1
00:00:55,347 --> 00:00:58,600
All right, Jim, your
quarterlies look very good.

2
00:00:58,684 --> 00:01:00,561
How are things going
at the library?

3
00:01:01,061 --> 00:01:03,355
Oh, I told you.
I couldn't close it, so...

4
00:01:03,480 --> 00:01:06,525
So you've come
to the master for guidance?

5
00:01:06,608 --> 00:01:08,878
Is this
what you're saying, grasshopper?

6
00:01:08,902 --> 00:01:10,862
Uh, actually,
you called me in here.

7
00:01:10,946 --> 00:01:12,072
But, yeah.

8
00:01:12,155 --> 00:01:14,449
All right, well, let me
show you how it's done.

9
00:01:14,533 --> 00:01:16,653
Yes, I'd like to speak to
your office manager, please.

10
00:01:17,452 --> 00:01:19,454
Yes, hello.
This is Michael Scott.

11
00:01:19,538 --> 00:01:20,831
I am the regional manager

12
00:01:20,914 --> 00:01:23,041
of dunder Mifflin
paper products.

13
00:01:23,333 --> 00:01:24,373
Just wanted to talk to you

14
00:01:24,418 --> 00:01:26,044
manager a manager.

15
00:01:29,047 --> 00:01:30,424
All right, done deal!

16
00:01:30,507 --> 00:01:32,110
Thank you very much, sir!

17
00:01:32,134 --> 00:01:34,011
You're gentleman and a scholar.

18
00:01:35,846 --> 00:01:37,222
Oh, I'm sorry.

19
00:01:37,306 --> 00:01:38,765
Okay. I'm sorry.

20
00:01:38,932 --> 00:01:40,225
My mistake.

21
00:01:42,060 --> 00:01:44,313
That was a woman
I was talking to.

22
00:01:44,396 --> 00:01:47,149
So... she had a very low voice.

23
00:01:47,357 --> 00:01:49,359
Probably a smoker.

24
00:01:49,568 --> 00:01:51,361
So...

25
00:01:52,696 --> 00:01:53,905
So that's the way it's done.

26
00:01:54,615 --> 00:01:57,659
I've, uh, I've been at
dunder Mifflin for 12 years.

27
00:01:57,743 --> 00:02:00,203
The last four
as regional manager.

28
00:02:00,454 --> 00:02:02,581
Uh, if you wanna
come through here.

29
00:02:03,290 --> 00:02:05,751
See, we have the entire floor.

30
00:02:05,834 --> 00:02:08,003
So this is my kingdom,
far as the eye can see.

31
00:02:08,253 --> 00:02:10,756
Ah, this is
our receptionist, Pam.

32
00:02:11,006 --> 00:02:12,758
Pam! Pam, Pam!

33
00:02:12,841 --> 00:02:14,009
Pam beasley.

34
00:02:14,092 --> 00:02:17,721
Uh, Pam has been with us,
um, for... forever.

35
00:02:17,804 --> 00:02:18,847
Right, Pam?

36
00:02:18,930 --> 00:02:19,931
Well, I don't know.

37
00:02:20,015 --> 00:02:21,117
If you think she's cute now,

38
00:02:21,141 --> 00:02:22,702
you should have seen her
a couple of years ago.

39
00:02:22,726 --> 00:02:24,478
What?

40
00:02:24,561 --> 00:02:25,896
Uh, any messages?

41
00:02:26,480 --> 00:02:29,232
Um... yeah. Just a fax.

42
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
Pam, this is from corporate.

43
00:02:32,653 --> 00:02:34,005
How many times have
I told you... I know...

44
00:02:34,029 --> 00:02:35,131
That there's
a special filing cabinet

45
00:02:35,155 --> 00:02:37,240
for things from corporate?
You haven't told me...

46
00:02:37,324 --> 00:02:38,644
It's called
the wastepaper basket!

47
00:02:41,453 --> 00:02:43,830
Look at that!

48
00:02:43,914 --> 00:02:45,248
Oh, look at that face.

49
00:02:45,582 --> 00:02:47,918
People say I am the best boss.

50
00:02:48,001 --> 00:02:49,419
They go,
"god, we've never worked

51
00:02:49,503 --> 00:02:50,671
"in a place like this before.

52
00:02:50,754 --> 00:02:52,547
"You're hilarious.

53
00:02:52,631 --> 00:02:54,508
"And you get the best
out of us."

54
00:02:57,886 --> 00:02:59,888
I think that
pretty much sums it up.

55
00:03:01,515 --> 00:03:03,225
I found it at Spencer gifts.

56
00:03:06,853 --> 00:03:10,023
Shall I play for you

57
00:03:10,107 --> 00:03:12,192
pa rum pa pum pum

58
00:03:16,029 --> 00:03:18,907
I have no gifts for you

59
00:03:18,990 --> 00:03:20,784
pa rum pa pum pum

60
00:03:22,911 --> 00:03:26,748
My job is to speak to clients,
um, on the phone,

61
00:03:26,832 --> 00:03:30,043
about, uh, quantities

62
00:03:30,127 --> 00:03:34,965
and, uh, type of copier paper.

63
00:03:35,424 --> 00:03:38,552
You know, whether
we can supply it to them,

64
00:03:38,635 --> 00:03:41,054
whether they can, uh,

65
00:03:41,138 --> 00:03:42,389
pay for it.

66
00:03:42,472 --> 00:03:44,141
And, um...

67
00:03:47,769 --> 00:03:50,939
I'm... I'm boring myself
just talking about this.

