1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:05,464 --> 00:00:08,834
Oh. Oh.

2
00:00:09,009 --> 00:00:10,173
Not funny.

3
00:00:14,348 --> 00:00:15,760
I can't find my book bag.

4
00:00:15,933 --> 00:00:17,926
- Where did you last see it?
- I don't remember.

5
00:00:19,561 --> 00:00:21,685
- Did you leave it in the living room?
- No.

6
00:00:21,855 --> 00:00:25,023
- Did you look?
- I like it better when you look.

7
00:00:27,819 --> 00:00:30,987
- Where's my blue shirt?
- Uh, did you try the closet?

8
00:00:31,156 --> 00:00:32,568
- Yeah.
- Try the living room.

9
00:00:33,867 --> 00:00:35,113
Just trying to help.

10
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
I put it in the hamper yesterday.

11
00:00:36,912 --> 00:00:38,740
Okay, well,
that's where it probably still is,

12
00:00:38,914 --> 00:00:41,287
because I didn't get a chance
to do the laundry yesterday.

13
00:00:41,458 --> 00:00:42,740
What were you doing all day?

14
00:00:43,877 --> 00:00:45,670
I've got a few other things
to take care of.

15
00:00:49,508 --> 00:00:50,837
The phone is not complicated.

16
00:00:51,009 --> 00:00:52,884
You pick it up, you dial,
you're connected.

17
00:00:53,053 --> 00:00:55,592
- Why don't men get this?
- You're preaching to the converted.

18
00:00:55,764 --> 00:00:58,470
Mom, why do you think Brad
and Robbie haven't called us?

19
00:00:58,642 --> 00:01:02,972
- Can I get back to you on that one?
- Sure, fine, it's just my life.

20
00:01:05,232 --> 00:01:07,356
- What's for breakfast?
- Whatever you can find.

21
00:01:08,861 --> 00:01:11,697
I highly recommend
the Frosted Flakes.

22
00:01:11,864 --> 00:01:13,691
Don't you usually make breakfast?

23
00:01:13,866 --> 00:01:16,073
You take the cereal,
you make the toast,

24
00:01:16,243 --> 00:01:20,028
you go get the orange juice.
It's not rocket science.

25
00:01:21,081 --> 00:01:25,210
I was halfway to church when I saw
Ruthie's book bag on my back seat.

26
00:01:25,377 --> 00:01:26,872
I found my book bag.

27
00:01:28,505 --> 00:01:30,878
Why was it on the back seat
of my car?

28
00:01:31,049 --> 00:01:35,048
I must have put it there so I'd be ready
to go to school in the morning.

29
00:01:37,014 --> 00:01:38,924
Uh-uh, uh-uh. You're not gonna wear
that dirty shirt.

30
00:01:39,099 --> 00:01:42,137
I have to. Deena's wearing her blue
shirt today and she wants us to match.

31
00:01:44,062 --> 00:01:46,601
You should wear a dress,
then you'd really match.

32
00:01:49,318 --> 00:01:51,726
No fair, I didn't know
we could have cookies for breakfast.

33
00:01:53,572 --> 00:01:56,693
Why are they--? Right.

34
00:01:57,284 --> 00:01:58,744
Why are you eating cookies?

35
00:01:58,911 --> 00:02:01,747
Does anybody know where Shana is?
I need to find her.

36
00:02:04,082 --> 00:02:05,708
Mom, a little help, please.

37
00:02:08,170 --> 00:02:11,955
All right. That's it.

38
00:02:13,634 --> 00:02:14,963
I need a time out.

39
00:02:16,136 --> 00:02:17,596
Did everybody hear me?

40
00:02:17,763 --> 00:02:20,634
Mommy is taking a time out.

41
00:02:26,063 --> 00:02:27,688
Ah!

42
00:03:50,647 --> 00:03:52,191
Down.

43
00:03:52,357 --> 00:03:57,151
Down you go. Here we go.
Down. Good boy.

44
00:03:57,321 --> 00:04:00,441
Yes. Okay.

45
00:04:20,719 --> 00:04:22,214
ERIC:
There you go.

46
00:04:27,184 --> 00:04:29,224
Mommy love you.

47
00:04:31,396 --> 00:04:33,888
I mean, you understand, don't you?
I'm just completely fried.

48
00:04:34,066 --> 00:04:35,775
The two new babies,
your heart attack,

49
00:04:35,943 --> 00:04:38,612
my dad's Alzheimer's,
it's just all too much.

50
00:04:38,779 --> 00:04:43,109
I just need to get away for a couple
of days and recharge my batteries.

51
00:04:43,283 --> 00:04:44,743
- Where will you go?
- I don't know.

52
00:04:44,910 --> 00:04:47,319
I thought the beach, a place
I used to go with my parents.

53
00:04:47,496 --> 00:04:49,952
Beach, yeah, well, it's winter.

54
00:04:50,123 --> 00:04:51,239
Great, it'll be deserted.

55
00:04:52,751 --> 00:04:55,160
You know I love you all,
I just need to sleep

56
00:04:55,337 --> 00:05:00,083
and not worry about anyone
but myself for 48 hours.

57
00:05:00,259 --> 00:05:01,920
I love you.
If this is what you need, go.

58
00:05:02,094 --> 00:05:03,886
- The kids and I will be fine.
- Okay.

59
00:05:04,054 --> 00:05:05,549
You know, you should take Happy.

60
00:05:05,722 --> 00:05:08,677
That way you can be by yourself,
but you won't be alone.

61
00:05:08,851 --> 00:05:10,725
That's a great idea.

62
00:05:14,982 --> 00:05:16,892
Don't Brad or Robbie know
what torture this is?

63
00:05:17,067 --> 00:05:19,524
Well, at least you get to see Brad,
he goes to school here.

64
00:05:19,695 --> 00:05:21,688
I get to see him,
so do hundreds of other girls.

65
00:05:21,864 --> 00:05:23,941
No matter how many times
I see him in the hall,

66
00:05:24,116 --> 00:05:25,860
he still said he'd call and he hasn't.

67
00:05:26,034 --> 00:05:28,408
Okay, if we haven't heard
from Brad and Robbie by tonight,

68
00:05:28,579 --> 00:05:30,453
- let's call them.
- Agreed.

69
00:05:30,622 --> 00:05:33,161
With Mom out of town,
this is a perfect weekend to go out.

70
00:05:33,333 --> 00:05:35,790
- We are not wasting this.
- No.

71
00:05:35,961 --> 00:05:38,714
Now, Mary and Lucy
are waiting for boys to call,

72
00:05:38,881 --> 00:05:41,254
so when they get home
try not to tie up the line.

73
00:05:41,425 --> 00:05:44,094
But I don't want them
to go out with boys.

74
00:05:44,261 --> 00:05:45,970
Okay.

75
00:05:47,848 --> 00:05:51,681
- Okay, I'll try not to tie up the phone.
- Thank you.

76
00:05:56,565 --> 00:05:58,309
I thought you had to work today.

77
00:05:58,483 --> 00:06:00,976
I took the weekend off so I could
help you pack for New York.

78
00:06:01,153 --> 00:06:03,775
I've been calling you
since 6:00 this morning.

79
00:06:03,947 --> 00:06:07,115
I'm sorry, I left early
to get boxes and stuff.

80
00:06:07,284 --> 00:06:09,527
- I would've helped you.
- Well, you still can.

