 00:45:39,695
Well I never had
a Mexican woman before.

664
00:45:40,505 --> 00:45:42,530
And you?

665
00:45:42,640 --> 00:45:45,865
No, I had saloon girls
and farmers' daughters.

666
00:45:45,910 --> 00:45:47,790
I even had the wife
of a preacher once.

667
00:45:49,581 --> 00:45:51,549
And they all look alike,

668
00:45:53,318 --> 00:45:55,309
when they are naked
I can see her tits.

669
00:45:59,957 --> 00:46:05,091
Although some may
be prettier than others.

670
00:46:14,606 --> 00:46:18,099
How much longer
We have, Hank?

671
00:46:18,209 --> 00:46:20,041
We have enough.

672
00:46:20,678 --> 00:46:21,878
But I take the young one first.

673
00:46:22,547 --> 00:46:23,571
That's not fair.

674
00:46:23,681 --> 00:46:24,876
I am the eldest, it is my right!

675
00:46:24,949 --> 00:46:26,314
I'm not arguing, this is mine.

676
00:46:26,417 --> 00:46:28,351
Are you saying that
you prefer her,

677
00:46:29,020 --> 00:46:30,852
rather than a real woman?

678
00:46:37,262 --> 00:46:40,562
What are you doing?

679
00:46:40,632 --> 00:46:42,225
Well, Hank, I'm just saying,

680
00:46:45,036 --> 00:46:46,629
that what I have here, well,

681
00:46:50,375 --> 00:46:51,740
It's as juicy as
a girl of 21.

682
00:47:07,992 --> 00:47:10,427
Jeb?

683
00:47:11,229 --> 00:47:14,291
I can't concentrate on this,
if you are hugging her.

684
00:47:17,334 --> 00:47:18,829
Sit down.

685
00:47:21,639 --> 00:47:25,098
Is that how you like it, Jeb?

686
00:47:26,678 --> 00:47:27,678
Smooth and slow?

687
00:47:32,917 --> 00:47:36,410
What about you, Hank?

688
00:47:36,487 --> 00:47:37,955
Sure.

689
00:47:38,957 --> 00:47:41,119
But I'm still going to give you
a good shake.

690
00:47:41,693 --> 00:47:45,186
Why, Mr. Hank Norton,

691
00:47:45,296 --> 00:47:46,957
You are a romantic fool,
Isn't it true?

692
00:47:49,868 --> 00:47:51,563
When I return to London,

693
00:47:51,669 --> 00:47:52,830
my editor won't believe
the things I've seen.

694
00:47:52,937 --> 00:47:55,269
I hope that includes me, darling.

695
00:47:56,507 --> 00:47:57,997
I think so.

696
00:47:59,777 --> 00:48:00,903
Henry, go outside...

697
00:48:00,979 --> 00:48:02,276
and bring the weapons here.

698
00:48:02,347 --> 00:48:04,227
Are you sure that
Are you smart, Mr. Norton?

699
00:48:14,459 --> 00:48:18,225
I think he should have done it before.

700
00:48:18,296 --> 00:48:20,492
Do you think so?

701
00:48:20,565 --> 00:48:22,363
Well, come here, I'll
I'll tell a little secret.

702
00:48:24,135 --> 00:48:26,561
When you run a saloon,

703
00:48:27,205 --> 00:48:28,673
not so close!
well sometimes

704
00:48:28,740 --> 00:48:31,437
you have to entertain
to the boys.

705
00:48:34,379 --> 00:48:35,710
And other times,

706
00:48:37,447 --> 00:48:41,878
Mr. Norton, you're going to surprise them.

707
00:48:44,756 --> 00:48:45,756
Jeb!

708
00:49:01,272 --> 00:49:04,708
That was a shot.

709
00:49:04,776 --> 00:49:06,369
He only had one bullet.

710
00:49:07,612 --> 00:49:09,376
Well, sometimes that's enough.

711
00:49:13,017 --> 00:49:16,715
Where did you say you were from?

712
00:49:16,788 --> 00:49:18,586
Well, I would tell you but,

713
00:49:20,657 --> 00:49:23,591
You've probably never heard of it.

714
00:49:24,795 --> 00:49:26,263
Why don't you test me?

715
00:49:34,571 --> 00:49:37,230
We have to move.

