1
00:01:03,982 --> 00:01:05,607
What are you talking about?

2
00:01:05,732 --> 00:01:08,023
We're in an anthropological decline.

3
00:01:08,148 --> 00:01:10,316
That's what I'm saying!

4
00:01:10,441 --> 00:01:12,441
I really believe that Man...

5
00:01:12,566 --> 00:01:14,233
Humans.

6
00:01:14,358 --> 00:01:16,608
Man as in mankind.

7
00:01:16,733 --> 00:01:18,359
An important distinction.

8
00:01:19,650 --> 00:01:21,192
Humanity is a parasite.

9
00:01:21,317 --> 00:01:22,900
No screaming!

10
00:01:23,025 --> 00:01:24,192
Listen to me.

11
00:01:24,317 --> 00:01:27,443
A parasite is an organism
that destroys its environment.

12
00:01:27,568 --> 00:01:29,610
We've always done that.

13
00:01:29,735 --> 00:01:31,860
Human beings adapt to survive.

14
00:01:31,985 --> 00:01:35,527
We've resolved nearly all
exterior adaptation problems.

15
00:01:35,652 --> 00:01:37,944
Our destructiveness is the threat.

16
00:01:38,069 --> 00:01:39,652
The project is coming to an end.

17
00:01:39,777 --> 00:01:42,945
But humans destroy to create,
build new things.

18
00:01:43,070 --> 00:01:45,112
Humans are inherently good.

19
00:01:45,237 --> 00:01:45,903
Our humanist!

20
00:01:46,028 --> 00:01:48,154
The intentions are good.

21
00:01:49,029 --> 00:01:50,988
Thanks, Jean-Jacques Rousseau!

22
00:01:51,529 --> 00:01:54,196
I'm not talking about morals,
good and evil.

23
00:01:54,321 --> 00:01:55,989
None of that means anything.

24
00:01:56,114 --> 00:01:58,739
I'm fuzzy on the whole good-bad thing.

25
00:01:58,864 --> 00:02:01,197
Not taking the girls to dance class

26
00:02:01,322 --> 00:02:02,865
because you're hungover

27
00:02:02,990 --> 00:02:04,990
qualifies as "bad".

28
00:02:05,115 --> 00:02:07,073
I was just quoting <i>Ghostbusters</i>.

29
00:02:07,198 --> 00:02:08,865
And I take the girls... sometimes.

30
00:02:09,531 --> 00:02:11,449
A shameless lie.

31
00:02:11,574 --> 00:02:14,491
There is such a thing as morality,
universal values.

32
00:02:14,616 --> 00:02:16,824
- Killing.
- No, not killing!

33
00:02:16,949 --> 00:02:18,867
Many countries legitimize murder.

34
00:02:18,992 --> 00:02:21,033
The death penalty in the USA,

35
00:02:21,158 --> 00:02:23,450
China, Egypt, India...

36
00:02:23,575 --> 00:02:24,701
India!

37
00:02:25,034 --> 00:02:27,659
How can you invent vegetarianism,
yet kill?

38
00:02:27,784 --> 00:02:29,784
India didn't invent vegetarianism.

39
00:02:29,909 --> 00:02:31,659
It dates back to Antiquity.

40
00:02:31,784 --> 00:02:33,327
Pythagoras was a vegetarian.

41
00:02:33,452 --> 00:02:35,494
Xavier is our <i>Jeopardy </i>contestant!

42
00:02:36,369 --> 00:02:37,660
I'm just saying

43
00:02:37,785 --> 00:02:40,203
everything we do
attacks the environment.

44
00:02:40,328 --> 00:02:42,411
Starting with breathing!

45
00:02:42,536 --> 00:02:44,828
We're in extinction denial.

46
00:02:44,953 --> 00:02:47,037
Postponing our inevitable demise.

47
00:02:47,162 --> 00:02:48,829
End of Ted Talk, thank you!

48
00:02:48,954 --> 00:02:50,246
I'm a lowly parasite.

49
00:02:50,371 --> 00:02:52,329
This is Joséphine.

50
00:02:52,454 --> 00:02:54,037
- Hello.
- Xavier, Sophia...

51
00:02:54,163 --> 00:02:55,288
Nice to meet you.

52
00:02:55,413 --> 00:02:57,538
- You know him.
- Obviously.

53
00:02:57,663 --> 00:02:59,163
- How are you?
- Good.

54
00:02:59,580 --> 00:03:02,623
Joséphine is Victor's mother,
we swim together.

55
00:03:02,748 --> 00:03:05,164
Three laps, then lots of wine!

56
00:03:06,373 --> 00:03:08,206
You ok?
We're discussing universal values.

57
00:03:08,331 --> 00:03:11,457
I'm ok, more or less.

58
00:03:11,582 --> 00:03:12,540
Joséphine is divorcing.

59
00:03:13,749 --> 00:03:14,540
Sorry.

60
00:03:15,832 --> 00:03:18,458
The paperwork makes me want
to shoot myself.

61
00:03:18,833 --> 00:03:19,666
Complicated.

62
00:03:19,791 --> 00:03:20,791
I need a lawyer.

63
00:03:21,250 --> 00:03:24,709
A friend of mine specializes
in family law.

64
00:03:24,834 --> 00:03:26,626
Yeah? Great.

65
00:03:26,751 --> 00:03:28,876
That'll help a lot.

66
00:03:29,001 --> 00:03:31,293
- Mom!
- Honey! How are you?

67
00:03:32,543 --> 00:03:35,335
- So handsome!
- He's been very good.

68
00:03:35,460 --> 00:03:36,293
Shall I drive?

69
00:03:37,585 --> 00:03:39,211
Damn, you're clumsy!

70
00:03:39,336 --> 00:03:40,753
I didn't mean to!

71
00:03:40,878 --> 00:03:43,419
Of course not,
no one means to spill.

72
00:03:43,544 --> 00:03:44,878
But it's idiotic!

73
00:03:45,003 --> 00:03:46,629
You're crazy, it's just a glass!

74
00:03:46,754 --> 00:03:47,712
Woman are crazy.

75
00:03:47,837 --> 00:03:51,087
Crazy Mommy
is sick of your screaming!

76
00:03:51,212 --> 00:03:52,629
While you play,

77
00:03:52,754 --> 00:03:55,296
refugee kids swim here
for a better life!

78
00:03:55,421 --> 00:03:56,963
- Swim here?
- No, but...

79
00:03:57,755 --> 00:03:59,755
Deal with your daughters!

80
00:03:59,880 --> 00:04:01,464
I'll buy you a new one.

81
00:04:01,589 --> 00:04:04,089
- What's the brand?
- Forget it!

82
00:04:04,214 --> 00:04:05,380
I need a smoke.

83
00:04:06,005 --> 00:04:07,881
She yells, I smoke.

84
00:04:10,798 --> 00:04:13,798
I'll come,
but I'm no longer allowed to smoke.

85
00:04:14,423 --> 00:04:16,383
Boo, Xavier!

86
00:04:17,508 --> 00:04:18,966
Tobacco is a hard no.

87
00:04:33,885 --> 00:04:36,218
Leave me your number, for...

88
00:04:36,343 --> 00:04:37,385
Love?

89
00:04:37,510 --> 00:04:38,386
What?

90
00:04:39,094 --> 00:04:41,177
Love is the only universal value.

91
00:04:46,262 --> 00:04:47,887
Are you ok to drive?

92
00:04:48,012 --> 00:04:50,345
As long as I don't go too fast.

93
00:04:52,929 --> 00:04:56,221
Françoise's brain seems to be...

94
00:04:57,471 --> 00:04:58,388
overworked.

95
00:04:58,513 --> 00:05:00,722
Ground down by family life.

96
00:05:00,847 --> 00:05:02,680
What's family got to do with it?

97
00:05:02,805 --> 00:05:05,847
They're Philippe's kids too.
His brain is fine.

98
00:05:05,972 --> 00:05:09,765
Obviously, he has time.
He never looks after his kids.

99
00:05:11,515 --> 00:05:14,515
Having kids in our era...

100
00:05:15,307 --> 00:05:17,141
talk about anxiety.

101
00:05:17,641 --> 00:05:20,266
They make love
three or four times a week.

102
00:05:21,349 --> 00:05:23,100
But they fight all the time.

103
00:05:23,725 --> 00:05:25,558
I'd rather not fight.

104
00:05:27,517 --> 00:05:31,018
Fill the tank so you can go
straight to the chalet tomorrow.

105
00:05:31,143 --> 00:05:32,601
Aren't you coming?

106
00:05:32,726 --> 00:05:34,851
No, the Ottawa conference.

107
00:05:34,976 --> 00:05:37,144
You said that was next week.

108
00:05:37,269 --> 00:05:38,644
I never said that.

109
00:05:38,769 --> 00:05:39,894
You did.

110
00:05:40,602 --> 00:05:42,227
I'm sorry.

111
00:05:43,519 --> 00:05:45,145
Never mind.

112
00:05:46,436 --> 00:05:48,353
Shit, what'll I say?

113
00:05:48,478 --> 00:05:50,895
I know nothing about renovations.

114
00:05:51,311 --> 00:05:53,104
- I don't know him.
- Let him talk.

115
00:05:53,229 --> 00:05:55,187
If you came, it'd be...

116
00:05:55,312 --> 00:05:57,937
- I'm no expert.
- I hate meeting strangers.

117
00:05:58,062 --> 00:06:00,022
I have no interest in renovations.

118
00:06:00,147 --> 00:06:01,647
Now I'm anxious.

119
00:06:49,361 --> 00:06:52,529
<i>The Nature of Love</i>

120
00:06:56,987 --> 00:06:59,113
Don't tell me you didn't notice.

121
00:06:59,530 --> 00:07:00,613
What?

122
00:07:01,113 --> 00:07:03,738
The French woman's incandescent beauty.

123
00:07:03,863 --> 00:07:05,196
Hardly.

124
00:07:05,696 --> 00:07:08,114
You don't find her pretty at all?

125
00:07:08,239 --> 00:07:10,114
- She's not bad.
- Not bad?

126
00:07:10,239 --> 00:07:13,239
She's a real beauty, totally your style.

127
00:07:14,657 --> 00:07:17,948
"A friend of mine specializes
in family law."

128
00:07:18,073 --> 00:07:19,157
Who?

129
00:07:19,282 --> 00:07:20,782
You're so full of shit!

130
00:07:22,074 --> 00:07:23,741
You're not attracted to her?

131
00:07:24,199 --> 00:07:25,824
I don't answer trick questions.

132
00:07:25,949 --> 00:07:28,241
It's not a trick question.

133
00:07:28,367 --> 00:07:30,284
I don't mind at all.

134
00:07:30,784 --> 00:07:32,659
You wouldn't sleep with her?

135
00:07:32,784 --> 00:07:36,743
In a survival scenario,
if you were the last humans on Earth.

136
00:07:37,618 --> 00:07:39,868
If it was down to just me and her...

137
00:07:39,993 --> 00:07:44,369
I'd be shocked to the last man,
since I can't change a lightbulb.

138
00:07:44,744 --> 00:07:47,244
Why would I be the sole survivor?

139
00:07:47,619 --> 00:07:48,994
Freaks me out!

140
00:07:49,119 --> 00:07:51,912
I'm not qualified
to be the last human.

141
00:07:52,037 --> 00:07:54,703
- Stop dodging the question!
- It should be...

142
00:07:55,120 --> 00:07:56,370
I don't know...

143
00:07:56,495 --> 00:08:00,121
that muscleman on TV
who goes to the rough neighborhoods!

144
00:08:01,246 --> 00:08:04,538
He'd be a good survivor.
Makes more sense.

145
00:08:04,663 --> 00:08:08,289
Do you actually think
people who studied...

146
00:08:09,164 --> 00:08:13,165
Diderot's theories of education
will survive? No!

147
00:08:13,290 --> 00:08:15,915
Survivors do CrossFit and own guns.

148
00:08:16,040 --> 00:08:18,580
You and I will be the first to die.

149
00:08:20,791 --> 00:08:22,206
You'd sleep with her.

150
00:08:23,416 --> 00:08:24,081
Maybe.

151
00:08:24,791 --> 00:08:26,166
Ok yes, maybe!

152
00:08:26,291 --> 00:08:28,500
Highly inebriated. Happy now?

153
00:08:30,333 --> 00:08:32,375
Goodnight!

154
00:08:32,792 --> 00:08:35,168
- I love you.
- I love you, too.

155
00:08:59,796 --> 00:09:01,254
- So sorry!
- Hello.

156
00:09:01,379 --> 00:09:03,462
- Sorry I'm late.
- No worries.

157
00:09:03,587 --> 00:09:07,463
I had a job nearby,
and I don't live far.

158
00:09:07,588 --> 00:09:09,005
No problem.

159
00:09:09,130 --> 00:09:10,880
Let's take a look.

160
00:09:11,297 --> 00:09:13,006
How was the drive?

161
00:09:13,131 --> 00:09:16,256
Look at this mess here!
No good.

162
00:09:16,381 --> 00:09:20,257
I'd redo the whole thing.
All the way down the baseboard.

163
00:09:20,382 --> 00:09:23,590
When it freezes, it's bad.
It thaws, then leaks.

164
00:09:23,715 --> 00:09:26,049
Look, this hasn't been kept up.

165
00:09:26,174 --> 00:09:28,175
It leaks, it's moldy.

166
00:09:28,300 --> 00:09:32,550
Gotta take it all out
and redo the plumbing.

167
00:09:32,675 --> 00:09:37,717
Nothing's been done since construction,
around 1940-42...

168
00:09:38,176 --> 00:09:41,843
Most of the houses around here
were built in '42.

169
00:09:41,968 --> 00:09:45,552
Under the carpet
you should have a beautiful wood floor.

170
00:09:46,010 --> 00:09:49,344
Redo the electricity,
unless you want to burn alive.

171
00:09:49,469 --> 00:09:51,261
Burn alive? What do you mean?

172
00:09:51,386 --> 00:09:53,344
- Nice fireplace!
- Burn alive?

173
00:09:53,469 --> 00:09:56,303
Needs a sweep.
Didn't the inspector tell you?

174
00:09:56,929 --> 00:09:58,554
My partner saw him.

175
00:09:58,679 --> 00:10:00,304
- Who was it?
- Xavier.

176
00:10:00,762 --> 00:10:04,180
No, Xavier is my lov... my partner.

177
00:10:05,055 --> 00:10:07,471
The guy... I forget...

178
00:10:07,971 --> 00:10:10,513
His name was... J. L. something...

179
00:10:10,638 --> 00:10:12,264
Let me think...

180
00:10:12,681 --> 00:10:14,097
- Boivin!
- Boillard?

181
00:10:14,764 --> 00:10:16,847
He's cheap, but he sucks.

182
00:10:16,972 --> 00:10:18,765
<i>- Sacrement!
</i>- What?

183
00:10:18,890 --> 00:10:20,473
Carpenter ants.

184
00:10:21,432 --> 00:10:24,223
Carpenter ants in your windows.

185
00:10:24,765 --> 00:10:26,891
Better not mess with the roof,

186
00:10:27,016 --> 00:10:30,016
unless you want it to cave in on you.