81
00:06:09,703 --> 00:06:11,364
But I wanted to help you
this morning.

82
00:06:11,538 --> 00:06:13,117
Yes, but the morning is gone.

83
00:06:13,290 --> 00:06:15,449
Is it you just like doing stuff
and the crack of dawn

84
00:06:15,626 --> 00:06:17,703
or are you still interested
in helping me?

85
00:06:17,878 --> 00:06:19,753
What can I do?

86
00:06:22,799 --> 00:06:24,793
Matt's saying goodbye
to Shana this weekend,

87
00:06:24,968 --> 00:06:27,009
so you probably won't see him
till Sunday morning

88
00:06:27,179 --> 00:06:29,007
after her plane takes off.

89
00:06:29,181 --> 00:06:31,471
When he does come over
he's gonna pretend that he thinks

90
00:06:31,642 --> 00:06:33,635
a long-distance relationship
with Shana can work.

91
00:06:35,479 --> 00:06:36,808
So try not to crush his dream.

92
00:06:36,980 --> 00:06:39,223
And call him, because
whether he acts like it or not,

93
00:06:39,399 --> 00:06:41,393
he's going to be
down in the dumps.

94
00:06:41,568 --> 00:06:43,895
Don't crush him, but call him.
Got it.

95
00:06:53,163 --> 00:06:55,240
I can't believe you didn't wear
your blue shirt.

96
00:06:55,415 --> 00:06:56,661
Mom didn't do the laundry.

97
00:06:57,292 --> 00:06:59,500
You know,
if you really cared about me,

98
00:06:59,670 --> 00:07:01,046
cared about our relationship,

99
00:07:01,213 --> 00:07:02,838
you would have washed
the shirt yourself

100
00:07:03,006 --> 00:07:06,044
instead of waiting until this morning
and expecting your mom to do it.

101
00:07:06,218 --> 00:07:07,927
Look, I said I was sorry.

102
00:07:08,095 --> 00:07:10,848
You're 13,
you can wash your own clothes.

103
00:07:13,016 --> 00:07:15,306
Don't you care enough about me
to wash your own clothes?

104
00:07:19,356 --> 00:07:22,311
And Simon and Deena are entering
into a new phase in their relationship.

105
00:07:22,484 --> 00:07:25,272
I'm not exactly sure what it is,
but I smell trouble.

106
00:07:25,445 --> 00:07:26,478
They're 13.

107
00:07:27,865 --> 00:07:29,657
Right, trouble.

108
00:07:38,041 --> 00:07:40,711
Ruthie, are you ready
to apologise to Doug?

109
00:07:40,878 --> 00:07:42,539
What did I do that was so wrong?

110
00:07:42,713 --> 00:07:45,086
You pulled his hair
and told him he cried like a girl.

111
00:07:45,257 --> 00:07:46,966
He does cry like a girl.

112
00:07:47,134 --> 00:07:48,926
So you're not gonna apologise?

113
00:07:50,512 --> 00:07:52,221
Maybe you should just expel me.

114
00:07:52,890 --> 00:07:54,967
Could you hurry it up,
I've got someplace to be.

115
00:07:56,602 --> 00:07:58,145
Ruthie's gonna try
to go away with me,

116
00:07:58,312 --> 00:08:01,432
so you can expect a call
from the school soon.

117
00:08:01,607 --> 00:08:03,933
Sam and David
will be up in an about an hour.

118
00:08:04,109 --> 00:08:06,897
I sorted the laundry. All you have to do
is put it in the washer.

119
00:08:07,070 --> 00:08:09,029
We've got plenty of food,
diapers and formula.

120
00:08:09,198 --> 00:08:12,899
- Did I leave anything out?
- Let's see. Stay off the phone.

121
00:08:13,076 --> 00:08:14,702
- Yeah.
- Except to call Matt,

122
00:08:14,870 --> 00:08:17,706
to lie and say that
long-distance relationships work.

123
00:08:17,873 --> 00:08:18,989
And watch Simon closely

124
00:08:19,166 --> 00:08:21,740
because he's about to mutate
into a fully evolved teenager.

125
00:08:21,919 --> 00:08:24,411
And Ruthie-- Well, Ruthie's Ruthie.

126
00:08:24,588 --> 00:08:26,131
What about your sermon
for Sunday?

127
00:08:26,882 --> 00:08:29,089
Between two weddings,
an almost wedding and a funeral,

128
00:08:29,259 --> 00:08:32,462
I haven't had time to do it,
but I'll wing it. I'm good on my feet.

129
00:08:32,638 --> 00:08:34,596
I'll call you when I get there.

130
00:08:36,808 --> 00:08:38,886
[PHONE RINGING]

131
00:08:40,771 --> 00:08:43,061
Hello? Ruthie did what?

132
00:08:43,732 --> 00:08:45,108
I forgot Happy.

133
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
Come on, girl. Come on.

134
00:08:46,985 --> 00:08:48,101
Come on.

135
00:08:49,655 --> 00:08:51,316
- Is everything okay?
- Everything's fine.

136
00:08:51,490 --> 00:08:52,866
Good.

137
00:08:58,956 --> 00:09:01,080
This is unbelievable.

138
00:09:01,416 --> 00:09:03,410
Should we call them?

139
00:09:04,336 --> 00:09:07,587
No. Calling reeks of desperation.

140
00:09:07,756 --> 00:09:09,880
What is wrong with Robbie?

141
00:09:10,050 --> 00:09:13,005
I guess most people would ask
what is wrong with them, not the guy.

142
00:09:13,178 --> 00:09:14,804
Your way's much healthier.

143
00:09:14,972 --> 00:09:17,012
[PHONE RINGS]

144
00:09:17,182 --> 00:09:18,843
Hello?

145
00:09:19,351 --> 00:09:21,641
- It's Andrew Nayloss.
- The girly man?

146
00:09:22,855 --> 00:09:24,932
No, Andrew, I can't go out.

147
00:09:25,107 --> 00:09:27,776
My mom's out of town and I have
to stay home and watch the house.

148
00:09:27,943 --> 00:09:29,486
I mean, the twins.

149
00:09:30,737 --> 00:09:33,146
I've gotta go, bye.

150
00:09:35,075 --> 00:09:36,736
Why didn't you
just tell Andrew the truth?

151
00:09:36,910 --> 00:09:37,943
Why lead him on?

152
00:09:38,120 --> 00:09:41,572
Because I might wanna go out
with him again if Brad doesn't call.

153
00:09:41,748 --> 00:09:43,991
I'm really rubbing off on you,
aren't I?

154
00:09:44,710 --> 00:09:46,620
[PHONE RINGS]

155
00:09:46,795 --> 00:09:48,540
- Hello?
ANNIE: <i>Hi.</i>

156
00:09:48,714 --> 00:09:49,746
Hey, Mom.

157
00:09:49,923 --> 00:09:51,964
ANNIE: <i>I miss you too.</i>
MARY: <i>Sorry.</i>

158
00:09:52,134 --> 00:09:55,337
It's okay, I won't keep you.
I know you're waiting for phone calls.

159
00:09:55,512 --> 00:09:58,799
Just tell Dad that I got to the motel
okay and that I'll call him later.

160
00:09:58,974 --> 00:10:00,469
Okay.

161
00:10:00,642 --> 00:10:02,517
- Bye.
- Bye.

162
00:10:07,858 --> 00:10:09,650
Who was that on the phone?
Was it Mom?

