1
00:00:28,588 --> 00:00:31,051
presented by Content Wavve

2
00:00:31,590 --> 00:00:34,302
domestic distribution by MINDMARK, Inc.

3
00:00:34,593 --> 00:00:37,025
produced by StudioN
co-produced by VOL Media, Oscar10studio

4
00:00:51,319 --> 00:00:54,800
Cuties of Mooyoung High,
have a good day!

5
00:00:54,800 --> 00:00:55,954
Get over here!

6
00:00:55,954 --> 00:00:57,251
"Exemplary Anti-Bullying School"

7
00:00:57,251 --> 00:00:58,546
This is Mooyoung High.

8
00:00:58,546 --> 00:01:02,424
An Exemplary Anti-Bullying School
for two years straight.

9
00:01:13,171 --> 00:01:17,551
On the outside, it looks peaceful
and everyone even seems happy.

10
00:01:30,037 --> 00:01:31,454
So dope, boss.

11
00:01:35,100 --> 00:01:36,865
But even here, darkness exists.

12
00:01:36,865 --> 00:01:38,835
- Su-kang, hi!
- Nice catch!

13
00:01:38,835 --> 00:01:40,753
- Good job.
- Out of the way!

14
00:01:40,879 --> 00:01:43,717
Don't get in Su-kang's way!
Piss off!

15
00:01:43,717 --> 00:01:46,735
"Education for Happiness of All"

16
00:01:46,735 --> 00:01:49,820
- Doesn't hurt?
- That's good!

17
00:01:51,431 --> 00:01:53,391
Look at him.

18
00:01:55,421 --> 00:01:58,799
Violence unfolds subtly,
away from people's gaze.

19
00:02:00,455 --> 00:02:02,415
Wake him up,
I want another go.

20
00:02:05,989 --> 00:02:08,076
Moron, piss off!

21
00:02:10,041 --> 00:02:11,959
Kimbap's here!

22
00:02:12,740 --> 00:02:13,950
Let's eat!

23
00:02:17,475 --> 00:02:20,979
Violence occurs ruthlessly
right in front of everyone...

24
00:02:21,179 --> 00:02:22,911
So fucking fun.

25
00:02:22,911 --> 00:02:24,663
Rock, paper, scissors.

26
00:02:25,098 --> 00:02:26,307
Rock, paper, scissors.

27
00:02:26,307 --> 00:02:27,714
He's being a little bitch!

28
00:02:27,714 --> 00:02:30,052
- Rock, paper, scissors.
- Something else, man.

29
00:02:30,052 --> 00:02:31,220
Rock, paper, scissors.

30
00:02:31,220 --> 00:02:32,931
Never played rock, paper, scissors?

31
00:02:32,931 --> 00:02:34,394
Don't frown, man.

32
00:02:34,394 --> 00:02:37,981
It's like someone's forcing you.
Does it hurt, bitch?

33
00:02:39,081 --> 00:02:41,525
I dare you play paper.

34
00:02:41,525 --> 00:02:44,321
- Play something else.
- You gotta change it up. asshole.

35
00:02:44,321 --> 00:02:46,825
Is he pissed?

36
00:02:46,825 --> 00:02:48,370
Are you pissed?

37
00:02:48,370 --> 00:02:51,080
Their violence serves one purpose,

38
00:02:51,354 --> 00:02:53,649
their entertainment.

39
00:02:57,350 --> 00:02:59,185
Rock, paper, scissors.

40
00:03:00,561 --> 00:03:02,271
Rock, paper, scissors.

41
00:03:04,788 --> 00:03:06,857
Isn't this fun, guys?

42
00:03:07,710 --> 00:03:11,214
Any losers stepping out of the line
will end up like this.

43
00:03:12,673 --> 00:03:14,883
I want a peaceful school life.

44
00:03:17,817 --> 00:03:20,860
I hope tomorrow is
a bit more fun than today.

45
00:03:21,134 --> 00:03:21,927
Right?

46
00:03:22,824 --> 00:03:26,535
The violence we all know about,
but look the other way.

47
00:03:42,906 --> 00:03:45,534
A devil lives in our school.

48
00:03:48,127 --> 00:03:52,549
BRAVE CITIZEN

49
00:03:58,647 --> 00:04:02,025
Not so long ago,
we got a contract teacher.

50
00:04:06,108 --> 00:04:07,288
{\an8}So Si-min (30) / 3-month contract teacher

51
00:04:07,288 --> 00:04:08,492
{\an8}Ms. So!

52
00:04:08,492 --> 00:04:10,118
Yes!

53
00:04:11,418 --> 00:04:14,380
Here I am!

54
00:04:16,597 --> 00:04:17,641
Yes, sir.

55
00:04:17,641 --> 00:04:19,211
What's going on with my errand?

56
00:04:19,211 --> 00:04:21,882
It'll be delivered shortly.

57
00:04:21,882 --> 00:04:24,793
Oh gosh, thank you, thank you!

58
00:04:24,793 --> 00:04:27,422
I'll treat you to caramel macchiato.

59
00:04:27,615 --> 00:04:29,825
Thank you!

60
00:04:29,825 --> 00:04:32,329
Then could I get vanilla syrup too?

61
00:04:32,329 --> 00:04:34,081
Of course!

62
00:04:34,990 --> 00:04:36,073
Ms. So!

63
00:04:38,711 --> 00:04:41,651
Yes? Did you call me?

64
00:04:41,651 --> 00:04:43,695
That, that, where's that thing?

65
00:04:43,695 --> 00:04:47,075
- Diagrams? After school teacher CVs?
- No, not that, you know...

66
00:04:47,075 --> 00:04:48,952
Hey, Ms. So! Come, teacher!

67
00:04:48,952 --> 00:04:51,104
Yes, one moment, please!

68
00:04:51,104 --> 00:04:54,820
- Student scores...
- Volunteer work!

69
00:04:54,820 --> 00:04:56,323
Yeah, that, where is it?

70
00:04:56,323 --> 00:05:00,213
- It's right here, Ms. Lee!
- It was right here! Thank you!

71
00:05:00,213 --> 00:05:01,590
I didn't see it here.

72
00:05:03,384 --> 00:05:06,284
Very nice, so pretty.

73
00:05:07,350 --> 00:05:08,768
Vice principal.

74
00:05:10,638 --> 00:05:13,933
Yes? Did I do something wrong?

75
00:05:16,991 --> 00:05:19,201
- Ms. So?
- Yes?

76
00:05:19,460 --> 00:05:20,671
Is there a problem?

77
00:05:20,671 --> 00:05:22,715
Goddamn senile f...

78
00:05:23,431 --> 00:05:25,058
What do you mean, sir?

79
00:05:37,866 --> 00:05:39,159
Dammit...

80
00:05:43,616 --> 00:05:45,285
Freaking vice!

81
00:05:45,716 --> 00:05:50,014
That pervert vice
checks out my ass every time!

82
00:05:50,014 --> 00:05:51,301
Very pretty...

83
00:05:51,301 --> 00:05:53,094
I'll rip his eyes out!

84
00:05:53,572 --> 00:05:57,063
{\an8}He's disgusting, I'm going nuts!

85
00:05:57,063 --> 00:05:59,774
Why is everyone
asking me to run errands!

86
00:05:59,774 --> 00:06:02,367
He's a total dweeb by nature.

87
00:06:08,404 --> 00:06:11,475
How dare you ignore my texts?!

88
00:06:11,475 --> 00:06:15,196
Calm down, So Si-min.
You can't let it all crumble here.

89
00:06:15,814 --> 00:06:18,525
It's okay, it's okay...

90
00:06:20,198 --> 00:06:23,535
I'll become a full-time teacher!

91
00:06:24,669 --> 00:06:27,381
Do whatever it takes
to get the gig.

92
00:06:28,077 --> 00:06:29,870
You can do it, So Si-min!

93
00:06:32,660 --> 00:06:34,234
By the way...

94
00:06:34,234 --> 00:06:37,862
Did you tell Ms. So
about her desk?

95
00:06:38,650 --> 00:06:40,819
Maybe she heard it already?

96
00:06:40,819 --> 00:06:43,030
What's the point
of telling her that?

97
00:06:43,030 --> 00:06:45,284
She's a frail type,
she might pass out.

98
00:06:45,284 --> 00:06:49,447
Still, she should know
the previous owner killed herself.

99
00:06:49,447 --> 00:06:53,128
The desk, chair and supplies
all belonged to Ms. Yoo.

100
00:06:53,128 --> 00:06:54,199
I'm still shocked...

101
00:06:54,199 --> 00:06:55,763
"Mooyoung High contract teacher suicide"

102
00:06:55,763 --> 00:06:57,483
So immature, be quiet please.

103
00:06:57,483 --> 00:06:59,123
No point in blabbering about that.

104
00:06:59,123 --> 00:07:00,797
"Endless Deaths of Contract Teachers!"

105
00:07:02,689 --> 00:07:05,109
"Student bullying is said to be the reason...""

106
00:07:22,720 --> 00:07:24,305
Ms. So, is that you?

107
00:07:26,724 --> 00:07:28,476
Ms. So?

108
00:07:34,315 --> 00:07:35,859
Ms. So...

109
00:07:42,856 --> 00:07:46,526
Ms. Lee, were you looking for me?

110
00:07:46,718 --> 00:07:51,055
I was feeling a bit faint,
so listened to some music.

111
00:07:52,670 --> 00:07:53,590
Good Afternoon.

112
00:07:53,590 --> 00:07:55,133
- Hi there.
- Hey.

113
00:07:55,359 --> 00:07:58,027
You know how much
I care about you, right?

114
00:07:58,712 --> 00:08:00,732
Of course, Ms. Lee.

115
00:08:00,732 --> 00:08:02,704
I have something to tell you.

116
00:08:02,704 --> 00:08:04,747
- What is it?
- Hi, there.

117
00:08:05,179 --> 00:08:07,640
There's one thing you must
be careful of here.

118
00:08:07,640 --> 00:08:08,726
Be careful?

119
00:08:08,726 --> 00:08:10,811
- Let's chat in there.
- Sure.

120
00:08:17,093 --> 00:08:19,511
"No Students Allowed"

121
00:08:20,363 --> 00:08:22,824
Go buy me cigarettes!

122
00:08:22,824 --> 00:08:25,246
Students shouldn't smoke...
Have some kimbap.

123
00:08:25,246 --> 00:08:30,592
- Stop wasting time, just die!
- Shit, this is dried squid!

124
00:08:30,592 --> 00:08:33,261
- She won't buy us cigarettes!
- This is trash!

125
00:08:33,911 --> 00:08:37,748
- This granny won't report us, right?
- Screw that!

126
00:08:38,069 --> 00:08:39,613
Oh my, oh my!

127
00:08:39,613 --> 00:08:45,412
That's not how you treat a granny!
Goddamn hooligans.

128
00:08:46,385 --> 00:08:47,637
Stop it!

129
00:08:54,610 --> 00:08:56,655
Bon appetite.

130
00:08:57,272 --> 00:09:00,373
Please stop! Please!

131
00:09:02,741 --> 00:09:06,663
The granny didn't want to
make a fuss about it.

132
00:09:07,502 --> 00:09:12,547
This is Han Su-kang, right?
That evil bully who harasses students!

133
00:09:12,547 --> 00:09:15,759
He did sports since childhood
and he's been beating up others.

134
00:09:15,759 --> 00:09:17,729
Han hurt a kid badly,

135
00:09:18,479 --> 00:09:21,909
and he was expelled,
but we took him in after 2 years.

136
00:09:21,909 --> 00:09:23,910
He's not even a minor.

137
00:09:25,325 --> 00:09:28,536
Since you're Ethics,
I guess you never had him.

138
00:09:28,999 --> 00:09:30,292
Consider yourself lucky.

139
00:09:31,160 --> 00:09:33,202
Why? He harasses teachers too?

140
00:09:33,202 --> 00:09:35,497
Last year, we had a contra...

141
00:09:37,431 --> 00:09:38,599
...it's nothing!

142
00:09:39,347 --> 00:09:43,513
Until you become a full-timer,
shut your eyes and ears.

143
00:09:43,513 --> 00:09:45,807
Just play dumb.

144
00:09:47,545 --> 00:09:48,923
Like this?

145
00:09:48,923 --> 00:09:49,925
Yeah.

146
00:09:50,691 --> 00:09:54,396
Even if there's a problem
in class, hold back.

147
00:09:54,717 --> 00:09:56,955
It's better to let them
resolve conflicts on their own.

148
00:09:56,955 --> 00:09:58,831
Don't do anything.

149
00:09:59,237 --> 00:10:01,029
Then nothing will happen.

150
00:10:01,029 --> 00:10:01,613
Okay.

151
00:10:01,613 --> 00:10:04,201
- Especially with Han Su-kang.
- Especially with Han Su-kang!

152
00:10:04,201 --> 00:10:07,329
I'll aggressively hold back.

153
00:10:07,620 --> 00:10:11,123
- If you witness injustice?
- I'll hold back!

154
00:10:18,471 --> 00:10:21,056
"So Young-taek Boxing Gym"

155
00:10:28,876 --> 00:10:30,794
I'm here for an inspection.

156
00:10:32,465 --> 00:10:34,214
Just take your clothes off.

157
00:10:34,214 --> 00:10:35,299
Right now?

158
00:10:35,929 --> 00:10:37,348
Let's go at it.