187
00:10:30,141 --> 00:10:31,766
What'd you pay for it?

188
00:10:31,891 --> 00:10:33,600
770,000.

189
00:10:40,600 --> 00:10:42,685
- Don't take it so hard.
- Sorry!

190
00:10:43,601 --> 00:10:45,060
I was kidding.

191
00:10:45,185 --> 00:10:47,185
I mean, it does need work.

192
00:10:47,685 --> 00:10:49,436
It's just so much...

193
00:10:49,561 --> 00:10:51,311
so much...

194
00:10:51,436 --> 00:10:52,894
all at once.

195
00:10:55,686 --> 00:10:57,145
Excuse me.

196
00:10:57,270 --> 00:10:58,603
Come outside.

197
00:10:59,228 --> 00:11:00,770
Let's get some air.

198
00:11:03,938 --> 00:11:05,229
Sorry.

199
00:11:05,354 --> 00:11:06,563
I'm so ridiculous!

200
00:11:07,729 --> 00:11:09,604
Sometimes we get tired.

201
00:11:12,897 --> 00:11:15,189
I'll give you a deal.
There are no problems,

202
00:11:15,314 --> 00:11:17,564
only solutions. We'll figure it out.

203
00:11:17,689 --> 00:11:19,606
I thought it'd be simpler.

204
00:11:20,356 --> 00:11:21,856
All this.

205
00:11:24,940 --> 00:11:25,899
Scream.

206
00:11:27,149 --> 00:11:29,191
Scream!
Screws your head back on.

207
00:11:29,316 --> 00:11:30,941
When I lose it, I scream.

208
00:11:45,609 --> 00:11:47,193
Feels great! Go on.

209
00:12:04,779 --> 00:12:07,571
Rusty in there,
but not too shabby.

210
00:12:07,696 --> 00:12:09,154
Let's grab a beer.

211
00:12:09,279 --> 00:12:12,113
You need to meet the locals.

212
00:12:12,238 --> 00:12:13,655
I'll wait in the truck.

213
00:12:23,031 --> 00:12:26,115
I was no good at school,
I dropped out quick.

214
00:12:26,240 --> 00:12:28,074
I ended up in construction.

215
00:12:28,574 --> 00:12:31,949
I hated having a boss,
so I founded my own business.

216
00:12:32,074 --> 00:12:33,783
I've been here...

217
00:12:34,491 --> 00:12:36,158
seven or eight years now.

218
00:12:36,825 --> 00:12:39,075
Are you from Montreal? Or French?

219
00:12:41,826 --> 00:12:43,242
It's your accent.

220
00:12:44,242 --> 00:12:47,493
I'm from Quebec City,
maybe that's why.

221
00:12:47,618 --> 00:12:50,202
I've been in Montreal for 20 years.

222
00:12:50,327 --> 00:12:52,285
Quebec City is beautiful.
Romantic.

223
00:12:53,202 --> 00:12:55,703
I spent a weekend there
with my old girlfriend.

224
00:12:55,828 --> 00:12:59,161
We did a buggy ride,
a chic fondue restaurant

225
00:12:59,286 --> 00:13:01,494
and a threesome with the waitress.

226
00:13:02,537 --> 00:13:03,579
Yep!

227
00:13:04,412 --> 00:13:05,329
The good old days...

228
00:13:07,287 --> 00:13:08,620
Romantic place.

229
00:13:11,455 --> 00:13:12,788
- Excuse me!
- Yes?

230
00:13:12,913 --> 00:13:14,830
Could you turn up the music?

231
00:13:20,581 --> 00:13:24,332
My favorite slow song, as a kid.
It's so long.

232
00:13:24,457 --> 00:13:27,248
Once I danced with
Guillaume Bourbonnais.

233
00:13:27,373 --> 00:13:29,540
Very virile, for a boy of 12!

234
00:13:30,457 --> 00:13:31,373
He smoked.

235
00:13:34,249 --> 00:13:35,624
My first love.

236
00:13:37,166 --> 00:13:38,499
My English sucks.

237
00:13:38,624 --> 00:13:41,792
Basically, he says
he'll change what killed their love,

238
00:13:41,917 --> 00:13:44,709
using a typical power-ballad metaphor.

239
00:13:44,834 --> 00:13:45,792
Which is?

240
00:13:49,918 --> 00:13:53,043
It's: "Your pride...

241
00:13:53,501 --> 00:13:56,502
has built a wall
so strong I can't get through."

242
00:13:56,877 --> 00:13:59,627
"Your pride has built a wall..."
Beautiful.

243
00:14:00,544 --> 00:14:03,003
He's ready to cut the crap

244
00:14:03,128 --> 00:14:05,003
and talk to his beloved.

245
00:14:07,462 --> 00:14:09,379
People don't talk anymore.

246
00:14:09,504 --> 00:14:13,213
We eat, shop, go to the mall,
buy a house, a chalet...

247
00:14:13,338 --> 00:14:14,754
Chalets are good!

248
00:14:15,129 --> 00:14:16,464
I get your meaning.

249
00:14:16,589 --> 00:14:19,214
But true love? I'm too romantic.

250
00:14:19,339 --> 00:14:22,589
I want to spend all my time
with the woman I love.

251
00:14:23,297 --> 00:14:24,756
Share everything with her,

252
00:14:24,881 --> 00:14:27,715
build a house,
make love all the time,

253
00:14:27,840 --> 00:14:32,132
go to the woods with our kids,
grow old, get all wrinkly together.

254
00:14:32,257 --> 00:14:33,882
Just be happy.

255
00:14:34,466 --> 00:14:36,257
Love should be simple.

256
00:14:38,133 --> 00:14:41,967
You don't have a girlfriend
you buy stuff with?

257
00:14:42,092 --> 00:14:43,675
He's got a bunch!

258
00:14:43,800 --> 00:14:45,718
He's a rascal, our Sylvain.

259
00:14:46,968 --> 00:14:48,426
Cut it out!

260
00:14:48,884 --> 00:14:50,718
We love him around here.

261
00:14:50,843 --> 00:14:53,552
My girlfriend?
Hunting and fishing.

262
00:14:53,677 --> 00:14:54,969
Nature.

263
00:15:04,136 --> 00:15:07,053
I won't be meeting
any neighbors tonight!

264
00:15:08,887 --> 00:15:11,054
Other than Michel, it's pretty dead.

265
00:15:13,179 --> 00:15:16,430
Don't piss yourself,
we've got a Madonna here!

266
00:15:17,805 --> 00:15:19,722
She'll take us for hicks.

267
00:15:24,848 --> 00:15:28,056
I know I'm no
Guillaume Bourbonnais, but...

268
00:15:29,889 --> 00:15:33,099
would you care
to smoke a cigarette with me, Miss?

269
00:15:34,390 --> 00:15:35,890
I'd love to.

270
00:16:46,025 --> 00:16:47,109
Thanks.

271
00:16:50,692 --> 00:16:52,401
Will you be alright?

272
00:16:53,234 --> 00:16:55,318
All alone in the woods?

273
00:17:00,485 --> 00:17:03,110
I'm super scared, but...

274
00:17:03,985 --> 00:17:05,694
I have to get used to it.

275
00:17:07,986 --> 00:17:11,028
I can stay in my truck
to protect you.

276
00:17:22,739 --> 00:17:23,989
So...

277
00:18:17,162 --> 00:18:18,204
Come!

278
00:18:20,538 --> 00:18:21,830
Are you ok?

279
00:18:30,873 --> 00:18:32,998
I'm heavy. Very heavy!

280
00:18:33,123 --> 00:18:34,373
Don't you think?

281
00:18:35,457 --> 00:18:37,249
I'm big-boned.

282
00:18:37,374 --> 00:18:40,374
When I was little,
young, younger, a kid...

283
00:18:40,832 --> 00:18:44,208
my mother said
people thought I was cute.

284
00:18:44,333 --> 00:18:47,541
But when they picked me up,
I was so heavy.

285
00:18:47,666 --> 00:18:50,751
- Don't you think?
- You're perfect, you make me hard.

286
00:18:58,293 --> 00:18:59,418
Let's see...

287
00:19:09,253 --> 00:19:11,628
Am I the one making you all wet?

288
00:19:11,753 --> 00:19:12,587
Yes!

289
00:19:12,712 --> 00:19:13,837
Most likely!

290
00:19:38,215 --> 00:19:40,215
Your ass, show me your ass.

291
00:19:44,383 --> 00:19:46,008
Do you...

292
00:19:46,383 --> 00:19:47,883
I can't! We can't!

293
00:19:48,674 --> 00:19:50,134
Wait, be right back!

294
00:20:52,017 --> 00:20:54,433
SYLVAIN TANGUAY
GENERAL CONTRACTOR

295
00:21:03,268 --> 00:21:06,769
ON A VOYAGE BETWEEN TWO WORLDS
WE WILL LOVE!

296
00:21:06,894 --> 00:21:08,560
<i>Where were you? I was worried!</i>

297
00:21:08,685 --> 00:21:10,852
It was raining,
I stayed at the chalet.

298
00:21:10,978 --> 00:21:13,311
There was no signal.
We need to fix that.

299
00:21:13,770 --> 00:21:15,728
<i>But I called the landline.</i>

300
00:21:17,353 --> 00:21:19,479
You did? I must've been sleeping.

301
00:21:19,604 --> 00:21:23,479
The chalet is a disaster.
It'll cost us an arm and a leg!

302
00:21:23,604 --> 00:21:26,230
<i>Tell me later, I gotta go. Bye!</i>

303
00:21:26,355 --> 00:21:27,897
Bye, Madame! Kisses!

304
00:21:28,022 --> 00:21:29,730
<i>Bye, Monsieur! Ciao!</i>

305
00:22:09,443 --> 00:22:11,861
Hello, what a surprise!
Come in!

306
00:22:11,986 --> 00:22:14,153
My god, we...

307
00:22:16,569 --> 00:22:17,444
We woke you?

308
00:22:17,569 --> 00:22:19,529
No, I'm awake.

309
00:22:19,654 --> 00:22:22,737
Pierre wanted
to get the snow tires put on.

310
00:22:22,862 --> 00:22:24,945
- Hi, Pierre.
- It's early,

311
00:22:25,071 --> 00:22:27,655
- but they get busy.
- Xavier didn't warn me.

312
00:22:27,780 --> 00:22:29,071
They worked fast.

313
00:22:29,196 --> 00:22:31,113
I'm happy to see you.

314
00:22:31,530 --> 00:22:33,989
We waited in the car for a while.

315
00:22:34,114 --> 00:22:35,531
Then we thought

316
00:22:35,656 --> 00:22:36,739
we'd try ringing.

317
00:22:36,864 --> 00:22:38,656
- You did right.
- But we woke you.

318
00:22:38,781 --> 00:22:41,990
- No, I was working out.
- I made lasagna.

319
00:22:42,407 --> 00:22:46,407
Not very original,
but I'm not a great cook.

320
00:22:46,532 --> 00:22:48,283
Thanks, that's very kind.

321
00:22:49,908 --> 00:22:51,616
My son isn't here?

322
00:22:51,741 --> 00:22:53,408
No, he's in Ottawa.

323
00:22:53,866 --> 00:22:55,492
I didn't know.

324
00:22:55,617 --> 00:22:59,325
- Have a seat, be right there.
- We'll wait.

325
00:22:59,450 --> 00:23:00,950
I'll just get changed.

326
00:23:09,243 --> 00:23:12,327
- Don't bother, Sylvie.
- I'm happy to!

327
00:23:12,452 --> 00:23:15,661
I was going to,
I just didn't have time.

328
00:23:17,412 --> 00:23:19,578
Leave it, I'll do it!

329
00:23:25,288 --> 00:23:26,704
Yesterday...

330
00:23:28,496 --> 00:23:30,121
he forgot my name.

331
00:23:37,164 --> 00:23:39,248
He's disappearing.

332
00:23:41,623 --> 00:23:42,790
My god,

333
00:23:43,206 --> 00:23:45,706
I can't exist without him.

334
00:23:47,541 --> 00:23:48,957
My god,

335
00:23:49,624 --> 00:23:51,332
I know nothing!

336
00:23:57,250 --> 00:23:59,500
I don't even know what I like.

337
00:24:00,417 --> 00:24:01,709
That's why.

338
00:24:13,127 --> 00:24:14,377
Sorry.

339
00:24:26,504 --> 00:24:28,254
The lasagna is sticking!

340
00:24:29,462 --> 00:24:32,672
Of course, we use cheese,

341
00:24:33,047 --> 00:24:35,255
because it's lasagna.

342
00:24:35,630 --> 00:24:38,130
We use a lot of cheese,
because we love it.

343
00:24:38,756 --> 00:24:40,923
And it bubbles over, it...

344
00:24:42,006 --> 00:24:43,839
You're like a daughter to me.

345
00:24:58,258 --> 00:25:00,425
- <i>Sylvain Tanguay.
</i>- Yes, hello!

346
00:25:01,092 --> 00:25:03,842
Good evening, Sylvain. It's Sophia.

347
00:25:03,967 --> 00:25:06,717
The one you... Sophia.

348
00:25:06,842 --> 00:25:08,218
Sophia from Montreal.

349
00:25:08,843 --> 00:25:10,510
Just wanted to say...

350
00:25:10,635 --> 00:25:13,385
it was really great.

351
00:25:13,510 --> 00:25:16,428
Really... really great!

352
00:25:16,553 --> 00:25:20,594
But... I don't know why
I'm saying this in a message.

353
00:25:20,719 --> 00:25:22,428
I hope to see you again.

354
00:25:22,553 --> 00:25:25,470
I mean, for the renovations.

355
00:25:25,595 --> 00:25:28,970
Because... I'm in a relationship.

356
00:25:29,720 --> 00:25:31,513
We can't do that again.

357
00:25:31,638 --> 00:25:34,346
Although I doubt
you're interested in me,

358
00:25:34,471 --> 00:25:38,514
I wouldn't want you
to think that I think that...

359
00:25:39,014 --> 00:25:40,972
- Sweets?
- Thanks!

360
00:25:41,097 --> 00:25:43,056
My pleasure!

361
00:25:44,389 --> 00:25:47,307
Sorry, that wasn't for you, Sylvain.

362
00:25:47,890 --> 00:25:51,973
You can start the renovations
on Monday.

363
00:25:52,098 --> 00:25:55,474
The urgent work, as agreed,
before winter.

364
00:25:55,599 --> 00:25:57,641
And... that's it.

365
00:25:59,016 --> 00:26:01,059
Thanks. See you around.

366
00:26:07,851 --> 00:26:11,435
According to Plato,
love is intrinsically linked

367
00:26:11,560 --> 00:26:14,060
to the notion of...

368
00:26:14,185 --> 00:26:15,269
desire.

369
00:26:18,102 --> 00:26:22,478
And desire, for Plato,
is defined by a lack.

370
00:26:24,645 --> 00:26:26,895
So obviously, Platonic love

371
00:26:27,562 --> 00:26:31,688
has no form other than frustration.