68
00:03:55,694 --> 00:03:57,070
Wassuup?

69
00:03:57,154 --> 00:03:58,697
Wassuup?

70
00:03:58,780 --> 00:04:00,532
I still love that
after seven years.

71
00:04:00,615 --> 00:04:02,033
Vvhasuup?

72
00:04:02,117 --> 00:04:03,952
Vvhasuup?

73
00:04:04,035 --> 00:04:06,538
Whasuup?

74
00:04:08,415 --> 00:04:09,458
Vvhassup?

75
00:04:09,541 --> 00:04:10,751
Oh, wow.

76
00:04:22,179 --> 00:04:23,638
What?

77
00:04:23,722 --> 00:04:25,098
Nothin'.

78
00:04:25,182 --> 00:04:26,808
Okay, all right.

79
00:04:26,892 --> 00:04:27,976
See you later.

80
00:04:28,059 --> 00:04:29,311
All right.

81
00:04:29,895 --> 00:04:31,271
Take care.

82
00:04:31,354 --> 00:04:32,564
Back to work!

83
00:04:37,444 --> 00:04:39,196
Woman: Just try to
reach him sometime today.

84
00:04:39,821 --> 00:04:42,741
Um, I don't know, just before
lunch. That would be great.

85
00:04:42,824 --> 00:04:44,677
Michael: Corporate really
doesn't interfere with me at all.

86
00:04:44,701 --> 00:04:45,994
Uh, jan Levinson-gould...

87
00:04:46,077 --> 00:04:47,537
Jan! Hello!

88
00:04:47,621 --> 00:04:49,706
I call her
Hillary rodham Clinton.

89
00:04:50,457 --> 00:04:52,709
Right? Not to her face,
because, uh_.

90
00:04:52,793 --> 00:04:54,419
Well, not because
I'm scared of her.

91
00:04:55,504 --> 00:04:57,005
Because I'm not.

92
00:04:57,088 --> 00:04:59,299
But, um, yeah.

93
00:04:59,925 --> 00:05:02,153
All right, was there anything
you wanted to add to the agenda?

94
00:05:02,177 --> 00:05:05,931
Mmm... me no get an agenda.

95
00:05:06,681 --> 00:05:08,141
I'm sor... what? I'm sorry?

96
00:05:08,225 --> 00:05:09,434
I didn't get any agenda.

97
00:05:09,768 --> 00:05:11,448
Well, I faxed one over
to you this morning.

98
00:05:11,520 --> 00:05:13,730
Really? 'Cause it didn't,
uh, I didn't...

99
00:05:13,814 --> 00:05:15,857
Did we get a fax this morning?

100
00:05:15,941 --> 00:05:17,400
Uh, yeah, the one...

101
00:05:17,484 --> 00:05:21,112
Then why... why
isn't it in my hand?

102
00:05:21,196 --> 00:05:23,532
Because a company runs on
efficiency of communication.

103
00:05:23,615 --> 00:05:25,200
Right? Just...

104
00:05:25,283 --> 00:05:27,077
Um, so what's the problem, Pam?

105
00:05:27,160 --> 00:05:29,496
Why didn't, uh...
Why didn't I get it?

106
00:05:29,955 --> 00:05:31,998
You put it in the garbage can

107
00:05:32,082 --> 00:05:34,084
that was a special
filing cabinet.

108
00:05:37,629 --> 00:05:39,464
Yeah! Uh, that was a joke.

109
00:05:39,548 --> 00:05:41,132
That was a joke that, uh,

110
00:05:41,216 --> 00:05:42,592
was actually my brother's.

111
00:05:42,676 --> 00:05:43,718
And it was...

112
00:05:43,844 --> 00:05:45,220
It was supposed
to be with bills,

113
00:05:45,303 --> 00:05:46,489
and it doesn't work
great with faxes.

114
00:05:46,513 --> 00:05:47,931
Do you wanna lookatnflne? Yeah.

115
00:05:48,014 --> 00:05:49,683
Yeah, I would. Thank you.

116
00:05:49,766 --> 00:05:51,768
Okay, since the last meeting,

117
00:05:51,852 --> 00:05:53,144
Alan and the board have decided

118
00:05:53,228 --> 00:05:55,939
that we can'tjustify a Scranton
branch and a Stanford branch.

119
00:05:56,022 --> 00:05:57,148
Oh, okay.

120
00:05:57,232 --> 00:05:58,292
No, Michael, don't panic...

121
00:05:58,316 --> 00:05:59,651
No, no, no, no. This is good.

122
00:05:59,734 --> 00:06:01,152
This is good. This
is fine, excehent

123
00:06:01,236 --> 00:06:02,380
Michael, listen,
okay, don't panic.

124
00:06:02,404 --> 00:06:04,423
Although alarm bells are
kinda going ringy, dingy, dingy!

125
00:06:04,447 --> 00:06:05,824
We haven't made
any decisions yet.

126
00:06:05,907 --> 00:06:07,134
I've spoken to Josh
in Stanford. Okay.

127
00:06:07,158 --> 00:06:08,368
I've told him the same as you,

128
00:06:08,451 --> 00:06:10,096
and it's up to either
you or him to convince me

129
00:06:10,120 --> 00:06:11,430
that your branch
can incorporate the other.

130
00:06:11,454 --> 00:06:12,497
Michael: Okay, no problem.

131
00:06:12,581 --> 00:06:14,350
This does, however, mean that
there's going to be downsizing.

132
00:06:14,374 --> 00:06:16,418
Me no wanna hear that, jan.

133
00:06:16,793 --> 00:06:19,004
Because downsizing is a bitch.