159
00:10:38,908 --> 00:10:40,118
Bam!

160
00:10:41,535 --> 00:10:45,207
Your anger cost you
at least 2 gold medals.

161
00:10:45,207 --> 00:10:49,188
I gave up sports for books,
and finally landed a job.

162
00:10:49,188 --> 00:10:53,233
But I'm on edge every day!
Of course I'm angry!

163
00:10:56,251 --> 00:10:58,296
- Watch out, Kwon-joong.
- Come on.

164
00:11:09,598 --> 00:11:12,977
Black belts in both
Taekwondo, Hapkido and

165
00:11:12,977 --> 00:11:16,650
a boxing gold medal hopeful.
Why suddenly become a teacher?

166
00:11:16,650 --> 00:11:18,443
Shut up, I'm done with sports!

167
00:11:20,033 --> 00:11:23,815
By the way, I don't see
Mr. So at night.

168
00:11:23,815 --> 00:11:26,505
Is he still patrolling
the streets with Mr. Suh?

169
00:11:26,505 --> 00:11:28,370
He's a true guardian of justice.

170
00:11:28,370 --> 00:11:30,580
Screw guardian of justice!

171
00:11:31,428 --> 00:11:35,976
This Brave Citizen award
from 20 years ago

172
00:11:35,976 --> 00:11:37,852
completely ruined him.

173
00:11:38,241 --> 00:11:40,621
He doesn't know when to give up.

174
00:11:40,621 --> 00:11:44,691
I still respect him though.
He's a true man, a real one.

175
00:11:44,691 --> 00:11:47,653
That man you respect
co-signed a loan,

176
00:11:47,653 --> 00:11:50,692
and still has $13,940 in debt.

177
00:11:50,692 --> 00:11:52,235
To protect this place,

178
00:11:52,235 --> 00:11:55,489
I gave up my life,
dream and a gold medal

179
00:11:55,489 --> 00:11:57,610
to pay it off for
the last 10 years!

180
00:11:57,610 --> 00:12:01,115
Dad irresponsibly co-signed
a loan to protect someone else,

181
00:12:01,115 --> 00:12:04,701
and I protected my family.
That's the key difference.

182
00:12:05,821 --> 00:12:08,734
But you two are so alike.

183
00:12:08,734 --> 00:12:10,570
Me and that guy?

184
00:12:10,570 --> 00:12:13,894
You may talk like that,
but you can't hold it in.

185
00:12:13,894 --> 00:12:17,523
Even now, it's squirming
deep inside you.

186
00:12:20,122 --> 00:12:23,041
No, don't you know
my life philosophy?

187
00:12:23,041 --> 00:12:24,834
'It's a loss to intervene.'

188
00:12:24,834 --> 00:12:26,044
You sure?

189
00:12:29,609 --> 00:12:31,325
I'm gonna work out a bit more.

190
00:12:31,325 --> 00:12:33,620
- Make sure to lock up.
- Sure.

191
00:12:35,576 --> 00:12:37,487
What's all these?
I haven't seen them.

192
00:12:37,487 --> 00:12:41,073
Probably for kids.
Your dad's working hard.

193
00:12:41,314 --> 00:12:44,122
He takes kids to the toilet
during class,

194
00:12:44,122 --> 00:12:46,298
handles tantrums.

195
00:12:46,298 --> 00:12:50,303
And the bus driver suddenly
got hired as a temp...

196
00:12:56,130 --> 00:12:58,048
Do I look good?

197
00:12:58,666 --> 00:13:00,794
Much better to hide your face.

198
00:13:00,794 --> 00:13:01,754
Wear that forever.

199
00:13:02,674 --> 00:13:04,676
Meow.

200
00:13:07,729 --> 00:13:10,732
"Fair Repair"

201
00:13:14,881 --> 00:13:16,466
Seriously?!

202
00:13:16,860 --> 00:13:19,236
Granny, please go away!

203
00:13:19,236 --> 00:13:23,450
We sell kimbap too.
How could you sell them here?

204
00:13:23,450 --> 00:13:26,871
This is unacceptable.
Please just go.

205
00:13:26,871 --> 00:13:29,623
Hurry and go sell over there!

206
00:13:30,378 --> 00:13:33,423
I have a business to run here, granny!

207
00:13:33,570 --> 00:13:35,239
Don't come back!

208
00:13:38,531 --> 00:13:40,161
Granny, hello!

209
00:13:40,161 --> 00:13:44,040
I was about to buy some kimbap!
Give me everything here.

210
00:13:44,336 --> 00:13:45,520
Again?

211
00:13:45,520 --> 00:13:48,815
Your kimbaps are incredible.

212
00:13:48,815 --> 00:13:52,277
Go a few days without them,
my mouth starts to water.

213
00:13:52,277 --> 00:13:54,155
Thank you so much.

214
00:13:54,155 --> 00:13:55,407
Thank you, thank you.

215
00:13:56,016 --> 00:13:59,354
- Thank you for these.
- Have a great night!

216
00:13:59,354 --> 00:14:03,407
Have a good night!

217
00:14:23,263 --> 00:14:24,252
Si-min!

218
00:14:35,510 --> 00:14:39,473
"Full-time teacher!"

219
00:14:39,473 --> 00:14:42,790
"Trust - Doubt"

220
00:14:42,790 --> 00:14:47,198
What kind of values do you
consider important?

221
00:14:47,198 --> 00:14:50,911
This will soon be my permanent workplace!
The promised land!

222
00:14:50,911 --> 00:14:52,329
Be careful!

223
00:14:52,488 --> 00:14:55,203
Trusting someone is easy.

224
00:14:55,203 --> 00:14:58,374
'No matter what,
parents are on my side.'

225
00:14:58,374 --> 00:15:00,126
No way.

226
00:15:00,895 --> 00:15:02,230
Hi there!

227
00:15:04,022 --> 00:15:05,728
Hi, hi!

228
00:15:05,728 --> 00:15:08,482
'School will treat you with
love and respect,

229
00:15:08,482 --> 00:15:11,068
and be fair to all students!'

230
00:15:11,068 --> 00:15:13,863
- No way!
- Definitely not!

231
00:15:14,261 --> 00:15:15,639
- Morning, miss.
- Hi.

232
00:15:15,639 --> 00:15:17,062
- Good morning.
- Hey!

233
00:15:17,062 --> 00:15:19,982
Should we start to doubt then?

234
00:15:22,102 --> 00:15:23,480
Hey, hey, teacher!

235
00:15:23,480 --> 00:15:24,523
Teacher!

236
00:15:24,523 --> 00:15:26,316
It's the temp.

237
00:15:27,321 --> 00:15:29,593
Temps aren't teachers, man.

238
00:15:29,593 --> 00:15:33,932
Once I become a full-timer,
we're going to have a chat.

239
00:15:33,932 --> 00:15:37,062
'When many people share
even the smallest doubt,

240
00:15:37,062 --> 00:15:39,898
it can change the world!'

241
00:15:39,898 --> 00:15:42,443
'If you do nothing,
nothing will happen!'

242
00:15:52,952 --> 00:15:54,079
Do you understand?

243
00:15:54,079 --> 00:15:55,289
Yes!

244
00:15:57,027 --> 00:15:59,695
I was born to be a teacher.

245
00:16:28,400 --> 00:16:30,151
Isn't that Jin-hyung?

246
00:16:49,111 --> 00:16:50,446
Han Su-kang?

247
00:16:51,394 --> 00:16:52,145
Dammit!

248
00:16:54,675 --> 00:16:56,971
Why am I hiding?

249
00:16:56,971 --> 00:17:00,512
Even if there's a problem
in class, hold back.

250
00:17:00,512 --> 00:17:01,713
Especially with Han Su-kang!

251
00:17:01,713 --> 00:17:03,881
I'll aggressively hold back.

252
00:17:09,079 --> 00:17:11,750
There's no reason
why I should get involved.

253
00:17:11,750 --> 00:17:14,836
I didn't see this.
Just look the other way.

254
00:17:19,510 --> 00:17:21,303
He's starting it now!

255
00:17:34,925 --> 00:17:36,628
- Dope!
- That was lit!

256
00:17:36,628 --> 00:17:37,920
No way...

257
00:17:38,264 --> 00:17:40,099
Fucking moron!

258
00:17:46,097 --> 00:17:47,641
That's wild!

259
00:17:48,439 --> 00:17:50,232
You punk!

260
00:17:51,717 --> 00:17:53,131
Holy cow!

261
00:17:53,879 --> 00:17:55,380
What are you doing there?

262
00:17:56,307 --> 00:17:57,309
Don't go, please don't!

263
00:17:57,309 --> 00:18:00,104
What is it?
Fine, I won't go.

264
00:18:03,764 --> 00:18:05,475
Han Su-kang is a scary guy.

265
00:18:05,475 --> 00:18:07,893
Getting involved will
only put yourself in danger.

266
00:18:08,226 --> 00:18:09,436
In danger?

267
00:18:09,803 --> 00:18:12,057
His family is linked
to the school foundation.

268
00:18:12,057 --> 00:18:13,642
Foundation?

269
00:18:14,536 --> 00:18:16,455
It's not 100% sure yet,

270
00:18:16,455 --> 00:18:18,732
but his dad's a big shot prosecutor,

271
00:18:18,732 --> 00:18:21,360
his uncle's a police superintendent,
and his mom is a lawyer.

272
00:18:21,360 --> 00:18:24,280
You really have to be careful.

273
00:18:29,887 --> 00:18:33,684
If you dodge,
today's your granny's funeral.

274
00:18:34,757 --> 00:18:36,737
Granny's funeral!

275
00:18:36,737 --> 00:18:38,489
You'll have a fest!

276
00:18:38,697 --> 00:18:39,947
Shut up!

277
00:18:42,079 --> 00:18:44,289
A flying knee kick to the face.

278
00:18:44,795 --> 00:18:46,855
This will be so tasty!

279
00:18:46,855 --> 00:18:50,443
We should put cheese kimbap
as granny's funeral meal.

280
00:18:50,443 --> 00:18:52,368
Or strip that mofo
for nude kimbap?

281
00:18:52,368 --> 00:18:53,680
That's so dope...

282
00:18:53,680 --> 00:18:57,100
Piece of trash, I'm so curious
what you'll end up as.

283
00:19:06,595 --> 00:19:07,930
Let's go, boss!

284
00:19:14,993 --> 00:19:16,869
Yes, I'm on the way!

285
00:19:45,624 --> 00:19:46,957
Dammit!

286
00:19:46,957 --> 00:19:49,083
Okay! That was a good hit.

287
00:19:50,587 --> 00:19:51,838
Dammit!

288
00:19:53,075 --> 00:19:54,820
Are you okay, miss?

289
00:19:54,820 --> 00:19:57,406
What are you doing in the hallway?

290
00:19:57,778 --> 00:19:59,947
You really startled me!

291
00:20:00,704 --> 00:20:02,498
Who the hell are you?!

292
00:20:05,148 --> 00:20:06,691
What's going on?

293
00:20:06,865 --> 00:20:10,285
You're not in elementary school,
don't play so hard!

294
00:20:11,114 --> 00:20:13,617
Aren't you Jin-hyung?

295
00:20:17,377 --> 00:20:19,885
I took you for a gentle one.
You play like this too?

296
00:20:19,885 --> 00:20:22,222
Get back to your class!

297
00:20:25,677 --> 00:20:28,012
Go on, recess is over!

298
00:20:28,668 --> 00:20:30,753
Get going! Go!

299
00:20:34,958 --> 00:20:36,041
You okay?

300
00:20:36,175 --> 00:20:37,681
Are you goddamn blind?

301
00:20:37,681 --> 00:20:39,976
That bloodthirsty look...

302
00:20:40,342 --> 00:20:42,094
A total hooligan.

303
00:20:43,568 --> 00:20:47,031
Do you need to visit the infirmary?

304
00:20:47,031 --> 00:20:50,201
I'm in so much pain though.

305
00:20:50,589 --> 00:20:53,008
Let's be careful in the hallway, okay?

306
00:20:53,469 --> 00:20:54,885
Kids, go back to your class.

307
00:20:55,817 --> 00:20:59,028
Oh yeah, I'll throw this out for you.

308
00:21:05,412 --> 00:21:06,705
Who's that bitch?

309
00:21:06,705 --> 00:21:09,707
The replacement for the temp
who killed herself because of you.

310
00:21:09,984 --> 00:21:13,321
- What's her name? Sesame?
- So Si-min

311
00:21:14,487 --> 00:21:16,782
The timing was crazy! Damn...

312
00:21:19,953 --> 00:21:21,370
Oh gosh!

313
00:21:22,022 --> 00:21:24,817
She killed herself because of me?

314
00:21:24,817 --> 00:21:27,820
I'll rip your mouth out
if you run it off again.

315
00:21:36,283 --> 00:21:38,304
Don't punch with your mouth.

316
00:21:38,304 --> 00:21:39,471
No sound effects.

317
00:21:41,491 --> 00:21:44,161
That bastard did a flying knee kick?

318
00:21:45,158 --> 00:21:48,085
Yeah, his knee reached the face.

319
00:21:48,085 --> 00:21:49,504
That's nothing.

320
00:21:51,017 --> 00:21:52,185
Try the flying knee.

321
00:21:53,832 --> 00:21:54,959
Bam!