372
00:26:31,813 --> 00:26:34,188
We desire what we do not possess.

373
00:26:34,313 --> 00:26:37,397
This love must not be consummated.

374
00:26:37,522 --> 00:26:39,730
Or, if we want it to last,

375
00:26:39,855 --> 00:26:43,647
we must see to it that
our lover never belongs to us.

376
00:26:43,772 --> 00:26:45,940
The love must be forbidden.

377
00:26:46,065 --> 00:26:48,065
Through adultery, for example.

378
00:26:48,398 --> 00:26:50,773
When we live with someone
for a long time,

379
00:26:50,898 --> 00:26:54,149
<i>when we have children, a routine,</i>

380
00:26:54,274 --> 00:26:57,316
<i>we're comfortable
showing our worst selves.</i>

381
00:26:57,816 --> 00:27:01,025
<i>We enter into
a form of anti-seduction...</i>

382
00:27:01,150 --> 00:27:02,900
- Yogurt?
- If you like.

383
00:27:03,025 --> 00:27:06,943
<i>When the fear
of losing our partner subsides,</i>

384
00:27:07,068 --> 00:27:09,526
<i>love, according to Plato, dies.</i>

385
00:27:09,651 --> 00:27:13,234
<i>We console ourselves, saying,
"It's not like before,</i>

386
00:27:13,359 --> 00:27:16,610
<i>but it's grown into something else."</i>

387
00:27:17,069 --> 00:27:18,902
<i>I can't stop thinking about you.</i>

388
00:27:19,027 --> 00:27:21,736
<i>I think we have
to see each other again.</i>

389
00:27:45,323 --> 00:27:48,448
- Are you liking your book?
- It's fascinating.

390
00:27:48,573 --> 00:27:51,740
It's about the Trump era.
I'm discouraged.

391
00:27:59,491 --> 00:28:02,033
- Is this ugly?
- Yes.

392
00:28:02,158 --> 00:28:03,408
Honest!

393
00:28:03,991 --> 00:28:06,201
- I bought you a present.
- Yeah?

394
00:28:06,326 --> 00:28:08,284
On the table in the entry.

395
00:28:14,243 --> 00:28:15,285
Thanks!

396
00:28:15,743 --> 00:28:17,368
I figured it'd excite you.

397
00:28:17,493 --> 00:28:19,618
<i>Epistemological andamp; Aesthetic Space
in Gaston Bachelard</i>

398
00:28:20,202 --> 00:28:22,286
- Have a good day!
- You too.

399
00:28:38,080 --> 00:28:39,621
Relax!

400
00:28:49,289 --> 00:28:50,457
Hi.

401
00:28:55,165 --> 00:28:56,832
Is your spouse here?

402
00:28:56,957 --> 00:28:58,749
We have to sign the contract.

403
00:29:00,291 --> 00:29:03,374
He's out for the day,
he'll be back late.

404
00:29:03,499 --> 00:29:04,749
Very late.

405
00:29:06,709 --> 00:29:08,375
What a shame.

406
00:29:12,751 --> 00:29:14,918
I haven't slept in three nights.

407
00:29:15,960 --> 00:29:18,251
I usually sleep like a log.

408
00:29:19,710 --> 00:29:21,544
I've been thinking about it too.

409
00:29:38,713 --> 00:29:40,171
I'm gross, I stink!

410
00:29:40,296 --> 00:29:41,838
Your smell...

411
00:29:42,380 --> 00:29:45,464
I get hard just smelling your crotch.

412
00:29:49,047 --> 00:29:50,840
Just a second!

413
00:29:50,965 --> 00:29:52,506
Sorry.

414
00:29:54,090 --> 00:29:55,465
Come in.

415
00:29:57,341 --> 00:30:00,007
Big place.
Nice original woodwork.

416
00:30:00,132 --> 00:30:03,216
Can I get you something to drink?
Coffee?

417
00:30:07,050 --> 00:30:09,675
I can't...

418
00:30:10,508 --> 00:30:12,634
It's totally irrational.

419
00:30:17,759 --> 00:30:20,052
Here, of all places!

420
00:30:20,177 --> 00:30:21,719
Makes no sense!

421
00:30:23,510 --> 00:30:26,970
At the same time,
it's normal to sleep with someone else

422
00:30:27,095 --> 00:30:28,970
after ten years with someone.

423
00:30:30,636 --> 00:30:32,845
I know no faithful couples.

424
00:30:38,179 --> 00:30:39,804
Except my friend Catherine.

425
00:30:39,929 --> 00:30:42,388
There's nothing carnal about her.

426
00:30:42,513 --> 00:30:44,347
I wish I was like her.

427
00:30:45,472 --> 00:30:48,097
Detaching from your body
must be great.

428
00:30:48,222 --> 00:30:50,931
Frees space for less trivial things.

429
00:30:54,139 --> 00:30:56,515
You're not detached from your body.

430
00:30:59,890 --> 00:31:02,307
Why are you fighting your true self?

431
00:31:06,725 --> 00:31:08,266
Excuse me, but...

432
00:31:08,808 --> 00:31:11,225
I have some urgent business.

433
00:31:21,143 --> 00:31:23,227
Easy, easy...

434
00:31:24,227 --> 00:31:26,769
Yes, that's it...

435
00:31:26,894 --> 00:31:29,728
A little more to the right....

436
00:31:29,853 --> 00:31:31,436
- There?
- Yes!

437
00:31:31,561 --> 00:31:33,478
Yes, that's it!

438
00:31:36,312 --> 00:31:37,854
Yes, that's it!

439
00:31:37,979 --> 00:31:39,520
Your tongue is so good!

440
00:31:41,980 --> 00:31:45,313
Slide your finger in...

441
00:32:37,320 --> 00:32:39,570
HUNTING IN QUEBEC

442
00:34:01,749 --> 00:34:03,540
I've never seen the ocean.

443
00:34:03,665 --> 00:34:05,957
- Never seen the ocean?
- No.

444
00:34:08,457 --> 00:34:09,916
We'll go together.

445
00:34:24,960 --> 00:34:26,210
So...

446
00:34:27,043 --> 00:34:28,460
I'll be going now.

447
00:34:33,253 --> 00:34:35,253
My afternoon snack.

448
00:34:56,047 --> 00:34:57,631
I'm crazy about you.

449
00:35:02,840 --> 00:35:04,757
I've never felt like this before.

450
00:35:09,758 --> 00:35:11,383
I feel like you're...

451
00:35:18,925 --> 00:35:20,342
the love of my life.

452
00:35:20,467 --> 00:35:23,885
My throat is dry, got any... water?

453
00:35:24,676 --> 00:35:26,635
Did you hear me?

454
00:35:29,760 --> 00:35:31,136
Me too.

455
00:35:41,095 --> 00:35:43,470
I never want to be far from you.

456
00:35:43,595 --> 00:35:44,762
Never.

457
00:35:59,972 --> 00:36:01,848
I don't want to go in.

458
00:36:20,308 --> 00:36:23,434
"We will choose the one place
that is still secret.

459
00:36:23,934 --> 00:36:26,268
And there, in the deep waters

460
00:36:26,393 --> 00:36:28,601
of an undiscovered river

461
00:36:29,268 --> 00:36:32,352
we will love
as though our love were death."

462
00:36:33,769 --> 00:36:35,477
That's so beautiful.

463
00:36:36,727 --> 00:36:39,020
Who wrote it? Sounds like Rimbaud.

464
00:36:39,853 --> 00:36:41,353
Michel Sardou.

465
00:36:45,021 --> 00:36:48,104
Is it lame to recite
the poetry of others?

466
00:36:48,229 --> 00:36:50,604
I'm not good with words.

467
00:36:51,021 --> 00:36:54,022
No, it's not lame at all.

468
00:36:54,855 --> 00:36:57,480
I know plenty of people
with big vocabularies.

469
00:36:57,605 --> 00:36:59,648
Doesn't make them any cleverer.

470
00:37:00,773 --> 00:37:01,981
You're perfect.

471
00:37:02,106 --> 00:37:04,356
You make me want to live.

472
00:37:17,233 --> 00:37:18,608
Hey, beautiful!

473
00:37:20,233 --> 00:37:22,234
You'll be my wife,
it's non-negotiable.

474
00:37:26,984 --> 00:37:28,817
To give you a clearer picture,

475
00:37:28,942 --> 00:37:31,068
it's made of porous canvas,

476
00:37:31,193 --> 00:37:34,360
in a kind of... not glue,

477
00:37:34,485 --> 00:37:36,819
more like some kind of...

478
00:37:36,944 --> 00:37:38,319
jelly, let's say.

479
00:37:38,444 --> 00:37:40,694
People can approach the object,

480
00:37:40,819 --> 00:37:43,486
put their fingers in the holes

481
00:37:43,611 --> 00:37:45,362
and rip it apart.

482
00:37:45,487 --> 00:37:48,445
The piece will be destroyed
by human intervention.

483
00:37:49,154 --> 00:37:50,612
I call it "Eco-strangulation".

484
00:37:50,737 --> 00:37:52,280
You have to see it.

485
00:37:52,405 --> 00:37:55,071
Oli has created an amazing work.

486
00:37:55,196 --> 00:37:58,238
It reminds me a bit of the work of...

487
00:37:58,363 --> 00:37:59,614
Magritte?

488
00:38:00,281 --> 00:38:01,572
- Renoir?
- No!

489
00:38:01,697 --> 00:38:03,072
Klimt? Cézanne?

490
00:38:03,447 --> 00:38:04,322
Come on.

491
00:38:05,197 --> 00:38:06,490
Damien Hirst!

492
00:38:06,615 --> 00:38:07,740
Mom! Are you kidding?

493
00:38:07,865 --> 00:38:08,990
We saw him at the Tate.

494
00:38:09,115 --> 00:38:10,907
I detest that artist!

495
00:38:11,407 --> 00:38:13,198
For the interactive side!

496
00:38:13,323 --> 00:38:15,449
Not at all, come on!

497
00:38:15,574 --> 00:38:18,741
I agree with Olivier,
Hirst is so garish.

498
00:38:19,241 --> 00:38:20,574
Controversial as well,

499
00:38:20,699 --> 00:38:22,450
his use of animals.

500
00:38:22,575 --> 00:38:23,742
It's a rape of nature.

501
00:38:23,867 --> 00:38:25,409
Butterflies in his art?
I'm no fan.

502
00:38:25,534 --> 00:38:28,868
He makes shitty art
for people who hate art.

503
00:38:28,993 --> 00:38:30,826
If you can even call it art.

504
00:38:30,951 --> 00:38:33,451
Talk about lame!
Damien Hirst, Mom!

505
00:38:33,576 --> 00:38:37,911
People drop his name
to act like they know contemporary art.

506
00:38:38,036 --> 00:38:39,577
Does his mom fund his expos?

507
00:38:41,369 --> 00:38:42,994
Your mother is an idiot!

508
00:38:43,119 --> 00:38:44,287
Just don't insult me.

509
00:38:44,412 --> 00:38:46,078
Getting old is so hard.

510
00:38:46,203 --> 00:38:48,620
Everything hurts,
your brain turns to mush.

511
00:38:48,745 --> 00:38:52,954
From 40 on, we women
have to keep ourselves very clean.

512
00:38:53,871 --> 00:38:56,288
Otherwise we stink to high heaven!

513
00:38:56,913 --> 00:38:57,704
You made Mom cry.

514
00:38:57,829 --> 00:39:00,497
I just said Hirst is shit!

515
00:39:01,039 --> 00:39:03,664
You're the world's best mother-in-law.

516
00:39:09,623 --> 00:39:11,998
Thank goodness I have you,
my dear Xavier.

517
00:39:13,166 --> 00:39:14,541
Excuse me.

518
00:39:31,418 --> 00:39:33,293
My English is terrible.

519
00:39:33,668 --> 00:39:35,001
That music you do...

520
00:39:35,126 --> 00:39:35,960
what's the word?

521
00:39:53,879 --> 00:39:54,754
I'm lost.

522
00:39:54,879 --> 00:39:55,962
She's a waitress.

523
00:39:58,713 --> 00:40:02,838
The erratic way you load the dishwasher
amps my anxiety.

524
00:40:04,338 --> 00:40:05,423
There.

525
00:40:06,048 --> 00:40:07,714
Have you met someone?

526
00:40:08,256 --> 00:40:10,839
No, what makes you say that?

527
00:40:11,214 --> 00:40:14,799
You're quiet, you've stopped calling me
and you're smiling.

528
00:40:17,465 --> 00:40:19,174
Irrefutable proof.

529
00:40:19,299 --> 00:40:21,133
I'm your mother, I know you.

530
00:40:25,508 --> 00:40:28,801
He's beautiful, Mom.
I've never seen a man so beautiful.

531
00:40:31,426 --> 00:40:34,677
That's our weakness.
We love beautiful men.

532
00:40:34,802 --> 00:40:36,635
Must be his Spanish blood.

533
00:40:36,760 --> 00:40:39,468
It dates way back, but still,
I can feel it.

534
00:40:40,052 --> 00:40:41,427
Well, well.

535
00:40:42,511 --> 00:40:43,803
And Xavier?

536
00:40:43,928 --> 00:40:45,636
Xavier? It's nothing.

537
00:40:46,594 --> 00:40:49,219
Just a fling.
We'll stay together.

538
00:40:50,845 --> 00:40:53,554
They say the Spanish are cruel.

539
00:40:53,679 --> 00:40:56,137
The people of the Inquisition.

540
00:40:58,721 --> 00:41:00,388
Shit...

541
00:41:06,264 --> 00:41:09,181
<i>I miss you, I miss you...</i>

542
00:41:10,264 --> 00:41:11,640
I miss you, too.

543
00:41:13,015 --> 00:41:14,973
I can't talk right now.

544
00:41:15,098 --> 00:41:18,515
<i>Don't talk.
Just let me hear you breathe.</i>

545
00:41:19,849 --> 00:41:21,433
I'm scared.

546
00:41:21,558 --> 00:41:23,683
<i>Don't be a fraidy-cat, I'm here.</i>

547
00:41:24,099 --> 00:41:26,517
<i>I love you enough to stay forever.</i>

548
00:41:26,642 --> 00:41:29,559
<i>I picture us old,
escaping to country.</i>

549
00:41:29,684 --> 00:41:31,892
To <i>the </i>country.

550
00:41:32,017 --> 00:41:36,268
"Escaping to country" sounds like
we're escaping into country music.

551
00:41:36,726 --> 00:41:37,976
<i>Yeah?</i>

552
00:41:38,976 --> 00:41:41,769
<i>I need you,
so I can wake up smarter.</i>

553
00:41:42,852 --> 00:41:46,269
<i>Maybe someday I could even write
my own poetries for you.</i>

554
00:41:46,394 --> 00:41:47,852
Poems!

555
00:41:51,145 --> 00:41:53,270
I want you so bad.

556
00:41:53,395 --> 00:41:55,270
<i>Me too, my great beauty.</i>

557
00:41:55,395 --> 00:41:56,771
<i>My intellectual.</i>

558
00:41:57,396 --> 00:41:59,021
<i>Send me your breasts.</i>

559
00:43:09,738 --> 00:43:12,948
This way to the Aristotle seminar!

