1
00:00:02,640 --> 00:00:07,980
As you probably know, Arvid
and his band of pests and vermin...

2
00:00:08,280 --> 00:00:11,480
They stole my hands.

3
00:00:11,600 --> 00:00:17,380
And Jarl Varg sees it as a challenge,
not a problem.

4
00:00:17,680 --> 00:00:21,000
Or like two challenges,
you could say.

5
00:00:22,600 --> 00:00:28,900
And this blacksmith has made
new prostheses for me. Are.

6
00:00:29,200 --> 00:00:35,020
Bad craftsmanship.
They are not up to standards.

7
00:00:35,320 --> 00:00:38,580
I want prostheses that
They are better than hands.

8
00:00:38,880 --> 00:00:45,140
I want prostheses that offer advantages,
in everyday life as in war.

9
00:00:45,440 --> 00:00:48,140
I really did it
the best possible...

10
00:00:48,440 --> 00:00:54,060
but as we write the year 791,
Metalworking comes from afar.

11
00:00:54,360 --> 00:00:57,560
You are the best blacksmith in Norway.

12
00:00:57,680 --> 00:01:02,460
The one who manages to do
the best prostheses, I will be rich.

13
00:01:02,760 --> 00:01:09,160
Unimaginably rich.
The rest of you will suffer this fate.

14
00:01:13,560 --> 00:01:19,100
No, no, mercy.
No, please! Mercy!

15
00:01:19,400 --> 00:01:26,440
Don't do this. I have family.
I have children. Show mercy!

16
00:01:29,200 --> 00:01:31,060
No!

17
00:01:31,360 --> 00:01:36,340
Well. It's not supposed to happen,
but it has happened.

18
00:01:36,640 --> 00:01:41,640
Now you will learn from this.
I will examine my routines.

19
00:01:43,240 --> 00:01:48,800
I could use birch bark,
dry grass or something like that.

20
00:02:06,960 --> 00:02:11,360
This is very bad.
Bad timing.

21
00:02:12,840 --> 00:02:16,460
I achieved it when I practiced today,
They saw it.

22
00:02:16,760 --> 00:02:20,120
I think the twigs
They are soaked.

23
00:02:25,800 --> 00:02:31,360
Now? No, it doesn't work...
No, he doesn't want to.

24
00:02:32,320 --> 00:02:35,660
There is nothing to do
more than apologizing.

25
00:02:35,960 --> 00:02:40,780
Join me on a journey!
Close your eyes...

26
00:02:41,080 --> 00:02:46,780
and imagine a great fire burning.

27
00:02:47,080 --> 00:02:51,780
The flames licking the body
of this miserable blacksmith.

28
00:02:52,080 --> 00:02:55,240
Hopeless, he shakes his head
forward and backward...

29
00:02:55,440 --> 00:02:58,800
while screaming in pain and terror.

30
00:02:59,920 --> 00:03:03,340
The howls of pain
those who consume it remain silent.

31
00:03:03,640 --> 00:03:10,420
When the flame dance ends,
Only a silent charcoal statue remains.

32
00:03:10,720 --> 00:03:13,320
You can open your eyes now.

33
00:03:14,520 --> 00:03:16,460
Do you see it?

34
00:03:16,760 --> 00:03:21,420
The images we imagine
They are often the strongest.

35
00:03:21,720 --> 00:03:26,380
These mental images
They motivate you to work harder...

36
00:03:26,680 --> 00:03:32,280
so you can have real prosthetics.
Let's work!

37
00:03:39,000 --> 00:03:42,259
S02E03

38
00:04:11,800 --> 00:04:13,780
Cause of death?

39
00:04:14,080 --> 00:04:16,940
I think... the rock.

40
00:04:17,240 --> 00:04:21,700
And the reason,
I guess it's the map.

41
00:04:22,000 --> 00:04:24,700
- That has to be it.
- Yes, maybe.

42
00:04:25,000 --> 00:04:29,620
There is not much more than
"ela" could be searching.