134
00:06:19,087 --> 00:06:21,256
It is a real bitch.

135
00:06:21,464 --> 00:06:24,301
And iwouldn't wish that
on Josh's men.

136
00:06:24,384 --> 00:06:26,386
I certainly wouldn't
wish it on my men.

137
00:06:26,553 --> 00:06:28,930
Or women,
present company excluded.

138
00:06:29,014 --> 00:06:30,390
Sorry, uh...

139
00:06:30,473 --> 00:06:32,893
Is Josh concerned
about downsizing, himself?

140
00:06:33,768 --> 00:06:34,978
Not downsizing himself,

141
00:06:35,061 --> 00:06:36,501
but is he concerned
about downsizing?

142
00:06:41,693 --> 00:06:43,486
Question: How long
do we have to act...

143
00:06:46,239 --> 00:06:48,116
Oh, Todd packer. Terrific rep.

144
00:06:48,199 --> 00:06:49,799
Do you mind if I take
it? Go right ahead.

145
00:06:50,785 --> 00:06:51,828
Packman.

146
00:06:51,912 --> 00:06:53,038
Todd: Hey, you big queen!

147
00:06:53,121 --> 00:06:54,789
Oh, that's not appropriate.

148
00:06:54,873 --> 00:06:57,334
Hey, is old godzillary
coming in today?

149
00:06:57,417 --> 00:06:59,020
Um, I don't know. I don't
know what you mean.

150
00:06:59,044 --> 00:07:02,088
Look, I've been meaning
to ask her one question.

151
00:07:02,172 --> 00:07:03,757
Does the carpet
match the drapes?

152
00:07:03,840 --> 00:07:05,091
Oh, my god!

153
00:07:05,258 --> 00:07:06,760
Ohh!

154
00:07:07,010 --> 00:07:09,387
That's horrifying.

155
00:07:10,680 --> 00:07:12,140
And horrible.

156
00:07:12,891 --> 00:07:14,434
Horrible person.

157
00:07:15,727 --> 00:07:18,647
So do you think we could
keep a lid on this for now?

158
00:07:18,730 --> 00:07:20,440
I don't wanna worry
people unnecessarily.

159
00:07:20,523 --> 00:07:21,691
No, absolutely.

160
00:07:21,775 --> 00:07:23,068
Under this regime,

161
00:07:23,151 --> 00:07:24,653
it will not leave this office.

162
00:07:24,736 --> 00:07:26,029
Just like that.

163
00:07:26,321 --> 00:07:28,573
So what
does downsizing actually mean?

164
00:07:28,657 --> 00:07:29,658
Well...

165
00:07:29,741 --> 00:07:31,385
You guys
gotta update your resumes,

166
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
just like I'm doing.

167
00:07:32,619 --> 00:07:34,162
I bet it's gonna be me.

168
00:07:34,245 --> 00:07:35,747
It's probably gonna be me.

169
00:07:36,539 --> 00:07:37,874
Yeah, it'll be you.

170
00:07:37,958 --> 00:07:39,310
I have an important
question for you.

171
00:07:39,334 --> 00:07:40,418
Yes?

172
00:07:40,502 --> 00:07:43,171
Um, are you going to Angela's
cat party on Sunday?

173
00:07:43,254 --> 00:07:44,673
Yeah. Stop.

174
00:07:44,756 --> 00:07:46,132
That is ridiculous.

175
00:07:46,216 --> 00:07:48,069
Michael: Am I gonna tell
them? No, I'm not going to tell them.

176
00:07:48,093 --> 00:07:49,293
I don't see the point of that.

177
00:07:49,594 --> 00:07:53,014
As a doctor, you would not
tell a patient if they had cancer.

178
00:07:54,432 --> 00:07:56,184
Hey! Pam: This is Mr. Scott.

179
00:07:56,267 --> 00:07:58,186
Guilty! Guilty as charged.

180
00:07:58,269 --> 00:07:59,646
Ryan Howard
from the temp agency.

181
00:07:59,729 --> 00:08:00,730
Uh-huh.

182
00:08:00,814 --> 00:08:02,124
Daniqua sent me down
to start today.

183
00:08:02,148 --> 00:08:04,317
Howard, like moe Howard,
three stooges.

184
00:08:04,651 --> 00:08:06,361
Watch this, this is moe.

185
00:08:06,444 --> 00:08:07,862
Nyuck! Nyuck! Nyuck!
Nyuck! Nyuck!

186
00:08:07,946 --> 00:08:10,281
Meeeeh!

187
00:08:10,490 --> 00:08:12,200
Ah, right here. Three stooges.

188
00:08:12,283 --> 00:08:13,785
High five! Oh, Pam.

189
00:08:13,868 --> 00:08:15,161
It's a guy thing, Pam.

190
00:08:15,245 --> 00:08:16,579
I'm sort of a student of comedy.

191
00:08:18,248 --> 00:08:19,791
Watch this. Here you go.

192
00:08:26,339 --> 00:08:28,591
I'm Hitler!

193
00:08:28,967 --> 00:08:30,343
Adolf Hitler...

194
00:08:32,178 --> 00:08:33,572
I don't think
it would be the worst thing

195
00:08:33,596 --> 00:08:34,889
if they let me go.

196
00:08:35,890 --> 00:08:37,684
Because then I might...

197
00:08:38,601 --> 00:08:40,246
I just, I don't think
it's many little girls' dream

198
00:08:40,270 --> 00:08:41,438
to be a receptionist.

199
00:08:42,564 --> 00:08:44,607
Um, I like to do illustrations.