560
00:43:13,698 --> 00:43:15,156
Why so disdainful?

561
00:43:15,281 --> 00:43:17,489
Seriously, you don't know them.

562
00:43:17,615 --> 00:43:20,449
They might be noble, elegant and kind.

563
00:43:20,574 --> 00:43:23,282
I hate the way you put people down.

564
00:43:23,657 --> 00:43:25,283
It's just a joke.

565
00:43:25,741 --> 00:43:26,783
Too loud!

566
00:43:26,908 --> 00:43:27,991
Noble, LOL!

567
00:43:28,116 --> 00:43:30,658
Yes, noble.
With greater moral qualities

568
00:43:30,783 --> 00:43:34,201
and bigger hearts
than those born with a silver spoon

569
00:43:34,326 --> 00:43:36,992
just because
their daddies and mommies...

570
00:43:37,117 --> 00:43:38,826
Sorry, no offense.

571
00:43:38,951 --> 00:43:41,160
- ...financed their two degrees...
- One and a half!

572
00:43:41,285 --> 00:43:43,160
...while they found themselves.

573
00:43:43,285 --> 00:43:46,160
People from
intellectually modest backgrounds

574
00:43:46,285 --> 00:43:47,578
with big hearts...

575
00:43:47,703 --> 00:43:51,036
"Intellectually modest backgrounds"?
And I'm disdainful?

576
00:43:51,161 --> 00:43:53,661
Don't you think they're douchebags?

577
00:43:53,786 --> 00:43:55,370
You'd be friends with them?

578
00:43:55,704 --> 00:43:57,079
What's going on?

579
00:43:57,204 --> 00:43:59,745
They saw young people outside...

580
00:43:59,870 --> 00:44:01,787
You judge their fucking...

581
00:44:01,912 --> 00:44:02,830
Sorry, Sylvie.

582
00:44:02,955 --> 00:44:05,205
...appearance
against your microcosm.

583
00:44:05,788 --> 00:44:07,913
You think modest origins

584
00:44:08,038 --> 00:44:09,413
give you a big heart?

585
00:44:09,539 --> 00:44:12,706
Those people are racist,
they vote far right.

586
00:44:12,831 --> 00:44:14,122
Quebec has no far right.

587
00:44:14,247 --> 00:44:17,332
- Don't be so sure.
- Admit you have no respect.

588
00:44:17,457 --> 00:44:20,915
We have to unite
if we want to save the planet.

589
00:44:21,040 --> 00:44:23,832
I've never heard
such an abstruse argument

590
00:44:23,957 --> 00:44:26,583
- to get the last word.
- It's what I believe!

591
00:44:26,708 --> 00:44:27,958
- Save the planet?
- It's green!

592
00:44:28,499 --> 00:44:29,916
- It's green!
- Got it, Mom!

593
00:44:31,750 --> 00:44:34,292
Wake up, <i>tabarnak</i>!
Fucking roebuck, <i>calisse</i>!

594
00:44:36,084 --> 00:44:37,084
What a lunatic!

595
00:44:39,876 --> 00:44:41,210
Sorry.

596
00:44:41,960 --> 00:44:44,418
The walnuts make it tasty.

597
00:44:44,543 --> 00:44:46,711
Cream, tomatoes...

598
00:44:47,211 --> 00:44:48,961
- Sylvain's here.
- Who?

599
00:44:49,544 --> 00:44:51,294
He's the...

600
00:44:56,087 --> 00:44:57,503
Hello!

601
00:45:01,588 --> 00:45:03,004
This is Xavier.

602
00:45:03,129 --> 00:45:05,171
We'll take this inside.

603
00:45:05,546 --> 00:45:06,796
Come, Daddy.

604
00:45:06,921 --> 00:45:08,379
Hello.

605
00:45:11,464 --> 00:45:13,130
- Hello.
- Hi.

606
00:45:13,964 --> 00:45:16,840
- He's doing the works.
- I'm doing your works.

607
00:45:21,423 --> 00:45:23,632
Don't ruin our beautiful project.

608
00:45:25,799 --> 00:45:28,716
I'll be going, it's getting cold.

609
00:45:30,424 --> 00:45:32,217
- Bye, Stéphane.
- Sylvain.

610
00:45:36,258 --> 00:45:39,593
If I lived in the country,
I'd want to be him. Twang!

611
00:45:51,969 --> 00:45:55,053
I'm only saying it
because I love children.

612
00:45:55,386 --> 00:45:56,428
Little babies.

613
00:45:56,845 --> 00:45:58,761
I love them, I love...

614
00:45:58,886 --> 00:46:00,220
to cuddle them.

615
00:46:00,929 --> 00:46:02,262
I made a list of names.

616
00:46:02,929 --> 00:46:06,221
No pressure!
Just to pass the time.

617
00:46:06,346 --> 00:46:08,347
I know you have busy lives.

618
00:46:08,472 --> 00:46:12,138
We were different.
We had our children young.

619
00:46:12,638 --> 00:46:13,680
We're discussing it.

620
00:46:14,263 --> 00:46:15,388
For when?

621
00:46:15,514 --> 00:46:17,223
We're discussing it?

622
00:46:18,139 --> 00:46:21,264
Not recently,
but we've discussed it.

623
00:46:21,806 --> 00:46:25,182
Not until I have a real job
in Montreal.

624
00:46:25,307 --> 00:46:27,265
Unlikely before menopause.

625
00:46:28,057 --> 00:46:29,974
With that attitude...

626
00:46:30,099 --> 00:46:32,391
What? Just being realistic.

627
00:46:36,100 --> 00:46:39,684
I bought country bread and cretons
for breakfast.

628
00:46:39,809 --> 00:46:40,767
Do you like cretons?

629
00:46:41,726 --> 00:46:44,559
Pierre loves them. Right, Pierre?

630
00:46:45,893 --> 00:46:47,143
You love cretons?

631
00:46:48,768 --> 00:46:50,560
You're all messy!

632
00:46:52,769 --> 00:46:54,311
Look at me.

633
00:46:55,394 --> 00:46:57,019
They're all he eats now.

634
00:46:57,144 --> 00:46:59,394
That and sliced cheese.

635
00:46:59,519 --> 00:47:02,770
I have to hide it
or he'll eat three or four slices.

636
00:47:03,604 --> 00:47:05,854
He never used to touch it.

637
00:47:05,979 --> 00:47:09,313
I didn't realize taste would fade too.

638
00:47:09,438 --> 00:47:13,355
I love it too,
but I'm already plump enough.

639
00:47:13,480 --> 00:47:14,271
Excuse me.

640
00:47:15,439 --> 00:47:17,481
My head hurts, I'm going to bed.

641
00:47:18,064 --> 00:47:19,439
Of course, my...

642
00:47:19,814 --> 00:47:21,189
my dear girl!

643
00:47:28,815 --> 00:47:30,774
She could freeze her eggs.

644
00:47:31,608 --> 00:47:33,941
Don't worry, my dear boy.

645
00:47:34,066 --> 00:47:35,274
But...

646
00:47:35,899 --> 00:47:37,734
do get on it.

647
00:47:37,859 --> 00:47:40,859
And don't you worry.
Daddy and I

648
00:47:41,525 --> 00:47:44,275
will help you finance the treatments.

649
00:47:46,360 --> 00:47:48,401
For names, I was thinking,

650
00:47:48,526 --> 00:47:49,735
if it's a boy,

651
00:47:49,860 --> 00:47:53,069
maybe Francis, Simon...

652
00:47:54,486 --> 00:47:56,069
or Philippe.

653
00:47:56,861 --> 00:47:58,736
Like your granddaddy.

654
00:48:00,237 --> 00:48:02,153
That would be a nice tribute.

655
00:48:05,987 --> 00:48:07,363
Knock knock!

656
00:48:09,654 --> 00:48:11,654
Can I come in?

657
00:48:12,279 --> 00:48:14,197
It's your bedroom too.

658
00:48:31,407 --> 00:48:34,532
- Are you ok?
- I have a headache.

659
00:48:44,368 --> 00:48:46,159
- That tickles!
- Sorry.

660
00:48:46,284 --> 00:48:47,659
It's ok.

661
00:48:58,369 --> 00:49:01,161
- Are you ok?
- I'm ok.

662
00:49:04,411 --> 00:49:05,661
I'm ok...

663
00:49:07,412 --> 00:49:08,287
I don't know...

664
00:49:08,412 --> 00:49:10,871
- Want me to leave you?
- Us... Leave me?

665
00:49:11,371 --> 00:49:12,996
Leave you alone.

666
00:49:13,372 --> 00:49:14,747
What about us?

667
00:49:16,997 --> 00:49:18,205
Us.

668
00:49:21,039 --> 00:49:22,081
- Us.
- Us what?

669
00:49:22,206 --> 00:49:24,456
Us, I don't know anymore...

670
00:49:24,581 --> 00:49:25,539
I don't get it.

671
00:49:25,664 --> 00:49:27,498
I think I met someone.

672
00:49:37,708 --> 00:49:39,375
Nothing to say?

673
00:49:40,083 --> 00:49:42,458
You think you met someone?

674
00:49:45,126 --> 00:49:47,251
I met someone.

675
00:49:48,751 --> 00:49:50,543
A person.

676
00:49:50,668 --> 00:49:52,585
Why are you telling me?

677
00:49:53,543 --> 00:49:55,418
You need to know.

678
00:49:55,543 --> 00:49:58,836
I don't want to know.
It's not my business.

679
00:49:58,961 --> 00:50:01,044
I meet people too, all the time.

680
00:50:01,169 --> 00:50:03,044
But I met someone.

681
00:50:03,794 --> 00:50:04,711
Seriously.

682
00:50:04,836 --> 00:50:07,962
Stop saying that,
you're stressing me out.

683
00:50:08,087 --> 00:50:08,795
But it's true.

684
00:50:08,920 --> 00:50:10,712
Fuck the truth!

685
00:50:14,213 --> 00:50:16,088
Did you sleep with him?

686
00:50:19,463 --> 00:50:20,339
Did you?

687
00:50:21,339 --> 00:50:22,672
Why do you want to know?

688
00:50:22,797 --> 00:50:24,131
Did you sleep with him?

689
00:50:27,965 --> 00:50:29,090
Yes.

690
00:50:33,173 --> 00:50:36,091
Am I not sexual enough?

691
00:50:36,591 --> 00:50:38,633
- Do I touch you wrong?
- I'm leaving.

692
00:50:38,758 --> 00:50:39,591
What?

693
00:50:39,716 --> 00:50:40,841
I'll rent a flat,

694
00:50:40,966 --> 00:50:44,050
sell the chalet, you won't even notice.

695
00:50:46,884 --> 00:50:50,260
- You're not happy with me?
- Sure I am.

696
00:50:51,301 --> 00:50:53,010
Not unhappy, in any case.

697
00:50:54,760 --> 00:50:55,593
We love each other.

698
00:51:00,011 --> 00:51:01,511
Don't we?

699
00:51:01,636 --> 00:51:04,427
I think we've become friends.

700
00:51:05,345 --> 00:51:07,887
Who? You and him?

701
00:51:08,012 --> 00:51:10,178
- You and me.
- Who is he?

702
00:51:10,303 --> 00:51:11,971
I don't understand. Who is he?

703
00:51:12,096 --> 00:51:14,554
- You're my best friend.
- Stop it!

704
00:51:14,679 --> 00:51:16,679
We're not friends, you're my wife!

705
00:51:21,347 --> 00:51:22,764
My love...

706
00:51:23,180 --> 00:51:24,555
You can't do this to us.

707
00:51:25,514 --> 00:51:27,973
Please don't leave us.

708
00:51:29,556 --> 00:51:31,056
Please.

709
00:51:32,515 --> 00:51:33,473
Xavier?

710
00:51:34,557 --> 00:51:35,474
I didn't do...

711
00:51:36,057 --> 00:51:37,432
I didn't do the taxes.

712
00:51:39,182 --> 00:51:41,474
No problem.

713
00:51:41,600 --> 00:51:42,933
I'm sorry.

714
00:51:45,225 --> 00:51:46,642
Let's get you to bed.

715
00:51:58,644 --> 00:52:00,810
Can I sleep with you?

716
00:52:01,810 --> 00:52:03,310
Of course.

717
00:53:11,320 --> 00:53:12,820
Hello?

718
00:55:05,002 --> 00:55:07,377
Do you still want me to be your wife?

719
00:55:34,923 --> 00:55:36,673
<i>Your body has changed.</i>

720
00:55:36,798 --> 00:55:39,257
<i>Your face,
your skin, your hair, everything!</i>

721
00:55:39,382 --> 00:55:40,674
We make love constantly.

722
00:55:40,799 --> 00:55:43,382
I must burn 500 calories a day.

723
00:55:43,507 --> 00:55:46,675
<i>What a life. I love it!</i>

724
00:55:47,133 --> 00:55:50,425
I cook, he repairs stuff.

725
00:55:50,550 --> 00:55:52,550
We walk in the woods.

726
00:55:52,675 --> 00:55:55,967
It's like
he's brought me back to basics.

727
00:55:56,092 --> 00:55:58,634
<i>Lucky you!
I'd love to be in love.</i>

728
00:55:58,759 --> 00:56:00,426
<i>But you love Philippe.</i>

729
00:56:00,551 --> 00:56:02,385
<i>- Yes, I love him.
- You do.</i>

730
00:56:02,510 --> 00:56:04,510
You make love all the time.

731
00:56:04,635 --> 00:56:06,510
After 12 years it's love,

732
00:56:06,635 --> 00:56:08,803
<i>but not LOVE. It's love, but...</i>

733
00:56:09,469 --> 00:56:11,219
<i>I wish I had your courage.</i>

734
00:56:12,011 --> 00:56:13,969
You can always leave him.

735
00:56:14,094 --> 00:56:18,679
Schopenhauer says
the will to live drives love.

736
00:56:19,387 --> 00:56:23,763
<i>When we see another person
as a reproductive force,</i>

737
00:56:23,888 --> 00:56:26,055
<i>feelings of romantic love ensue.</i>

738
00:56:26,180 --> 00:56:29,430
To reproduce
is to leave a trace of life.

739
00:56:29,555 --> 00:56:33,264
Love thus allows us
to experience immortality.

740
00:56:38,390 --> 00:56:40,015
My beautiful beauty!

741
00:56:52,474 --> 00:56:55,642
<i>Schopenhauer asserts that in love,
all is physical.</i>

742
00:56:56,059 --> 00:56:58,809
<i>What we see as noble
sentiments of the heart</i>

743
00:56:58,934 --> 00:57:02,435
<i>are actually the expression
of our sexual instincts.</i>

744
00:57:03,810 --> 00:57:06,310
<i>It's simply our body talking.</i>

745
00:57:17,187 --> 00:57:19,895
Love, love, love...

746
00:57:26,813 --> 00:57:28,104
Whazzit?

747
00:57:28,854 --> 00:57:29,980
You're beautiful.

748
00:57:30,647 --> 00:57:32,064
You make me beautiful.