43
00:04:29,920 --> 00:04:32,900
- Ella?
- Impossible to say if it's him or her.

44
00:04:33,200 --> 00:04:39,600
So, it is more appropriate to say "ela"
so as not to hurt any sensibilities.

45
00:04:41,120 --> 00:04:47,660
I wonder who is behind this.
Unless she wanted the map for herself.

46
00:04:47,960 --> 00:04:52,380
Jarl Varg.
He has always wanted that map.

47
00:04:52,680 --> 00:04:56,040
But he said we were
at par.

48
00:05:09,360 --> 00:05:11,700
- Hello.
- Hello.

49
00:05:12,000 --> 00:05:15,460
It was great that
the trap will work.

50
00:05:15,760 --> 00:05:19,500
It's not easy
steal maps around here.

51
00:05:19,800 --> 00:05:21,720
No.

52
00:05:26,400 --> 00:05:31,940
I think this pause is bullshit.
Can't we draw a line?

53
00:05:32,240 --> 00:05:35,100
It doesn't matter if Liv is back.

54
00:05:35,400 --> 00:05:41,380
I've felt like shit.
And I haven't been able to sleep.

55
00:05:41,680 --> 00:05:46,380
- Not since... the pause.
- No, me neither.

56
00:05:46,680 --> 00:05:52,360
- No?
- Well, I did, but I didn't feel like it.

57
00:05:53,120 --> 00:05:58,960
But I haven't eaten since then.
Just yesterday... I was so hungry.

58
00:06:01,840 --> 00:06:07,160
Hey... We can't say
What are we two?

59
00:06:12,720 --> 00:06:15,120
You and me.

60
00:06:17,680 --> 00:06:20,940
But we can still
violate when we loot?

61
00:06:21,240 --> 00:06:23,600
Of course.

62
00:06:55,480 --> 00:06:58,900
 �Table manners are
Strange to you guys?

63
00:06:59,200 --> 00:07:04,780
I'm sorry, but the master thief who
would seize the map, he was murdered.

64
00:07:05,080 --> 00:07:08,300
Crushed like a bug.

65
00:07:08,600 --> 00:07:13,440
- So, the plan failed?
- You can say that with confidence.

66
00:07:19,720 --> 00:07:23,400
Intestine.
Hurts.

67
00:07:43,200 --> 00:07:49,380
That's better!
It's good to release some steam.

68
00:07:49,680 --> 00:07:53,900
 �They want some porridge,
by the way?

69
00:07:54,200 --> 00:07:58,640
- No.
- I love porridge!

70
00:08:06,400 --> 00:08:10,380
- Arvid!
- What do you think you're doing?

71
00:08:10,680 --> 00:08:14,840
- Arvid, is this what you want?
- I don't know.

72
00:08:15,040 --> 00:08:22,380
Is this really? Your own son
growing in a tent?

73
00:08:22,680 --> 00:08:27,140
Expelled by his own father,
because he doesn't have the balls to...

74
00:08:27,440 --> 00:08:30,940
rise against
his witch wife.

75
00:08:31,240 --> 00:08:35,440
- No, now you should be more careful.
-Arvid.

76
00:08:36,560 --> 00:08:40,460
You have to choose.
Continue your life with a child...

77
00:08:40,760 --> 00:08:44,900
who doesn't want anything
more than your love...

78
00:08:45,200 --> 00:08:51,340
or if you want to throw him out,
leave him alone and abandoned,...

79
00:08:51,640 --> 00:08:57,640
forever, without hope,
no future

80
00:08:59,000 --> 00:09:05,560
It's your decision, Arvid.
The most important one you will take.

81
00:09:08,240 --> 00:09:11,540
But we have already decided.

82
00:09:11,840 --> 00:09:16,180
Liv thinks...
Or, I mean,...

83
00:09:16,480 --> 00:09:22,680
the two of us as a team, we have decided.

84
00:09:29,440 --> 00:09:34,680
- That was a lot of hormones.
- Shit.