200
00:08:45,191 --> 00:08:47,819
Um, mostly watercolor.

201
00:08:48,403 --> 00:08:50,739
A few oil pencil. Um...

202
00:08:51,197 --> 00:08:52,866
Jim thinks they're good.

203
00:08:52,949 --> 00:08:54,659
Dunder Mifflin, this is Pam.

204
00:08:54,743 --> 00:08:57,537
Sure. Uh, Mr. Davis,
let me call you right back.

205
00:08:57,620 --> 00:08:59,289
Yeah, something just came up.
Two minutes.

206
00:08:59,372 --> 00:09:00,665
Thank you very much.

207
00:09:01,416 --> 00:09:02,709
Dwight, what are you doing?

208
00:09:02,792 --> 00:09:04,335
What? What are you doing?

209
00:09:04,419 --> 00:09:06,254
Just clearing my desk.
I can't concentrate.

210
00:09:06,337 --> 00:09:07,589
It's not on your desk.

211
00:09:07,672 --> 00:09:09,632
It's overlapping. It's all
spilling over the edge.

212
00:09:10,425 --> 00:09:13,428
One word, two syllables.
Demarcation.

213
00:09:21,644 --> 00:09:23,480
You can't do that. Why not?

214
00:09:24,898 --> 00:09:27,567
Safety violation.
I could fall and Pierce

215
00:09:27,650 --> 00:09:28,860
an organ.

216
00:09:29,903 --> 00:09:31,071
We'll see.

217
00:09:35,533 --> 00:09:37,327
See, this is why the whole
downsizing thing

218
00:09:37,410 --> 00:09:38,770
just doesn't bother me.
Downsizing?

219
00:09:39,037 --> 00:09:40,330
Downsizing?

220
00:09:40,413 --> 00:09:41,873
Yeah, I have
no problem with that.

221
00:09:41,956 --> 00:09:45,085
I have been recommending
downsizing since I first got here.

222
00:09:45,710 --> 00:09:48,004
I even brought it up
in my interview.

223
00:09:48,088 --> 00:09:50,799
I say bring it on.

224
00:09:52,175 --> 00:09:54,153
Pam: You just still have
these messages from yesterday.

225
00:09:54,177 --> 00:09:56,096
Relax, everything's
under control.

226
00:09:56,179 --> 00:09:58,473
Uh, yeah, yeah.
There we go, yeah.

227
00:09:58,556 --> 00:10:00,266
Oh, that's important. Right.

228
00:10:00,350 --> 00:10:03,937
Oh, this is so important
I should run to answer it.

229
00:10:04,020 --> 00:10:05,522
Sha-yes-yes-yes-yes!

230
00:10:05,688 --> 00:10:07,899
Sha-yes-yes-yes-yes!

231
00:10:07,982 --> 00:10:10,068
Sha-yes-yes-yes-yes!

232
00:10:10,193 --> 00:10:12,237
Sha-yes-yes-yes-yes!

233
00:10:12,320 --> 00:10:14,197
Sha-yes-yes-yes-yes!

234
00:10:14,572 --> 00:10:16,991
Sha-yes-yes-yes-yes!

235
00:10:17,075 --> 00:10:21,996
Sha-yes-yes-yes-yes!

236
00:10:23,331 --> 00:10:24,374
What?

237
00:10:24,457 --> 00:10:26,167
How on!

238
00:10:26,251 --> 00:10:27,669
Six million dollars man!

239
00:10:27,752 --> 00:10:28,920
Steve Austin!

240
00:10:29,003 --> 00:10:31,381
Actually, that would be
a good salary for me,

241
00:10:31,464 --> 00:10:33,466
don't you think? $6 million?

242
00:10:33,550 --> 00:10:35,969
Memo to Jan. They deserve the raise.

243
00:10:36,052 --> 00:10:37,428
Don't we all?

244
00:10:37,554 --> 00:10:39,055
Am I sorry?

245
00:10:40,306 --> 00:10:41,599
It's nothing.

246
00:10:42,183 --> 00:10:44,602
If you're unhappy
with your compensation,

247
00:10:44,686 --> 00:10:46,729
maybe you should
take it up with hr.

248
00:10:47,272 --> 00:10:49,482
Okay? Not today, okay?

249
00:10:49,566 --> 00:10:51,568
Pam, just be professional.

250
00:10:57,198 --> 00:10:58,717
Michael: I think
I'm a role model here.

251
00:10:58,741 --> 00:11:00,493
I think I garner
people's respect.

252
00:11:00,785 --> 00:11:03,371
Attention all dunder Mifflin
employees, please.

253
00:11:03,454 --> 00:11:06,291
We have a meeting in
the conference room asap.

254
00:11:06,374 --> 00:11:08,960
People I respect,
heroes of mine, would be...

255
00:11:09,586 --> 00:11:10,962
Bob hope.

256
00:11:11,504 --> 00:11:15,133
Um... Abraham Lincoln.

257
00:11:16,426 --> 00:11:17,969
Definitely.

258
00:11:18,636 --> 00:11:19,679
Bono.

259
00:11:22,724 --> 00:11:24,475
Uh, and probably god

260
00:11:25,393 --> 00:11:27,145
would be the fourth one.

261
00:11:28,396 --> 00:11:29,439
And I just think

262
00:11:29,522 --> 00:11:30,690
all those people

263
00:11:30,773 --> 00:11:34,027
really helped the world

264
00:11:34,277 --> 00:11:35,778
in so many ways

265
00:11:36,905 --> 00:11:38,907
that it's, um...