749
00:57:40,440 --> 00:57:43,106
- Guillaume Apollinaire, y'know?
- Yes?

750
00:57:44,065 --> 00:57:46,816
I saw him on your bookshelf,
so I read a little.

751
00:57:46,941 --> 00:57:49,149
- It's good.
- Yeah.

752
00:57:49,857 --> 00:57:52,733
"O my only love, my great folly"...

753
00:57:53,150 --> 00:57:54,650
Something like that.

754
00:58:05,526 --> 00:58:07,902
Don't worry, fraidy-cat.
They don't bite.

755
00:58:15,486 --> 00:58:17,028
I love you so much.

756
00:58:42,823 --> 00:58:45,157
<i>Unexplained Phenomenon</i>

757
00:58:46,240 --> 00:58:48,157
<i>Incredible Discovery</i>

758
00:58:48,490 --> 00:58:50,740
<i>A Two-Headed Deer!?</i>

759
00:58:50,865 --> 00:58:52,741
<i>Man Possessed by Own Wife</i>

760
00:58:55,741 --> 00:58:57,200
Rosé, Madame?

761
00:58:58,200 --> 00:59:00,201
A drop or two won't hurt.

762
00:59:00,534 --> 00:59:02,326
You'll see, it's a good one.

763
00:59:07,077 --> 00:59:07,910
Like it?

764
00:59:08,243 --> 00:59:09,327
Yes.

765
00:59:15,411 --> 00:59:17,786
Look at him, he never stops.

766
00:59:20,536 --> 00:59:22,745
My boy's heart is in the right place.

767
00:59:26,495 --> 00:59:29,038
- I see you're not convinced.
- Sylvain?

768
00:59:29,163 --> 00:59:30,038
No, the wine!

769
00:59:34,205 --> 00:59:35,871
Smells like shit in here.

770
00:59:35,997 --> 00:59:38,039
That's how you talk to your mother?

771
00:59:38,164 --> 00:59:39,581
It's your septic tank.

772
00:59:39,706 --> 00:59:41,581
I can't afford the repairs.

773
00:59:42,247 --> 00:59:44,623
I carry everything while you shout.

774
00:59:44,748 --> 00:59:46,332
Calm your hormones.

775
00:59:46,457 --> 00:59:47,290
Hear that?

776
00:59:47,415 --> 00:59:49,082
I raised him wrong.

777
00:59:49,415 --> 00:59:51,458
What you said is misogynous.

778
00:59:51,583 --> 00:59:53,333
That's her new word, "misogynous".

779
00:59:53,458 --> 00:59:56,291
That word has existed for a long time!

780
00:59:56,999 --> 00:59:58,041
Calm down.

781
00:59:58,167 --> 01:00:00,417
My beautiful grandkids!

782
01:00:00,542 --> 01:00:02,834
We have a newcomer to the family.

783
01:00:03,209 --> 01:00:05,084
- Settle down!
- Perfect!

784
01:00:05,209 --> 01:00:06,710
Hi, I'm Kevin.

785
01:00:06,835 --> 01:00:08,543
- Hi, Kevin...
- Karine.

786
01:00:08,668 --> 01:00:10,085
I didn't see you!

787
01:00:10,210 --> 01:00:11,668
We'd have watched our mouths.

788
01:00:12,418 --> 01:00:13,461
Nice to meet you.

789
01:00:13,586 --> 01:00:14,336
My wife.

790
01:00:15,711 --> 01:00:17,919
He's taking me for a ride.

791
01:00:18,044 --> 01:00:19,794
He parties and doesn't show up.

792
01:00:20,378 --> 01:00:23,337
Sleeps on the job 'cause he's drunk.

793
01:00:23,462 --> 01:00:26,170
- No good.
- He's too drunk to work.

794
01:00:26,295 --> 01:00:27,963
Whereas the Latinos...

795
01:00:28,088 --> 01:00:30,254
They never complain,
never come late...

796
01:00:31,921 --> 01:00:33,463
Stop shouting!

797
01:00:34,588 --> 01:00:36,339
He's the meanie!

798
01:00:37,755 --> 01:00:39,422
He's being a meanie!

799
01:00:40,047 --> 01:00:41,255
Jayden's always mean!

800
01:00:41,380 --> 01:00:44,090
Jayden, stop making your sister cry!

801
01:00:44,215 --> 01:00:48,590
It's always his fault!
But I always get in trouble!

802
01:00:49,923 --> 01:00:51,049
Enough!

803
01:00:51,174 --> 01:00:53,174
Leave your sister alone.
And Carolane,

804
01:00:53,299 --> 01:00:55,549
stop or I'll leave you in the woods.

805
01:00:55,674 --> 01:00:57,091
Don't say that to them.

806
01:00:57,216 --> 01:00:59,342
It's the only way to get peace.

807
01:00:59,467 --> 01:01:01,300
What was I saying?

808
01:01:01,425 --> 01:01:03,300
Sorry, I hate when he does that.

809
01:01:04,008 --> 01:01:06,593
Right, Mike!
I fired him on the spot.

810
01:01:06,718 --> 01:01:09,551
I can accept plenty of stuff.

811
01:01:09,676 --> 01:01:13,010
But lazy asses
who can't take initiative,

812
01:01:13,927 --> 01:01:17,094
can't manage on their own?
I'm no babysitter.

813
01:01:18,052 --> 01:01:20,303
- Did you make it?
- Yes, it's hearts.

814
01:01:20,428 --> 01:01:21,428
I see that!

815
01:01:22,261 --> 01:01:24,345
Look at that cutie-pie.

816
01:01:24,470 --> 01:01:26,220
She's got a new favorite.

817
01:01:26,845 --> 01:01:28,887
That's cute, Caro.

818
01:01:31,221 --> 01:01:34,262
So, you teach at the university?

819
01:01:34,387 --> 01:01:37,097
- Yes, I mean...
- Mom, go easy.

820
01:01:38,513 --> 01:01:40,097
I'm waiting on a position.

821
01:01:40,805 --> 01:01:43,598
Meanwhile,
I'm teaching senior citizens.

822
01:01:46,223 --> 01:01:49,307
I really love it, it's my passion.

823
01:01:49,432 --> 01:01:53,099
A woman with a passion
is easier to wrangle.

824
01:01:53,224 --> 01:01:55,015
Sophia is not to be wrangled.

825
01:01:55,140 --> 01:01:56,182
You know what I mean.

826
01:01:56,307 --> 01:01:57,183
No, I don't.

827
01:01:57,683 --> 01:01:59,975
Sylvain is the family intellectual.

828
01:02:00,641 --> 01:02:03,100
Only natural he's with an academic.

829
01:02:03,225 --> 01:02:05,059
- And I'm the family idiot.
- No!

830
01:02:05,184 --> 01:02:07,392
That's not what I'm saying!

831
01:02:07,517 --> 01:02:09,851
I'm saying your brother is curious.

832
01:02:09,976 --> 01:02:11,267
He reads books.

833
01:02:11,392 --> 01:02:12,685
You send me articles.

834
01:02:12,810 --> 01:02:14,227
Not worth mentioning.

835
01:02:14,352 --> 01:02:16,602
It is too worth mentioning!

836
01:02:16,727 --> 01:02:18,685
- What kind?
- Super interesting.

837
01:02:18,810 --> 01:02:21,478
UFO sightings,

838
01:02:22,436 --> 01:02:23,353
life after death...

839
01:02:23,853 --> 01:02:25,311
The pyramids!

840
01:02:25,686 --> 01:02:27,312
The pyramids.

841
01:02:27,979 --> 01:02:29,020
That's interesting.

842
01:02:29,145 --> 01:02:30,895
I believe in that stuff.

843
01:02:31,020 --> 01:02:33,395
I have a ghost in my salon.

844
01:02:33,520 --> 01:02:34,230
Listen!

845
01:02:34,355 --> 01:02:36,771
He doesn't believe me, but last year,

846
01:02:36,896 --> 01:02:38,855
I locked the salon myself.

847
01:02:38,980 --> 01:02:41,231
I remember very well locking it.

848
01:02:41,356 --> 01:02:46,022
The next morning, when I got there,
the nail polish was rearranged.

849
01:02:46,147 --> 01:02:48,857
And she keeps her salon very tidy!

850
01:02:48,982 --> 01:02:50,773
I arrange them by color.

851
01:02:51,648 --> 01:02:54,357
The yellow was over there,
green, blue,

852
01:02:54,482 --> 01:02:56,608
pink... scattered all over!

853
01:02:56,733 --> 01:03:00,108
It gave me the chills,
scared me silly!

854
01:03:00,233 --> 01:03:03,817
Ghosts have nothing better to do
than scatter nail polish!

855
01:03:04,400 --> 01:03:06,234
Mom, your fondue is to die for.

856
01:03:06,359 --> 01:03:07,025
Yummy.

857
01:03:07,734 --> 01:03:09,067
I put wine in it.

858
01:03:09,192 --> 01:03:10,067
Thought so.

859
01:03:13,026 --> 01:03:15,901
Stop talking to me like I'm an idiot.

860
01:03:16,026 --> 01:03:17,401
Gonna bawl now?

861
01:03:17,526 --> 01:03:18,861
I don't bawl.

862
01:03:19,861 --> 01:03:21,194
We have no manners.

863
01:03:23,277 --> 01:03:26,112
My mom cries at every family dinner.

864
01:03:26,570 --> 01:03:27,820
I'm used to it.

865
01:03:27,945 --> 01:03:31,028
Excuse me, Sylvain,
but tell your brother!

866
01:03:32,528 --> 01:03:35,196
We got the point. Kevin!

867
01:03:37,404 --> 01:03:38,863
Sorry, I'm emotional.

868
01:03:42,155 --> 01:03:44,405
So, you have a beauty salon?

869
01:03:45,864 --> 01:03:47,614
And a nice one!
Smooth as mustard.

870
01:03:50,531 --> 01:03:53,615
Yes. That's my passion.

871
01:03:55,407 --> 01:03:57,407
I want women to feel beautiful.

872
01:03:57,532 --> 01:04:00,782
Yeah. You're prettiest of all,
and no dummy.

873
01:04:02,116 --> 01:04:03,450
Now you're nice!

874
01:04:03,992 --> 01:04:06,033
Family is the most precious thing.

875
01:04:06,450 --> 01:04:08,617
Along with health. Cheers!

876
01:04:09,242 --> 01:04:11,118
To everyone's health!

877
01:04:12,618 --> 01:04:14,076
Thanks for welcoming me.

878
01:04:14,201 --> 01:04:16,034
- Welcome to the family.
- Thanks!

879
01:04:17,869 --> 01:04:21,077
Let's get wasted!
Little bro is finally in love!

880
01:04:23,202 --> 01:04:25,953
Show me your nails
while the males do the dishes.

881
01:04:26,078 --> 01:04:27,828
We're modern men!

882
01:04:32,662 --> 01:04:35,246
- Show me.
- I'm kind of embarrassed.

883
01:04:35,371 --> 01:04:37,329
Let's see now... yeah.

884
01:04:37,454 --> 01:04:39,121
They need a little love.

885
01:04:39,246 --> 01:04:42,663
I'm not very diligent with manicures.

886
01:04:42,788 --> 01:04:45,247
I would've loved to go to university.

887
01:05:06,083 --> 01:05:07,875
Come here often?

888
01:05:08,000 --> 01:05:10,001
Mostly for the concerts.

889
01:05:10,542 --> 01:05:12,126
We go out less now.

890
01:05:12,626 --> 01:05:15,834
We don't party as much.
Especially me.

891
01:05:15,959 --> 01:05:18,585
Kevin still loves to party.

892
01:05:18,710 --> 01:05:21,627
Must be his masculine side.

893
01:05:21,752 --> 01:05:23,502
What's his feminine side?

894
01:05:25,294 --> 01:05:28,919
Give me a minute.
That's a good question.

895
01:05:29,253 --> 01:05:31,336
He loves a finger up his ass!

896
01:06:10,884 --> 01:06:12,675
Having fun?

897
01:06:12,800 --> 01:06:14,717
Not as much as you, apparently.

898
01:06:17,468 --> 01:06:18,343
Are you ok?

899
01:06:19,010 --> 01:06:20,510
Who's the local star?

900
01:06:20,635 --> 01:06:21,676
Who?

901
01:06:24,011 --> 01:06:25,886
Whazzit? No.

902
01:06:26,011 --> 01:06:27,677
Just kidding.

903
01:06:27,802 --> 01:06:30,511
She must be a stripper or something.

904
01:06:30,636 --> 01:06:32,512
That's my cousin, she's an optician.

905
01:06:40,263 --> 01:06:42,346
But, in the country,

906
01:06:42,471 --> 01:06:46,680
the definition of cousin
is more vague, right?

907
01:06:46,805 --> 01:06:49,430
She's your cousin
but not your cousin...

908
01:06:50,305 --> 01:06:51,930
Is she your cousin or not?

909
01:06:52,847 --> 01:06:54,015
I don't get it.

910
01:06:54,140 --> 01:06:57,848
Give us 5 Jäger bombs,
we need to wake up!

911
01:07:18,059 --> 01:07:20,184
Is that your real hair color?

912
01:07:25,602 --> 01:07:28,644
It's my real color, but I dye it.

913
01:07:28,769 --> 01:07:30,811
Why, if it's your color?

914
01:07:31,895 --> 01:07:33,936
To cover my gray hair.

915
01:07:35,270 --> 01:07:37,520
You'd look good with highlights.

916
01:07:47,688 --> 01:07:48,397
Vanessa.

917
01:07:48,897 --> 01:07:50,105
Nice to meet you.

918
01:07:54,023 --> 01:07:55,689
Sophia, sorry.

919
01:07:56,148 --> 01:07:59,148
I'm the lover... girlfriend...

920
01:07:59,273 --> 01:08:00,315
I'm with Sylvain.

921
01:08:02,314 --> 01:08:03,314
You're his cousin?

922
01:08:03,439 --> 01:08:06,732
You say that
as if you had to say it.

923
01:08:08,483 --> 01:08:10,940
We all know you're his girlfriend.

924
01:08:11,900 --> 01:08:14,608
Even if it's not immediately obvious.

925
01:08:22,817 --> 01:08:25,027
Sylvain is super smart

926
01:08:25,152 --> 01:08:26,567
and all that,

927
01:08:27,485 --> 01:08:30,153
but he's always been unlucky in love.

928
01:08:30,278 --> 01:08:32,153
Ok, the girls are gorgeous,

929
01:08:32,278 --> 01:08:34,611
super sexy, blah-blah-blah...

930
01:08:34,736 --> 01:08:36,653
Then they get all hysterical.

931
01:08:36,778 --> 01:08:38,612
He's always disappointed.

932
01:08:42,444 --> 01:08:46,363
At least for once,
he's not with a sex symbol.

933
01:08:47,488 --> 01:08:48,905
Yeah, true!

934
01:08:49,695 --> 01:08:51,906
- I'm his little cousin.
- What?

935
01:08:52,031 --> 01:08:53,696
His little cousin.

936
01:08:53,821 --> 01:08:55,781
By marriage, we don't share blood.