322
00:21:58,500 --> 00:22:01,796
Coach, teach me properly!

323
00:22:01,796 --> 00:22:04,047
I really want to kick Han's ass.

324
00:22:05,905 --> 00:22:09,526
Did you really train
dozens of boxers?

325
00:22:09,526 --> 00:22:11,652
Dozens, indeed.

326
00:22:12,069 --> 00:22:16,155
But only one was the real deal.

327
00:22:16,898 --> 00:22:18,190
Is he a famous boxer?

328
00:22:19,511 --> 00:22:21,513
Was about to be.

329
00:22:21,760 --> 00:22:23,470
Had back luck starting out.

330
00:22:24,145 --> 00:22:25,144
Bad luck?

331
00:22:25,144 --> 00:22:28,146
Life got messed up
because of a bad dad.

332
00:22:30,092 --> 00:22:33,554
Your eyes twinkle too much.

333
00:22:34,205 --> 00:22:37,167
Those eyes will hold back
upon seeing injustice.

334
00:22:38,210 --> 00:22:39,503
Listen carefully.

335
00:22:39,932 --> 00:22:43,227
Justice is not tolerating injustice.

336
00:22:43,603 --> 00:22:45,143
What a load of crap...

337
00:22:45,143 --> 00:22:47,103
That's true courage.

338
00:22:48,722 --> 00:22:54,102
Your gaze should blaze
with fiery intensity!

339
00:22:56,422 --> 00:23:00,945
During my prime as
the featherweight champ in 1999...

340
00:23:00,945 --> 00:23:03,359
Your prime?

341
00:23:03,883 --> 00:23:08,178
I KOed you 33 seconds
in your first round as a champ.

342
00:23:09,972 --> 00:23:12,598
Nuclear Fist Suh,
you see that?

343
00:23:14,345 --> 00:23:16,848
You cried like a baby
after getting hit.

344
00:23:18,780 --> 00:23:23,660
You should've said the order's up.
That chicken's getting cold!

345
00:23:24,827 --> 00:23:28,791
Can you spread the word
that I can coach anywhere?

346
00:23:28,791 --> 00:23:30,918
Stop harassing him and go!

347
00:23:31,167 --> 00:23:32,794
Fair Apartment, 201?

348
00:24:03,618 --> 00:24:05,953
"Exemplary Anti-Bullying School"

349
00:24:07,811 --> 00:24:09,729
- Good morning.
- Hi there.

350
00:24:19,385 --> 00:24:20,637
Hello, miss.

351
00:24:33,498 --> 00:24:35,958
Should I fetch the
head of student affairs?

352
00:24:36,342 --> 00:24:38,804
Have you talked to
your homeroom teacher?

353
00:24:39,951 --> 00:24:41,160
They all know.

354
00:24:41,889 --> 00:24:44,432
That's great.

355
00:24:44,760 --> 00:24:47,430
How will they handle this?

356
00:24:48,379 --> 00:24:54,426
- Jin-hyung, please transfer.
- You'll be free that way.

357
00:24:54,979 --> 00:24:57,731
What? What did you say?

358
00:24:59,004 --> 00:25:00,881
No one can touch Han Su-kang.

359
00:25:04,753 --> 00:25:09,968
Teachers who remain silent
are complicit in the violence.

360
00:25:12,768 --> 00:25:17,731
How could you unload that on me,
when you know I'm a temp...

361
00:25:18,251 --> 00:25:21,798
I'm powerless.
I could be gone in a second.

362
00:25:22,110 --> 00:25:27,115
My life is on the line,
just like you.

363
00:25:29,813 --> 00:25:31,398
Please save me...

364
00:25:39,488 --> 00:25:40,490
What?

365
00:25:44,647 --> 00:25:46,315
I want to live.

366
00:25:49,973 --> 00:25:51,056
Kill him.

367
00:25:56,559 --> 00:25:57,269
Asshole!

368
00:25:59,572 --> 00:26:00,990
You piece of shit!

369
00:26:10,206 --> 00:26:11,498
I'm not doing this.

370
00:26:19,072 --> 00:26:21,322
I even reported him to the police.

371
00:26:21,322 --> 00:26:23,278
Despite evidence,
they couldn't charge him.

372
00:26:23,278 --> 00:26:25,488
They said it doesn't prove
that Han did it.

373
00:26:27,477 --> 00:26:31,064
They punished me for reporting.

374
00:26:33,637 --> 00:26:39,475
Jin-hyung, have you thought
about transferring?

375
00:26:42,373 --> 00:26:45,169
I'm not saying
it's the right thing to do.

376
00:26:45,169 --> 00:26:47,505
Why should you,
you're the victim here.

377
00:26:47,505 --> 00:26:49,133
I know that, but...

378
00:26:49,133 --> 00:26:50,634
I won't transfer.

379
00:26:52,987 --> 00:26:55,157
I won't quit school either.

380
00:26:56,604 --> 00:26:58,564
Why should I give it up?

381
00:27:02,629 --> 00:27:05,758
Wrongdoers should face consequences.

382
00:27:14,572 --> 00:27:17,158
I can't endure it...

383
00:27:19,786 --> 00:27:22,329
if he doesn't get punished...

384
00:27:38,865 --> 00:27:42,368
He should curve his stubbornness
and just transfer out.

385
00:27:44,123 --> 00:27:46,752
What's the point
of consulting you?

386
00:27:47,177 --> 00:27:49,222
He looked desperate.

387
00:27:49,222 --> 00:27:53,685
And you're not?
Will you risk your job?

388
00:28:04,133 --> 00:28:06,804
Su-kang's mother sent us rice cakes.

389
00:28:06,804 --> 00:28:09,306
Congratulating us for
Anti-Bullying School Award.

390
00:28:09,546 --> 00:28:14,370
I love pumpkin rice cakes!
Look it's so sticky!

391
00:28:17,731 --> 00:28:20,610
- "Congratulations on your award
- Han Su-kang"

392
00:28:23,180 --> 00:28:25,433
That scent of authority.

393
00:28:26,712 --> 00:28:29,714
I shouldn't eat this...

394
00:28:30,746 --> 00:28:31,914
But!

395
00:28:36,346 --> 00:28:39,016
I'm sorry, Jin-hyung,
my hands are tied.

396
00:28:39,315 --> 00:28:41,267
There's nothing I can do.

397
00:28:41,267 --> 00:28:44,480
Why should I get involved
when others won't?

398
00:28:44,480 --> 00:28:47,191
I'm at the bottom of the food chain.

399
00:28:49,896 --> 00:28:52,649
That's how it is, mom!
Everyone lives like this!

400
00:28:53,121 --> 00:28:55,624
This is delicious.
My tummy's full!

401
00:28:59,188 --> 00:29:00,940
Don't live that way.

402
00:29:02,406 --> 00:29:04,992
You're much too young
to compromise!

403
00:29:05,603 --> 00:29:08,810
Is that how I taught you?
How I raised you?

404
00:29:08,810 --> 00:29:09,810
Is this justice?

405
00:29:11,257 --> 00:29:14,970
You're not my daughter anymore.
Mine died in the ring earlier.

406
00:29:33,489 --> 00:29:38,285
A student came to me for a talk...

407
00:29:41,079 --> 00:29:43,164
Here comes the temp!

408
00:29:43,467 --> 00:29:45,677
Get rid of your cigarettes, please.

409
00:29:46,669 --> 00:29:49,754
Su-kang, may I talk to you
for a bit?

410
00:29:51,114 --> 00:29:52,366
Now?

411
00:29:52,951 --> 00:29:54,536
Wanna go on a date?

412
00:29:55,328 --> 00:29:56,788
Piss off!

413
00:29:58,107 --> 00:29:59,067
Just the two of us?

414
00:29:59,687 --> 00:30:01,356
Yes, just us two.

415
00:30:03,470 --> 00:30:06,890
You need someone
to talk to right now.

416
00:30:07,882 --> 00:30:10,802
Talk? How about physical talk?

417
00:30:12,043 --> 00:30:13,920
One body to another!

418
00:30:14,508 --> 00:30:16,638
No, not that.

419
00:30:16,638 --> 00:30:19,767
I want to hear what's troubling you.

420
00:30:19,767 --> 00:30:24,925
The solution to all problems starts
by honestly expressing feelings.

421
00:30:24,925 --> 00:30:27,936
Let's uncover your trauma,
and resolve it together.

422
00:30:27,936 --> 00:30:30,356
Stop acting like a teacher,
you're just a temp.

423
00:30:30,590 --> 00:30:35,554
You're not harassing others
on purpose, right?

424
00:30:55,371 --> 00:30:56,080
Piss off.

425
00:31:28,509 --> 00:31:30,594
- Did you receive this too?
- I got the same one!

426
00:31:43,284 --> 00:31:44,119
Who was it?!

427
00:31:44,119 --> 00:31:45,127
"A student came to me begging for his life."

428
00:31:45,127 --> 00:31:48,128
Who reported us
to the education board?!

429
00:32:02,291 --> 00:32:03,710
- Isn't that Su-kang's car?
- Yeah.

430
00:32:03,710 --> 00:32:05,032
Out of the way!

431
00:32:05,032 --> 00:32:06,967
That's Su-kang's mom!

432
00:32:09,508 --> 00:32:10,510
Holy shit!

433
00:32:11,716 --> 00:32:14,702
Guys! Big ass news!

434
00:32:14,702 --> 00:32:16,162
Hey! Come on! Hurry!

435
00:32:17,783 --> 00:32:19,368
This is nuts,
it's gonna be lit!

436
00:32:23,325 --> 00:32:24,825
Smile, bud.

437
00:32:27,105 --> 00:32:30,816
What kind of grudge is making you
block my boy's future!

438
00:32:32,325 --> 00:32:35,037
If he really beat someone,
bring me the victim!

439
00:32:35,545 --> 00:32:37,630
Let's get a look at him!

440
00:32:38,826 --> 00:32:39,995
Attorney Lee.

441
00:32:42,492 --> 00:32:44,040
Listen carefully.

442
00:32:44,040 --> 00:32:47,246
As per Criminal Act Article 307,
this pertains to libel and slander.

443
00:32:47,246 --> 00:32:49,249
Spreading rumors can
result in imprisonment

444
00:32:49,249 --> 00:32:52,461
up to 5 years,
or a fine up to $10,000.

445
00:32:53,138 --> 00:32:55,976
Article 311 regarding defamation
can also be applicable.

446
00:32:55,976 --> 00:32:57,728
So, who was it?

447
00:32:58,853 --> 00:33:03,547
If you come forward now,
she may go easy on you.

448
00:33:03,547 --> 00:33:05,965
You need to at least
lower the fine.

449
00:33:08,494 --> 00:33:09,828
But Mr. Lee,

450
00:33:10,615 --> 00:33:14,411
according to Articles 310 and 312
of the Criminal Act,

451
00:33:14,411 --> 00:33:17,449
if the information is related
to the public interest and factual,

452
00:33:17,449 --> 00:33:19,117
it may not be subject to punishment.

453
00:33:20,708 --> 00:33:22,293
Well, indeed.

454
00:33:22,875 --> 00:33:26,881
While there's room for disagreement,
without clear evidence

455
00:33:26,881 --> 00:33:31,011
and considering it's a personal matter,
it can't be deemed public interest.

456
00:33:31,011 --> 00:33:33,840
Madame, I'll proceed with filing
a criminal complaint immediately.

457
00:33:33,840 --> 00:33:35,258
- What?
- Pardon?

458
00:33:35,890 --> 00:33:37,725
- Room for disagreement?
- Yes.

459
00:33:39,825 --> 00:33:41,202
Whose attorney are you?

460
00:33:41,202 --> 00:33:43,913
You're fired!
Get the hell out of my face!

461
00:33:44,324 --> 00:33:45,159
I'm sorry, madame.

462
00:33:46,610 --> 00:33:49,154
You're the one, right?

463
00:33:49,652 --> 00:33:51,750
It was you last year!

464
00:33:51,750 --> 00:33:55,587
We wrapped it up quietly.
What the hell did you do?!

465
00:33:56,288 --> 00:33:59,524
Did you study the law
while laying low for a year?

466
00:33:59,524 --> 00:34:02,753
You dare to mention the law to me?
Don't you know who I am?

467
00:34:02,753 --> 00:34:04,838
Don't want your promotion?

468
00:34:05,664 --> 00:34:06,582
Of course I do.

469
00:34:07,541 --> 00:34:09,169
But it's not that, ma'am...

470
00:34:09,169 --> 00:34:11,047
Ma'am, please calm down...

471
00:34:11,047 --> 00:34:13,966
And you? Don't want that
principal seat next year?

472
00:34:13,966 --> 00:34:16,302
Of course I do,
I have to.

473
00:34:16,302 --> 00:34:19,931
Then find the culprit
and make him beg!

474
00:34:19,931 --> 00:34:21,266
Yes, right away.

475
00:34:21,641 --> 00:34:23,559
Who was it?

476
00:34:23,728 --> 00:34:25,259
Ma'am,

477
00:34:25,259 --> 00:34:27,969
if you give me some time,
I'll find the culprit.

478
00:34:30,717 --> 00:34:32,094
It's me, ma'am.

479
00:34:32,901 --> 00:34:34,319
I did it...

480
00:34:36,061 --> 00:34:37,646
I'm sorry. Please forgive me.

481
00:34:38,605 --> 00:34:39,647
I'm sorry.