716
00:49:38,410 --> 00:49:39,644
It's Henry!

717
00:49:40,312 --> 00:49:42,102
Henry, I'm coming.

718
00:49:45,817 --> 00:49:48,886
Henry!

719
00:49:58,663 --> 00:50:00,324
Jesus...

720
00:50:00,431 --> 00:50:01,796
Henry?

721
00:50:20,318 --> 00:50:23,447
Go back inside.

722
00:50:30,795 --> 00:50:34,425
Make sure it doesn't come through the ceiling.

723
00:51:07,165 --> 00:51:10,760
The skin-walker is real.

724
00:51:13,404 --> 00:51:14,764
The biggest shit I've ever seen.

725
00:51:20,078 --> 00:51:23,514
Have you ever used a gun?

726
00:51:23,581 --> 00:51:25,208
No no.

727
00:51:27,485 --> 00:51:31,012
I want you to go to the kitchen
and lock the door.

728
00:51:31,089 --> 00:51:33,991
If that thing manages to get in,

729
00:51:34,091 --> 00:51:35,356
I want you to aim at his head,

730
00:51:35,426 --> 00:51:36,916
and pull the trigger, you understand?

731
00:51:45,937 --> 00:51:49,100
Go.

732
00:53:03,014 --> 00:53:06,541
Jake, he's still there!

733
00:53:06,651 --> 00:53:08,779
Yes, I can hear it!

734
00:53:32,810 --> 00:53:34,744
Jake!

735
00:53:34,812 --> 00:53:36,252
Calhoun, it's in the back!

736
00:53:42,720 --> 00:53:43,812
Jake!

737
00:53:51,495 --> 00:53:52,495
Jake.

738
00:53:54,131 --> 00:53:55,131
Sarah!

739
00:53:58,236 --> 00:53:59,236
Let go of me!

740
00:54:57,461 --> 00:55:00,795
Sarah, are you okay?

741
00:55:00,898 --> 00:55:02,093
Some cuts.

742
00:55:03,200 --> 00:55:04,395
Norton saved his life.

743
00:55:05,436 --> 00:55:07,564
It seems to me that he was
thinking mainly of his.

744
00:55:07,638 --> 00:55:10,107
Is he tied up?

745
00:55:11,075 --> 00:55:12,565
Yes, Sarah is watching him.

746
00:55:14,045 --> 00:55:17,242
Did you find something?

747
00:55:17,315 --> 00:55:18,680
Yes, a trail of blood.

748
00:55:19,750 --> 00:55:23,015
Well, when an animal is hurt,

749
00:55:23,154 --> 00:55:24,815
He goes where he feels safest.

750
00:55:26,756 --> 00:55:28,217
Will come back.

751
00:55:40,470 --> 00:55:43,129
We better go
soon, to Pine Flats,

752
00:55:44,941 --> 00:55:47,335
that's where you think
The Norton brothers are headed.

753
00:55:49,778 --> 00:55:51,571
You've been very still the last hour.

754
00:55:51,749 --> 00:55:54,411
You spoke enough for both of us.

755
00:55:54,485 --> 00:55:57,011
After your fight with Ahiga.

756
00:55:58,089 --> 00:55:59,784
An antahini called you.

757
00:55:59,857 --> 00:56:01,882
That means witch.

758
00:56:03,127 --> 00:56:04,967
In my tribe, witches heal
the diseases,

759
00:56:05,096 --> 00:56:07,463
with plants and herbs, nothing more.

760
00:56:07,531 --> 00:56:10,330
Nice try, Black Deer.

761
00:56:11,001 --> 00:56:12,298
A skin-walker does not necessarily
she is a witch,

762
00:56:12,370 --> 00:56:15,668
but a Navajo witch
He is always a skin-walker.

763
00:56:16,173 --> 00:56:18,642
some of us
We are only part skin-walker.

764
00:56:19,176 --> 00:56:22,672
But if the beast inside
it's too strong,

765
00:56:22,880 --> 00:56:26,078
I become something average
human, half skin-walker,

766
00:56:26,217 --> 00:56:29,349
hated and persecuted by both.

767
00:56:29,653 --> 00:56:32,452
That white ash you got,

768
00:56:32,523 --> 00:56:34,184
It's to protect you from yourself.