266
00:11:39,782 --> 00:11:41,451
It's really beyond words.

267
00:11:44,204 --> 00:11:46,372
It's really incalcalacable.

268
00:11:46,706 --> 00:11:48,267
Now, I know there are
some rumors out there,

269
00:11:48,291 --> 00:11:49,977
andljusthnda
anna set the
record straight... uh, uh, uh_.

270
00:11:50,001 --> 00:11:51,812
I'm assistant regional
manager. I should know first.

271
00:11:51,836 --> 00:11:53,379
Assistant
to the regional manager.

272
00:11:53,463 --> 00:11:55,173
Okay, um, can you
just tell me, please?

273
00:11:55,256 --> 00:11:57,050
Just tell me quietly.
Whisper it in my ear.

274
00:11:57,300 --> 00:11:58,527
I'm just about to tell everyone.

275
00:11:58,551 --> 00:12:00,261
Man: Can't you just tell us...
Please!

276
00:12:00,345 --> 00:12:01,679
Okay?
Do you want me to tell them?

277
00:12:01,763 --> 00:12:04,015
You don't know what it is.

278
00:12:04,098 --> 00:12:05,658
Okay, you tell them.
With my permission.

279
00:12:05,683 --> 00:12:07,203
I don't need... permission
granted. Go ahead.

280
00:12:07,227 --> 00:12:10,188
Corporate has
deemed it appropriate

281
00:12:10,271 --> 00:12:13,191
to enforce an ultimatum upon me.

282
00:12:13,274 --> 00:12:16,069
And, uh, jan is thinking
about downsizing

283
00:12:16,152 --> 00:12:18,863
either the Stanford branch
or this branch.

284
00:12:18,947 --> 00:12:21,491
I heard they might be
closing this branch down.

285
00:12:21,574 --> 00:12:23,159
That's just...

286
00:12:24,035 --> 00:12:25,262
That's just the rumor
going around.

287
00:12:25,286 --> 00:12:26,555
This is my first day,
I don't really know.

288
00:12:26,579 --> 00:12:28,539
Yeah, but, Michael,
what if they downsize here?

289
00:12:28,623 --> 00:12:29,707
Michael: Not gonna happen.

290
00:12:29,791 --> 00:12:31,310
Stanley: It could be
out of your hands, Michael.

291
00:12:31,334 --> 00:12:34,045
It won't be out of my hands,
Stanley, okay?

292
00:12:34,128 --> 00:12:35,129
I promise you that.

293
00:12:35,213 --> 00:12:36,256
Oh, can you promise that?

294
00:12:36,339 --> 00:12:37,590
On his mother's grave.

295
00:12:37,674 --> 00:12:38,883
Well...

296
00:12:40,885 --> 00:12:42,262
Vveh, yeah, hsapmmse

297
00:12:42,345 --> 00:12:44,055
and, frankly,
I'm a little bit insulted

298
00:12:44,138 --> 00:12:46,266
that you have to keep
asking about it.

299
00:12:46,349 --> 00:12:47,701
Stanley: It's just
that we need to know.

300
00:12:47,725 --> 00:12:50,478
I... I know. Hold on a second.

301
00:12:50,561 --> 00:12:51,956
I think Pam wanted
to say something.

302
00:12:51,980 --> 00:12:54,190
Pam, you, uh,

303
00:12:54,857 --> 00:12:58,361
had a look that you wanted
to ask a question just now.

304
00:12:59,862 --> 00:13:01,739
I was in the meeting with jan,

305
00:13:01,823 --> 00:13:05,618
and she did say that it could
be this branch that gets the axe.

306
00:13:05,702 --> 00:13:07,370
Stanley:
Are you sure about that?

307
00:13:07,453 --> 00:13:08,705
Look, Pam...

308
00:13:08,788 --> 00:13:10,123
Uh, maybe you should stick

309
00:13:10,206 --> 00:13:13,501
to the ongoing confidentiality
agreement of meetings.

310
00:13:13,584 --> 00:13:15,545
Pam, information is power.

311
00:13:16,838 --> 00:13:19,400
So you can't say for sure whether
it's gonna be us or them, can you?

312
00:13:19,424 --> 00:13:21,259
No, no, no, no. Stanley, no.

313
00:13:21,342 --> 00:13:23,386
You did not see me
in there with her.

314
00:13:23,803 --> 00:13:26,597
I said, "if, uh, if corporate

315
00:13:26,681 --> 00:13:28,766
"wants to come in here
and interfere,

316
00:13:28,850 --> 00:13:30,727
"then they're gonna
have to go through me.

317
00:13:30,810 --> 00:13:33,688
"Right? You know, you can go
mess with Josh's people.

318
00:13:33,771 --> 00:13:35,523
"But I'm the head
of this family,

319
00:13:35,606 --> 00:13:38,318
"and you ain't gonna be
messin' with my chillun'."

320
00:13:45,742 --> 00:13:47,493
If! Left, what would I do with

321
00:13:48,244 --> 00:13:51,414
all this useless
information in my head?

322
00:13:51,622 --> 00:13:55,293
You know? Tonnage price of
Manila folders?

323
00:13:56,085 --> 00:13:58,379
Um, Pam's favorite
flavor of yogurt,

324
00:13:58,463 --> 00:13:59,589
which is mixed Berry.

325
00:14:04,385 --> 00:14:05,585
Pam: Jim said "mixed berries"?

326
00:14:07,805 --> 00:14:10,433
Oh, well, yeah, he's on to me.

327
00:14:10,516 --> 00:14:12,685
Um...