482
00:34:40,683 --> 00:34:42,018
Who are you?

483
00:34:44,369 --> 00:34:45,335
I'm sorry...

484
00:34:45,335 --> 00:34:48,372
A worthless scavenger at best.

485
00:34:48,372 --> 00:34:50,749
You're a bitch without principles.

486
00:34:53,162 --> 00:34:55,999
Fire this bitch immediately.

487
00:34:56,233 --> 00:34:58,194
I'm so sorry, ma'am!

488
00:34:58,194 --> 00:35:00,448
I'll make sure
this doesn't happen again!

489
00:35:00,448 --> 00:35:01,784
I'm sorry! I'm sorry!

490
00:35:01,784 --> 00:35:06,623
How can a contract teacher
cause so much chaos?!

491
00:35:06,813 --> 00:35:09,619
I'm really sorry,
I'll take care of this.

492
00:35:09,619 --> 00:35:11,537
Isn't this fun?

493
00:35:12,523 --> 00:35:14,526
Si-min just stepped on shit.

494
00:35:14,526 --> 00:35:16,779
Jin-hyung's stinky ass shit.

495
00:35:17,773 --> 00:35:18,858
Kimbap.

496
00:35:20,995 --> 00:35:23,373
You can never get away from me.

497
00:35:30,088 --> 00:35:33,550
Ms. So, apologize to her again!

498
00:35:35,233 --> 00:35:38,445
I'm sorry... I'm so sorry!

499
00:35:42,336 --> 00:35:45,089
So, what will you do?

500
00:35:46,214 --> 00:35:48,049
- What?
- Sir.

501
00:35:48,351 --> 00:35:52,981
Su-kang, I'll fire her first...

502
00:35:52,981 --> 00:35:54,232
Fire her?

503
00:35:57,677 --> 00:36:01,055
That's no fun... sir.

504
00:36:01,937 --> 00:36:03,229
And then?

505
00:36:08,063 --> 00:36:10,109
The next step would be...

506
00:36:10,109 --> 00:36:12,903
Su-kang, I'll take care of this...

507
00:36:20,849 --> 00:36:24,896
Vice, do your job. Okay?

508
00:36:25,307 --> 00:36:28,269
If you fire her,
I can't have fun with her.

509
00:36:29,200 --> 00:36:30,285
Sir.

510
00:36:32,176 --> 00:36:36,388
Su-kang, I'll take care of it...

511
00:36:37,519 --> 00:36:38,395
Sir.

512
00:37:04,651 --> 00:37:06,603
Have you looked into
Han Su-kang?

513
00:37:06,603 --> 00:37:08,467
Can he be punished?

514
00:37:08,467 --> 00:37:10,178
It's complicated.

515
00:37:10,178 --> 00:37:14,567
We received a few reports,
but don't have direct evidence.

516
00:37:14,567 --> 00:37:17,237
The victim is the evidence.
This makes no sense.

517
00:37:17,745 --> 00:37:21,540
Jin-hyung may be charged
for false accusations.

518
00:37:21,839 --> 00:37:24,799
Why is this world so messed up?!

519
00:37:27,199 --> 00:37:28,577
Are you really a cop?

520
00:37:28,577 --> 00:37:31,307
Why can't you protect the weak?

521
00:37:31,307 --> 00:37:33,894
You think cops can do everything?

522
00:37:33,894 --> 00:37:35,979
If I could, I'd save
the entire world.

523
00:37:41,482 --> 00:37:42,901
You got it tough...

524
00:37:50,689 --> 00:37:51,774
Mr. So!

525
00:37:55,219 --> 00:37:57,679
Shouldn't you greet your dad?

526
00:38:00,096 --> 00:38:02,389
Is something wrong, sweetie?

527
00:38:02,758 --> 00:38:05,095
Tell me, and I'll take care of it.

528
00:38:07,272 --> 00:38:09,984
Do you want something
to be wrong every day?

529
00:38:10,165 --> 00:38:12,750
How will you take care of it?

530
00:38:13,077 --> 00:38:15,581
Just take care of yourself,
and don't get in my way!

531
00:38:16,867 --> 00:38:20,287
I know, I should rip my lips out...

532
00:38:21,467 --> 00:38:23,010
Sorry, sweetie...

533
00:38:57,360 --> 00:38:59,989
- Wow, temp!
- So nice to see you, temp.

534
00:38:59,989 --> 00:39:01,782
What are you doing here alone?

535
00:39:03,180 --> 00:39:06,727
Yo, you got in the way
that day with Kimbap, right?

536
00:39:06,960 --> 00:39:09,903
Did it feel good to tattle
on me to the education board?

537
00:39:09,903 --> 00:39:13,864
- Dit it?
- Don't pretend to be a teacher.

538
00:39:13,864 --> 00:39:16,453
How much do temps make?
Do they get minimum wage?

539
00:39:16,453 --> 00:39:18,036
That's enough, kids.

540
00:39:19,759 --> 00:39:22,179
You're dating Jin-hyung, right?

541
00:39:22,987 --> 00:39:25,948
- You even kissed a student?
- Forget it.

542
00:39:26,854 --> 00:39:28,011
Give me your number.

543
00:39:28,011 --> 00:39:30,097
I'll be managing you from now.

544
00:39:30,097 --> 00:39:33,059
You must be too stupid
to even be curious,

545
00:39:33,384 --> 00:39:35,719
why you weren't fired today.

546
00:39:44,238 --> 00:39:47,213
Be obedient, and you can
become a full-timer.

547
00:39:47,213 --> 00:39:49,423
You know that's not
even work for me.

548
00:39:52,150 --> 00:39:54,360
I'm being honest, Si-min.

549
00:39:55,443 --> 00:40:00,615
Shit, she sat on a student's lap.
She's a habitual cougar!

550
00:40:00,615 --> 00:40:01,853
She's so thirsty.

551
00:40:01,853 --> 00:40:03,145
Baby.

552
00:40:04,833 --> 00:40:05,961
Should we go out?

553
00:40:05,961 --> 00:40:07,546
She's gonna cry.

554
00:40:08,620 --> 00:40:10,830
Let's just go shoot some hoops.

555
00:40:14,780 --> 00:40:17,991
Remember, be obedient
and you'll be...

556
00:40:18,398 --> 00:40:19,901
a full-timer.

557
00:40:19,901 --> 00:40:21,736
If you're disobedient?

558
00:40:22,775 --> 00:40:24,068
You're fucked.

559
00:40:28,046 --> 00:40:31,174
Miss, are you okay?

560
00:40:35,572 --> 00:40:37,074
Yes, I'm okay.

561
00:40:50,256 --> 00:40:51,633
Mind your business.

562
00:40:52,825 --> 00:40:54,410
You don't get a second chance.

563
00:41:02,199 --> 00:41:04,201
Do you take us all for fools?

564
00:41:04,201 --> 00:41:07,080
Do you think we all gave up
and didn't even try?

565
00:41:07,626 --> 00:41:09,812
School violence is fought
with lawyers now.

566
00:41:09,812 --> 00:41:12,025
Lawyers from both sides
fight at the committee.

567
00:41:12,025 --> 00:41:13,238
Then what happens?

568
00:41:13,238 --> 00:41:18,243
Jin-hyung will get a public defender,
and Han gets an army of lawyers.

569
00:41:19,935 --> 00:41:22,313
They'll look the other way this time.

570
00:41:23,003 --> 00:41:25,840
If you want to join the faculty,
think before you talk.

571
00:41:26,166 --> 00:41:27,251
Can't you just...

572
00:41:28,626 --> 00:41:31,260
shut your eyes, ears,
and become invisible?

573
00:41:31,260 --> 00:41:33,888
- Can't you do that?
- Of course I can, Ms. Lee.

574
00:41:34,466 --> 00:41:39,013
Thank you and I'm sorry...

575
00:41:51,685 --> 00:41:53,102
Goddamn!

576
00:41:53,768 --> 00:41:54,829
I'm sorry...

577
00:41:54,829 --> 00:41:57,333
Are you kidding me, bitch!

578
00:41:57,333 --> 00:41:58,335
Yo!

579
00:41:59,108 --> 00:42:04,529
You got shit for your eyes?

580
00:42:08,226 --> 00:42:09,436
Say what?

581
00:42:10,001 --> 00:42:12,378
What was that?
Did you just sigh?

582
00:42:14,262 --> 00:42:17,432
If you're gonna apologize,

583
00:42:17,432 --> 00:42:24,314
use words that feel sincere,
for crying out loud!

584
00:42:32,249 --> 00:42:34,125
Am I at fault?

585
00:42:35,165 --> 00:42:37,959
What did I do so wrong?

586
00:42:39,404 --> 00:42:41,155
And Jin-hyung?

587
00:42:42,457 --> 00:42:45,085
What did he do?

588
00:42:47,018 --> 00:42:50,813
There are lines in the world
that must be respected.

589
00:42:51,795 --> 00:42:55,674
Are they so insignificant

590
00:42:55,674 --> 00:43:00,179
that they can be crossed
for your amusement?

591
00:43:02,370 --> 00:43:06,166
You were the ones
who crossed the line.

592
00:43:06,166 --> 00:43:07,959
Are you fucking listening?!

593
00:43:20,348 --> 00:43:23,644
Damn, I've had it with you!

594
00:43:23,644 --> 00:43:26,607
How much more beating
do you need to understand?

595
00:43:26,607 --> 00:43:30,152
Have another slap, bitch!

596
00:44:09,245 --> 00:44:11,540
Watch your front!

597
00:44:11,758 --> 00:44:13,258
Nice!

598
00:44:15,552 --> 00:44:17,095
Come on, asshole!

599
00:44:17,963 --> 00:44:19,638
Get back to your positions!

600
00:44:19,638 --> 00:44:21,724
What the hell was that?!

601
00:44:21,724 --> 00:44:23,894
- Give me the ball.
- You should've stolen it!

602
00:44:27,027 --> 00:44:28,320
Oops, sorry!

603
00:44:30,806 --> 00:44:32,892
Asshole, that was a 3-pointer!

604
00:44:32,892 --> 00:44:36,553
- Shit, what was that?
- Who the hell are they?

605
00:44:36,553 --> 00:44:37,889
I don't believe this.

606
00:44:37,889 --> 00:44:40,851
- Aren't they high school kids?
- They must be nuts.

607
00:44:44,280 --> 00:44:45,865
Fried chicken delivery!

608
00:44:51,556 --> 00:44:53,183
I'll come back later.

609
00:44:53,597 --> 00:44:57,309
- Aren't you still in high school?
- We are, assholes!

610
00:45:08,913 --> 00:45:10,040
Fucker!

611
00:45:21,350 --> 00:45:24,895
If you do something wrong,
you gotta pay the price, asshole!

612
00:45:27,160 --> 00:45:29,286
Yeah, pay the price.

613
00:45:29,706 --> 00:45:31,835
You can sure talk the talk.

614
00:45:43,157 --> 00:45:45,744
The perpetrator must
pay for his sins.

615
00:46:26,499 --> 00:46:27,584
What are you?

616
00:46:28,164 --> 00:46:29,791
Meow.

617
00:46:31,016 --> 00:46:32,016
Goddammit.

618
00:46:46,118 --> 00:46:47,369
You son of a bitch!

619
00:46:58,799 --> 00:47:00,842
Holy shit, what am I
seeing right now?

620
00:47:01,268 --> 00:47:02,020
Shit...

621
00:47:32,809 --> 00:47:34,019
Kick him! Go on!

622
00:48:22,812 --> 00:48:26,399
- Is this for real?
- That's messed up.

623
00:48:33,557 --> 00:48:35,893
- Shit!
- Get out of here!

624
00:48:35,893 --> 00:48:38,270
- Boss! We gotta go!
- Let's get them!

625
00:48:38,270 --> 00:48:41,229
- We gotta get out of here!
- Let's go!

626
00:48:41,229 --> 00:48:43,858
- Get out of here first!
- Boss, let's just go!

627
00:48:43,858 --> 00:48:45,777
- Don't move!
- Go! Move!

628
00:48:45,777 --> 00:48:47,655
- Stop!
- Come on, Su-kang!

629
00:48:47,655 --> 00:48:49,616
Come on! Run!

630
00:48:49,616 --> 00:48:51,452
Su-kang, we have to go!

631
00:48:51,452 --> 00:48:55,207
- Don't fucking touch me!
- We have to go!

632
00:49:47,173 --> 00:49:49,466
"Exemplary Anti-Bullying School"

633
00:49:51,222 --> 00:49:52,725
Good morning!

634
00:49:52,725 --> 00:49:56,143
Su-kang deserves to get
beaten up a lot more.

635
00:49:56,143 --> 00:50:00,565
- Say that to his face.
- If it was me...

636
00:50:03,714 --> 00:50:05,258
What's going on?

637
00:50:05,258 --> 00:50:06,968
I got a huge news!

638
00:50:08,116 --> 00:50:10,328
Su-kang got his ass kicked!

639
00:50:10,587 --> 00:50:11,798
Oh gosh!

640
00:50:11,798 --> 00:50:14,550
Be honest, feels good, right?

641
00:50:15,259 --> 00:50:20,473
How could a teacher feel good
about a student getting beaten up?

642
00:50:20,473 --> 00:50:23,932
I know. Aren't you all
being a little too happy?

643
00:50:23,932 --> 00:50:26,643
We're not happy at all.