85
00:09:40,160 --> 00:09:42,160
What is it? Oh...

86
00:10:01,120 --> 00:10:06,660
There you are. I hardly recognize you without
Your head drips fresh urine.

87
00:10:06,960 --> 00:10:12,500
- Very mature, Hildur.
- Joke with pich�-caca-fart.

88
00:10:12,800 --> 00:10:16,460
- That's really low of you.
- Humor is subjective.

89
00:10:16,760 --> 00:10:20,620
That's not humor with a purpose.
It's kicking the fallen.

90
00:10:20,920 --> 00:10:25,340
For your information, I feel violated.

91
00:10:25,640 --> 00:10:30,420
Anyway, I need a rabbit,
a sack and a bowl.

92
00:10:30,720 --> 00:10:35,420
Yes, and I need proper sanitation,
challenging poetry...

93
00:10:35,720 --> 00:10:40,220
and something more than these sub people.
And I don't bother others about it.

94
00:10:40,520 --> 00:10:47,940
Rufus and Orm, you are slaves.
And I need a rabbit, a sack and a bowl.

95
00:10:48,240 --> 00:10:51,536
Otherwise he will order a whipping
his balls, and I mean that literally.

96
00:10:53,600 --> 00:10:57,040
You are literal!

97
00:11:04,280 --> 00:11:09,140
They say that the first thing that goes
They are fine motor skills.

98
00:11:09,440 --> 00:11:12,100
It is very possible.

99
00:11:12,400 --> 00:11:18,340
Look at me. I can't even drown
to some helpless kittens.

100
00:11:18,640 --> 00:11:21,440
Pathetic.

101
00:11:24,320 --> 00:11:30,060
Anyone can walk with their hands.
It's the easiest thing in the world.

102
00:11:30,360 --> 00:11:32,780
Little children have hands.

103
00:11:33,080 --> 00:11:38,300
It's when you don't have hands
that new things emerge.

104
00:11:38,600 --> 00:11:41,480
That's when it turns
exciting.

105
00:11:42,640 --> 00:11:46,960
- Stop flattering me!
- I'm sorry.

106
00:11:47,880 --> 00:11:52,260
- Did you want something?
- Yes.

107
00:11:52,560 --> 00:11:55,380
Arvid is smarter
than we think.

108
00:11:55,680 --> 00:11:59,540
I have tried to take the map by force.
I have tried cleverly.

109
00:11:59,840 --> 00:12:04,140
It's time to play the last card:
the betrayal

110
00:12:04,440 --> 00:12:07,300
We are talking about a man
from inside.

111
00:12:07,600 --> 00:12:10,320
High betrayal!

112
00:12:17,760 --> 00:12:21,580
hello! There you are!

113
00:12:21,880 --> 00:12:25,720
- Hello, Orm.
- I will have a hug.

114
00:12:28,040 --> 00:12:31,120
Yes.

115
00:13:14,400 --> 00:13:17,220
No socializing today either?

116
00:13:17,520 --> 00:13:21,940
- Quite a tame bunch, Kvark.
- Everyone is dead tired.

117
00:13:22,240 --> 00:13:27,420
People connect better
when they are in another environment.

118
00:13:27,720 --> 00:13:31,380
- Maybe another day.
- Yes, we have to do it.

119
00:13:31,680 --> 00:13:37,860
I won't stop until we're all
gathered around a campfire roasting.

120
00:13:38,160 --> 00:13:42,660
That sounds great.
I'm already looking forward to it.

121
00:13:42,960 --> 00:13:48,080
- Yes, good night, Karkers.
- Good night, Orm. Good night, Rufus.

122
00:14:30,600 --> 00:14:33,900
Really?
Mead after work, just like that?

123
00:14:34,200 --> 00:14:39,340
 �Even though I was the one
Was this driving?

124
00:14:39,640 --> 00:14:44,800
No, this is completely random.
I woke up and had to pee.

125
00:14:45,440 --> 00:14:50,660
- Yes, I had to air my beak.
- I smelled the smell of meat.