163
00:10:09,818 --> 00:10:12,773
Go tell Dad she got to the motel
and she'll call him later.

164
00:10:12,946 --> 00:10:14,607
Why didn't you let me talk to her?

165
00:10:14,781 --> 00:10:17,356
- She's gonna call back.
- No fair. I'm telling Dad.

166
00:10:17,534 --> 00:10:19,824
Yes, that's what we want
you to do, tell Dad.

167
00:10:20,996 --> 00:10:22,906
SIMON: Get off the phone.
Deena could call.

168
00:10:23,081 --> 00:10:26,249
Oh, yeah, you need to know
what to wear to bed tonight, right?

169
00:10:26,418 --> 00:10:27,498
[LAUGHS]

170
00:10:27,669 --> 00:10:30,624
- That's not funny.
MARY: Yes, it is.

171
00:10:32,090 --> 00:10:33,502
What's all the yelling about?

172
00:10:33,675 --> 00:10:35,384
I'm waiting for Deena to call.

173
00:10:35,969 --> 00:10:37,215
Your wife called.

174
00:10:43,477 --> 00:10:44,853
Is everything okay with Deena?

175
00:10:45,938 --> 00:10:48,145
- We had a fight.
- Oh.

176
00:10:48,315 --> 00:10:49,596
She thinks I'm not committed

177
00:10:49,775 --> 00:10:51,519
because I didn't wear
my blue shirt today.

178
00:10:51,693 --> 00:10:52,939
Oh.

179
00:10:54,363 --> 00:10:55,562
Oh.

180
00:10:55,739 --> 00:10:59,358
- "Oh," what?
- Just "oh."

181
00:11:00,494 --> 00:11:02,653
Thanks for the support.

182
00:11:17,761 --> 00:11:19,838
We'll miss them tomorrow.

183
00:11:20,013 --> 00:11:23,597
But tonight... Tonight we sleep.

184
00:11:33,735 --> 00:11:36,488
So the campus at NYU
isn't like a regular campus,

185
00:11:36,655 --> 00:11:38,649
you know, everything in one place.

186
00:11:38,824 --> 00:11:41,493
It's not like Crawford.
The buildings are all over the city.

187
00:11:41,660 --> 00:11:43,072
Isn't that cool?

188
00:11:43,245 --> 00:11:45,322
Oh, and my academic adviser
got me a job

189
00:11:45,497 --> 00:11:49,543
working in the med lab at NYU
Hospital. I am so psyched.

190
00:11:58,719 --> 00:12:01,341
I can love New York
and still hate being there without you.

191
00:12:15,652 --> 00:12:17,278
What are we doing?

192
00:12:18,780 --> 00:12:21,319
I just wanna be close to you,
that's all.

193
00:12:21,825 --> 00:12:23,570
How close?

194
00:12:25,621 --> 00:12:27,579
This close.

195
00:12:48,560 --> 00:12:50,554
You're eating
and that's what's important, right?

196
00:12:54,274 --> 00:12:56,434
[PHONE RINGS]

197
00:12:56,610 --> 00:12:58,687
- Hello?
ANNIE: <i>Hi, it's me.</i>

198
00:12:58,862 --> 00:13:01,152
I can't believe I got to the phone
before Mary and Lucy.

199
00:13:01,323 --> 00:13:04,111
<i>- It's early.</i>
- So, how are you doing?

200
00:13:04,284 --> 00:13:07,120
Great. I miss you guys,
but I'm great.

201
00:13:07,287 --> 00:13:08,403
How are the boys?

202
00:13:09,248 --> 00:13:11,870
Well, Sam is wearing
a pancake as a hat,

203
00:13:12,501 --> 00:13:14,459
<i>but I got everything under control.</i>

204
00:13:14,628 --> 00:13:17,120
- Where's Ruthie?
- She's in the bath.

205
00:13:17,297 --> 00:13:19,587
As soon as she comes down
I'll have her call you back.

206
00:13:19,758 --> 00:13:22,048
Okay. Did Robbie call Mary?

207
00:13:22,219 --> 00:13:24,177
- No.
- Did she call him?

208
00:13:24,346 --> 00:13:27,549
I-- I don't know, I'm busy running
the house to keep track of phone calls.

209
00:13:27,724 --> 00:13:29,848
What happened
with Simon and Deena?

210
00:13:30,018 --> 00:13:31,811
- Oh, big fight.
- About?

211
00:13:33,063 --> 00:13:34,143
I don't remember.

212
00:13:34,314 --> 00:13:36,355
- What about Matt?
<i>- Haven't heard from him.</i>

213
00:13:36,525 --> 00:13:38,435
But, hey, no news is good news,
right?

214
00:13:39,945 --> 00:13:42,817
- Hello?
- I thought you were going to call him.

215
00:13:42,990 --> 00:13:44,070
I was?

216
00:13:44,241 --> 00:13:46,448
I mean I was and I will,
right now,

217
00:13:46,618 --> 00:13:50,119
right after I hang up the phone, okay.
I love you.

218
00:13:50,289 --> 00:13:52,081
I love you too.

219
00:13:57,880 --> 00:13:59,339
[LINE RINGING]

220
00:13:59,506 --> 00:14:01,085
MATT [ON RECORDING]:
<i>Hey, this is Matt.</i>

221
00:14:01,258 --> 00:14:02,884
JOHN: <i>And John.</i>
MATT: <i>Leave us a message</i>

222
00:14:03,051 --> 00:14:04,084
<i>at the beep.</i>

223
00:14:04,928 --> 00:14:06,637
Hey.

224
00:14:08,015 --> 00:14:09,427
What's up?

225
00:14:09,600 --> 00:14:13,017
Oh, can you two clean the kitchen
while I take the boys upstairs and--?

226
00:14:13,187 --> 00:14:15,939
- Hose them down?
- Whatever works.

227
00:14:17,149 --> 00:14:21,776
Just for the record, cookies
for breakfast make a lot less mess.

228
00:14:22,362 --> 00:14:24,071
Clean.

229
00:14:27,826 --> 00:14:29,654
I'm not calling Robbie.

230
00:14:29,828 --> 00:14:31,738
I thought we agreed
I would call Robbie for you

231
00:14:31,914 --> 00:14:33,706
and you would call Brad
for me.

232
00:14:33,874 --> 00:14:36,662
Look, if calling them on Friday
reeks of desperation,

233
00:14:36,835 --> 00:14:39,588
then calling them on Saturday
just plain reeks.

234
00:14:39,755 --> 00:14:42,163
Face it, we're not going anywhere
this weekend.

235
00:14:42,341 --> 00:14:44,418
I will not surrender to defeat.

236
00:14:44,593 --> 00:14:46,551
[PHONE RINGS]

237
00:14:48,430 --> 00:14:50,175
Hello.

238
00:14:52,809 --> 00:14:55,218
- It's Brad.
- Yes.

239
00:15:00,359 --> 00:15:02,566
- Hi.
- You're not mad at me, are you?

240
00:15:03,278 --> 00:15:04,477
Why would I be mad?

241
00:15:04,655 --> 00:15:06,862
I told you I was gonna call
and I didn't.

242
00:15:07,533 --> 00:15:10,155
I don't remember you saying that.

243
00:15:10,327 --> 00:15:12,451
- Who's on the phone?
- Not Robbie.