769
00:56:36,026 --> 00:56:39,423
Sheriff Wade Norman,

770
00:56:43,131 --> 00:56:46,265
why do you have to
be so smart?

771
00:56:48,339 --> 00:56:50,674
I preferred you when you were an idiot.

772
00:56:55,813 --> 00:56:58,180
So it's true.

773
00:57:01,051 --> 00:57:04,578
Now I know why you drink so much.

774
00:57:10,394 --> 00:57:14,194
The blacksmith had three bullets
of silver saved.

775
00:57:22,907 --> 00:57:24,204
Black Deer!

776
00:57:32,583 --> 00:57:36,110
Wade...

777
00:57:53,370 --> 00:57:57,238
You know how to handle draft horses.

778
00:57:57,308 --> 00:57:58,833
Have you ever driven
an errand?

779
00:57:58,943 --> 00:58:01,103
I was the driver's companion
for a time, in Kansas.

780
00:58:02,313 --> 00:58:04,475
I've never been to Kansas.

781
00:58:06,083 --> 00:58:07,949
I was born in Chicago.

782
00:58:08,052 --> 00:58:10,212
My parents moved to
west when he was nine years old.

783
00:58:10,321 --> 00:58:12,312
I met my cousin
Wade in Denver.

784
00:58:13,224 --> 00:58:15,022
And brought me south, to Lassiter,

785
00:58:15,092 --> 00:58:17,254
where he lives now.

786
00:58:17,328 --> 00:58:19,796
He taught me everything about
the forces of law.

787
00:58:20,130 --> 00:58:22,896
I became an assistant
when I was 17 years old.

788
00:58:25,634 --> 00:58:27,796
Were you always
on the side of the law?

789
00:58:30,006 --> 00:58:31,372
Calhoun?

790
00:58:34,645 --> 00:58:36,405
I said yes you were always there
on the side of the law.

791
00:58:36,747 --> 00:58:39,842
I have done some
bad things to survive.

792
00:58:39,917 --> 00:58:41,715
I have blood on my hands but,

793
00:58:42,987 --> 00:58:44,785
It is not innocent.

794
00:58:48,292 --> 00:58:51,557
Watch, Jake.

795
00:59:02,973 --> 00:59:06,170
My arm.

796
00:59:07,778 --> 00:59:11,214
Give me a whiskey.

797
00:59:11,282 --> 00:59:12,647
My arm is burning.

798
00:59:15,185 --> 00:59:16,277
I think it may be broken.

799
00:59:19,621 --> 00:59:21,248
Aren't you going to give me a cup of that?

800
00:59:21,458 --> 00:59:24,086
Strong coffee can
get on the head

801
00:59:24,728 --> 00:59:27,197
And after I saved your life.

802
00:59:36,407 --> 00:59:40,002
Before that thing showed up,

803
00:59:40,978 --> 00:59:43,242
you and your brother
they would have raped me,

804
00:59:44,715 --> 00:59:46,342
on this stinking floor,

805
00:59:46,417 --> 00:59:48,351
and they would have laughed
while they did it.

806
00:59:49,253 --> 00:59:51,213
We probably would have
Killed everyone, too.

807
00:59:54,224 --> 00:59:59,283
So don't you dare speak
to save my life.

808
01:00:00,562 --> 01:00:05,090
Murderous criminal, trash.

809
01:00:07,338 --> 01:00:10,774
Well, madam,

810
01:00:12,941 --> 01:00:17,032
I think I have seen
through you, to the bone.

811
01:00:20,417 --> 01:00:25,843
I can be a criminal
murderer, trash,

812
01:00:25,922 --> 01:00:28,358
But I've been places.

813
01:00:28,425 --> 01:00:30,621
Nowhere where
Soap is sold, obviously.

814
01:00:33,864 --> 01:00:35,628
I have given myself one or
two bathrooms, in my days.

815
01:00:38,300 --> 01:00:41,264
When I visited houses
of whores in Wichita and Dodge.

816
01:00:41,472 --> 01:00:45,236
I bet the girls
from there they loved your company.

817
01:00:45,476 --> 01:00:48,173
The innocent young girls,

818
01:00:49,046 --> 01:00:53,278
They don't know how to handle a knife,

819
01:00:53,484 --> 01:00:55,475
cut a man's throat.