937
01:09:42,953 --> 01:09:45,288
<i>I've never wanted a child.</i>

938
01:09:46,288 --> 01:09:49,038
<i>But I think I'd like one with you.</i>

939
01:09:52,080 --> 01:09:53,205
Ok.

940
01:09:56,414 --> 01:09:58,205
Is that a yes?

941
01:10:02,165 --> 01:10:03,790
I love you.

942
01:10:13,917 --> 01:10:16,167
I slept with my fitness coach.

943
01:10:16,542 --> 01:10:17,583
What?

944
01:10:17,708 --> 01:10:19,125
I'm his best fellatio!

945
01:10:19,250 --> 01:10:19,958
Wow!

946
01:10:20,083 --> 01:10:23,084
- Drop the mic!
- But Phil makes love to you constantly.

947
01:10:23,751 --> 01:10:26,251
It's totally different.

948
01:10:27,001 --> 01:10:28,169
With him,

949
01:10:28,294 --> 01:10:30,627
I feel seen, he admires me.

950
01:10:31,085 --> 01:10:33,585
- He likes sex games!
- Like what?

951
01:10:33,710 --> 01:10:36,420
We spit in each other's mouths.
Two little llamas!

952
01:10:36,545 --> 01:10:38,336
- Is Phil suspicious?
- He insults me.

953
01:10:38,461 --> 01:10:40,253
- Phil?
- No, coach Akim.

954
01:10:40,378 --> 01:10:43,379
- Interesting.
- What's this say about me?

955
01:10:43,504 --> 01:10:46,629
Maybe it's my guilt,
or he senses something,

956
01:10:47,379 --> 01:10:50,588
but Phil's never been nicer.
We're so close now.

957
01:10:50,713 --> 01:10:51,630
Interesting.

958
01:10:52,047 --> 01:10:55,213
Do you still want to sleep
with your shrink?

959
01:10:56,088 --> 01:10:57,923
I never wanted to sleep with him.

960
01:10:58,798 --> 01:11:02,006
I want him to want me.
That's very different.

961
01:11:02,423 --> 01:11:04,131
Seems healthy to me.

962
01:11:04,256 --> 01:11:05,757
Akim is like your boyfriend.

963
01:11:05,882 --> 01:11:06,799
He's manual.

964
01:11:06,924 --> 01:11:09,299
We love men who sit and read
cross-legged,

965
01:11:09,965 --> 01:11:11,840
but they lack talent in bed.

966
01:11:11,965 --> 01:11:14,633
Life is cruel. I need both.

967
01:11:15,091 --> 01:11:16,050
I'm reborn!

968
01:11:16,175 --> 01:11:17,425
Lady Chatterley!

969
01:11:17,550 --> 01:11:20,176
- Are you burping the Chinese food?
- Sylvain is smart.

970
01:11:21,051 --> 01:11:23,176
- Of course!
- Very smart.

971
01:11:23,301 --> 01:11:27,301
- In a tangible way.
- His intelligence is... earthier.

972
01:11:27,427 --> 01:11:29,135
I'd love to meet him.

973
01:11:31,093 --> 01:11:33,677
Sylvain, is very... concrete.

974
01:11:34,886 --> 01:11:36,594
Sounds like it bothers you.

975
01:11:36,719 --> 01:11:37,678
Not at all.

976
01:11:37,803 --> 01:11:39,261
Am I too old for this?

977
01:11:49,930 --> 01:11:51,596
<i>Hello, my beautiful beauty.</i>

978
01:11:52,096 --> 01:11:53,388
<i>Come to the door.</i>

979
01:11:57,139 --> 01:11:59,056
Special delivery!

980
01:11:59,181 --> 01:12:00,472
What is it?

981
01:12:00,847 --> 01:12:02,681
A bookshelf for your novels.

982
01:12:02,806 --> 01:12:05,557
Thanks Sylvain, that's so sweet!

983
01:12:05,682 --> 01:12:07,182
Anytime.

984
01:12:08,932 --> 01:12:11,265
- C'mon, let's go to country.
- The!

985
01:12:12,183 --> 01:12:13,558
<i>The </i>country!

986
01:12:13,683 --> 01:12:15,808
You've caught me off-guard.

987
01:12:15,933 --> 01:12:18,391
Let's sleep here.
I have nothing at yours.

988
01:12:18,516 --> 01:12:20,559
I start work early tomorrow.

989
01:12:20,684 --> 01:12:22,017
I'll take you.

990
01:12:22,392 --> 01:12:23,642
But...

991
01:12:24,850 --> 01:12:28,810
Why do you never want to sleep here?
It's easier for me.

992
01:12:28,935 --> 01:12:31,393
- Makes me nervous.
- Come.

993
01:12:43,062 --> 01:12:44,020
Excuse me...

994
01:12:44,437 --> 01:12:45,937
Whose is this?

995
01:12:46,603 --> 01:12:48,312
Xavier's, I think.

996
01:12:49,521 --> 01:12:51,854
Is it or not?
Did he come here?

997
01:12:52,438 --> 01:12:55,021
I must've moved it by mistake.

998
01:12:55,146 --> 01:12:57,939
If he came here,
be honest and tell me.

999
01:12:58,397 --> 01:13:00,605
Turn down your savage music!

1000
01:13:00,730 --> 01:13:02,439
- Why are you lying?
- I'm not.

1001
01:13:02,564 --> 01:13:03,689
Seems like it.

1002
01:13:04,940 --> 01:13:07,815
- He didn't come!
- Why are you laughing?

1003
01:13:07,940 --> 01:13:09,940
- I'm not.
- You are!

1004
01:13:10,065 --> 01:13:11,357
I'm laughing, because...

1005
01:13:11,482 --> 01:13:13,107
you're stressing me out!

1006
01:13:13,232 --> 01:13:14,774
What's the matter?

1007
01:13:14,899 --> 01:13:18,066
Even if I did see him, who cares?

1008
01:13:18,191 --> 01:13:20,150
You can't always get what you want.

1009
01:13:20,275 --> 01:13:24,358
You can't just show up unannounced,
change the plans,

1010
01:13:24,483 --> 01:13:27,901
hit the wall and spew racist shit
like your redneck idol!

1011
01:13:28,026 --> 01:13:30,193
Whazzit, racist? What redneck?

1012
01:13:30,318 --> 01:13:31,651
"Whazzit" is not a word.

1013
01:13:31,776 --> 01:13:33,318
I talk how I want. Redneck?

1014
01:13:33,819 --> 01:13:35,027
Michel Sardou.

1015
01:13:35,444 --> 01:13:37,569
- So I have shitty taste?
- No!

1016
01:13:37,694 --> 01:13:40,277
"Redneck?" "Racist shit?"

1017
01:13:40,402 --> 01:13:42,403
Sardou is politically on the right.

1018
01:13:42,528 --> 01:13:44,445
He has right-wing values.

1019
01:13:44,570 --> 01:13:47,320
- Give me an example.
- He's xenophobic.

1020
01:13:48,446 --> 01:13:50,196
It means he fears foreigners.

1021
01:13:50,321 --> 01:13:52,154
Stop talking down to me!

1022
01:13:52,279 --> 01:13:53,779
Talk normal!

1023
01:13:54,321 --> 01:13:56,780
You're changing the subject.
He must've come!

1024
01:13:56,905 --> 01:13:59,530
No!
And in my world, I talk normal.

1025
01:13:59,655 --> 01:14:01,405
What's that mean, "in your world"?

1026
01:14:02,280 --> 01:14:03,448
Nothing.

1027
01:14:03,573 --> 01:14:05,948
Fuck your calm, snide tone!

1028
01:14:06,073 --> 01:14:06,781
What tone?

1029
01:14:06,906 --> 01:14:07,823
Gimme your phone!

1030
01:14:08,198 --> 01:14:09,656
Gimme your phone.

1031
01:14:13,782 --> 01:14:15,615
You're buying a leash?

1032
01:14:15,740 --> 01:14:17,324
I wanted to surprise you.

1033
01:14:18,116 --> 01:14:20,491
For him?
Or is there someone else?

1034
01:14:20,616 --> 01:14:21,658
No, for you!

1035
01:14:21,783 --> 01:14:22,950
I wanted us to try it.

1036
01:14:23,075 --> 01:14:24,700
You're irrational.
Go cool off.

1037
01:14:25,409 --> 01:14:26,784
You're not my mother!

1038
01:14:26,909 --> 01:14:27,826
Fucking wench!

1039
01:14:27,951 --> 01:14:29,534
Oedipus complex?

1040
01:14:29,659 --> 01:14:31,451
You bet I'm not your mother!

1041
01:14:31,576 --> 01:14:33,952
I don't believe in UFOs
and I'm not a lush!

1042
01:14:34,785 --> 01:14:35,493
Crazy bitch.

1043
01:14:36,993 --> 01:14:38,243
Sorry, sorry!

1044
01:14:39,285 --> 01:14:41,661
Sorry, sorry, I...

1045
01:14:42,703 --> 01:14:44,578
I didn't mean what I said.

1046
01:14:45,328 --> 01:14:47,286
This is ridiculous, wait!

1047
01:14:49,245 --> 01:14:50,662
Forgive me.

1048
01:14:53,787 --> 01:14:55,288
Forgive me.

1049
01:15:01,871 --> 01:15:04,747
He was upset
about Xavier's coat being there.

1050
01:15:04,872 --> 01:15:06,289
He got super aggressive.

1051
01:15:06,414 --> 01:15:07,872
I was mega calm.

1052
01:15:07,997 --> 01:15:11,248
I just told him
he shouldn't say "whazzit".

1053
01:15:11,373 --> 01:15:12,332
Say what?

1054
01:15:12,457 --> 01:15:14,790
"Whazzit" instead of "what is it".

1055
01:15:14,915 --> 01:15:17,208
Indeed, that's not very elegant.

1056
01:15:17,333 --> 01:15:19,708
People speak so poorly.

1057
01:15:19,833 --> 01:15:22,416
For example, you overuse "like".

1058
01:15:22,541 --> 01:15:24,333
Who cares, Mom!

1059
01:15:24,458 --> 01:15:28,917
I don't care
about his language mistakes.

1060
01:15:29,292 --> 01:15:31,959
I just want to help him,
I just want...

1061
01:15:32,085 --> 01:15:35,585
to encourage him
to say the right words

1062
01:15:35,710 --> 01:15:38,168
to help him expand his thinking.

1063
01:15:38,293 --> 01:15:40,002
And then, it was like...

1064
01:15:40,127 --> 01:15:42,127
an explosion.

1065
01:15:42,252 --> 01:15:44,586
So bizarre, so crazy.

1066
01:15:44,711 --> 01:15:47,003
I was super calm.

1067
01:15:47,128 --> 01:15:51,712
Then, in spite of myself,
there was some kind of a switch.

1068
01:15:51,837 --> 01:15:55,088
"Switch"?
Isn't there a French word for that?

1069
01:15:56,088 --> 01:15:56,921
Change?

1070
01:15:57,046 --> 01:15:59,046
Psychological reversal.

1071
01:15:59,171 --> 01:16:00,921
Yes, that's more precise.

1072
01:16:01,046 --> 01:16:04,755
Developed language
leads to precise thought.

1073
01:16:05,214 --> 01:16:07,589
My point exactly!
Aren't you listening?

1074
01:16:08,672 --> 01:16:11,298
Then he said
I was looking down on him

1075
01:16:11,423 --> 01:16:13,506
because I wasn't raising my voice.

1076
01:16:13,631 --> 01:16:16,090
That it was worse than screaming,

1077
01:16:16,215 --> 01:16:20,507
that I was his craziest girlfriend
out of a crazy bunch.

1078
01:16:20,841 --> 01:16:22,466
Something like that.

1079
01:16:22,591 --> 01:16:25,467
I haven't heard from him in days.
It's torture!

1080
01:16:26,092 --> 01:16:29,092
The man should always love us
more than we love him.

1081
01:16:29,550 --> 01:16:30,675
Whatever.

1082
01:16:31,968 --> 01:16:35,801
Xavier loaned me a book
about apartheid, <i>Ebony Rage</i>.

1083
01:16:35,926 --> 01:16:37,801
Have you read it? Fascinating!

1084
01:16:47,720 --> 01:16:49,136
<i>Sylvain Tanguay...</i>

1085
01:17:07,597 --> 01:17:10,306
<i>The first time we will love</i>

1086
01:17:10,431 --> 01:17:12,598
<i>Remember</i>

1087
01:17:13,348 --> 01:17:16,015
<i>It's a promise we won't keep</i>

1088
01:17:16,140 --> 01:17:18,557
<i>We will love for nothing</i>

1089
01:17:19,140 --> 01:17:22,557
<i>On a voyage between two worlds</i>

1090
01:17:22,682 --> 01:17:25,100
<i>Feeling weightless</i>

1091
01:17:25,225 --> 01:17:27,558
<i>We will love as though love</i>

1092
01:17:27,683 --> 01:17:30,225
<i>were fear...</i>

1093
01:17:30,350 --> 01:17:32,642
Unlike Plato,

1094
01:17:33,601 --> 01:17:38,310
Spinoza makes a distinction
between desire and love.

1095
01:17:40,060 --> 01:17:43,893
We can desire something
without valuing it,

1096
01:17:44,018 --> 01:17:45,686
like, for example,

1097
01:17:45,811 --> 01:17:49,061
wanting to sleep with someone
we're not interested in.

1098
01:17:49,894 --> 01:17:54,687
<i>Sometimes, we can even scorn
the object of our desire.</i>

1099
01:17:56,062 --> 01:17:58,604
<i>We can also love without desire.</i>

1100
01:17:58,729 --> 01:18:01,938
<i>The value we place on someone
determines love,</i>

1101
01:18:02,063 --> 01:18:03,438
<i>not our desire to...</i>

1102
01:18:03,563 --> 01:18:06,230
<i>excuse the expression... fuck.</i>

1103
01:18:12,147 --> 01:18:14,189
- Sorry.
- Shit happens.

1104
01:18:14,314 --> 01:18:16,398
Got the munchies, Ma'am?

1105
01:18:25,566 --> 01:18:27,858
- That was fun.
- Yeah, bye!

1106
01:18:28,858 --> 01:18:32,359
<i>But most of all, desire is a force.</i>

1107
01:18:32,900 --> 01:18:36,400
It's at the origin
of our capacity to act.

1108
01:18:37,651 --> 01:18:38,943
<i>Desire is life.</i>

1109
01:18:40,026 --> 01:18:42,318
He sees Xavier's coat

1110
01:18:42,651 --> 01:18:44,610
and his brain goes sideways.

1111
01:18:45,194 --> 01:18:46,652
I stayed super calm.

1112
01:18:46,777 --> 01:18:49,569
I just advised him
not to say "whazzit".

1113
01:18:49,694 --> 01:18:51,944
- What?
- It means "what is it".

1114
01:18:52,069 --> 01:18:54,153
I don't mind his mistakes.

1115
01:18:54,570 --> 01:18:57,528
I just want to encourage him
to be precise,

1116
01:18:57,653 --> 01:18:59,195
to expand his thinking.