244
00:15:12,621 --> 00:15:14,200
Well, just stay off the phone,
okay.

245
00:15:14,373 --> 00:15:16,616
Are you still waiting for Deena
to call?

246
00:15:16,792 --> 00:15:18,417
Why don't you just call her?

247
00:15:18,585 --> 00:15:20,495
That's what she's waiting for,
for you to call.

248
00:15:20,671 --> 00:15:23,708
That's all women do, we sit and
we wait for our stupid boyfriends

249
00:15:23,882 --> 00:15:25,342
to get a clue
and pick up a phone.

250
00:15:26,260 --> 00:15:29,345
Tell me, why is it that a guy will
sit at home waiting for a girl to call

251
00:15:29,513 --> 00:15:32,266
when he knows she's sitting at home
waiting for him to call, huh?

252
00:15:32,432 --> 00:15:34,722
I mean, why is that? Why? Tell me.

253
00:15:34,893 --> 00:15:36,519
Are we still talking about me?

254
00:15:37,437 --> 00:15:38,470
Men!

255
00:15:38,647 --> 00:15:40,806
Where are you going?
You were coming upstairs.

256
00:15:40,983 --> 00:15:42,264
No, I wasn't.

257
00:15:44,319 --> 00:15:46,776
Why is it women can never
admit when they're wrong?

258
00:15:46,947 --> 00:15:49,783
Beats me, lover boy.

259
00:15:59,835 --> 00:16:05,423
All right. There we go. There we--

260
00:16:05,674 --> 00:16:07,466
Yeah.

261
00:16:07,885 --> 00:16:10,590
Okay, Sammy.

262
00:16:11,305 --> 00:16:12,930
Sam.

263
00:16:13,682 --> 00:16:16,055
Why can't women
just admit when they're wrong?

264
00:16:16,226 --> 00:16:17,259
I don't know.

265
00:16:17,436 --> 00:16:20,557
But, if you help me get
Sam and Dave dressed,

266
00:16:20,731 --> 00:16:22,107
then we can talk about Deena.

267
00:16:22,274 --> 00:16:24,102
No, thanks.

268
00:16:28,530 --> 00:16:30,820
- I have a date with Brad.
- Brad?

269
00:16:30,991 --> 00:16:33,281
The adorable hunk
I went out last week, Brad.

270
00:16:33,452 --> 00:16:34,733
Oh, yeah, the hunky one.

271
00:16:34,912 --> 00:16:37,071
Yeah, sorry. Wait, come back.

272
00:16:37,247 --> 00:16:40,249
I'm interested in Brad,
I wanna hear all about him.

273
00:16:42,127 --> 00:16:44,335
We don't really care about Brad,
do we?

274
00:16:44,505 --> 00:16:46,961
No. No, we don't.

275
00:16:47,132 --> 00:16:49,126
But we are interested in Lucy so...

276
00:16:49,760 --> 00:16:53,426
- Did your wife call?
- Yes, I'm sorry I forgot to tell you.

277
00:16:53,597 --> 00:16:56,469
That's okay, I didn't wanna talk
to your wife anyway.

278
00:16:56,642 --> 00:16:58,386
Hey there.

279
00:16:58,560 --> 00:17:01,930
All right, I'll just get the boys dressed
and then we'll call Mommy.

280
00:17:02,105 --> 00:17:03,305
Don't bother.

281
00:17:03,482 --> 00:17:05,475
[PHONE RINGING]

282
00:17:07,528 --> 00:17:10,020
- Hello?
- Hello?

283
00:17:10,614 --> 00:17:12,157
- Hello?
- Hey, it's me.

284
00:17:12,324 --> 00:17:13,653
[GRUNTS]

285
00:17:13,825 --> 00:17:15,155
[SIGHS]

286
00:17:15,327 --> 00:17:16,870
- Hello?
- I'm still here.

287
00:17:17,037 --> 00:17:18,912
- How's the packing and moving?
- Great.

288
00:17:19,081 --> 00:17:21,205
I just wondered if you tried calling
me this morning

289
00:17:21,375 --> 00:17:26,168
because I got up really, really early and
came over to Shana's to help her pack.

290
00:17:26,338 --> 00:17:28,545
Pack stuff to move away.

291
00:17:28,715 --> 00:17:30,875
You know, as a matter of fact,
I did try to call.

292
00:17:31,051 --> 00:17:34,801
Oh. Well, I got up really, really early

293
00:17:34,972 --> 00:17:38,057
to, you know,
help Shana, uh, you know, uh...

294
00:17:38,225 --> 00:17:41,227
- Pack?
- Yeah, pack.

295
00:17:41,395 --> 00:17:44,847
Stop saying that.
He's gonna know you slept over.

296
00:17:45,482 --> 00:17:49,695
- Matt, are you still there?
- Yeah, but I gotta go.

297
00:17:49,862 --> 00:17:51,820
- And pack?
- How'd you know?

298
00:17:52,155 --> 00:17:54,694
- Pfft. Lucky guess.
- Huh.

299
00:17:55,576 --> 00:17:57,320
Well, I think I covered pretty well.

300
00:18:00,372 --> 00:18:03,208
No. He wouldn't.

301
00:18:04,334 --> 00:18:06,791
And even if he would, she wouldn't.

302
00:18:09,381 --> 00:18:10,497
They wouldn't, would they?

303
00:18:11,967 --> 00:18:15,302
Okay, clothes for everybody.

304
00:18:47,127 --> 00:18:49,204
Could you watch the boys
while I take a shower?

305
00:18:49,379 --> 00:18:51,706
- Sure.
- Does your chipper attitude

306
00:18:51,882 --> 00:18:55,833
have something to do
with your date tonight with Chad?

307
00:18:56,595 --> 00:18:59,383
Yeah, it's Chad.

308
00:19:14,905 --> 00:19:17,479
Hi. Okay.

309
00:19:17,658 --> 00:19:22,071
So Dad said to watch you,
not to clean up a mess.

310
00:19:22,246 --> 00:19:25,413
So I say we run up
to my room to play

311
00:19:25,582 --> 00:19:30,245
and leave this winter wonderland
for him to deal with.

312
00:19:30,420 --> 00:19:31,750
All those in favour say aye.

313
00:19:35,968 --> 00:19:37,760
The ayes have it.

314
00:19:37,928 --> 00:19:39,969
All right, let's go.

315
00:19:40,806 --> 00:19:42,716
Ugh.

316
00:19:43,851 --> 00:19:45,050
Okay, ready?

317
00:19:45,227 --> 00:19:48,430
I was gonna take a shower,
but there are no clean towels.

318
00:19:48,605 --> 00:19:50,433
There's clean wet towels
on top of the dryer,

319
00:19:50,607 --> 00:19:52,731
but there are no clean dry towels.

320
00:19:53,193 --> 00:19:54,653
But then I thought, what the heck,

321
00:19:54,820 --> 00:19:58,190
maybe I'll just take a shower
without a towel.

322
00:19:58,365 --> 00:19:59,908
You know, kind of branch out,

323
00:20:00,075 --> 00:20:04,156
think outside the box, as it were.

324
00:20:04,329 --> 00:20:06,999
But when I turned on the shower,

325
00:20:07,165 --> 00:20:11,663
apparently I'm the last one to find out
that we have no hot water.

326
00:20:13,380 --> 00:20:15,837
There's no hot water.

327
00:20:16,008 --> 00:20:17,717
The water heater must be empty.