820
01:00:56,987 --> 01:01:00,548
They would be shaking with nerves.

821
01:01:04,495 --> 01:01:07,931
But a vulgar whore,

822
01:01:07,998 --> 01:01:10,160
knows how to use a sharp blade,

823
01:01:11,735 --> 01:01:13,863
to protect yourself.

824
01:01:15,305 --> 01:01:17,467
I remember you,
I'm the wife...

825
01:01:18,308 --> 01:01:20,834
from Lassiter's deputy sheriff.

826
01:01:22,312 --> 01:01:25,339
Do you think he would get married
with a vulgar whore?

827
01:01:25,416 --> 01:01:27,510
Sure, if you tell him
some shit story...

828
01:01:27,818 --> 01:01:33,352
how you come from
a fine family from the east,

829
01:01:35,191 --> 01:01:38,755
and you pretend to be a
sweet and young virgin...

830
01:01:42,533 --> 01:01:45,867
I knew he was right.

831
01:01:46,970 --> 01:01:48,335
If you say something to my husband,

832
01:01:51,375 --> 01:01:54,834
You bet your dirty ass,

833
01:01:55,879 --> 01:01:58,712
that this innocent little lady,

834
01:02:00,718 --> 01:02:03,380
will gladly cut you
your fucking balls,

835
01:02:05,155 --> 01:02:08,147
and fry them in bacon fat.

836
01:02:09,860 --> 01:02:13,050
I accept that you could do it.

837
01:02:16,900 --> 01:02:20,495
Is it bothering you?

838
01:02:20,571 --> 01:02:22,335
No, it's not going to cause us any more problems.

839
01:02:23,540 --> 01:02:25,565
Isn't it?

840
01:02:28,879 --> 01:02:32,509
Almost ready to go.

841
01:02:32,583 --> 01:02:34,244
Jake is watching.

842
01:02:35,185 --> 01:02:36,550
I'll take this outside to Jake.

843
01:02:36,653 --> 01:02:38,280
Hey, preacher.

844
01:02:39,590 --> 01:02:42,483
Do you want to know where
me and my brother Jeb...

845
01:02:42,559 --> 01:02:44,679
we hid the money from the bank
What did we steal this afternoon?

846
01:02:45,095 --> 01:02:47,260
free me,

847
01:02:48,499 --> 01:02:49,762
and I'll split it with you, 50-50.

848
01:02:51,368 --> 01:02:54,235
Norton, as far as I'm concerned,

849
01:02:54,338 --> 01:02:56,636
your blood money should follow
buried until hell freezes over.

850
01:02:57,341 --> 01:02:59,776
I'm glad you think
that way, Calhoun.

851
01:03:01,111 --> 01:03:03,205
Let's go up.

852
01:03:03,680 --> 01:03:05,011
Can you stop spitting?

853
01:03:08,786 --> 01:03:09,786
The horses!

854
01:03:15,392 --> 01:03:16,592
I swear I left the brake on.

855
01:03:18,896 --> 01:03:20,591
You did it, I checked it.

856
01:03:20,931 --> 01:03:22,171
The horses left too.

857
01:03:24,535 --> 01:03:26,526
He's a sneaky bastard, isn't he?

858
01:03:26,937 --> 01:03:29,235
Show me a carnivorous creature
3 m that is not.

859
01:03:35,445 --> 01:03:38,642
What happened?

860
01:03:38,782 --> 01:03:40,250
Something scared the horses,

861
01:03:40,651 --> 01:03:42,141
maybe rattlesnakes.

862
01:03:42,252 --> 01:03:44,084
No, it was my fault,
The brake was not on.

863
01:03:44,321 --> 01:03:46,585
And mine.

864
01:03:46,657 --> 01:03:48,182
You don't have to lie, Calhoun.

865
01:03:48,292 --> 01:03:49,589
It is clear that the
skin-walker did it.

866
01:03:49,660 --> 01:03:51,628
Norton...

867
01:03:53,730 --> 01:03:56,255
We're going to need more light.

868
01:03:59,403 --> 01:04:03,203
Well there's more
lamps in the stable.

869
01:04:05,676 --> 01:04:08,976
Come on.

870
01:04:09,079 --> 01:04:10,171
I have this.

871
01:04:11,415 --> 01:04:12,415
Jake.