1117
01:18:59,320 --> 01:19:04,113
He flew into a rage over nothing.
So bizarre, so crazy.

1118
01:19:04,238 --> 01:19:05,196
He's bonkers!

1119
01:19:05,321 --> 01:19:08,405
It was like a psychological reversal.

1120
01:19:08,530 --> 01:19:11,239
I stayed calm so we wouldn't fight.

1121
01:19:11,364 --> 01:19:12,572
That triggered him.

1122
01:19:12,697 --> 01:19:13,572
I need to poop!

1123
01:19:13,697 --> 01:19:14,865
Are you sure?

1124
01:19:14,990 --> 01:19:16,698
Must be his Spanish blood.

1125
01:19:16,823 --> 01:19:18,573
I'm gonna poop with Gisèle.

1126
01:19:42,534 --> 01:19:44,660
I fell into an abyssal vortex.

1127
01:19:44,785 --> 01:19:48,202
Spent two weeks
watching videos about honey.

1128
01:19:48,327 --> 01:19:50,369
I wanted to put beehives on our roof!

1129
01:19:50,494 --> 01:19:52,536
What? You, beehives?

1130
01:19:52,953 --> 01:19:54,661
I don't believe you.

1131
01:19:54,786 --> 01:19:57,661
You're scared of the tiniest mosquito!

1132
01:19:57,786 --> 01:19:59,621
Mosquitos are bellicose.

1133
01:19:59,746 --> 01:20:02,037
The worst murderers on Earth.

1134
01:20:02,162 --> 01:20:05,996
Bees are pacifists.
It's a different modus operandi.

1135
01:20:06,121 --> 01:20:09,038
So now you're
a great urban beekeeper.

1136
01:20:09,163 --> 01:20:10,413
Yes I am.

1137
01:20:10,538 --> 01:20:12,580
And I wanted to tell you...

1138
01:20:13,163 --> 01:20:15,331
Did you know that all dictators,

1139
01:20:15,456 --> 01:20:17,289
actually all autocrats,

1140
01:20:17,414 --> 01:20:19,706
have a common denominator?

1141
01:20:20,456 --> 01:20:22,915
Very interesting! What is it?

1142
01:20:23,415 --> 01:20:25,374
A violent father.

1143
01:20:25,999 --> 01:20:27,457
Right, of course!

1144
01:20:27,582 --> 01:20:29,166
Freud scores a point.

1145
01:20:41,876 --> 01:20:43,585
- So?
- They're all fascinating.

1146
01:20:43,710 --> 01:20:45,752
You can only choose one.

1147
01:20:46,668 --> 01:20:48,085
My favorite dictator?

1148
01:20:48,210 --> 01:20:49,502
Ramzan Kadyrov.

1149
01:20:51,169 --> 01:20:53,836
Absolutely. But if I may,

1150
01:20:53,961 --> 01:20:57,961
we've always had a soft spot
for Gurdanguly Berdim...

1151
01:20:58,087 --> 01:20:59,962
- The guy from Turkmenistan?
- Yes!

1152
01:21:00,087 --> 01:21:04,170
Did you know he was a dentist,
totally obsessed with hygiene?

1153
01:21:04,295 --> 01:21:06,130
I'm loving this.

1154
01:21:06,255 --> 01:21:07,921
You know how to talk to me.

1155
01:21:08,046 --> 01:21:10,296
- Are you cold?
- A little.

1156
01:21:12,713 --> 01:21:14,547
Thanks, feels nice.

1157
01:21:21,507 --> 01:21:23,090
- Are you ok?
- Yes.

1158
01:21:23,673 --> 01:21:25,007
Thanks.

1159
01:21:34,716 --> 01:21:36,259
It's complicated.

1160
01:22:15,972 --> 01:22:19,055
- We shouldn't do this.
- Please...

1161
01:22:19,598 --> 01:22:20,973
I need it.

1162
01:22:41,600 --> 01:22:42,684
So good!

1163
01:24:25,990 --> 01:24:27,740
This was for you.

1164
01:24:29,240 --> 01:24:31,115
I thought you'd never come back.

1165
01:24:31,240 --> 01:24:34,866
I can't live without you,
I miss you too much.

1166
01:24:34,991 --> 01:24:36,658
I missed you, too.

1167
01:24:37,824 --> 01:24:39,408
I'm sorry.

1168
01:24:40,992 --> 01:24:42,867
You're so beautiful!

1169
01:24:43,450 --> 01:24:45,242
This is for you.

1170
01:24:46,075 --> 01:24:47,200
Take it.

1171
01:24:47,325 --> 01:24:48,701
Take me.

1172
01:24:48,826 --> 01:24:51,618
- You turn me on...
- You too.

1173
01:24:52,618 --> 01:24:55,452
I thought you'd never come back.

1174
01:24:55,577 --> 01:24:57,161
I'm so sorry.

1175
01:24:57,286 --> 01:24:58,744
Forgive me.

1176
01:25:01,327 --> 01:25:04,078
I'll fuck you,
since that's why you like me.

1177
01:25:05,745 --> 01:25:08,828
- Want me to fuck you?
- Yes, I do.

1178
01:25:08,953 --> 01:25:11,121
- I'll give it to you...
- Give it to me...

1179
01:25:17,622 --> 01:25:18,830
I'm yours!

1180
01:25:19,497 --> 01:25:20,289
I'm yours...

1181
01:25:24,872 --> 01:25:26,248
I'm yours.

1182
01:25:28,456 --> 01:25:31,581
I'm yours.
Is that what you want to hear?

1183
01:25:32,666 --> 01:25:35,207
- Say it again.
- I'm yours.

1184
01:25:36,499 --> 01:25:38,416
Harder. Harder...

1185
01:25:54,835 --> 01:25:56,002
So good!

1186
01:25:57,335 --> 01:25:59,377
You could open a restaurant.

1187
01:26:00,044 --> 01:26:01,127
What?

1188
01:26:02,420 --> 01:26:03,920
Not eating your fruit?

1189
01:26:04,045 --> 01:26:05,503
Fruit is for women.

1190
01:26:06,753 --> 01:26:08,170
Honestly!

1191
01:26:08,295 --> 01:26:09,962
Redneck joke!

1192
01:26:10,796 --> 01:26:13,046
You're so fucking beautiful!

1193
01:26:14,421 --> 01:26:16,296
I missed you so much.

1194
01:26:21,505 --> 01:26:24,506
- Damn, I missed you...
- Me too.

1195
01:26:29,089 --> 01:26:31,548
Look in my bag,
I brought you a present.

1196
01:26:32,924 --> 01:26:35,257
- A present?
- In the entry.

1197
01:26:36,882 --> 01:26:38,549
Get going.

1198
01:26:44,966 --> 01:26:46,717
Happy birthday in advance.

1199
01:26:47,509 --> 01:26:49,092
Thank you, my love.

1200
01:26:49,426 --> 01:26:51,176
Try it on so I can take it off.

1201
01:27:00,885 --> 01:27:03,594
Do you think I just want sex with you?

1202
01:27:05,261 --> 01:27:06,303
No.

1203
01:27:09,429 --> 01:27:11,595
Then why'd you say it?

1204
01:27:13,887 --> 01:27:15,345
I never said that.

1205
01:27:19,305 --> 01:27:21,180
You said it last night.

1206
01:27:23,931 --> 01:27:25,264
I was drunk.

1207
01:27:36,265 --> 01:27:38,641
Damn, you're beautiful!

1208
01:27:38,766 --> 01:27:40,474
You're so beautiful!

1209
01:27:41,058 --> 01:27:42,558
Pretty as a porn star.

1210
01:27:43,724 --> 01:27:46,017
That's indecent, but I'm flattered.

1211
01:27:47,184 --> 01:27:49,559
You know you love being sexy.

1212
01:27:50,100 --> 01:27:51,684
Come take a load off!

1213
01:27:51,809 --> 01:27:54,268
- "Come sit down."
- Words don't matter.

1214
01:27:55,351 --> 01:27:57,893
As long as we're happy together.

1215
01:28:03,019 --> 01:28:05,561
<i>True love,
according to Vladimir Jankélévitch,</i>

1216
01:28:05,686 --> 01:28:07,102
<i>is irrational.</i>

1217
01:28:07,769 --> 01:28:09,645
We love because we love.

1218
01:28:09,770 --> 01:28:12,520
Love is the sole source of love.

1219
01:28:12,645 --> 01:28:14,895
It strikes us like an illness.

1220
01:28:16,063 --> 01:28:18,771
On the other hand,
according to bell hooks,

1221
01:28:19,104 --> 01:28:22,104
love is an action, not a feeling.

1222
01:28:23,397 --> 01:28:26,522
<i>We don't submit to it.
We choose to love.</i>

1223
01:28:34,981 --> 01:28:37,440
- You're looking mighty fine.
- Thanks.

1224
01:28:41,691 --> 01:28:42,857
Easy on the makeup.

1225
01:28:43,191 --> 01:28:44,732
You don't need it.

1226
01:28:44,857 --> 01:28:46,150
Did you buy wine?

1227
01:28:46,275 --> 01:28:47,525
Yes, boss.

1228
01:28:49,817 --> 01:28:51,900
They don't like heavy wines.

1229
01:28:52,025 --> 01:28:53,693
We're getting old.

1230
01:28:53,818 --> 01:28:56,651
My sommelier friends might be there,

1231
01:28:56,776 --> 01:28:58,568
we have to make an effort.

1232
01:28:58,693 --> 01:29:01,777
They have different criteria,
a high bar.

1233
01:29:01,902 --> 01:29:03,610
I don't know wine.

1234
01:29:03,735 --> 01:29:06,027
You can tell me
if I picked a shitty bottle.

1235
01:29:06,152 --> 01:29:07,945
This one.
I love you as you are.

1236
01:29:09,195 --> 01:29:10,320
How's it going?

1237
01:29:10,820 --> 01:29:12,111
How've you been?

1238
01:29:12,236 --> 01:29:13,195
Hi.

1239
01:29:13,945 --> 01:29:15,112
Hi.

1240
01:29:15,904 --> 01:29:17,696
- How are you?
- Good.

1241
01:29:20,821 --> 01:29:22,947
Oh, excellent choice!

1242
01:29:27,613 --> 01:29:30,406
Are you going to Louis' party?

1243
01:29:30,531 --> 01:29:32,114
Louis? No.

1244
01:29:32,573 --> 01:29:34,739
I didn't know it was tonight.

1245
01:29:34,864 --> 01:29:38,782
He didn't invite me this year.
He's more your friend than mine.

1246
01:29:38,907 --> 01:29:40,490
We're going to...

1247
01:29:44,074 --> 01:29:45,241
- My place?
- No!

1248
01:29:45,366 --> 01:29:46,700
Françoise!

1249
01:29:47,241 --> 01:29:49,866
I forget even friends' names now!

1250
01:29:50,366 --> 01:29:51,158
For my birthday.

1251
01:29:51,283 --> 01:29:54,201
Right, I meant to call yesterday.

1252
01:29:56,284 --> 01:29:58,534
I haven't seen Phil and Françoise

1253
01:29:59,202 --> 01:30:02,077
since that famous dinner when...

1254
01:30:02,202 --> 01:30:03,743
I forget when.

1255
01:30:04,785 --> 01:30:05,952
Say hi for me.

1256
01:30:08,494 --> 01:30:09,953
Sorry, I yawn...

1257
01:30:12,078 --> 01:30:15,579
to release a crick in my back.
Nothing else works!

1258
01:30:19,370 --> 01:30:20,995
Well, happy birthday!

1259
01:30:21,120 --> 01:30:22,246
Yeah, happy birthday.

1260
01:30:22,371 --> 01:30:25,121
You too! I mean...

1261
01:30:26,996 --> 01:30:28,371
So, bye.

1262
01:30:28,496 --> 01:30:29,372
Bye.

1263
01:30:40,290 --> 01:30:41,498
Are you ok?

1264
01:30:41,915 --> 01:30:42,957
Yes.

1265
01:30:45,041 --> 01:30:46,083
Bubbles?

1266
01:30:55,167 --> 01:30:57,584
- Your shirt!
- Whazzit... what, a stain?

1267
01:30:57,709 --> 01:30:59,501
Happy birthday!

1268
01:31:01,043 --> 01:31:03,251
I want to hug Sophia!

1269
01:31:03,376 --> 01:31:04,710
She loves everyone but me!

1270
01:31:05,043 --> 01:31:06,544
- Sylvain.
- Nice to meet you,

1271
01:31:06,669 --> 01:31:07,711
Françoise.

1272
01:31:07,836 --> 01:31:08,544
Where's Philippe?

1273
01:31:08,669 --> 01:31:11,586
Trying to repair the toilet,
it won't flush.

1274
01:31:11,711 --> 01:31:12,836
Handle, ball?

1275
01:31:12,961 --> 01:31:14,212
All that.

1276
01:31:14,337 --> 01:31:16,545
- I'll fix it.
- Seriously?

1277
01:31:17,503 --> 01:31:20,420
Philippe's manual intelligence
is lacking.

1278
01:31:20,921 --> 01:31:23,171
- How was the drive?
- Great.

1279
01:31:23,296 --> 01:31:24,713
Thanks for the wine.

1280
01:31:24,838 --> 01:31:27,171
It's natural, apparently.

1281
01:31:27,546 --> 01:31:28,464
Meet Stéphane.

1282
01:31:28,589 --> 01:31:30,464
- Sylvain!
- Sorry! Should be simple.

1283
01:31:30,589 --> 01:31:31,589
Simple as hello!

1284
01:31:32,047 --> 01:31:33,297
Hello, man.

1285
01:31:33,422 --> 01:31:34,505
- "Man"?
- Françoise!

1286
01:31:34,630 --> 01:31:36,340
I'll take a look, pal.

1287
01:31:36,881 --> 01:31:38,590
- I ran into Xavier.
- When?

1288
01:31:38,715 --> 01:31:40,673
With your French friend.

1289
01:31:40,798 --> 01:31:43,466
- She's not my friend.
- They're together.

1290
01:31:43,591 --> 01:31:44,757
I didn't know.

1291
01:31:44,882 --> 01:31:46,549
You answered too fast.

1292
01:31:46,674 --> 01:31:48,257
I knew and I didn't.

1293
01:31:48,382 --> 01:31:52,217
She's so beautiful, so classy.
Don't you think?

1294
01:31:52,342 --> 01:31:54,092
She doesn't have your mind.

1295
01:31:54,217 --> 01:31:56,508
She smells gorgeous, like jasmine.

1296
01:31:56,633 --> 01:31:59,218
She has a hybrid job,
graphic designer.

1297
01:31:59,343 --> 01:32:00,759
It's not real art.

1298
01:32:00,884 --> 01:32:02,926
- Sylvain's gorgeous.
- You think?

1299
01:32:03,051 --> 01:32:04,926
But his shirt is hideous!

1300
01:32:05,051 --> 01:32:06,260
Who cares?

1301
01:32:06,385 --> 01:32:08,802
I'll rip it off him, he's so sexy!

1302
01:32:11,260 --> 01:32:12,595
No one, of course!