328
00:20:17,885 --> 00:20:20,424
Well, maybe while I'm waiting
for the water to heat up

329
00:20:20,596 --> 00:20:22,636
we could all pitch in
and do a little cleaning.

330
00:20:22,806 --> 00:20:25,179
- I'm not in the mood.
- Me either.

331
00:20:25,350 --> 00:20:28,269
- Ditto.
- Okay, we'll clean later.

332
00:20:36,820 --> 00:20:38,363
Isn't this wonderful?

333
00:20:40,991 --> 00:20:47,030
Sometimes you just have to get away
and be by yourself.

334
00:20:47,206 --> 00:20:49,116
So you can...

335
00:20:51,126 --> 00:20:53,120
Cry.

336
00:21:17,819 --> 00:21:18,935
Hello there.

337
00:21:20,239 --> 00:21:23,359
- Hi.
- Annie Camden?

338
00:21:23,534 --> 00:21:24,993
Your husband called.

339
00:21:26,537 --> 00:21:28,281
The front desk.

340
00:21:28,455 --> 00:21:31,540
He called there looking for you
when you didn't answer in your room.

341
00:21:31,708 --> 00:21:33,583
- Is everything--?
- Your husband emphasised

342
00:21:33,752 --> 00:21:38,130
that it's not an emergency,
he just wanted to say hello.

343
00:21:38,298 --> 00:21:40,339
He wanted to put--

344
00:21:40,509 --> 00:21:44,424
Was it Ruthie? --on the line.

345
00:21:44,596 --> 00:21:46,305
Oh.

346
00:21:47,140 --> 00:21:50,096
I guess I've been down here
longer than I realised.

347
00:21:50,269 --> 00:21:52,974
I'll walk back up
to my room and call them.

348
00:21:53,146 --> 00:21:54,310
I'm Hattie.

349
00:21:56,400 --> 00:21:58,892
- Hi, Hattie.
- Is everything okay?

350
00:22:00,529 --> 00:22:03,365
I'm sorry, I'm fine.

351
00:22:03,532 --> 00:22:05,775
I'm fine, I'm just a little tired.

352
00:22:05,951 --> 00:22:10,281
Well, taking care of a husband
and a little girl,

353
00:22:10,455 --> 00:22:11,999
it will make you tired all right.

354
00:22:13,166 --> 00:22:18,458
Actually, I have a husband
and four boys and three girls.

355
00:22:19,590 --> 00:22:20,919
Oh.

356
00:22:21,091 --> 00:22:22,123
And a dog.

357
00:22:22,301 --> 00:22:25,256
Then you must be exhausted.

358
00:22:26,221 --> 00:22:28,511
Eric, my husband,

359
00:22:28,682 --> 00:22:31,008
he just had a heart attack
in September.

360
00:22:32,352 --> 00:22:34,097
And, Mary,

361
00:22:34,271 --> 00:22:36,015
she's my oldest daughter,

362
00:22:36,190 --> 00:22:39,145
she got into some serious trouble
in November.

363
00:22:40,194 --> 00:22:45,153
And then I found out
that my father has Alzheimer's.

364
00:22:47,034 --> 00:22:49,111
I just don't know...

365
00:22:50,037 --> 00:22:53,323
I don't know if I can keep it all
together anymore.

366
00:22:53,498 --> 00:22:54,780
Then don't.

367
00:22:56,627 --> 00:22:58,620
Just let it all go, Annie.

368
00:23:06,720 --> 00:23:09,473
That's right, let it all go.

369
00:23:20,317 --> 00:23:23,568
Ooh. The teeny-tiny-shirt look is hot.

370
00:23:23,737 --> 00:23:25,861
I need to go home
and get clean clothes.

371
00:23:26,031 --> 00:23:30,493
Later. Right now I don't wanna
spend a minute apart from you.

372
00:23:35,707 --> 00:23:38,081
If we don't quit doing this,
I'm never gonna get packed.

373
00:23:38,252 --> 00:23:39,795
And I am leaving tomorrow.

374
00:23:39,962 --> 00:23:42,370
If you don't get packed,
you don't have to go to New York.

375
00:23:43,549 --> 00:23:45,507
Come on, help me pack.

376
00:23:50,889 --> 00:23:52,682
Thanks.

377
00:23:55,686 --> 00:23:58,474
Next time you open this you'll be
in New York in your new apartment

378
00:23:58,647 --> 00:24:00,557
with your new roommates.

379
00:24:01,608 --> 00:24:02,772
I knew this was gonna happen.

380
00:24:02,943 --> 00:24:05,696
We should've said goodbye this
morning when everything was okay.

381
00:24:05,863 --> 00:24:08,864
Sorry, I can't pretend to be happy
that you're moving 3,000 miles away.

382
00:24:09,032 --> 00:24:10,196
Maybe you should go home.

383
00:24:10,742 --> 00:24:12,570
And change your clothes
and your attitude.

384
00:24:12,744 --> 00:24:15,830
This isn't easy for me. Don't make
it any harder than it has to be.

385
00:24:16,832 --> 00:24:19,324
Okay, I'll go home,
but I'm coming back.

386
00:24:19,501 --> 00:24:20,831
With a new attitude?

387
00:24:22,129 --> 00:24:24,039
I'll do the best I can.

388
00:24:38,145 --> 00:24:41,147
[MUSIC PLAYS ON TV]

389
00:24:47,029 --> 00:24:48,903
You wanna try Mommy again?

390
00:24:49,072 --> 00:24:53,486
I didn't wanna try the last time
you asked or the time before that.

391
00:24:53,660 --> 00:24:56,330
Stop being mad at Mom. She deserves
to get away once in awhile.

392
00:24:56,496 --> 00:25:00,495
If I have to stop being mad at Mom,
you have to stop being mad at Robbie.

393
00:25:00,667 --> 00:25:02,578
Maybe he deserves
to get away from you.

394
00:25:04,880 --> 00:25:08,250
- You haven't heard from Deena.
- All right.

395
00:25:08,425 --> 00:25:11,344
I can pick up the phone any time
I want and call Deena, so there.

396
00:25:11,512 --> 00:25:14,467
Why don't you do it
and stop your whining?

397
00:25:14,640 --> 00:25:16,432
- You know, I think---
- What?

398
00:25:16,600 --> 00:25:18,724
I think I'll go to the kitchen.

399
00:25:40,707 --> 00:25:43,413
You do realise we're gonna have
to clean this place up eventually?

400
00:25:43,585 --> 00:25:46,338
We can't let your Mom
come home to a mess.

401
00:25:46,922 --> 00:25:49,295
Can't we just clean it up tomorrow
before she gets back?

402
00:25:49,466 --> 00:25:50,796
Okay, sure. Why not?

403
00:25:53,178 --> 00:25:54,804
I'm hungry too. What's to eat?

404
00:25:55,889 --> 00:25:57,550
Um...

405
00:25:57,724 --> 00:25:59,268
- Ice cream.
- For lunch?

406
00:25:59,434 --> 00:26:02,686
- It's good and good for you.
- I like it when you're in charge.

407
00:26:02,855 --> 00:26:04,647
I'll just have potato chips.

408
00:26:04,815 --> 00:26:06,440
No need to take them out of the bag.

409
00:26:06,608 --> 00:26:09,776
And I'll have peanut butter.
No need to take it out of the jar.

410
00:26:09,945 --> 00:26:11,820
Oh.