872
01:04:15,686 --> 01:04:18,815
Look at the door behind us.

873
01:04:22,092 --> 01:04:25,687
They are going to die!

874
01:05:10,474 --> 01:05:13,967
What are
our possibilities?

875
01:05:15,746 --> 01:05:18,738
It depends on what we can
keep it out...

876
01:05:18,882 --> 01:05:20,043
until the diligence
come tomorrow

877
01:05:20,150 --> 01:05:22,278
We better pray for
that it is not delayed.

878
01:05:24,254 --> 01:05:27,480
Interesting choice of words.

879
01:05:27,758 --> 01:05:29,726
Are you a religious man?

880
01:05:30,560 --> 01:05:33,494
I once went to church.

881
01:05:40,537 --> 01:05:44,132
Whatever happens to me,

882
01:05:44,207 --> 01:05:45,697
I would appreciate it if you said
a prayer over my grave.

883
01:05:45,842 --> 01:05:47,776
Any one in particular?

884
01:05:49,579 --> 01:05:51,240
The shortest you can find.

885
01:05:52,783 --> 01:05:54,547
I get bored very easily.

886
01:06:25,983 --> 01:06:29,476
Remember, just one sentence.

887
01:06:29,586 --> 01:06:31,020
No hymns.

888
01:06:33,623 --> 01:06:36,957
I think I can understand
to most men, but...

889
01:06:37,294 --> 01:06:39,786
To tell you the truth, Calhoun,

890
01:06:40,831 --> 01:06:42,026
You are an enigma to me.

891
01:06:43,967 --> 01:06:47,926
You better be careful with that mule
that has been hanging around.

892
01:06:48,005 --> 01:06:50,838
I guess he gave
a tremendous kick.

893
01:06:54,244 --> 01:06:57,441
Ready?

894
01:07:45,162 --> 01:07:48,860
Hey Calhoun, I found your mule.

895
01:07:54,905 --> 01:07:58,000
Jake...

896
01:08:20,330 --> 01:08:22,025
Hey, come here, I have something for you.

897
01:08:40,951 --> 01:08:44,785
I better get
what we came to look for.

898
01:08:44,888 --> 01:08:46,652
Then I better go with you.

899
01:08:52,629 --> 01:08:55,963
You are a very brave woman.

900
01:08:56,099 --> 01:08:57,760
No, a very scared one.

901
01:08:57,868 --> 01:09:00,064
I will never forgive myself for bringing you...

902
01:09:07,811 --> 01:09:11,509
I promise you I will
Get us both out of here.

903
01:09:11,615 --> 01:09:14,015
You better do it, I want
see that town of one horse of yours.

904
01:09:25,762 --> 01:09:29,064
Come on, lovebirds.

905
01:09:29,065 --> 01:09:31,227
We better get back before
Norton spit to death.

906
01:09:44,581 --> 01:09:48,017
Well, it looks like they had...

907
01:09:48,084 --> 01:09:50,519
a tremendous party there.

908
01:09:50,587 --> 01:09:53,022
I'm surprised
to see them all whole.

909
01:09:54,024 --> 01:09:56,118
I'm excited
for your concern.

910
01:10:00,697 --> 01:10:04,224
Better add a little alcohol.

911
01:10:04,334 --> 01:10:05,995
The wound isn't going to clean itself, Jake.

912
01:10:10,774 --> 01:10:14,301
I'll watch first.

913
01:10:17,447 --> 01:10:18,778
It's going to be a long night.

914
01:10:40,670 --> 01:10:44,004
Any sign?

915
01:10:44,074 --> 01:10:45,599
No.

916
01:10:48,078 --> 01:10:51,673
Do you mind if I ask you a question?

917
01:10:51,748 --> 01:10:53,773
No, if it's why the hell did you bring...

918
01:10:54,551 --> 01:10:56,511
such a pretty girl
this godforsaken place.

919
01:10:56,653 --> 01:10:59,122
Something like that.

920
01:11:00,090 --> 01:11:01,751
When Sarah accepted
marry me,

921
01:11:03,093 --> 01:11:05,084
I considered staying in Durango.

922
01:11:06,162 --> 01:11:08,426
Maybe get a
assistant job there.

923
01:11:10,100 --> 01:11:12,296
She wanted to leave the place,

924
01:11:13,603 --> 01:11:15,264
have a new beginning.