1303
01:32:20,304 --> 01:32:21,346
Don't I know it!

1304
01:32:21,471 --> 01:32:24,554
I'm a 42-year old gay
who's gone chubby.

1305
01:32:30,555 --> 01:32:33,180
- Who else came?
- Your brother, with a girl.

1306
01:32:33,305 --> 01:32:34,638
I forget her name.

1307
01:32:37,598 --> 01:32:38,806
Hello!

1308
01:32:41,431 --> 01:32:43,265
- Happy birthday.
- Thanks.

1309
01:32:44,807 --> 01:32:45,807
Hello.

1310
01:32:45,932 --> 01:32:48,974
I'm Sophia, Olivier's big sister.
And you?

1311
01:32:49,099 --> 01:32:50,058
Camélia.

1312
01:32:50,183 --> 01:32:51,891
Cool, thanks for coming.

1313
01:32:53,641 --> 01:32:54,975
Where is he?

1314
01:32:55,100 --> 01:32:57,684
- Where's Whazzit?
- Stop!

1315
01:32:57,809 --> 01:33:00,559
I fixed the toilet, it was nothing.

1316
01:33:00,684 --> 01:33:03,059
Hi! I'm Olivier, her brother.

1317
01:33:03,517 --> 01:33:05,352
Right! Sylvain.

1318
01:33:06,102 --> 01:33:07,352
- Camélia.
- Come again?

1319
01:33:10,477 --> 01:33:11,643
As in <i>Lady of the Camellias</i>.

1320
01:33:12,228 --> 01:33:14,144
- Lady of what?
- It's a novel.

1321
01:33:14,269 --> 01:33:15,686
Oh. Don't know it.

1322
01:33:18,186 --> 01:33:21,270
Let's us dudes do a shot
to get acquainted,

1323
01:33:21,395 --> 01:33:22,979
as future brothers-in-law!

1324
01:33:23,937 --> 01:33:26,229
- Sounds great.
- Follow me.

1325
01:33:34,897 --> 01:33:36,522
- Happy birthday.
- Thanks.

1326
01:33:38,772 --> 01:33:40,064
Is that...

1327
01:33:41,314 --> 01:33:43,857
- the year you were born?
- No.

1328
01:33:47,982 --> 01:33:51,191
It's not glue,
it's more like Jell-O.

1329
01:33:52,358 --> 01:33:55,149
People can approach the object,

1330
01:33:55,274 --> 01:33:57,567
put their fingers

1331
01:33:57,692 --> 01:34:00,317
in the outer holes and pull it apart.

1332
01:34:00,650 --> 01:34:02,775
The piece is gradually destroyed

1333
01:34:02,900 --> 01:34:04,193
by human intervention.

1334
01:34:04,693 --> 01:34:07,985
It's about
our relationship with nature,

1335
01:34:08,110 --> 01:34:09,860
climate change...

1336
01:34:09,985 --> 01:34:12,152
I'm obsessed with that right now.

1337
01:34:12,277 --> 01:34:14,194
It's fascinating, but terrifying.

1338
01:34:14,319 --> 01:34:16,194
My shrink says eco-anxiety

1339
01:34:16,319 --> 01:34:18,361
is pushing me to fail,

1340
01:34:18,486 --> 01:34:21,195
as a way of joining
the collective suicide.

1341
01:34:21,320 --> 01:34:24,778
Like when you spent 150 bucks
online last night?

1342
01:34:28,529 --> 01:34:31,488
- I don't speak English.
- Three quarter tones.

1343
01:34:31,613 --> 01:34:33,697
Such mathematical music.

1344
01:34:33,822 --> 01:34:35,989
All those ninth intervals.

1345
01:34:36,114 --> 01:34:37,780
The orchestration is sick!

1346
01:34:39,155 --> 01:34:41,240
Three quarter tones!

1347
01:34:41,365 --> 01:34:42,365
Who is it?

1348
01:34:42,490 --> 01:34:43,948
- What?
- The music.

1349
01:34:44,073 --> 01:34:46,323
Fayza Ahmed, an Arabian singer.

1350
01:34:47,573 --> 01:34:49,949
My mechanic, Jojo, is Arab.
Algerian.

1351
01:34:50,074 --> 01:34:52,116
But he's got such a big heart!

1352
01:34:55,617 --> 01:34:59,242
So complex compared
to standard musical structure.

1353
01:35:00,367 --> 01:35:03,201
One thing about Arabs I don't get.

1354
01:35:03,743 --> 01:35:06,284
I get along great with them,
they're nice.

1355
01:35:06,409 --> 01:35:08,743
Always smiling, always cheerful.

1356
01:35:08,868 --> 01:35:10,535
But people don't like them.

1357
01:35:10,660 --> 01:35:14,244
They think they're aggressive.
But this music is joyful!

1358
01:35:14,369 --> 01:35:17,410
A few bad apples
don't spoil the whole bushel.

1359
01:35:17,535 --> 01:35:19,703
Good ones, bad ones, like everywhere.

1360
01:35:20,786 --> 01:35:23,786
Granted, when you kill innocents...

1361
01:35:24,703 --> 01:35:26,537
Commit terrorism for religion...

1362
01:35:26,662 --> 01:35:29,412
I'm against the death penalty,
but sometimes...

1363
01:35:29,996 --> 01:35:31,037
Then you're for it.

1364
01:35:31,162 --> 01:35:33,538
No, he's saying don't stigmatize.

1365
01:35:33,663 --> 01:35:35,705
But when you say "but sometimes..."

1366
01:35:40,123 --> 01:35:41,498
I don't know...

1367
01:35:41,623 --> 01:35:45,539
Do you think the death penalty
is sometimes justified?

1368
01:35:48,665 --> 01:35:50,207
I suppose it is, no?

1369
01:35:52,040 --> 01:35:53,165
No?

1370
01:35:53,540 --> 01:35:55,416
I don't know. Never, really?

1371
01:35:55,875 --> 01:35:58,250
What if someone killed your child?

1372
01:35:58,375 --> 01:35:59,958
What's this mean?

1373
01:36:01,250 --> 01:36:02,876
He wants to sleep with you.

1374
01:36:03,001 --> 01:36:04,459
Ok, cool.

1375
01:36:05,542 --> 01:36:07,459
What? We're polyamorous.

1376
01:36:07,917 --> 01:36:09,542
She sleeps with other guys?

1377
01:36:09,667 --> 01:36:11,127
- I'm "they".
- If it were me,

1378
01:36:11,252 --> 01:36:13,710
I'd fuck up anyone
who sniffed around her.

1379
01:36:13,835 --> 01:36:14,710
"Them"...

1380
01:36:14,835 --> 01:36:16,543
Getting heated!

1381
01:36:16,668 --> 01:36:18,378
If that's your trip, fine.

1382
01:36:18,503 --> 01:36:22,419
I don't particularly want
to "fuck anyone up".

1383
01:36:22,836 --> 01:36:24,253
Showtime!

1384
01:36:24,378 --> 01:36:27,879
I just figure in 10 years,
we'll be done fucking.

1385
01:36:28,004 --> 01:36:29,795
Might as well do it now.

1386
01:36:31,337 --> 01:36:33,213
- Why in 10 years?
- War with China.

1387
01:36:33,838 --> 01:36:35,338
World War Three.

1388
01:36:35,463 --> 01:36:36,838
Sex is extremely banal.

1389
01:36:36,963 --> 01:36:38,963
<i>And you want my body!</i>

1390
01:36:40,006 --> 01:36:41,381
Ok, that's enough.

1391
01:36:41,506 --> 01:36:44,172
- Bedtime!
- I'm not done yet, stop!

1392
01:36:46,339 --> 01:36:48,965
It turns out
the majority of dictators,

1393
01:36:49,090 --> 01:36:50,882
in any case, the autocrats...

1394
01:36:51,257 --> 01:36:55,216
- May I interrupt?
- Of course.

1395
01:36:55,341 --> 01:36:56,799
- Are you ok?
- Yes.

1396
01:36:57,633 --> 01:36:59,508
This is your real present.

1397
01:37:00,549 --> 01:37:02,509
I have wet gloves...

1398
01:37:07,300 --> 01:37:09,010
- What is it?
- A trip.

1399
01:37:09,135 --> 01:37:10,760
- Where?
- Travel is life.

1400
01:37:12,135 --> 01:37:16,301
I'd love to travel more.
With kids, it's too expensive.

1401
01:37:16,427 --> 01:37:20,094
You have to go on vacation
with normal people.

1402
01:37:20,219 --> 01:37:23,302
- Pure hell.
- I hate normal people.

1403
01:37:23,427 --> 01:37:26,137
We've become asshole normal people!

1404
01:37:26,970 --> 01:37:29,678
I want to pack it all in
and move to New York.

1405
01:37:30,053 --> 01:37:31,763
- Nice for me.
- You get my point.

1406
01:37:31,888 --> 01:37:34,013
I want to pack it all in, too.

1407
01:37:34,513 --> 01:37:36,263
Sylvain gave Sophia a trip.

1408
01:37:37,263 --> 01:37:38,138
Where?

1409
01:37:38,263 --> 01:37:40,097
That's our question. Listen!

1410
01:37:40,222 --> 01:37:41,805
I listen better than you!

1411
01:37:41,930 --> 01:37:44,097
What? You think you listen?

1412
01:37:44,430 --> 01:37:45,639
Happy?

1413
01:37:45,764 --> 01:37:47,806
It's so generous. Thanks.

1414
01:37:47,931 --> 01:37:48,806
You're nuts.

1415
01:37:49,223 --> 01:37:50,265
I got you wet!

1416
01:37:50,390 --> 01:37:52,015
Go to the gym, relax!

1417
01:37:52,598 --> 01:37:54,057
Where's the trip to?

1418
01:37:54,182 --> 01:37:57,016
Who's up for molly?
We can microdose it.

1419
01:37:57,141 --> 01:37:58,141
Where to?

1420
01:37:58,641 --> 01:38:00,016
Dominican Republic.

1421
01:38:00,141 --> 01:38:01,725
I'd never go there.

1422
01:38:01,850 --> 01:38:03,600
- Where?
- Dominican Republic.

1423
01:38:09,143 --> 01:38:09,851
What?

1424
01:38:09,976 --> 01:38:11,476
- Where?
- Dominican Republic.

1425
01:38:12,476 --> 01:38:14,309
Sylvain's gift to Sophia.

1426
01:38:14,434 --> 01:38:17,310
A package trip, or adventure?

1427
01:38:17,435 --> 01:38:19,769
We can change the destination.

1428
01:38:19,894 --> 01:38:22,227
I just want to see the sea with you.

1429
01:38:22,352 --> 01:38:24,353
I think it's exchangeable.

1430
01:38:28,561 --> 01:38:29,561
No come-down.

1431
01:38:30,854 --> 01:38:33,896
My first airplane trip.
Hope I don't die!

1432
01:38:34,396 --> 01:38:35,979
Statistically, it's safer...

1433
01:38:36,104 --> 01:38:39,605
Before I crash in a plane,
I have important business...

1434
01:38:42,938 --> 01:38:44,563
A romantic kneel!

1435
01:38:45,398 --> 01:38:46,189
Whoa!

1436
01:38:46,314 --> 01:38:48,814
I want to travel
with my future wife.

1437
01:38:50,398 --> 01:38:51,981
Damn tight jeans!

1438
01:38:59,232 --> 01:39:00,400
Sophia...

1439
01:39:01,358 --> 01:39:02,483
wanna be my wife?

1440
01:39:05,941 --> 01:39:07,275
Shit, wait for me!

1441
01:39:07,400 --> 01:39:08,859
Don't answer yet, Sophia!

1442
01:39:18,568 --> 01:39:20,193
Olivier, stop!

1443
01:39:22,110 --> 01:39:23,278
Stop filming!

1444
01:39:24,444 --> 01:39:26,528
Your engagement is important!

1445
01:39:26,653 --> 01:39:30,404
The world is falling apart,
and we film every banality.

1446
01:39:32,195 --> 01:39:34,445
We don't have to film everything.

1447
01:39:34,570 --> 01:39:38,030
We don't need to know
what people eat at restaurants.

1448
01:39:38,155 --> 01:39:38,905
Makes me anxious.

1449
01:39:42,530 --> 01:39:44,113
Not you?

1450
01:39:45,031 --> 01:39:45,947
A little.

1451
01:39:50,864 --> 01:39:52,282
Did she have a nightmare?

1452
01:39:52,823 --> 01:39:54,157
Maybe.

1453
01:39:57,823 --> 01:40:00,491
Life had no less meaning
before all this.

1454
01:40:00,824 --> 01:40:02,491
Nor did it have more.

1455
01:40:05,116 --> 01:40:07,617
I saw a video of a girl on a toilet.

1456
01:40:07,742 --> 01:40:09,325
And then,

1457
01:40:09,450 --> 01:40:12,075
a long video of a girl crying,

1458
01:40:12,200 --> 01:40:13,825
ugly crying.

1459
01:40:14,200 --> 01:40:15,410
It was sick.

1460
01:40:18,160 --> 01:40:20,660
Gisèle puked.
Go handle it, Phil!

1461
01:40:21,201 --> 01:40:23,369
- Don't shout.
- That wasn't a shout.

1462
01:40:23,494 --> 01:40:26,661
It was a firm command.
The only kind you understand.

1463
01:40:26,786 --> 01:40:28,327
That, and atonal music.

1464
01:40:28,452 --> 01:40:30,495
I'll ask again, nicely:

1465
01:40:30,620 --> 01:40:31,953
Go handle it.

1466
01:40:33,953 --> 01:40:35,370
In any case...

1467
01:40:36,663 --> 01:40:38,163
What'd I miss?

1468
01:42:57,640 --> 01:42:59,473
Are you ok to drive?

1469
01:43:04,640 --> 01:43:06,808
It can just be a ring.

1470
01:43:06,933 --> 01:43:09,558
- We don't have to get married.
- Sure we do.

1471
01:43:10,308 --> 01:43:11,808
We're getting married.

1472
01:43:13,059 --> 01:43:14,850
End of story.

1473
01:43:15,892 --> 01:43:18,350
It's just that I was surprised.

1474
01:43:18,475 --> 01:43:21,310
I never wanted to marry,
it was never my dream.

1475
01:43:21,435 --> 01:43:24,018
But if you want to, so do I.

1476
01:43:27,936 --> 01:43:30,602
- We can keep it small.
- Yes.

1477
01:43:32,436 --> 01:43:34,227
We don't need anyone.

1478
01:43:39,728 --> 01:43:43,146
All I know is we love each other.

1479
01:43:43,896 --> 01:43:45,146
Yes, we do.

1480
01:43:49,480 --> 01:43:51,522
Your heart is in the right place.

1481
01:43:53,647 --> 01:43:56,189
My heart's in the same place
as everyone else's.

1482
01:44:01,523 --> 01:44:03,565
I have to stop for gas.

1483
01:51:47,461 --> 01:51:49,503
Subtitles by Sionann O'Neill

1484
01:51:49,628 --> 01:51:51,629
Subtitling TITRAFILM