411
00:26:11,989 --> 00:26:14,232
I guess I'll be right back.

412
00:26:14,408 --> 00:26:17,326
And could you make it snappy?
My tummy's making noises.

413
00:26:19,413 --> 00:26:21,739
You're the one who said
you wanted to be Mom this weekend.

414
00:26:21,915 --> 00:26:23,541
Yeah.

415
00:26:30,299 --> 00:26:32,339
Perfect.

416
00:26:33,343 --> 00:26:36,678
[PHONE BEEPING]

417
00:27:05,459 --> 00:27:07,499
- What are you watching?
- I don't know,

418
00:27:07,669 --> 00:27:12,167
but the chicken in the big purple hat
just did something real bad.

419
00:27:12,341 --> 00:27:14,215
- What are you eating?
- Food.

420
00:27:14,384 --> 00:27:16,177
Banana?

421
00:27:26,271 --> 00:27:27,850
Did you get ahold of your family yet?

422
00:27:28,023 --> 00:27:30,182
Apparently the phone was off the hook
most of the day,

423
00:27:30,359 --> 00:27:32,151
that's why
I couldn't get through earlier.

424
00:27:32,319 --> 00:27:35,107
I feel much better
having talked to Eric and the kids.

425
00:27:35,280 --> 00:27:36,313
They're fine.

426
00:27:36,490 --> 00:27:39,196
Well, of course they're fine.
They're your kids.

427
00:27:41,620 --> 00:27:46,247
I felt so guilty just taking off,
but I really needed to get away.

428
00:27:47,793 --> 00:27:50,083
And now I realise
that I felt guilty for nothing,

429
00:27:50,254 --> 00:27:53,125
because they all sounded good,
really good, you know,

430
00:27:53,298 --> 00:27:55,873
happy, even Ruthie.

431
00:27:57,344 --> 00:27:59,088
I wonder what they're all so happy
about.

432
00:27:59,972 --> 00:28:01,930
More wine?

433
00:28:09,439 --> 00:28:10,899
<i>Get out of there.</i>

434
00:28:18,073 --> 00:28:19,616
[DOORBELL RINGS]

435
00:28:19,783 --> 00:28:21,243
It's probably Lucy's date.

436
00:28:22,578 --> 00:28:25,533
- Could someone please get that?
- Yeah, you could.

437
00:28:26,623 --> 00:28:28,913
- Thanks for nothing.
- You're welcome.

438
00:28:38,343 --> 00:28:40,337
I've been trying to call you all day.

439
00:28:40,512 --> 00:28:42,885
Your phone's either been busy
or no one's answered.

440
00:28:47,060 --> 00:28:49,220
- What's going on?
- Nothing.

441
00:28:49,396 --> 00:28:53,015
So you've been doing nothing all day
and you didn't even bother to call me?

442
00:28:53,567 --> 00:28:55,110
Yeah.

443
00:28:55,277 --> 00:28:57,401
[DOORBELL RINGS]

444
00:29:01,366 --> 00:29:05,448
Don't come in. We're remodelling.

445
00:29:06,872 --> 00:29:09,198
- I'm leaving.
- Hey, wait, wait, wait a second.

446
00:29:10,083 --> 00:29:12,243
- Dad.
- Home by curfew.

447
00:29:17,633 --> 00:29:19,591
Would you like to join us?

448
00:29:19,760 --> 00:29:21,385
My dad is waiting in the car.

449
00:29:21,553 --> 00:29:23,048
Oh.

450
00:29:23,222 --> 00:29:25,096
Aren't you even
going to walk me to the door?

451
00:29:25,265 --> 00:29:27,140
It's three feet away.

452
00:29:42,908 --> 00:29:44,866
Well, I'd better be getting home.

453
00:29:45,035 --> 00:29:46,863
Aren't you going to eat with me?

454
00:29:47,037 --> 00:29:48,781
I know you wanna be alone.

455
00:29:48,956 --> 00:29:52,159
If the truth be told,
I'm not sure what I want.

456
00:29:52,334 --> 00:29:54,292
- Please stay.
- You sure?

457
00:29:55,420 --> 00:29:59,965
Well I've got no one to get home to,
so I can stay as long as you like.

458
00:30:00,133 --> 00:30:01,593
Good.

459
00:30:04,555 --> 00:30:06,844
[CHATTERING]

460
00:30:16,733 --> 00:30:20,566
- Hello, Lucy.
- Hello.

461
00:30:22,239 --> 00:30:24,861
Andrew, this is Brad.

462
00:30:26,618 --> 00:30:28,078
So are you on a date?

463
00:30:28,662 --> 00:30:31,997
Not that it's any of your business,
but yes, I am.

464
00:30:32,416 --> 00:30:34,493
Your Mom was out of town,
you couldn't go out.

465
00:30:34,668 --> 00:30:37,540
My Mom is out of town. I just
changed my mind about going out.

466
00:30:37,713 --> 00:30:40,715
- Then why didn't you call me?
- I just didn't, okay?

467
00:30:40,883 --> 00:30:43,042
How could you bring him here?

468
00:30:43,218 --> 00:30:45,627
This is where we had our first date.
It's sacred ground.

469
00:30:46,680 --> 00:30:48,757
This isn't
where we went to the movies.

470
00:30:51,268 --> 00:30:52,929
Oh. Well, I'm still hurt.

471
00:30:55,063 --> 00:30:57,187
- You ready to go in?
- Wait for me.

472
00:30:57,733 --> 00:30:59,561
You can't go in.

473
00:30:59,735 --> 00:31:02,487
Perhaps you haven't heard, but
the United States is a free country.

474
00:31:02,654 --> 00:31:07,483
- I can do whatever I wanna do.
- Fine. Go in, see if I care.

475
00:31:07,659 --> 00:31:11,658
Oh, you'll care. You'll care.

476
00:31:19,796 --> 00:31:23,048
- Well, how much do I owe you?
- You don't owe me anything.

477
00:31:23,217 --> 00:31:25,210
You're wrong.

478
00:31:27,012 --> 00:31:28,673
I owe you everything.

479
00:31:28,847 --> 00:31:31,173
If your father hadn't gotten me
this apartment,

480
00:31:31,350 --> 00:31:34,186
I wouldn't have ordered burgers
from the Dairy Shack that night.

481
00:31:34,353 --> 00:31:35,682
You wouldn't have delivered them.

482
00:31:35,854 --> 00:31:39,604
And we wouldn't have gotten together
and fallen in love.

483
00:31:54,706 --> 00:31:56,747
- What?
- Let's say goodbye now.

484
00:31:56,917 --> 00:31:58,709
Right now,
while everything is perfect.

485
00:31:58,877 --> 00:31:59,993
What?

486
00:32:01,088 --> 00:32:03,212
I don't have a couch for you
to sleep on.

487
00:32:03,382 --> 00:32:05,043
I don't care. I'll sleep on the floor

488
00:32:05,217 --> 00:32:07,294
in the kitchen, or in the bathroom
or anywhere.

489
00:32:07,469 --> 00:32:09,048
I just can't just say goodbye yet.

490
00:32:09,221 --> 00:32:10,633
Let's not do this to ourselves.

491
00:32:10,806 --> 00:32:13,761
Let's say goodbye and tomorrow
when I get to New York I'll call you.

492
00:32:15,769 --> 00:32:17,264
- I can't.
- Please.