925
01:11:19,175 --> 01:11:22,543
So here we are.

926
01:11:22,612 --> 01:11:24,080
Yes, wherever here is.

927
01:11:44,567 --> 01:11:46,793
He's coming for the kill.

928
01:11:58,748 --> 01:11:59,988
I want you both to go back.

929
01:12:02,152 --> 01:12:04,018
No, I want to fight you.

930
01:12:04,120 --> 01:12:06,088
The more weapons, the better.

931
01:12:07,724 --> 01:12:11,058
Oh, that's the second time it's happened.

932
01:12:11,127 --> 01:12:12,288
I have to fix it.

933
01:12:13,830 --> 01:12:16,822
Are they genuine?

934
01:12:16,933 --> 01:12:18,128
Some are.

935
01:12:18,668 --> 01:12:19,965
Hey, don't you think...

936
01:12:20,070 --> 01:12:21,538
Well, we'll see.

937
01:12:37,187 --> 01:12:40,452
you have to give it
directly into the heart.

938
01:12:40,523 --> 01:12:42,548
My dad told me that these would take care of me.

939
01:12:44,293 --> 01:12:47,090
If that works,
I will eat my head.

940
01:12:47,197 --> 01:12:49,791
Well, if that doesn't work,

941
01:12:50,433 --> 01:12:51,764
the skin walker
He will eat it for you.

942
01:12:51,835 --> 01:12:53,701
How are we going to shoot him cleanly?

943
01:12:58,208 --> 01:13:01,310
Norton is going to be our bait.

944
01:13:09,886 --> 01:13:11,217
You sick son of a bitch.

945
01:14:35,271 --> 01:14:36,271
Shit.

946
01:15:56,686 --> 01:15:58,381
Thank you.

947
01:15:58,521 --> 01:15:59,716
Sheriff Norman.

948
01:15:59,822 --> 01:16:00,755
Wade, I'm Jake's wife.

949
01:16:00,823 --> 01:16:02,484
Jake...

950
01:16:07,230 --> 01:16:10,495
Are you still breathing?

951
01:16:10,567 --> 01:16:11,864
Yes, he is breathing, he is alive.

952
01:16:15,905 --> 01:16:19,205
Alright?

953
01:16:19,309 --> 01:16:20,429
No, this man is dead.

954
01:16:21,811 --> 01:16:23,404
Do you know what that thing is?

955
01:16:24,480 --> 01:16:25,914
Yes, I've seen one before.

956
01:16:25,982 --> 01:16:27,848
A silver bullet saved me.

957
01:16:28,585 --> 01:16:30,383
Are you OK?

958
01:16:30,887 --> 01:16:31,911
Wade is here, he saved me.

959
01:16:32,021 --> 01:16:33,352
Wade, it's good to see you.

960
01:16:34,991 --> 01:16:37,085
There are silver rings on
the shotgun, you understand?

961
01:16:45,735 --> 01:16:49,365
The Skin-walker is gone.

962
01:16:49,439 --> 01:16:50,964
What about Marie?

963
01:16:51,908 --> 01:16:52,908
Calhoun?

964
01:16:55,178 --> 01:16:56,202
Is that your name?

965
01:17:01,584 --> 01:17:05,384
Don't call an undertaker yet.

966
01:17:05,455 --> 01:17:07,617
We thought he was dead.

967
01:17:08,591 --> 01:17:10,355
No, I have other plans.

968
01:17:11,027 --> 01:17:13,018
Where is?

969
01:17:20,470 --> 01:17:23,906
Give me that shotgun.

970
01:17:29,712 --> 01:17:32,909
Marie?

971
01:17:51,768 --> 01:17:55,636
Jesus, Wade, what
Did it happen to your neck?

972
01:17:55,738 --> 01:17:57,433
We're all going to have them tonight.

973
01:17:57,507 --> 01:17:58,975
It's not over yet.

974
01:18:23,533 --> 01:18:26,696
Go back to hell.

975
01:18:31,541 --> 01:18:34,511
The bastard is dead but he doesn't fall.

976
01:18:36,345 --> 01:18:37,345
Try this one.

977
01:18:42,051 --> 01:18:45,351
White ash?

978
01:18:45,455 --> 01:18:46,547
Did you see her before?