126
00:14:50,960 --> 00:14:53,700
Then it became
into something spontaneous.

127
00:14:54,000 --> 00:14:59,380
But the spontaneous
It's the most fun.

128
00:14:59,680 --> 00:15:02,940
Because everyone has low expectations.

129
00:15:03,240 --> 00:15:08,220
So it's just rubbing salt in my wounds
saying that it was something spontaneous.

130
00:15:08,520 --> 00:15:10,300
I'm sorry.

131
00:15:10,600 --> 00:15:16,420
my best friend
and buddy sneaking around like that.

132
00:15:16,720 --> 00:15:19,300
We are almost blood brothers.

133
00:15:19,600 --> 00:15:23,780
Or are they blood brothers,
or they are not.

134
00:15:24,080 --> 00:15:29,240
You know what? You know why not
We invite you to social activities?

135
00:15:29,880 --> 00:15:33,140
- I have no idea.
- I'll tell you.

136
00:15:33,440 --> 00:15:38,380
Because we have to listen
your boring fables and anecdotes.

137
00:15:38,680 --> 00:15:43,340
-My anecdotes are interesting!
- No, they are not!

138
00:15:43,640 --> 00:15:50,500
Nobody here wants to know about your dreams.
It's super boring.

139
00:15:50,800 --> 00:15:53,980
Each of you,
especially you, Kark,...

140
00:15:54,280 --> 00:15:58,780
they have hurt me more than
any other person.

141
00:15:59,080 --> 00:16:03,780
- Very sorry.
- After a long and difficult trip...

142
00:16:04,080 --> 00:16:10,740
then you reach the peak of pain. You have
climbed the highest on the wounded tree.

143
00:16:11,040 --> 00:16:16,340
They have increased the scale of the pain, and I hope
that you are proud of yourselves.

144
00:16:16,640 --> 00:16:20,980
Orm, listen.
Sit back and be part of the community.

145
00:16:21,280 --> 00:16:26,420
- Here's a rat's paw for you.
- No, no, no. It's too late.

146
00:16:26,720 --> 00:16:31,920
Being rejected by people
from further down the social scale,...

147
00:16:32,040 --> 00:16:37,640
the subhumans.
No, it's too late.

148
00:16:38,880 --> 00:16:41,000
Too late.

149
00:16:42,160 --> 00:16:45,840
This went completely wrong.

150
00:17:06,360 --> 00:17:11,900
I hope you are happy.
I gave birth, alone in the forest.

151
00:17:12,200 --> 00:17:15,700
But even before I can
hold the little prince,...

152
00:17:16,000 --> 00:17:19,940
A wolf came and snatched it from me.

153
00:17:20,240 --> 00:17:22,860
Imagine if it were my son!

154
00:17:23,160 --> 00:17:28,460
Was he a chubby child?
A fat baby?

155
00:17:28,760 --> 00:17:31,340
- Curved back?
- Thanks for the support.

156
00:17:31,640 --> 00:17:34,460
I would say that Tor and Odin are happy.

157
00:17:34,760 --> 00:17:40,220
- Do you believe it?
- Figuratively Tor, Arvid. It was an irony.

158
00:17:40,520 --> 00:17:45,100
- I never heard of that.
- It is a new linguistic tool.

159
00:17:45,400 --> 00:17:52,740
Both will end up in disgrace for having
killed a chief's son.

160
00:17:53,040 --> 00:17:58,500
Especially you, Liv.

161
00:17:58,800 --> 00:18:02,920
As the main villain
in this murder of a baby.

162
00:18:08,000 --> 00:18:10,720
No.

163
00:18:24,680 --> 00:18:28,220
I'm sorry for having you
brought here by force.

164
00:18:28,520 --> 00:18:34,060
- What?
- I'm sorry. Orm...

165
00:18:34,360 --> 00:18:38,340
- We have a common enemy.
- Kark?