328
00:14:12,769 --> 00:14:14,896
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Watch out for this guy.

329
00:14:14,979 --> 00:14:16,606
Dwight schrute in the building.

330
00:14:16,689 --> 00:14:17,750
This is Ryan, the new temp.

331
00:14:17,774 --> 00:14:18,894
What's up? Nice to meet you.

332
00:14:18,941 --> 00:14:20,234
Introduce yourself. Be polite.

333
00:14:20,318 --> 00:14:21,361
Uh, Dwight schrute,

334
00:14:21,444 --> 00:14:22,653
assistant regional manager.

335
00:14:22,737 --> 00:14:24,697
Assistant
to the regional manager.

336
00:14:24,822 --> 00:14:27,575
So, uh, Dwight,
tell him about the kung fu

337
00:14:27,658 --> 00:14:29,118
and the car and everything.

338
00:14:29,410 --> 00:14:32,246
Uh, yeah, I got a '782802.

339
00:14:32,663 --> 00:14:33,766
I bought it for $1200,
fixed it up.

340
00:14:33,790 --> 00:14:34,850
It's now worth three grand.

341
00:14:34,874 --> 00:14:35,917
That is his profit.

342
00:14:36,000 --> 00:14:37,585
Yeah, uh, new engine,
suspension.

343
00:14:37,668 --> 00:14:39,128
I got a respray.
I got some photos.

344
00:14:40,129 --> 00:14:41,631
Oh! Damn it!

345
00:14:42,090 --> 00:14:43,341
Okay. Damnflll.

346
00:14:43,424 --> 00:14:45,426
Hold on, hold on.
Judge is in session.

347
00:14:45,510 --> 00:14:46,844
What is the problem here?

348
00:14:46,928 --> 00:14:48,721
He put my stuff in jell-o again!

349
00:14:51,891 --> 00:14:53,202
Dwight: That's real
professional. Thanks.

350
00:14:53,226 --> 00:14:54,787
This is the third time,
and it wasn't funny

351
00:14:54,811 --> 00:14:55,871
the first two times either, Jim!

352
00:14:55,895 --> 00:14:56,896
It's okay here.

353
00:14:56,979 --> 00:14:59,357
Uh, but people sometimes
take advantage

354
00:14:59,440 --> 00:15:00,733
because it's so relaxed.

355
00:15:01,025 --> 00:15:04,362
I'm a volunteer sheriff's
deputy on the weekends.

356
00:15:05,113 --> 00:15:07,198
And you cannot
screw around there.

357
00:15:07,573 --> 00:15:09,492
It's sort of one of the rules.

358
00:15:09,575 --> 00:15:11,387
Michael:
What is that? That's my stapler.

359
00:15:11,411 --> 00:15:13,704
No, no, no! Do not take it out.

360
00:15:13,788 --> 00:15:15,057
You have to eat it out of there,

361
00:15:15,081 --> 00:15:16,921
because there are
starving people in the world,

362
00:15:16,999 --> 00:15:18,000
and, which I hate,

363
00:15:18,084 --> 00:15:19,877
and it it is a waste
of that kind of food.

364
00:15:19,961 --> 00:15:21,313
Okay. You know what?
You can be a witness.

365
00:15:21,337 --> 00:15:22,537
Can you reprimand him, please?

366
00:15:24,507 --> 00:15:25,633
How do you know it was me?

367
00:15:25,716 --> 00:15:26,717
Dwight: It's always you.

368
00:15:26,801 --> 00:15:28,070
Are you gonna
discipline him or not?

369
00:15:28,094 --> 00:15:29,929
Ooh, discipline, kinky!

370
00:15:30,721 --> 00:15:33,307
All right, here's
the deal, you guys.

371
00:15:33,391 --> 00:15:35,471
Thing about a practical joke
is that you have to know

372
00:15:35,518 --> 00:15:38,104
when to start as well as
when to stop. Dwight: Yeah.

373
00:15:38,187 --> 00:15:41,441
And, yeah, Jim, now is the time

374
00:15:41,524 --> 00:15:45,027
to stop putting Dwight's
personal effects into jell-o.

375
00:15:46,863 --> 00:15:48,156
Okay.

376
00:15:48,239 --> 00:15:49,991
Dwight, I'm sorry, because

377
00:15:50,074 --> 00:15:52,493
I have always been
your biggest flan.

378
00:15:52,577 --> 00:15:55,788
Nice!

379
00:15:56,164 --> 00:15:58,040
That's the way
it is around here.

380
00:15:58,124 --> 00:15:59,726
It just kind of goes
round and round and round.

381
00:15:59,750 --> 00:16:01,836
You, uh, you should have
put him in "custardy."

382
00:16:01,919 --> 00:16:03,546
Oh, hey! Yes!

383
00:16:03,629 --> 00:16:06,299
New guy! And he scores.

384
00:16:06,382 --> 00:16:07,467
Okay, that's great.

385
00:16:07,550 --> 00:16:09,427
I guess what I'm
most concerned with

386
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
is damage to company property.

387
00:16:11,888 --> 00:16:13,514
That's all.

388
00:16:17,560 --> 00:16:18,811
Pudding.

389
00:16:18,895 --> 00:16:20,521
Putting.

390
00:16:20,605 --> 00:16:22,106
I'm trying to think

391
00:16:22,190 --> 00:16:23,858
what other dessert to do.

392
00:16:25,568 --> 00:16:28,738
Do you like going out at the
end of the week for a drink?

393
00:16:28,821 --> 00:16:29,906
Yeah.

394
00:16:29,989 --> 00:16:31,782
Well, that's why
we're all going out.