644
00:50:26,643 --> 00:50:28,647
Who beat him up?

645
00:50:28,647 --> 00:50:30,315
A man in a cat mask.

646
00:50:31,768 --> 00:50:35,044
A man in a cat mask, gosh!

647
00:50:35,044 --> 00:50:36,597
Take a pic, get that.

648
00:50:36,597 --> 00:50:39,142
Han Su-kang got
his ass beaten lol

649
00:50:51,306 --> 00:50:53,058
Hey, Han Su-kang is coming!

650
00:50:54,290 --> 00:50:56,855
Excuse me!
What's going on here?

651
00:50:56,855 --> 00:50:57,939
Ms. Lee!

652
00:51:00,089 --> 00:51:01,173
Su-kang was beaten up?

653
00:51:01,173 --> 00:51:03,551
I feel so bad,
Su-kang was beaten up...

654
00:51:11,835 --> 00:51:13,836
Good morning, Ms. Yoo.

655
00:51:14,231 --> 00:51:15,650
Pretty flowers, right?

656
00:51:15,881 --> 00:51:20,136
I've never met you,
but I'll bring you flowers often.

657
00:51:48,414 --> 00:51:49,498
Who did this?

658
00:51:49,498 --> 00:51:52,211
Which one of you
lost your damn mind?!

659
00:51:52,211 --> 00:51:56,367
Goddamn bitches!
Fess up now!

660
00:51:56,367 --> 00:51:57,743
What's going on?

661
00:51:59,268 --> 00:52:00,429
- Han Su-kang.
- What is it?

662
00:52:00,429 --> 00:52:04,040
Who scribbled on his desk?
Who was it?!

663
00:52:04,040 --> 00:52:06,497
I won't note this
in his school record.

664
00:52:06,497 --> 00:52:08,719
Desks can be swapped out.

665
00:52:08,719 --> 00:52:11,049
Why cause a ruckus
so early in the morning?

666
00:52:11,049 --> 00:52:13,802
School should be a place of etiquette.

667
00:52:14,631 --> 00:52:16,050
Etiquette?

668
00:52:50,479 --> 00:52:52,189
My legs are trembling...

669
00:52:53,100 --> 00:52:54,979
That was my first time scolding him...

670
00:53:11,310 --> 00:53:14,483
Boss, go easy.
You'll be fucked if you get pulled over!

671
00:53:14,483 --> 00:53:16,861
I won't be fucked
in this lifetime.

672
00:53:23,453 --> 00:53:25,243
Who the hell was that damn kitty?

673
00:53:25,243 --> 00:53:27,704
Not the basketball bastards
or guys from Jonghyun High.

674
00:53:27,704 --> 00:53:28,766
Not from Yirae High either.

675
00:53:28,766 --> 00:53:31,059
A hidden fighter in our school?

676
00:53:31,916 --> 00:53:34,543
Shit! Shit!

677
00:53:34,543 --> 00:53:35,504
Goddamn shit!

678
00:53:35,504 --> 00:53:37,673
I really feel like Kimbap!

679
00:53:42,548 --> 00:53:45,135
Boss, let's get Jin-hyung
and have some fun.

680
00:53:45,887 --> 00:53:47,472
What a psycho!

681
00:53:47,847 --> 00:53:49,668
I can hear you think
from back here.

682
00:53:49,668 --> 00:53:50,920
Love that idea!

683
00:53:50,920 --> 00:53:53,550
What's the theme today?
How will you mess him up?

684
00:53:53,550 --> 00:53:55,551
Have I ever disappointed you all?

685
00:54:11,665 --> 00:54:12,791
Your gaze is key.

686
00:54:12,791 --> 00:54:15,330
Maintain a humble posture,
but confident eyes!

687
00:54:15,330 --> 00:54:16,456
Constant footwork!

688
00:54:16,456 --> 00:54:17,875
That's it.
Too slow!

689
00:54:17,875 --> 00:54:19,585
Light feet! Off the ground!

690
00:54:20,052 --> 00:54:22,304
Coach, things are heating up
at my school.

691
00:54:22,304 --> 00:54:23,265
Why?

692
00:54:23,265 --> 00:54:25,976
Because of the masked kitty,
a teacher named So Si-min.

693
00:54:25,976 --> 00:54:27,311
So Si-min?

694
00:54:27,932 --> 00:54:29,642
She's my daughter.

695
00:54:31,113 --> 00:54:34,449
The real-deal boxer I trained.

696
00:54:36,652 --> 00:54:41,527
That boxer whose life got
messed up because of a bad dad?

697
00:54:42,496 --> 00:54:44,374
Feel good, Mr. 33 Seconds?

698
00:54:44,374 --> 00:54:45,417
Yeah, feels good.

699
00:54:46,964 --> 00:54:48,340
Just spill it already.

700
00:54:48,340 --> 00:54:50,009
It's a secret.

701
00:54:50,009 --> 00:54:51,886
I knew it was you right away.

702
00:54:51,886 --> 00:54:54,513
How could a teacher
beat up a student?

703
00:54:56,302 --> 00:54:58,265
It was on-site education!

704
00:54:58,265 --> 00:54:59,682
Educating hooligans.

705
00:54:59,682 --> 00:55:01,226
It was violence!

706
00:55:01,843 --> 00:55:03,720
No, justice!

707
00:55:04,088 --> 00:55:06,191
You said that was all bullshit.

708
00:55:06,191 --> 00:55:08,986
Whatever. It's right now,
wrong back then.

709
00:55:09,578 --> 00:55:12,874
Just don't do anything, will you?
It doesn't fit you at all.

710
00:55:12,874 --> 00:55:15,571
Accept reality like before.

711
00:55:15,571 --> 00:55:18,741
You're good at turning a blind eye
to injustice. Live only for yourself.

712
00:55:20,829 --> 00:55:24,207
I don't want you
to get hurt in any way.

713
00:55:25,727 --> 00:55:28,355
It doesn't suit me, huh?

714
00:55:29,294 --> 00:55:31,421
It felt awkward, actually.

715
00:55:33,603 --> 00:55:36,189
There's no answer to how
one should live,

716
00:55:36,189 --> 00:55:38,024
but people will eventually find out.

717
00:55:38,601 --> 00:55:41,020
Live a safe life.

718
00:55:42,766 --> 00:55:44,351
But Kwon-joong.

719
00:55:44,818 --> 00:55:47,197
Should I wear a cape?

720
00:55:47,539 --> 00:55:49,250
Will you stop it?!

721
00:55:49,250 --> 00:55:51,252
Hey! Stop it!

722
00:55:55,899 --> 00:55:57,318
I don't believe it!

723
00:55:57,318 --> 00:55:59,070
- Wait, please!
- I'll kill you!

724
00:56:00,190 --> 00:56:01,656
"Fair Repair"

725
00:56:01,656 --> 00:56:03,700
Please sew it back
as strong as possible.

726
00:56:03,700 --> 00:56:06,348
Don't worry,
I'm pretty good at this.

727
00:56:06,348 --> 00:56:07,583
Good night!

728
00:56:07,583 --> 00:56:09,293
- All right, bye!
- Bye!

729
00:56:09,934 --> 00:56:11,351
Let's see...

730
00:56:12,668 --> 00:56:16,754
How can I do the best job?

731
00:56:23,225 --> 00:56:25,117
Get going!

732
00:56:25,117 --> 00:56:26,702
Don't be dramatic, asshole!

733
00:56:36,099 --> 00:56:39,561
If you don't come back in 5,
I'll make you do it again naked.

734
00:57:17,083 --> 00:57:18,252
Oh Lord...

735
00:57:20,480 --> 00:57:22,315
Those bastards...

736
00:57:23,132 --> 00:57:24,626
Jin-hyung, are you okay?

737
00:57:24,626 --> 00:57:27,462
What did they do to you,
stupid punks...

738
00:57:27,933 --> 00:57:28,810
Byung-jin.

739
00:57:28,810 --> 00:57:30,379
Half fried, half seasoned...

740
00:57:30,379 --> 00:57:31,296
What?

741
00:57:32,126 --> 00:57:34,440
Half fried, half seasoned...

742
00:57:34,440 --> 00:57:35,567
Okay.

743
00:57:39,988 --> 00:57:43,574
Jin-hyung, just hold on...

744
00:57:46,487 --> 00:57:48,365
The sewing is amazing...

745
00:57:48,847 --> 00:57:51,933
I should drop this nonsense.

746
00:57:56,065 --> 00:57:57,984
It was fun for a minute.

747
00:58:06,772 --> 00:58:07,981
Holy cow!

748
00:58:08,365 --> 00:58:09,393
What is it? Byung-jin!

749
00:58:09,393 --> 00:58:12,478
Miss, Jin-hyung got bullied
in his underwear.

750
00:58:12,478 --> 00:58:13,145
Hurry!

751
00:58:13,145 --> 00:58:14,940
- What? Where?
- The billiard hall.

752
00:58:16,300 --> 00:58:18,489
Wait, you have to
dress up as a man.

753
00:58:19,906 --> 00:58:22,741
Wait, what are you doing?

754
00:58:25,280 --> 00:58:27,203
I know everything.
My hero.

755
00:58:27,203 --> 00:58:30,158
What? It wasn't me.

756
00:58:30,158 --> 00:58:32,578
I saw you beating Han up
while wearing this.

757
00:58:32,578 --> 00:58:36,414
I called the police that night,
and spread the news about the cat.

758
00:58:37,379 --> 00:58:38,923
Please help, miss.

759
00:58:39,938 --> 00:58:42,523
Will you be okay?
Should I call home?

760
00:58:43,350 --> 00:58:45,476
They were just fooling around.

761
00:58:47,530 --> 00:58:49,407
They're good friends.

762
00:58:50,077 --> 00:58:51,495
That makes sense?

763
00:58:51,495 --> 00:58:53,540
This is practically a crime.

764
00:58:53,853 --> 00:58:57,773
Even if they're good friends,
this is too much.

765
00:58:59,628 --> 00:59:01,577
Extra pickled radish?

766
00:59:05,572 --> 00:59:06,615
Here!

767
00:59:13,564 --> 00:59:17,317
And... wear this at least.

768
00:59:22,520 --> 00:59:24,105
What are you doing?!
Hey! Hey!

769
00:59:25,619 --> 00:59:28,287
This is funny as hell.

770
00:59:29,819 --> 00:59:30,881
Yeah, it's me.

771
00:59:30,881 --> 00:59:33,301
I sent you a few dope videos.

772
00:59:34,310 --> 00:59:38,315
Change my voice, edit it,
and upload it online.

773
00:59:38,690 --> 00:59:41,860
There are plenty of pervs
who love this stuff.

774
00:59:46,798 --> 00:59:49,968
It's always good to have
new material.

775
00:59:52,232 --> 00:59:53,414
Let's set a new record for views.

776
00:59:53,414 --> 00:59:54,705
Eun-gyo!

777
00:59:54,936 --> 00:59:56,394
- Yeah?
- It's your turn.

778
00:59:57,544 --> 00:59:58,379
Hey.

779
00:59:59,598 --> 01:00:01,142
Take it with you.

780
01:00:02,508 --> 01:00:04,593
What a fucking devil...

781
01:00:11,073 --> 01:00:12,519
Don't get in the way!

782
01:00:12,519 --> 01:00:16,357
- Hurry up!
- I'm gonna play. Move aside.

783
01:00:16,357 --> 01:00:17,633
"Ko Jin-hyung"

784
01:00:17,633 --> 01:00:19,427
It's the kitty.

785
01:00:19,967 --> 01:00:21,511
He came on his own.

786
01:00:21,860 --> 01:00:24,653
Hm? I don't see Jin-hyung.

787
01:00:43,959 --> 01:00:46,461
I'm gonna rip your mask off today.

788
01:01:32,951 --> 01:01:33,703
Buddy!

789
01:02:14,957 --> 01:02:16,376
Meow!

790
01:02:41,078 --> 01:02:41,913
No, Jin-hyung!

791
01:02:45,616 --> 01:02:48,092
Die, Han Su-kang!

792
01:02:48,881 --> 01:02:50,591
Oh, no!

793
01:02:52,500 --> 01:02:54,392
"Billiard Hall"

794
01:02:54,392 --> 01:02:55,643
Goddammit!

795
01:02:56,636 --> 01:02:57,970
What the hell?!

796
01:02:57,970 --> 01:02:58,972
You fucking!

797
01:02:59,644 --> 01:03:00,812
Asshole!

798
01:03:07,294 --> 01:03:08,754
Son of a bitch...

799
01:03:24,926 --> 01:03:26,511
Please save me...

800
01:03:27,272 --> 01:03:28,774
I want to live.

801
01:03:53,232 --> 01:03:54,984
Hey, hey!

802
01:03:54,984 --> 01:03:56,443
What did you do?!

803
01:03:57,300 --> 01:03:57,967
Get up!

804
01:03:59,118 --> 01:03:59,838
Get up!

805
01:03:59,838 --> 01:04:02,154
Go, go, go!

806
01:04:02,154 --> 01:04:04,655
- Let's go!
- Die!

807
01:04:04,655 --> 01:04:07,158
Die, you bastard!

808
01:04:07,158 --> 01:04:09,039
- Come on!
- Die!

809
01:04:09,039 --> 01:04:11,687
Just die already!

810
01:04:11,687 --> 01:04:12,562
Let's go!