166
00:18:38,640 --> 00:18:42,840
No. Arvid keeps you
far from your rightful throne.

167
00:18:42,960 --> 00:18:46,300
And me, far from the map
that legitimately belongs to me.

168
00:18:46,600 --> 00:18:51,200
You mean that
can we do something about it?

169
00:18:51,920 --> 00:18:57,400
I don't know... Arvid has become powerful,
so it's a bit risky.

170
00:18:58,800 --> 00:19:05,720
Sometimes you have to let go of your shield
and attack with both hands.

171
00:19:23,200 --> 00:19:26,400
Meet here on the next full moon.

172
00:19:26,520 --> 00:19:31,920
We will give you everything
you need to achieve victory.

173
00:19:33,560 --> 00:19:39,260
Excellent...
Excellent.

174
00:19:39,560 --> 00:19:41,260
Correct?

175
00:19:41,560 --> 00:19:47,360
Absolutely excellent.

176
00:19:56,280 --> 00:19:58,760
But...

177
00:20:01,760 --> 00:20:04,120
hello?

178
00:20:05,320 --> 00:20:10,680
I can see you.
I saw you took your cloak!

179
00:20:14,080 --> 00:20:16,560
Yes.

180
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
Yes, that was...

181
00:20:25,960 --> 00:20:31,380
I have great news.
I'm going to be the boss again.

182
00:20:31,680 --> 00:20:33,420
Boss?

183
00:20:33,720 --> 00:20:36,540
And I have big plans for you too.

184
00:20:36,840 --> 00:20:42,580
But first you have to come with me
and do something terrible.

185
00:20:42,880 --> 00:20:46,100
I am with you, on one condition.

186
00:20:46,400 --> 00:20:53,040
That at the first opportunity
can return to Rome.

187
00:21:04,520 --> 00:21:08,700
Well, friends,
Now we only have three blacksmiths left.

188
00:21:09,000 --> 00:21:14,500
I hope they can make prosthetics
Better than this gang here.

189
00:21:14,800 --> 00:21:21,040
The next person
He is a blacksmith from Vestfold.

190
00:21:30,200 --> 00:21:33,660
I don't know what has been done before,...

191
00:21:33,960 --> 00:21:40,800
so it's like shooting blind. But the
people in Vestfold were impressed.

192
00:21:41,920 --> 00:21:47,340
This.
Then you can eat as usual.

193
00:21:47,640 --> 00:21:54,320
And this works like a normal hand.

194
00:21:55,920 --> 00:21:59,880
 �But only
with a little harder fingers?

195
00:22:16,360 --> 00:22:20,640
- Following.
- You can go first.

196
00:22:23,760 --> 00:22:26,580
- Haven't you been here before?
- Yes.

197
00:22:26,880 --> 00:22:29,020
Hadn't it worked well?

198
00:22:29,320 --> 00:22:35,440
- I hope you have prepared better.
- Yes, I am very happy with my job.

199
00:22:37,400 --> 00:22:40,940
Yes...
Good.

200
00:22:41,240 --> 00:22:44,400
I want to show you something innovative.

201
00:22:45,040 --> 00:22:49,840
I present to you the
prosthesis in three dimensions.

202
00:23:10,320 --> 00:23:13,080
Following.

203
00:23:20,000 --> 00:23:23,440
The stumps if I can...

204
00:23:33,400 --> 00:23:40,020
This is fantastic.
It feels very good.

205
00:23:40,320 --> 00:23:44,020
Good design,
and they hide a secret.

206
00:23:44,320 --> 00:23:49,920
Secrets, shadow games and riddles.
Perfect!

207
00:24:03,320 --> 00:24:05,480
There you are.

208
00:24:06,120 --> 00:24:09,880
I've made a pretty safe plan.

209
00:24:13,720 --> 00:24:18,500
Is there something wrong?
Do I have something between my teeth?

210
00:24:18,800 --> 00:24:23,580
It's good to see you again.
We couldn't really say goodbye.

211
00:24:23,880 --> 00:24:27,500
Don't you remember?
Really?