493
00:32:17,437 --> 00:32:19,680
Let's just end this on a happy note

494
00:32:19,857 --> 00:32:22,313
so that there's hope
for a happy future.

495
00:32:22,484 --> 00:32:26,697
- I don't know if I can.
- Do this for me, please.

496
00:32:51,263 --> 00:32:52,427
Goodbye, Shana.

497
00:32:53,932 --> 00:32:55,262
Goodbye, Matt.

498
00:33:32,137 --> 00:33:34,047
Is everything okay?

499
00:33:34,473 --> 00:33:36,098
Yeah, sure.

500
00:33:36,266 --> 00:33:38,509
- How's everything with you?
- Have you been drinking?

501
00:33:38,685 --> 00:33:40,015
No.

502
00:33:40,187 --> 00:33:42,643
You can't be sober
and standing in this kitchen.

503
00:33:42,814 --> 00:33:45,389
Yeah, well, you know,
when your mother leaves,

504
00:33:45,567 --> 00:33:49,352
I usually try to do everything she does,
exactly the way she does it.

505
00:33:49,530 --> 00:33:51,772
This time I just decided
to let it all go.

506
00:33:52,282 --> 00:33:55,320
Oh, you let it go with a vengeance.

507
00:33:56,745 --> 00:33:57,991
I'm surprised to see you.

508
00:33:58,163 --> 00:34:00,572
Isn't Shana leaving tomorrow?

509
00:34:03,252 --> 00:34:05,292
And you spent last night
with her, right?

510
00:34:06,839 --> 00:34:08,666
You mean, last night,
like all night long?

511
00:34:11,468 --> 00:34:15,052
How did you know I spent the night,
and why aren't you more upset?

512
00:34:15,222 --> 00:34:18,058
Because once I figured out
you'd spent the night with her,

513
00:34:18,225 --> 00:34:21,809
I also figured
you'd slept on the couch.

514
00:34:23,605 --> 00:34:27,022
- How did you figure that out?
- I'm superdad.

515
00:34:27,192 --> 00:34:28,818
Look around, you're not superdad.

516
00:34:28,986 --> 00:34:32,569
Okay,
maybe I'm not super-clean dad,

517
00:34:33,740 --> 00:34:35,319
but I'm super-smart dad.

518
00:34:41,123 --> 00:34:43,163
You know Mom's gonna kill you.

519
00:34:43,333 --> 00:34:45,374
- Yeah, I know.
- Yeah.

520
00:34:47,421 --> 00:34:49,913
[BOTH LAUGHING]

521
00:34:54,136 --> 00:34:58,466
You know, I think that's the first time
that I've talked about my mother

522
00:34:58,640 --> 00:35:00,385
without bursting into tears.

523
00:35:00,559 --> 00:35:02,683
That's good.

524
00:35:02,853 --> 00:35:06,353
There will be a lot more
of that as time goes by.

525
00:35:06,690 --> 00:35:09,977
The pain will fade
and leave joy in its place.

526
00:35:11,570 --> 00:35:13,149
I've never admitted this to anyone,

527
00:35:13,322 --> 00:35:17,272
but Eric's heart attack
really scared me.

528
00:35:19,119 --> 00:35:20,912
I mean, what if he had died?

529
00:35:21,079 --> 00:35:25,541
But he didn't.
It wasn't his time to go.

530
00:35:29,087 --> 00:35:31,081
Now you're thinking
about your father.

531
00:35:32,174 --> 00:35:34,002
It's not his time to go either.

532
00:35:34,176 --> 00:35:37,012
He's gonna live a long time.

533
00:35:37,179 --> 00:35:40,382
And he'll continue
to have a good life.

534
00:35:40,557 --> 00:35:43,595
It's going to be fine, hon.

535
00:35:43,769 --> 00:35:46,059
But how can death be fine?

536
00:35:46,230 --> 00:35:48,307
Because it's part of life.

537
00:35:48,482 --> 00:35:51,318
And as you get older, you'll see.

538
00:35:53,445 --> 00:35:56,732
For everything there's a season.
A time to be born,

539
00:35:56,907 --> 00:35:58,901
and a time to die.

540
00:35:59,076 --> 00:36:01,912
You're just right there
in the middle of your life.

541
00:36:02,079 --> 00:36:05,663
And sometimes you have to step away
from it and look at yourself

542
00:36:05,832 --> 00:36:10,542
to know that it'll all be okay.

543
00:36:13,590 --> 00:36:17,885
It really is going to be okay, isn't it?
My life?

544
00:36:18,512 --> 00:36:21,181
But that doesn't mean
you didn't need a break.

545
00:36:21,348 --> 00:36:22,760
You have to take care of yourself

546
00:36:22,933 --> 00:36:25,306
or you'll never be able
to take care of everyone else.

547
00:36:26,103 --> 00:36:29,971
So here's to taking a break.

548
00:36:30,524 --> 00:36:32,731
To taking a break.

549
00:36:40,534 --> 00:36:41,733
I can't explain it.

550
00:36:41,910 --> 00:36:45,113
I just like you better
when Mom's not here.

551
00:36:46,164 --> 00:36:48,372
So I hope you have
a good night's sleep.

552
00:36:49,293 --> 00:36:53,623
Sweet dreams, and if you need
anything, don't be afraid to cry.

553
00:36:54,298 --> 00:36:56,754
I'll come running. You'll see.

554
00:36:56,925 --> 00:36:58,634
Good night.

555
00:37:10,147 --> 00:37:12,520
- I--
- Shh.

556
00:37:16,570 --> 00:37:18,777
- I heard what you said.
- That's okay.

557
00:37:18,947 --> 00:37:20,407
Maybe you like the boys today

558
00:37:20,574 --> 00:37:23,410
because you don't feel so pressured
to like them.

559
00:37:23,577 --> 00:37:25,156
You're just free to like them.

560
00:37:25,329 --> 00:37:27,203
Or even love them.

561
00:37:27,372 --> 00:37:30,327
Oh, I love them.
I just don't want people to know.

562
00:37:30,501 --> 00:37:33,170
In the meantime,
what movie are we watching tonight?

563
00:37:34,046 --> 00:37:35,245
It's pretty late.

564
00:37:35,422 --> 00:37:37,167
I thought since
we've been asleep all day,

565
00:37:37,341 --> 00:37:38,836
that we'd stay up all night.

566
00:37:39,009 --> 00:37:41,501
Well, we're gonna have to.
I have to write a sermon.

567
00:37:42,095 --> 00:37:45,512
Great. That'll put us to sleep.

568
00:37:45,682 --> 00:37:47,226
Hey.

569
00:37:48,018 --> 00:37:51,851
Okay, so every room
in the house does look the same.

570
00:37:52,022 --> 00:37:54,479
Yeah, it's kind of a theme
this weekend.

571
00:37:55,317 --> 00:37:57,311
Has Robbie called?

572
00:37:57,486 --> 00:37:58,815
Ow.

573
00:37:58,987 --> 00:38:01,277
Thanks. It's been almost an hour
since I thought of him.

574
00:38:01,448 --> 00:38:03,406
Maybe Robbie's taking a break.

575
00:38:03,575 --> 00:38:05,735
- But he could still call.
- Yeah.

576
00:38:06,203 --> 00:38:08,362
Wait a second,
why aren't you with Shana?

577
00:38:08,539 --> 00:38:10,248
We already said goodbye.