979
01:19:11,314 --> 01:19:14,511
Are you at peace?

980
01:19:14,584 --> 01:19:15,676
He doesn't deserve to be.

981
01:19:17,420 --> 01:19:19,013
Don't you believe in redemption?

982
01:19:20,656 --> 01:19:22,696
What our sins
Can pasts be forgiven?

983
01:19:23,659 --> 01:19:25,593
For sure yes.

984
01:19:27,063 --> 01:19:28,326
And me too.

985
01:19:29,098 --> 01:19:31,766
The name is Calhoun.

986
01:19:32,602 --> 01:19:37,192
Sheriff Wade
Norman, Jake's cousin.

987
01:19:37,607 --> 01:19:41,434
We found the stagecoach
about 3 km from here.

988
01:19:41,577 --> 01:19:43,409
That's Hank Norton.

989
01:19:44,514 --> 01:19:46,175
What was left of him.

990
01:19:46,883 --> 01:19:48,351
Brother Jeb is in the back.

991
01:19:49,585 --> 01:19:51,576
Actually, over here
There are more dead guys,

992
01:19:52,388 --> 01:19:53,583
how alive

993
01:19:53,689 --> 01:19:55,555
Well, there's the sign.
reward...

994
01:19:55,625 --> 01:19:57,559
for the heads of the Nortons,

995
01:19:57,627 --> 01:19:59,220
alive or dead.

996
01:19:59,295 --> 01:20:00,888
There's a lady there, she didn't make it.

997
01:20:02,932 --> 01:20:05,128
She's the one who killed Jeb Norton.

998
01:20:05,635 --> 01:20:07,603
I want them to bury her
decently.

999
01:20:08,638 --> 01:20:10,265
That will be my reward.

1000
01:20:10,706 --> 01:20:12,037
I'll take care of that.

1001
01:20:12,809 --> 01:20:14,209
Hey Wade, how about you take us...

1002
01:20:14,644 --> 01:20:15,941
me and my new wife
home to Lassiter?

1003
01:20:16,045 --> 01:20:17,638
Of course, cousin.

1004
01:20:18,381 --> 01:20:19,861
Unless you have
changed my mind.

1005
01:20:23,052 --> 01:20:26,579
If you two ever have kids,

1006
01:20:26,656 --> 01:20:27,817
I sure would like to be
there when they tell them...

1007
01:20:27,924 --> 01:20:29,517
How they spent their honeymoon.

1008
01:20:29,592 --> 01:20:31,253
Do you have a plan, Calhoun?

1009
01:20:32,461 --> 01:20:33,656
No, I'll move.

1010
01:20:35,231 --> 01:20:36,665
It's a real shame.

1011
01:20:38,334 --> 01:20:39,614
Lassiter needs another helper.

1012
01:20:39,669 --> 01:20:41,433
They pay 20 dollars a month, right?

1013
01:20:42,672 --> 01:20:44,037
I think it would deserve 30.

1014
01:20:46,676 --> 01:20:50,210
Is that an offer that
could you consider?

1015
01:20:51,447 --> 01:20:55,445
I have a job
organized, in Santa Clara.

1016
01:20:55,751 --> 01:20:59,547
what could you do
in Santa Clara?

1017
01:20:59,822 --> 01:21:03,622
The sheriff asked me
to take care of...

1018
01:21:03,693 --> 01:21:04,626
some vermin that were
causing big problems.

1019
01:21:04,694 --> 01:21:06,492
What kind of vermin?

1020
01:21:06,863 --> 01:21:08,661
Red-eyed demons,
15cm claws,

1021
01:21:09,365 --> 01:21:11,663
bat wings,
and a bad attitude.

1022
01:21:15,304 --> 01:21:21,541
Well I guess you'll need
your prayer book back.

1023
01:21:21,644 --> 01:21:23,078
Keep it.

1024
01:21:31,954 --> 01:21:36,591
Calhoun, where from
did you say you were?

1025
01:21:36,626 --> 01:21:39,118
Well, I would tell you but,

1026
01:21:40,029 --> 01:21:41,827
surely never
you heard him name.

1027
01:22:33,103 --> 01:22:35,603
A Subtitle of
JMarple and Fernando355.

1028
01:22:35,628 --> 01:22:42,328
Www.SubAdictos.Net...