395
00:16:31,866 --> 00:16:33,302
So that we can have
an end-of-the-week drink.

396
00:16:33,326 --> 00:16:34,368
So when are we going out?

397
00:16:34,452 --> 00:16:35,828
I don't know.
Tonight, hopefully.

398
00:16:35,912 --> 00:16:37,079
Okay, yeah.

399
00:16:39,832 --> 00:16:40,917
Hey, man.

400
00:16:41,000 --> 00:16:42,126
What's going on?

401
00:16:42,210 --> 00:16:43,336
Hey. Hi, baby.

402
00:16:43,419 --> 00:16:45,171
Uh, Roy is my fiance.

403
00:16:45,254 --> 00:16:47,089
We've been engaged about, um...

404
00:16:48,007 --> 00:16:49,217
About three years.

405
00:16:49,634 --> 00:16:52,345
And, uh, we were supposed
to get married in September,

406
00:16:52,428 --> 00:16:54,931
but I think we're gonna
get married in the spring.

407
00:16:56,307 --> 00:16:59,727
Do you mind if I go out
for a drink with these guys?

408
00:17:00,102 --> 00:17:01,437
Uh, no, no, come on.

409
00:17:01,521 --> 00:17:03,439
Let's get out of here, gohome.

410
00:17:03,523 --> 00:17:04,899
Okay, um, I'm gonna be

411
00:17:04,982 --> 00:17:06,317
a few minutes, though.

412
00:17:06,400 --> 00:17:08,194
It's only 20 past 5:00.

413
00:17:08,277 --> 00:17:09,820
I still have to do my faxes.

414
00:17:14,408 --> 00:17:16,827
You know what? You
should come with us.

415
00:17:16,911 --> 00:17:18,430
Because, you know,
we're all going out,

416
00:17:18,454 --> 00:17:20,248
and it could be a
good chance for you to

417
00:17:20,331 --> 00:17:21,975
see what people are like
outside of the office.

418
00:17:21,999 --> 00:17:23,584
You know, I think
it could be fun.

419
00:17:23,668 --> 00:17:24,794
No, it sounds good.

420
00:17:24,877 --> 00:17:25,962
Oh, no.

421
00:17:26,045 --> 00:17:27,255
Seriously, we gotta get going.

422
00:17:27,338 --> 00:17:28,589
Yeah, yeah, yeah.

423
00:17:37,807 --> 00:17:41,435
Um... what's in the, uh...
What's in the bag?

424
00:17:43,187 --> 00:17:44,540
Just tell her
I'll talk to her later.

425
00:17:44,564 --> 00:17:46,041
No, definitely.
All right, dude, awesome.

426
00:17:46,065 --> 00:17:47,191
Will do.

427
00:17:50,903 --> 00:17:54,323
Do I think I'll be invited
to the wedding?

428
00:18:02,748 --> 00:18:05,376
So, uh, have you
felt a vibe yet?

429
00:18:05,710 --> 00:18:07,253
We work hard, we play hard.

430
00:18:07,336 --> 00:18:09,398
Sometimes we play hard
when we should be working hard.

431
00:18:09,422 --> 00:18:10,506
Right?

432
00:18:10,590 --> 00:18:13,759
Um, I guess the atmosphere
that I've created here

433
00:18:13,843 --> 00:18:16,012
is that I'm a friend first

434
00:18:16,095 --> 00:18:17,680
and a boss second.

435
00:18:17,763 --> 00:18:19,515
Probably, uh...

436
00:18:19,599 --> 00:18:20,683
Entertainer third.

437
00:18:20,766 --> 00:18:22,602
Just a second! Right?

438
00:18:23,978 --> 00:18:25,563
Oh, hey, do you, uh...

439
00:18:26,188 --> 00:18:28,065
Do you like
the Jamie Kennedy experiment?

440
00:18:28,149 --> 00:18:30,026
Yeah. Yeah. Punk'd
and all that kind of stuff?

441
00:18:30,109 --> 00:18:32,361
Okay, um, you are
gonna be my accomplice.

442
00:18:32,445 --> 00:18:33,738
Just go along with it, okay?

443
00:18:33,821 --> 00:18:35,156
All right. Just follow my lead.

444
00:18:35,239 --> 00:18:37,158
Don't pimp me, all right?
Come in!

445
00:18:37,575 --> 00:18:40,494
So, uh, corporatejust said that
I don't want to... you got a fax.

446
00:18:40,578 --> 00:18:41,662
Oh, thank you, Pam.

447
00:18:41,746 --> 00:18:43,914
Pam, can you come in here
for a sec?

448
00:18:44,206 --> 00:18:45,416
Just have a seat.

449
00:18:45,499 --> 00:18:46,751
I was gonna call you in anyway.

450
00:18:46,834 --> 00:18:49,045
Um, you know Ryan.

451
00:18:49,128 --> 00:18:53,549
Um, as you know, there's
going to be downsizing.

452
00:18:53,633 --> 00:18:57,887
And you have made
my life so much easier

453
00:18:58,638 --> 00:19:02,224
in that I am going to
have to let you go first.

454
00:19:03,267 --> 00:19:04,602
What? Why?

455
00:19:04,852 --> 00:19:06,896
Why? Well, theft.

456
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
And stealing.

457
00:19:08,314 --> 00:19:09,357
Stealing?

458
00:19:09,440 --> 00:19:10,483
Mmm-hmm.

459
00:19:10,566 --> 00:19:12,735
Um, what am I supposed
to have stolen?