212
00:24:27,800 --> 00:24:32,900
- Stop that charade. Let it go.
- What are you talking about?

213
00:24:33,200 --> 00:24:38,900
- You came inside me.
- Inside you? I think you're confusing...

214
00:24:39,200 --> 00:24:45,640
Does this refresh your mind?
"Yes, come on, come on..."

215
00:24:48,400 --> 00:24:50,880
No, no, no.

216
00:24:53,560 --> 00:24:56,080
No.

217
00:24:59,040 --> 00:25:04,700
Torstein. Let me share with you
some of the wisdom of life,...

218
00:25:05,000 --> 00:25:09,220
That will reverse those feelings.
what you are experiencing now.

219
00:25:09,520 --> 00:25:15,820
They are not the genitals of those
you fall in love, it's the person.

220
00:25:16,120 --> 00:25:20,340
You don't have feelings for a
penis or vulva.

221
00:25:20,640 --> 00:25:24,380
Don't be so hard on yourself.

222
00:25:24,680 --> 00:25:30,820
You just have to learn the art
to deliver you. Accept your feelings.

223
00:25:31,120 --> 00:25:35,320
In the long term, what we did
will be accepted in Norway.

224
00:25:35,440 --> 00:25:38,420
- Someone has to lead the way.
- Not us.

225
00:25:38,720 --> 00:25:44,980
Fits like a sword in a sheath.
It can't be a coincidence.

226
00:25:45,280 --> 00:25:48,900
Wait...
I know exactly what you're going to say.

227
00:25:49,200 --> 00:25:55,140
But, the timing is not right.
It can't be the two of us. Not now.

228
00:25:55,440 --> 00:25:58,300
We have a job to do.

229
00:25:58,600 --> 00:26:04,640
If you can rest easy
A couple of minutes, we'll review the plan.

230
00:26:09,280 --> 00:26:12,320
Come on.

231
00:26:29,400 --> 00:26:33,640
Yes?

232
00:26:38,160 --> 00:26:42,940
- Orm. Can I help you with something?
- You are a skilled warrior.

233
00:26:43,240 --> 00:26:48,740
But you have a weakness.
You are allergic to wasps. Is it okay?

234
00:26:49,040 --> 00:26:53,200
Allergy is my Achilles heel.

235
00:26:53,840 --> 00:26:57,600
How it works
allergy specifically?

236
00:26:57,720 --> 00:27:04,340
A wasp sting leads to severe
reactions. The worst, death.

237
00:27:04,640 --> 00:27:08,500
- It's okay.
- Why are you so interested in that?

238
00:27:08,800 --> 00:27:13,020
Without a special reason.

239
00:27:13,320 --> 00:27:19,140
Are you still determined that I
be a slave for the rest of my life?

240
00:27:19,440 --> 00:27:23,080
Yes, nothing can change that.

241
00:27:24,080 --> 00:27:30,220
Then I think your journey ends here.

242
00:27:30,520 --> 00:27:32,920
Trip?

243
00:27:34,640 --> 00:27:36,980
No, no, no!

244
00:27:37,280 --> 00:27:39,160
No! No!

245
00:28:00,800 --> 00:28:04,040
Do your thing.

246
00:28:10,360 --> 00:28:12,620
Up with the shield...

247
00:28:12,920 --> 00:28:20,160
Arvid! Something has happened to the legislator.
He's barely breathing.

248
00:28:25,760 --> 00:28:28,620
- What's up, friends?
- The legislator is injured.

249
00:28:28,920 --> 00:28:32,900
- He's not dead?
- Huh? No.

250
00:28:33,200 --> 00:28:36,800
- No, how good.
- Yes.

251
00:28:40,920 --> 00:28:45,780
- Didn't you notice that he was dead?
- No, that wasn't my part.

252
00:28:46,080 --> 00:28:48,680
Come!

253
00:28:51,600 --> 00:28:58,600
Translation: Alvaro
* NORDIKEN.net *