811
01:04:13,562 --> 01:04:14,770
Die!

812
01:04:15,792 --> 01:04:18,420
- Die! Die!
- Please!

813
01:04:22,550 --> 01:04:24,028
This could've been bad.

814
01:04:24,028 --> 01:04:27,198
The knife just missed an artery.

815
01:04:28,130 --> 01:04:30,466
She lost a lot of blood,
but she'll be fine.

816
01:04:31,211 --> 01:04:34,089
She'll be moved to a room,
so follow the nurse.

817
01:04:34,493 --> 01:04:36,663
We'll watch her for a day or two.

818
01:04:36,884 --> 01:04:37,968
Thank you.

819
01:04:39,705 --> 01:04:40,915
Jin-hyung!

820
01:04:41,281 --> 01:04:43,551
I was told Jin-hyung is here...

821
01:04:43,551 --> 01:04:45,761
Oh my dear Lord, my baby...

822
01:04:46,503 --> 01:04:48,213
My baby...

823
01:04:48,901 --> 01:04:51,320
What are you doing here?

824
01:04:51,544 --> 01:04:52,879
Are you okay?

825
01:04:53,533 --> 01:04:55,035
Are you hurt?

826
01:04:55,957 --> 01:04:58,502
Granny, why are you here?

827
01:04:59,168 --> 01:05:01,922
You shouldn't be here!

828
01:05:02,436 --> 01:05:05,315
You can't be here!

829
01:05:05,745 --> 01:05:07,623
It's too dangerous!

830
01:05:07,623 --> 01:05:08,750
It's okay.

831
01:05:10,653 --> 01:05:12,738
Don't worry about me.

832
01:05:14,095 --> 01:05:16,890
Let's go home, darling.

833
01:05:21,204 --> 01:05:22,897
You almost died, moron.

834
01:05:26,800 --> 01:05:28,175
Jeez...

835
01:05:28,562 --> 01:05:31,377
I've never heard of a teacher
getting stabbed.

836
01:05:31,377 --> 01:05:33,079
Are you all right?

837
01:05:33,079 --> 01:05:35,514
It's just a few stitches.

838
01:05:35,514 --> 01:05:39,265
Don't act tough.
This is not why I trained you.

839
01:05:39,265 --> 01:05:42,102
You should've called the cops.
Why'd you get involved?

840
01:05:42,653 --> 01:05:45,113
Dude, could you shut him up?

841
01:05:45,528 --> 01:05:49,907
And don't ever call the cops.
Jin-hyung will get hurt.

842
01:05:50,713 --> 01:05:51,756
I'm a cop.

843
01:06:11,972 --> 01:06:14,849
That cat came to beat me up
but saved me?

844
01:06:14,849 --> 01:06:16,434
Die, Han Su-kang!

845
01:06:20,524 --> 01:06:21,773
Who are you?

846
01:06:21,773 --> 01:06:23,650
Meow.

847
01:06:28,530 --> 01:06:30,865
- Holy shit!
- What is it now?

848
01:06:31,750 --> 01:06:33,125
Who's that?

849
01:06:33,394 --> 01:06:34,270
He went and changed.

850
01:06:34,270 --> 01:06:36,691
He's taller. I don't think
it's the same cat.

851
01:06:36,691 --> 01:06:38,232
Are they a gang?

852
01:06:38,526 --> 01:06:39,443
Who are you?

853
01:06:40,283 --> 01:06:43,411
We're brave cats.

854
01:06:44,128 --> 01:06:45,130
Meow.

855
01:06:58,023 --> 01:07:00,276
What's all that?

856
01:07:00,276 --> 01:07:01,862
You gotta stay for a few days.

857
01:07:01,862 --> 01:07:02,683
Going to work.

858
01:07:02,683 --> 01:07:04,686
You got over 20 stitches.

859
01:07:04,686 --> 01:07:06,485
I just need to be careful.

860
01:07:06,485 --> 01:07:09,155
For Jin-hyung's sake,
I can't miss work.

861
01:07:10,271 --> 01:07:12,149
He swung a knife.

862
01:07:12,149 --> 01:07:14,401
If the school finds out,
that's instant expulsion.

863
01:07:15,080 --> 01:07:17,665
Look the other way on this.

864
01:07:18,350 --> 01:07:20,060
So? What will you do?

865
01:07:20,866 --> 01:07:23,496
I don't know, I'll do whatever
to help him out.

866
01:07:23,496 --> 01:07:25,206
Hey, Si-min!

867
01:07:27,788 --> 01:07:29,915
What's with dad's face?

868
01:07:30,612 --> 01:07:33,616
So-called wounds of justice
from defending your honor.

869
01:07:33,616 --> 01:07:35,312
What do you mean?

870
01:07:35,312 --> 01:07:36,897
He fought Han?!

871
01:07:37,299 --> 01:07:39,384
I guess he wanted to
do something for you.

872
01:07:45,911 --> 01:07:47,955
You two are the same...

873
01:07:50,250 --> 01:07:52,335
Christ!

874
01:07:54,224 --> 01:07:55,227
Where are you going?

875
01:07:55,227 --> 01:07:56,813
She's going to work.

876
01:07:56,813 --> 01:07:58,815
No, not for a few days...

877
01:08:01,517 --> 01:08:02,937
I'll drive you!

878
01:08:02,937 --> 01:08:05,023
Don't come, I'm taking a cab.

879
01:08:08,953 --> 01:08:11,454
Stop it, I told you not to come!

880
01:08:12,166 --> 01:08:13,627
I have to go home too.

881
01:08:13,627 --> 01:08:14,877
Ms. So?

882
01:08:16,776 --> 01:08:19,696
Oh gosh, Ms. Lee!

883
01:08:19,696 --> 01:08:21,673
What brings you here?

884
01:08:21,673 --> 01:08:25,036
My father got hurt
so I accompanied him.

885
01:08:28,723 --> 01:08:32,060
I'm Si-min's dad.
I got hurt a bit.

886
01:08:32,764 --> 01:08:33,892
I see...

887
01:08:33,892 --> 01:08:36,144
What brings you here, Ms. Lee?

888
01:08:37,005 --> 01:08:41,721
Um, me? I'm nursing my sister.

889
01:08:41,721 --> 01:08:43,974
I got no husband,

890
01:08:43,974 --> 01:08:47,495
so I have too much time,
and do all the housework.

891
01:08:47,495 --> 01:08:49,413
I see, I'm single too.

892
01:08:52,145 --> 01:08:54,182
Ms. Lee, you must be busy.

893
01:08:54,182 --> 01:08:55,685
Right, I have to go.

894
01:08:55,685 --> 01:08:57,866
- I'll see you at school.
- Yeah, sure.

895
01:08:57,866 --> 01:09:01,496
- I hope you get better soon.
- Okay, bye!

896
01:09:01,496 --> 01:09:04,916
- Okay, okay.
- But my sister is asleep...

897
01:09:21,084 --> 01:09:22,627
You sleeping?

898
01:09:30,837 --> 01:09:33,216
"London Olympics Boxing Team Selection"

899
01:09:39,793 --> 01:09:40,961
Si-min...

900
01:09:41,662 --> 01:09:45,832
The day of the national team selection...

901
01:09:47,636 --> 01:09:49,632
{\an8}2011 Olympics National Team Selection

902
01:09:49,632 --> 01:09:50,884
{\an8}Get in there!

903
01:09:53,663 --> 01:09:54,871
Body forward, hook!

904
01:09:59,840 --> 01:10:01,801
Get in! Closer!

905
01:10:07,302 --> 01:10:09,471
What's wrong?
Keep your guard up!

906
01:10:21,939 --> 01:10:22,855
Si-min!

907
01:10:23,239 --> 01:10:25,377
That's the count!

908
01:10:25,377 --> 01:10:31,215
Yang becomes the first national boxer
in the women's division!

909
01:10:34,372 --> 01:10:35,995
Are you nuts?!

910
01:10:35,995 --> 01:10:37,663
Do you think this is a joke?

911
01:10:38,224 --> 01:10:40,226
Forget it, let's talk at home.

912
01:10:41,204 --> 01:10:42,705
Tell me straight.

913
01:10:43,631 --> 01:10:45,424
Why did you drop your guard?

914
01:10:46,591 --> 01:10:50,138
Have some energy drinks.

915
01:10:50,855 --> 01:10:53,637
Your dad's gym is
about to get seized, right?

916
01:10:53,637 --> 01:10:55,556
Going to auction soon?

917
01:10:56,443 --> 01:10:57,862
Think it over.

918
01:10:59,211 --> 01:11:02,297
Just drop your guard 20cm.

919
01:11:03,067 --> 01:11:04,903
Hey, motherless pup.

920
01:11:04,903 --> 01:11:07,565
You couldn't win a trophy
for your dead mom?

921
01:11:07,565 --> 01:11:09,442
Money is all you can think of?

922
01:11:09,442 --> 01:11:11,027
Stupid hobo.

923
01:11:11,454 --> 01:11:13,374
You threw the match for me?

924
01:11:13,835 --> 01:11:16,713
But I protected our home
and the gym...

925
01:11:18,158 --> 01:11:20,995
I'm still young, I can train more
for the Olympics...

926
01:11:20,995 --> 01:11:23,080
Why should you?
Why throw the match?!

927
01:11:23,566 --> 01:11:25,526
You're much too young
to compromise!

928
01:11:27,064 --> 01:11:31,151
You're not my daughter anymore.
Mine died in the ring earlier.

929
01:11:41,106 --> 01:11:47,446
You gave up your dream
to protect the family...

930
01:11:49,372 --> 01:11:50,748
What I said...

931
01:11:53,116 --> 01:11:54,757
was toward myself.

932
01:11:54,757 --> 01:11:57,010
I was so embarrassed...

933
01:11:57,446 --> 01:12:01,993
because I was such a burden...

934
01:12:09,642 --> 01:12:11,729
Stop it!

935
01:12:12,428 --> 01:12:13,846
Jesus...

936
01:12:14,806 --> 01:12:17,223
When did you wake up?

937
01:12:17,858 --> 01:12:19,443
Oh man...

938
01:12:21,061 --> 01:12:22,688
I'm so sorry!

939
01:12:24,380 --> 01:12:25,256
Stop crying!

940
01:12:35,064 --> 01:12:36,571
A few days ago,

941
01:12:36,571 --> 01:12:39,953
these goddamn cats fled
after getting beaten up by Su-kang.

942
01:12:39,953 --> 01:12:41,874
They're actually hiding
in our school.

943
01:12:41,874 --> 01:12:43,729
Cooperate with us in finding them.

944
01:12:43,729 --> 01:12:45,968
Anyone who has facial bruises,

945
01:12:45,968 --> 01:12:48,546
cuts or gauze on their arm
is the cat.

946
01:12:48,546 --> 01:12:50,418
FYI, there are at least 2 cats.

947
01:12:50,418 --> 01:12:54,025
If you help us catch them,
you'll get a lifetime free pass.

948
01:12:54,025 --> 01:12:58,240
But you're dead if you help them.

949
01:12:58,240 --> 01:13:01,283
Roll up your sleeves!

950
01:13:02,636 --> 01:13:04,346
Roll up, asshole!

951
01:13:07,527 --> 01:13:09,154
Roll up!

952
01:13:09,617 --> 01:13:13,162
What are you waiting for?
Roll up, bitch!

953
01:13:14,928 --> 01:13:16,139
Did you check him?

954
01:13:16,139 --> 01:13:17,378
- I did, I did.
- Yeah?

955
01:13:17,378 --> 01:13:20,090
- Hurry up and roll up!
- Did you check this guy?

956
01:13:21,116 --> 01:13:23,661
- Roll up, assholes!
- Was it you? Bullshit!

957
01:13:26,643 --> 01:13:28,187
It's not me!

958
01:13:28,187 --> 01:13:29,481
It hurts, stop it!

959
01:13:29,481 --> 01:13:31,108
- Shut the hell up!
- Stop it!

960
01:13:31,701 --> 01:13:34,186
What gives you the right
to terrorize the school?

961
01:13:34,186 --> 01:13:36,047
Are there no rules here?

962
01:13:39,786 --> 01:13:42,463
You were the ones
who got beaten up!

963
01:13:42,463 --> 01:13:44,298
All of this is because
you're embarrassed!

964
01:13:48,436 --> 01:13:51,229
We're looking for the cat
because of bitches like you.

965
01:13:52,182 --> 01:13:56,728
I'm going to kill him
to bring your senses back.

966
01:13:59,718 --> 01:14:03,348
Do-hee! What's going on?!

967
01:14:12,036 --> 01:14:13,537
Make no mistake!

968
01:14:14,472 --> 01:14:19,019
If the cat doesn't come forward,
or if no one tips him off,

969
01:14:19,721 --> 01:14:22,516
I'll beat up one of you
to death every day!

970
01:14:23,095 --> 01:14:24,555
Got that?!

971
01:14:27,163 --> 01:14:28,456
Ms. So?

972
01:14:31,235 --> 01:14:33,070
Yes, did you ask for me?

973
01:14:41,103 --> 01:14:44,732
This is a secret,
so don't act surprised.

974
01:14:45,252 --> 01:14:48,254
You'll be appointed
as full-time faculty.

975
01:14:50,094 --> 01:14:52,887
Congrats, you deserve it.

976
01:14:55,941 --> 01:14:57,401
Are you sure?