578
00:38:10,415 --> 00:38:12,789
You're not driving her
to the airport to say goodbye again?

579
00:38:12,960 --> 00:38:14,075
Taking a break.

580
00:38:14,253 --> 00:38:16,127
Saying goodbye is killing both of us.

581
00:38:19,758 --> 00:38:21,752
I think things
are gonna work out for you guys.

582
00:38:23,136 --> 00:38:25,463
I think things are gonna
work out for you and Robbie too.

583
00:38:26,348 --> 00:38:30,810
- Thanks.
- So is Lucy under the clothes?

584
00:38:30,978 --> 00:38:32,971
You know, she could be.

585
00:38:33,146 --> 00:38:34,393
- Yeah?
- Yeah.

586
00:38:34,565 --> 00:38:36,642
- Lucy.
- Lucy.

587
00:38:49,788 --> 00:38:50,952
Brad's in the restroom

588
00:38:51,123 --> 00:38:53,876
and he's the jealous type,
so maybe you should just run along.

589
00:38:54,042 --> 00:38:56,795
Not that having you come on
my date tonight hasn't been a blast.

590
00:38:56,962 --> 00:38:58,588
It'll never work out
with you and Brad.

591
00:38:59,214 --> 00:39:01,291
What makes you such
an expert on my love life?

592
00:39:01,466 --> 00:39:02,713
There's no chemistry
between you two.

593
00:39:02,885 --> 00:39:04,166
[LAUGHS]

594
00:39:04,344 --> 00:39:05,721
And there's chemistry between us?

595
00:39:05,888 --> 00:39:08,593
My porch, our lips, remember?

596
00:39:09,725 --> 00:39:10,971
I know you do.

597
00:39:11,143 --> 00:39:13,018
Because I can't get that kiss
out of my mind.

598
00:39:13,187 --> 00:39:15,856
- You're crazy.
- Really?

599
00:39:20,360 --> 00:39:22,105
See you.

600
00:39:24,573 --> 00:39:26,401
Wow.

601
00:39:27,201 --> 00:39:30,238
- You ready to go?
- Kiss me.

602
00:39:36,460 --> 00:39:38,952
So maybe I can come over
to your house tomorrow?

603
00:39:40,047 --> 00:39:43,547
You know, I think we need to take
a little break from each other.

604
00:39:47,804 --> 00:39:50,925
DEENA: <i>Why are you calling so late?</i>
- I miss you.

605
00:39:53,143 --> 00:39:55,351
And I want to apologise
for the blue shirt screw-up

606
00:39:55,521 --> 00:39:57,431
and for not calling you all day.

607
00:39:58,106 --> 00:39:59,483
Apology accepted.

608
00:39:59,983 --> 00:40:03,234
Maybe I didn't call you because
I just needed some time alone.

609
00:40:03,403 --> 00:40:06,240
- Maybe.
- I'll wear my blue shirt on Monday.

610
00:40:06,406 --> 00:40:09,076
- Promise?
- Swear.

611
00:40:09,326 --> 00:40:12,198
- I'll call you after church tomorrow.
- You're the best.

612
00:40:12,371 --> 00:40:16,037
Thanks. I mean, you're the best too.

613
00:40:16,208 --> 00:40:19,329
- Good night.
- Good night.

614
00:40:40,357 --> 00:40:43,026
- How was your date with Chad?
- It's Brad.

615
00:40:43,819 --> 00:40:46,737
It's okay, you can call him Chad
if you want.

616
00:40:46,905 --> 00:40:48,484
Thanks.

617
00:40:48,657 --> 00:40:50,567
[PHONE RINGS]

618
00:40:51,451 --> 00:40:52,484
- Hello?
ANNIE: <i>Hi.</i>

619
00:40:52,661 --> 00:40:54,785
- Hey, honey.
- I miss you.

620
00:40:55,372 --> 00:40:56,951
We miss you too.

621
00:40:57,124 --> 00:40:59,616
- I'll let the kids say good night.
- Okay.

622
00:41:02,337 --> 00:41:05,423
Hey, good night, Mom. I love you.

623
00:41:06,800 --> 00:41:08,545
<i>Night, Mom.</i>

624
00:41:11,013 --> 00:41:13,719
Night, Mom. Love you too.

625
00:41:14,808 --> 00:41:16,802
Sleep well.

626
00:41:19,938 --> 00:41:21,434
Good night, Mommy.

627
00:41:24,776 --> 00:41:26,770
Sweet dreams.

628
00:41:27,154 --> 00:41:29,610
Yeah, I love you.

629
00:41:29,781 --> 00:41:31,775
I miss you.

630
00:41:32,534 --> 00:41:35,489
- Good night.
- I love you too.

631
00:41:35,662 --> 00:41:36,826
Good night.

632
00:41:38,874 --> 00:41:40,618
[LAUGHING]

633
00:41:40,792 --> 00:41:41,992
What?

634
00:41:45,422 --> 00:41:46,704
You two make us sick.

635
00:41:49,593 --> 00:41:50,673
ERIC:
Hey, hey, hey.

636
00:41:50,886 --> 00:41:52,346
MARY:
Get him! Get him!

637
00:41:56,058 --> 00:41:58,016
Thank you. Is Hattie around?

638
00:41:58,185 --> 00:42:00,973
I'd like to say thanks
and goodbye before I leave.

639
00:42:01,146 --> 00:42:03,685
- Hattie who?
- The older woman who works here.

640
00:42:04,274 --> 00:42:05,520
I don't know a Hattie.

641
00:42:09,154 --> 00:42:11,029
Come on, Happy.

642
00:42:31,260 --> 00:42:33,170
Oh, thank goodness.

643
00:42:33,345 --> 00:42:34,509
I thought I was going crazy.

644
00:42:34,680 --> 00:42:36,472
The manager
said he doesn't know you.

645
00:42:36,640 --> 00:42:38,349
I thought I just dreamed you up

646
00:42:38,517 --> 00:42:43,180
or that you weren't real
or that you were an angel.

647
00:42:45,524 --> 00:42:47,683
- Did you ask for Hattie?
- Yes.

648
00:42:47,860 --> 00:42:49,604
He doesn't know me by that name.

649
00:42:49,778 --> 00:42:52,566
Hattie is a family nickname.

650
00:42:55,117 --> 00:42:58,368
And I'm no angel. Just a friend.

651
00:42:58,537 --> 00:43:00,080
But what about
the phone message?

652
00:43:00,247 --> 00:43:01,707
Oh.

653
00:43:02,207 --> 00:43:05,375
The manager asked me
to pass on the message from Eric

654
00:43:05,544 --> 00:43:08,166
when he saw me
headed to the beach.

655
00:43:08,338 --> 00:43:11,708
He was too lazy
to walk down here himself.

656
00:43:11,884 --> 00:43:13,509
Yeah.

657
00:43:14,344 --> 00:43:17,761
I thought you were an angel.
You must think I'm really nuts.

658
00:43:17,931 --> 00:43:20,554
No, I don't.

659
00:43:21,101 --> 00:43:25,052
Because when you think about it,
what's the difference?

660
00:43:26,857 --> 00:43:29,396
Angels, friends, family,

661
00:43:29,568 --> 00:43:32,855
they're all the same thing.
Aren't they?

662
00:43:33,030 --> 00:43:34,774
Yes.

663
00:43:35,449 --> 00:43:36,564
Yes, they are.