460
00:19:13,361 --> 00:19:14,904
Post-it notes.

461
00:19:15,446 --> 00:19:17,031
Post-it notes? Yeah.

462
00:19:17,114 --> 00:19:18,866
What are those worth,
like, 50 cents?

463
00:19:18,949 --> 00:19:21,952
50 cents, yeah. You steal 1,000
post-it notes at 50 cents apiece,

464
00:19:22,036 --> 00:19:25,498
and, you know, you've
made a profit margin.

465
00:19:25,581 --> 00:19:27,875
You know, gonna run us
out of business, Pam.

466
00:19:28,250 --> 00:19:29,543
Are you serious?

467
00:19:31,337 --> 00:19:33,089
Yeah, I, um...

468
00:19:33,172 --> 00:19:35,257
Oh, my... I can't believe this.

469
00:19:35,633 --> 00:19:38,427
I mean, I've never even
stolen as much as a paper clip,

470
00:19:38,511 --> 00:19:40,471
and now you're firing me.

471
00:19:41,138 --> 00:19:43,265
And the best thing about it
is that, uh,

472
00:19:43,516 --> 00:19:45,935
we're not gonna have
to give you any severance pay.

473
00:19:47,228 --> 00:19:51,065
Because that is
gross misconduct, and, uh...

474
00:19:51,273 --> 00:19:52,817
So just clean out your desk.

475
00:19:52,900 --> 00:19:54,402
I'm sorry.

476
00:20:11,460 --> 00:20:13,963
You've been "xed," punk!

477
00:20:14,046 --> 00:20:15,673
Surprise! It's a joke!

478
00:20:15,756 --> 00:20:17,049
We were joking around!

479
00:20:17,133 --> 00:20:18,259
See?

480
00:20:18,342 --> 00:20:19,969
Okay, he was in on it.

481
00:20:20,052 --> 00:20:21,178
He was my accomplice.

482
00:20:21,262 --> 00:20:24,640
And it was just kind of
a morale booster thing.

483
00:20:24,724 --> 00:20:27,977
And we were showing the
new guy around, kind of...

484
00:20:28,060 --> 00:20:30,062
Kind of giving him
the feel of the place.

485
00:20:30,146 --> 00:20:32,481
So you sh...

486
00:20:32,565 --> 00:20:34,567
God, you were...
We totally got you...

487
00:20:34,650 --> 00:20:35,735
You're a jerk!

488
00:20:37,236 --> 00:20:38,863
I don't know about that.

489
00:20:54,754 --> 00:20:57,715
What is the most important
thing for a company?

490
00:20:57,798 --> 00:21:01,761
Is it the cash flow?
Is it the inventory?

491
00:21:02,011 --> 00:21:03,220
Nuh-uh.

492
00:21:03,971 --> 00:21:06,015
It's the people.

493
00:21:06,390 --> 00:21:08,142
The people.

494
00:21:08,768 --> 00:21:10,186
My proudest moment here

495
00:21:10,269 --> 00:21:13,105
was not when
I increased profits by 17%.

496
00:21:13,189 --> 00:21:15,733
Or when I cut expenses

497
00:21:15,816 --> 00:21:17,276
without losing
a single employee.

498
00:21:17,359 --> 00:21:18,986
No, no, no, no, no.

499
00:21:19,069 --> 00:21:20,905
It was a young Guatemalan guy.

500
00:21:22,490 --> 00:21:24,950
Firstjob in the country,
barely spoke English.

501
00:21:25,117 --> 00:21:27,328
Came to me and said,

502
00:21:27,661 --> 00:21:29,705
"Mr. Scott,

503
00:21:29,914 --> 00:21:33,417
"would you be the godfather
of my child?"

504
00:21:35,961 --> 00:21:37,755
Wow. Wow.

505
00:21:39,089 --> 00:21:40,382
Wow.

506
00:21:44,053 --> 00:21:45,262
Didn't work out in the end.

507
00:21:45,346 --> 00:21:46,806
We had to let him go. He sucked.

508
00:21:53,103 --> 00:21:54,104
Hey.

509
00:21:54,188 --> 00:21:55,773
Hey.

510
00:21:55,856 --> 00:21:56,941
Good. How are you?

511
00:21:57,024 --> 00:21:58,943
I thought you were
going out for a drink with...

512
00:21:59,026 --> 00:22:00,778
Oh, no, no.

513
00:22:01,278 --> 00:22:03,405
Just going to, uh...

514
00:22:03,489 --> 00:22:04,824
How's your headache?

515
00:22:05,032 --> 00:22:06,534
It's better. Thanks. Good.

516
00:22:06,617 --> 00:22:07,952
Good, that's great.

517
00:22:08,035 --> 00:22:09,495
Is, uh_ yeah?

518
00:22:09,578 --> 00:22:11,539
Um, are you, uh...

519
00:22:12,456 --> 00:22:13,582
Am I walking out?

520
00:22:13,666 --> 00:22:14,875
Yes.

521
00:22:14,959 --> 00:22:16,377
Yes. Do you wanna?

522
00:22:16,460 --> 00:22:18,379
Yeah. Great.

523
00:22:18,462 --> 00:22:20,130
Let me just...

524
00:22:20,214 --> 00:22:21,715
Yeah. Oh, Roy

525
00:22:21,799 --> 00:22:23,133
listen, have a nice weekend.

526
00:22:23,467 --> 00:22:25,636
Yeah, definitely. You, too.

527
00:22:25,719 --> 00:22:27,346
Enjoy it.

528
00:22:39,233 --> 00:22:41,068
Uh... you know, just come here.