977
01:14:58,800 --> 01:14:59,843
Thank you...

978
01:14:59,843 --> 01:15:01,386
No need to thank me.

979
01:15:02,154 --> 01:15:05,161
Thank you, Ms. Lee,
thank you...

980
01:15:05,161 --> 01:15:07,485
Thank you, thank you...

981
01:15:07,485 --> 01:15:08,778
Thank you...

982
01:15:12,052 --> 01:15:17,266
Ms. Yoo, I'll do your part as well.

983
01:15:17,964 --> 01:15:18,482
"So Si-min"

984
01:15:18,482 --> 01:15:20,508
I can be a good teacher.

985
01:15:28,017 --> 01:15:32,220
We searched everyone
taller than 175cm,

986
01:15:32,220 --> 01:15:34,305
but none of them had a cut.

987
01:15:35,294 --> 01:15:36,537
You sure?

988
01:15:36,537 --> 01:15:38,999
He's not an athlete
or a brawler.

989
01:15:38,999 --> 01:15:40,043
Dammit...

990
01:15:41,931 --> 01:15:44,184
We even searched the wimps.

991
01:15:44,184 --> 01:15:47,426
Shit, this is so weird...

992
01:15:49,718 --> 01:15:52,886
- Ms. So! Morning!
- Hi there!

993
01:16:08,183 --> 01:16:09,351
Bingo.

994
01:16:19,038 --> 01:16:19,998
Kwon-joong.

995
01:16:20,447 --> 01:16:21,614
Hey.

996
01:16:22,700 --> 01:16:24,661
I'm gonna be a full-timer!

997
01:16:24,661 --> 01:16:27,665
Seriously? Congrats!

998
01:16:27,665 --> 01:16:30,169
You're gonna be a teacher!

999
01:16:30,169 --> 01:16:31,879
I'll call you right back.

1000
01:16:42,013 --> 01:16:44,723
Found you, kitty cat.

1001
01:16:47,425 --> 01:16:48,552
Meow.

1002
01:16:55,497 --> 01:16:57,363
What did you say?

1003
01:17:02,046 --> 01:17:03,714
It was weird.

1004
01:17:04,915 --> 01:17:08,300
The cat took the blow
that was meant for me.

1005
01:17:08,300 --> 01:17:10,506
Why throw yourself to save me?

1006
01:17:10,506 --> 01:17:13,555
You were trying to save
Kimbap, not me.

1007
01:17:13,555 --> 01:17:16,474
Because stabbing me
would blow this up.

1008
01:17:19,756 --> 01:17:21,300
Let go of me!

1009
01:17:22,846 --> 01:17:25,475
Sounds like you managed to
become a full-timer.

1010
01:17:25,475 --> 01:17:26,685
Pity...

1011
01:17:30,713 --> 01:17:32,298
What are you doing?!

1012
01:17:34,063 --> 01:17:36,356
I could kill you right here...

1013
01:17:36,838 --> 01:17:38,381
but that wouldn't be fun.

1014
01:17:44,198 --> 01:17:45,241
Han Su-kang!

1015
01:17:50,698 --> 01:17:53,576
How does it feel
to put on the hobo hat?

1016
01:17:56,098 --> 01:17:58,309
"Mooyoung High Festival"

1017
01:18:02,968 --> 01:18:05,012
I'm having so much fun for once.

1018
01:18:09,695 --> 01:18:10,738
All right.

1019
01:18:12,429 --> 01:18:13,972
One of us must die.

1020
01:18:15,421 --> 01:18:17,214
Let's have a match
during the festival.

1021
01:18:18,148 --> 01:18:20,360
A deathmatch in the ring!

1022
01:18:21,489 --> 01:18:22,906
What do you...

1023
01:18:23,483 --> 01:18:26,142
Remember Kimbap's knife video?

1024
01:18:26,142 --> 01:18:28,521
If you don't come to the ring,

1025
01:18:29,305 --> 01:18:33,269
I'll play that here, spread it online,
and report it to the police.

1026
01:18:33,791 --> 01:18:36,293
My boys edited it to perfection.

1027
01:18:39,566 --> 01:18:41,600
Su-kang, this is not a game.

1028
01:18:41,600 --> 01:18:43,712
Let me ask you one thing.

1029
01:18:43,712 --> 01:18:48,634
Do you really not feel
a hint of remorse?

1030
01:18:50,425 --> 01:18:53,360
Do you still think
I'm on the same level as you?

1031
01:18:53,360 --> 01:18:56,487
Born a beggar,
die a beggar.

1032
01:18:59,390 --> 01:19:02,519
You're just a pension pest.
Know your place.

1033
01:19:26,925 --> 01:19:28,217
Greet the teacher.

1034
01:19:28,217 --> 01:19:30,721
- Good morning.
- Hey there.

1035
01:19:42,018 --> 01:19:45,021
"Transfer Request"

1036
01:19:47,358 --> 01:19:49,693
"Sora Apartment"

1037
01:20:01,006 --> 01:20:02,319
Anyone home?

1038
01:20:04,017 --> 01:20:05,185
Who is it?

1039
01:20:05,555 --> 01:20:07,099
Good afternoon.

1040
01:20:07,099 --> 01:20:10,228
I'm Jin-hyung's teacher,
So Si-min.

1041
01:20:11,358 --> 01:20:12,734
Oh, hello...

1042
01:20:15,816 --> 01:20:20,781
Granny, do you remember me?

1043
01:20:20,781 --> 01:20:22,158
Oh gosh!

1044
01:20:22,448 --> 01:20:24,325
My god, miss...

1045
01:20:25,043 --> 01:20:28,671
That angel of a woman
was my boy's teacher?

1046
01:20:30,397 --> 01:20:34,067
Miss, please save Jin-hyung.

1047
01:20:35,480 --> 01:20:41,486
He puts up with all kinds of trouble
at school to protect me.

1048
01:20:42,723 --> 01:20:48,271
I'm unable to protect my child,
I'm only a burden...

1049
01:20:50,922 --> 01:20:54,092
You don't mean that, ma'am.

1050
01:20:54,446 --> 01:20:57,241
One moment, please.

1051
01:21:06,883 --> 01:21:09,551
This is...

1052
01:21:11,530 --> 01:21:14,408
the only thing I can give you.

1053
01:21:16,655 --> 01:21:19,491
Please save my boy.

1054
01:21:22,257 --> 01:21:25,052
Thank you, I'll eat them all.

1055
01:21:36,996 --> 01:21:38,247
Jin-hyung!

1056
01:21:40,871 --> 01:21:43,375
You asked me to save you.

1057
01:21:45,460 --> 01:21:48,796
You worked up the courage
to open up to me...

1058
01:21:50,647 --> 01:21:52,565
I feel so ashamed.

1059
01:21:53,235 --> 01:21:55,976
I'm sorry, Jin-hyung.

1060
01:21:55,976 --> 01:21:59,898
I couldn't think of anything
I did wrong,

1061
01:22:01,544 --> 01:22:03,687
so I asked him why.

1062
01:22:03,687 --> 01:22:05,522
What did I do so wrong?

1063
01:22:07,637 --> 01:22:11,066
He said it was for fun...

1064
01:22:11,685 --> 01:22:12,685
Wait...

1065
01:22:30,853 --> 01:22:32,396
Grandma! Grandma!

1066
01:22:33,508 --> 01:22:35,760
Stop it! Stop!

1067
01:22:36,837 --> 01:22:38,338
- Are you okay?
- My baby...

1068
01:22:39,430 --> 01:22:43,100
- You okay? Let's go home.
- Jin-hyung, thank god...

1069
01:22:43,443 --> 01:22:46,028
Don't do this, please!

1070
01:22:47,251 --> 01:22:48,961
Don't do it!

1071
01:22:50,552 --> 01:22:52,054
That's enough.

1072
01:22:53,074 --> 01:22:54,368
I won't let you be!

1073
01:22:54,368 --> 01:22:56,537
This is so fucking fun.

1074
01:22:59,042 --> 01:23:02,606
- Die, asshole!
- You won't do what?

1075
01:23:02,606 --> 01:23:05,512
Son of a bitch!
Step on him!

1076
01:23:09,328 --> 01:23:11,956
I'll do whatever you ask...

1077
01:23:15,207 --> 01:23:20,337
Su-kang, I'll do whatever you ask.

1078
01:23:20,999 --> 01:23:24,962
So please don't harass my grandma.

1079
01:23:25,507 --> 01:23:27,425
I'm begging you...

1080
01:23:27,895 --> 01:23:28,813
Yeah?

1081
01:23:30,648 --> 01:23:32,983
You should eat that first.

1082
01:23:33,791 --> 01:23:37,504
Are you gonna waste
your granny's precious food?

1083
01:23:44,543 --> 01:23:45,837
Yo. Retard.

1084
01:23:47,770 --> 01:23:49,230
You just graduated.

1085
01:23:49,563 --> 01:23:50,982
Ko Jin-hyung is our bitch now.

1086
01:23:50,982 --> 01:23:53,861
Let's take a graduation photo,
say cheese.

1087
01:23:54,338 --> 01:23:56,214
You're now called'Kimbap'.

1088
01:23:56,214 --> 01:24:00,011
Disobey me even once,
we'll bury your grandma.

1089
01:24:09,396 --> 01:24:12,275
I hurt someone with this hand.

1090
01:24:15,265 --> 01:24:17,725
I have to protect my grandma.

1091
01:24:19,676 --> 01:24:21,930
She's the only one I have...

1092
01:24:22,734 --> 01:24:25,821
What did I do so wrong?

1093
01:24:32,454 --> 01:24:34,456
You didn't do anything wrong.

1094
01:24:35,425 --> 01:24:38,470
That man you hurt is fine.

1095
01:24:39,896 --> 01:24:44,443
And you've protected
your grandma so well.

1096
01:24:45,932 --> 01:24:47,725
You did good, Jin-hyung.

1097
01:24:50,375 --> 01:24:51,458
Let's...

1098
01:24:54,441 --> 01:24:55,526
win.

1099
01:24:57,655 --> 01:24:59,573
Please come to the festival.

1100
01:25:19,410 --> 01:25:23,832
"If you do nothing,
nothing will happen"

1101
01:25:24,234 --> 01:25:27,321
Mooyoung High,
it's festival day!

1102
01:25:33,465 --> 01:25:35,322
Su-kang invited the cat?

1103
01:25:35,322 --> 01:25:37,409
Is the cat really coming?

1104
01:25:37,409 --> 01:25:39,265
"Fighter of Death
Han Su-kang vs. Faceless Kitty"

1105
01:25:39,265 --> 01:25:40,558
One sec...

1106
01:25:45,899 --> 01:25:48,731
"We are the cat"

1107
01:25:48,731 --> 01:25:52,943
Darkness cannot trump light!

1108
01:25:55,585 --> 01:25:58,715
Guys, we're the cat, okay?
We're the cat.

1109
01:25:58,715 --> 01:26:01,051
- Did you make this?
- Yeah, I made them all.

1110
01:26:01,051 --> 01:26:02,910
- Really?
- Put them on and walk around, okay?

1111
01:26:02,910 --> 01:26:05,705
- Guys, over here!
- Come take these.

1112
01:26:06,652 --> 01:26:08,194
We're the cat, got it?

1113
01:26:13,101 --> 01:26:14,562
Walk around with this.

1114
01:26:14,562 --> 01:26:16,474
Cheer for the cat!

1115
01:26:16,474 --> 01:26:17,487
You look good,
take these.

1116
01:26:17,487 --> 01:26:18,614
Keep them on.

1117
01:26:19,034 --> 01:26:19,701
Si-min!

1118
01:26:21,827 --> 01:26:23,580
Mr. Suh, why are you...

1119
01:26:23,580 --> 01:26:24,538
Good luck!

1120
01:26:24,991 --> 01:26:28,121
- Ms. So!
- Byung-jin, what's all this?

1121
01:26:28,121 --> 01:26:29,456
You're not alone.

1122
01:26:30,137 --> 01:26:33,139
I prepped this with Mr. Suh
to show our support.

1123
01:26:35,395 --> 01:26:37,253
I called the police that night,

1124
01:26:37,253 --> 01:26:39,415
and spread the news about the cat.

1125
01:26:39,415 --> 01:26:41,292
I know how Jin-hyung feels.

1126
01:26:42,090 --> 01:26:45,760
I was Han's target
just before him.

1127
01:26:47,749 --> 01:26:49,751
I'm just as bad as Han.

1128
01:26:50,865 --> 01:26:52,409
I was selfish.

1129
01:26:55,812 --> 01:26:57,230
Please help, miss.

1130
01:26:59,163 --> 01:27:01,539
Please win today.
My hero!

1131
01:27:10,036 --> 01:27:14,415
We'll now begin Mooyoung High's
38th School Festival!

1132
01:27:46,662 --> 01:27:49,289
Heard you're joining the faculty!

1133
01:27:49,289 --> 01:27:50,291
Ma'am?

1134
01:27:50,828 --> 01:27:52,806
Your dream came true.

1135
01:27:52,806 --> 01:27:54,307
Yes, finally.

1136
01:27:54,978 --> 01:27:57,563
Thank you, I'll do my best.

1137
01:28:01,198 --> 01:28:05,287
Is the fight between Han
and the cat approved?

1138
01:28:05,287 --> 01:28:07,628
The vice principal approved it!

1139
01:28:07,628 --> 01:28:09,546
Really? Who'll win?

1140
01:28:09,546 --> 01:28:11,633
Will the cat even show up?

1141
01:28:12,654 --> 01:28:14,324
Meow.

1142
01:28:14,324 --> 01:28:16,785
I hope the cat shows up.

1143
01:28:19,035 --> 01:28:19,905
Pardon?

1144
01:28:19,905 --> 01:28:23,700
The cat reminds me
of my younger, courageous self.

1145
01:29:25,325 --> 01:29:26,761
You know my life philosophy,

1146
01:29:26,761 --> 01:29:28,073
'It's a loss to intervene.'

1147
01:29:28,073 --> 01:29:30,618
I'll aggressively hold back.

1148
01:29:37,337 --> 01:29:38,850
Please forgive me.

1149
01:29:38,850 --> 01:29:40,519
I'm so sorry, ma'am!

1150
01:29:40,519 --> 01:29:42,147
On-site education!

1151
01:29:42,147 --> 01:29:43,231
Educating hooligans.

1152
01:29:43,231 --> 01:29:45,277
Su-kang, this is not a game.

1153
01:29:45,277 --> 01:29:46,905
I feel so ashamed.

1154
01:29:46,905 --> 01:29:48,615
Let's win.

1155
01:29:49,735 --> 01:29:52,571
If you do nothing,
nothing will happen!

1156
01:30:37,932 --> 01:30:40,559
Han Su-kang! Han Su-kang!

1157
01:30:40,559 --> 01:30:42,946
Where's the cat?
Come on out!

1158
01:30:42,946 --> 01:30:45,658
Kitty cat! Kitty cat!

1159
01:30:53,869 --> 01:30:55,329
This is the beginning.

1160
01:30:57,134 --> 01:30:59,719
This is my life's
ultimate championship.

1161
01:31:06,753 --> 01:31:08,838
- Su-kang's here!
- There he is!

1162
01:31:16,693 --> 01:31:22,632
Han Su-kang! Han Su-kang!

1163
01:31:40,258 --> 01:31:41,759
A gift from Kwon-joong.

1164
01:31:42,219 --> 01:31:45,681
Kwon-joong, that punk...

1165
01:31:47,199 --> 01:31:48,284
I...

1166
01:32:14,543 --> 01:32:17,130
Don't ever take your mask off!

1167
01:32:51,948 --> 01:33:07,159
Kitty cat! Kitty cat!

1168
01:33:33,967 --> 01:33:35,552
Get it together!

1169
01:33:46,471 --> 01:33:48,056
Si-min!

1170
01:34:21,100 --> 01:34:22,853
- It was a woman?
- A female cat!

1171
01:34:22,853 --> 01:34:25,523
- A girl?
- Men can have long hair...

1172
01:34:49,422 --> 01:34:54,595
Kitty cat! Kitty cat!

1173
01:34:54,595 --> 01:34:57,684
We have to stop this!

1174
01:34:59,367 --> 01:35:00,993
Get up, bitch!

1175
01:35:27,006 --> 01:35:28,978
Should I take it off or not?

1176
01:35:28,978 --> 01:35:31,480
Should I fool around a bit more?

1177
01:35:32,302 --> 01:35:34,138
Taking it off
will risk your career.

1178
01:35:34,138 --> 01:35:35,724
Su-kang, rip her to shreds!

1179
01:35:35,724 --> 01:35:37,810
Answer me, bitch!

1180
01:35:37,810 --> 01:35:40,961
- Miss! You can do it! Get up!
- Hang in there...

1181
01:35:40,961 --> 01:35:43,714
Just stop it, you bastard!

1182
01:35:53,264 --> 01:35:55,452
Goddamn nobody!

1183
01:35:55,452 --> 01:35:58,120
Get the hell up, bitch!

1184
01:36:01,979 --> 01:36:06,316
I'm all right, Jin-hyung,
I'm not giving up.

1185
01:36:28,182 --> 01:36:29,715
Boss, behind you!

1186
01:36:51,755 --> 01:36:52,548
Come on!

1187
01:37:03,653 --> 01:37:09,983
Kitty cat! Kitty cat!

1188
01:37:16,421 --> 01:37:18,299
I'm gonna make you kneel.

1189
01:37:18,985 --> 01:37:23,373
You won't ever stand up
before students you harassed!

1190
01:37:23,373 --> 01:37:24,539
Just watch.

1191
01:37:25,278 --> 01:37:29,908
I'll show you who you'll kneel to.

1192
01:37:36,842 --> 01:37:38,677
Don't take it off!

1193
01:37:39,489 --> 01:37:41,574
Don't!

1194
01:37:43,589 --> 01:37:44,737
No!

1195
01:38:01,327 --> 01:38:04,799
- Ms. So Si-min!
- Ms. So!

1196
01:38:15,759 --> 01:38:17,202
Miss!

1197
01:38:17,202 --> 01:38:18,892
Snap out of it!

1198
01:38:18,892 --> 01:38:20,394
I don't care!

1199
01:38:20,394 --> 01:38:22,521
Han Su-kang, get wrecked!

1200
01:38:23,063 --> 01:38:24,273
So Si-min!

1201
01:38:24,876 --> 01:38:30,300
So Si-min! So Si-min!

1202
01:38:30,772 --> 01:38:33,942
So Si-min! So Si-min!

1203
01:38:34,103 --> 01:38:37,232
So Si-min! So Si-min!

1204
01:38:37,660 --> 01:38:42,165
So Si-min! So Si-min!

1205
01:39:03,232 --> 01:39:05,236
I'll pay you back in full.

1206
01:39:29,965 --> 01:39:31,083
Make way!

1207
01:39:31,083 --> 01:39:31,960
Teachers!

1208
01:39:39,437 --> 01:39:40,730
Got you!

1209
01:39:58,149 --> 01:39:59,650
Shit...

1210
01:40:04,645 --> 01:40:07,358
- Vice principal! Stop the fight!
- Yes, sir!

1211
01:40:07,358 --> 01:40:11,992
- Ms... Ms. So!
- Sir, you approved this!

1212
01:40:11,992 --> 01:40:14,763
Ms. So! That's enough!

1213
01:40:14,763 --> 01:40:17,183
Ms. So! Stop it!

1214
01:40:17,698 --> 01:40:20,251
What are you doing
to a student?

1215
01:40:20,251 --> 01:40:21,312
Get down now!

1216
01:40:21,312 --> 01:40:24,692
If not, I'm voiding your
full-time teacher appointment!

1217
01:40:24,692 --> 01:40:28,098
Shut up, vice! Piss off!

1218
01:40:28,098 --> 01:40:33,499
Don't get in the way.
I'm gonna kill this fucking bitch.

1219
01:40:33,499 --> 01:40:37,392
Even if I kill you,
nothing will happen to me. Why?

1220
01:40:37,392 --> 01:40:40,187
Because this is a fair match!

1221
01:40:42,022 --> 01:40:44,482
I'll show you it's legal

1222
01:40:45,491 --> 01:40:47,701
to kill someone,
you hobo bitch.

1223
01:41:01,693 --> 01:41:03,770
Get the school nurse! Hurry!

1224
01:41:03,770 --> 01:41:05,438
Fucking moron.

1225
01:41:38,571 --> 01:41:39,613
Dammit...

1226
01:41:46,697 --> 01:41:48,740
Bam!

1227
01:42:06,341 --> 01:42:10,138
I'll make him apologize to you.

1228
01:42:15,540 --> 01:42:17,709
I'll get him to kneel...

1229
01:42:21,040 --> 01:42:22,292
before you.

1230
01:43:37,287 --> 01:43:39,497
Apologize to Jin-hyung.

1231
01:43:40,235 --> 01:43:42,945
You're not human
if you don't feel remorse.

1232
01:43:43,452 --> 01:43:45,371
You're a danger to society.

1233
01:43:45,859 --> 01:43:48,987
Apologize for your sake.

1234
01:43:54,617 --> 01:43:56,494
Fuck you, asshole.

1235
01:43:57,807 --> 01:44:00,019
I don't need your apology.

1236
01:44:00,366 --> 01:44:04,786
You've already lost to everyone.

1237
01:44:06,100 --> 01:44:07,477
Go to hell.

1238
01:44:19,496 --> 01:44:21,666
Motherfucker...

1239
01:44:22,298 --> 01:44:23,675
Out of the way!

1240
01:44:26,417 --> 01:44:27,710
Get over here, fucking bitch!

1241
01:44:28,872 --> 01:44:30,707
Die, asshole!

1242
01:45:14,886 --> 01:45:18,604
Do you wish to press charges
against perpetrator Han Su-kang?

1243
01:45:18,604 --> 01:45:20,689
Yes, I do.

1244
01:45:38,626 --> 01:45:40,586
I'm here to file a report!

1245
01:45:45,718 --> 01:45:49,596
I have videos of school violence.

1246
01:45:52,915 --> 01:45:55,794
{\an8}In the recent school
violence incident,

1247
01:45:55,794 --> 01:45:59,756
{\an8}Han and several minors
have been implicated.

1248
01:46:00,142 --> 01:46:02,561
{\an8}The police made an arrest
this morning.

1249
01:46:02,561 --> 01:46:06,734
{\an8}The police are reinvestigating
Han and his involvement in the suicide of

1250
01:46:06,734 --> 01:46:08,570
{\an8}contract teacher Yoo
a year ago.

1251
01:46:08,570 --> 01:46:11,323
{\an8}Do you acknowledge
the sexual assault charges?

1252
01:46:11,323 --> 01:46:14,202
{\an8}Is it true that you were
involved in hiring of the faculty?

1253
01:46:14,202 --> 01:46:16,204
{\an8}Why did you do it?

1254
01:46:17,621 --> 01:46:19,839
{\an8}Because it's fun.

1255
01:46:19,839 --> 01:46:22,509
{\an8}Any intention to apologize
to your victims?

1256
01:46:23,800 --> 01:46:25,707
{\an8}Why should I?

1257
01:46:25,707 --> 01:46:29,903
{\an8}The unnamed teacher said that

1258
01:46:29,903 --> 01:46:31,493
"Resignation Letter
So Si-min"

1259
01:46:31,493 --> 01:46:33,867
they just fulfilled their duties
as a responsible citizen.

1260
01:46:37,041 --> 01:46:38,376
"Boxing Gym"

1261
01:46:39,504 --> 01:46:41,172
One, two, three, four!

1262
01:46:41,492 --> 01:46:43,952
One, two, to the left!

1263
01:46:44,901 --> 01:46:47,153
Shake it, shake it!

1264
01:46:47,386 --> 01:46:50,013
Up you go!
Up, up!

1265
01:46:50,267 --> 01:46:52,268
To the side! Okay!

1266
01:46:53,123 --> 01:46:55,584
Diagonal! Go!

1267
01:46:56,005 --> 01:46:58,481
One, two, three, four!
Punch, punch!

1268
01:46:58,976 --> 01:47:00,353
Knee! Knee!

1269
01:47:00,736 --> 01:47:02,612
One, two, kick!

1270
01:47:03,127 --> 01:47:04,212
- Very good!
- Yay!

1271
01:47:04,332 --> 01:47:06,375
Very good!

1272
01:47:06,822 --> 01:47:09,687
Free dance time!

1273
01:47:09,687 --> 01:47:11,565
Great job, ladies!

1274
01:47:13,024 --> 01:47:15,700
Very good!

1275
01:47:16,373 --> 01:47:18,876
"If you do nothing,
nothing will happen."

1276
01:47:33,426 --> 01:47:36,763
"Contract Teacher
Recruitment Notice"

1277
01:47:57,344 --> 01:48:00,848
The teen who jumped to her death
2 months ago was said to be

1278
01:48:00,848 --> 01:48:03,393
- You nuts? Turn that shit off!
- a victim of school violence...

1279
01:48:15,983 --> 01:48:18,986
Shitty luck first thing in the morning.

1280
01:48:21,996 --> 01:48:23,856
Dumbass! Drive properly!

1281
01:48:23,856 --> 01:48:25,649
Fucking moron!

1282
01:48:32,833 --> 01:48:34,460
Hello.

1283
01:48:44,674 --> 01:48:46,260
SHIN Hae-sun

1284
01:48:46,260 --> 01:48:47,804
LEE Jun-young

1285
01:48:47,804 --> 01:48:49,530
directed by PARK Jin-pyo

1286
01:48:49,530 --> 01:48:51,073
BRAVE CITIZEN

1287
01:48:52,566 --> 01:48:55,611
Do you have a specific reason
for applying to this school?

1288
01:48:56,400 --> 01:48:59,029
{\an8}The sole reason for my application

1289
01:48:59,570 --> 01:49:01,783
{\an8}is my desire to impart
the power of love

1290
01:49:01,783 --> 01:49:06,286
{\an8}and the ability to question
to the students of Choikang.

1291
01:49:07,942 --> 01:49:12,440
{\an8}So, you want to make Choikang
into a prestigious institution?

1292
01:49:12,440 --> 01:49:15,776
{\an8}What will you do
upon witnessing injustice?

1293
01:49:17,520 --> 01:49:19,480
{\an8}"Vice principal Lee Jae-kyung"

1294
01:49:20,483 --> 01:49:21,776
{\an8}I'll hold back.

1295
01:49:41,721 --> 01:49:43,556
{\an8}Meow.


