1
00:00:02,338 --> 00:00:03,073
In previous episodes
Memories of a killer...

2
00:00:03,139 --> 00:00:04,409
I killed an innocent man.

3
00:00:04,476 --> 00:00:06,313
How will I ever trust you again?

4
00:00:06,379 --> 00:00:07,616
You remember I told you

5
00:00:07,649 --> 00:00:10,521
about her husband, Robert?
This is his mother.

6
00:00:13,728 --> 00:00:15,798
I know who Skelar is.

7
00:00:15,865 --> 00:00:17,000
Ah!

8
00:00:17,034 --> 00:00:18,303
You're lucky you never made up your mind

9
00:00:18,370 --> 00:00:21,042
have a wife and children.

10
00:00:21,109 --> 00:00:23,714
I couldn't do it. Maybe
I'm not cut out for this.

11
00:00:23,781 --> 00:00:28,122
One person killed all three, a
then set up the crime scene.

12
00:00:28,156 --> 00:00:29,926
Michael, what did you do?

13
00:00:29,960 --> 00:00:32,599
I'm sending someone to pick up Maria tomorrow.

14
00:00:32,665 --> 00:00:34,001
I'm speeding up the plan.

15
00:00:34,034 --> 00:00:35,638
We're leaving now.

16
00:00:37,976 --> 00:00:39,378
You can't give me my son back.

17
00:00:39,445 --> 00:00:41,850
No, but I can give it to you
something else.

18
00:00:41,884 --> 00:00:43,153
You killed my son.

19
00:00:43,220 --> 00:00:44,590
I'm not the one
who pulled the trigger.

20
00:00:46,259 --> 00:00:48,764
Two of your loved ones
is about to die.

21
00:00:51,771 --> 00:00:54,475
I was protecting you both
from the very beginning.

22
00:00:59,319 --> 00:01:00,420
Dad?

23
00:01:23,199 --> 00:01:24,703
Nice place, Angelo.

24
00:02:35,745 --> 00:02:39,251
Our forensics team has just returned
from Earl Hancock's house.

25
00:02:41,022 --> 00:02:42,759
You should check this out.

26
00:02:55,818 --> 00:02:58,390
This was found
hidden in his basement.

27
00:03:03,366 --> 00:03:04,903
Wait. Stop.

28
00:03:09,011 --> 00:03:12,885
This is the outfit that Leah
was wearing on the day she died.

29
00:03:17,161 --> 00:03:18,730
My God.

30
00:03:19,833 --> 00:03:21,636
He hit her on purpose.

31
00:03:23,808 --> 00:03:25,376
It wasn't an accident.

32
00:03:29,485 --> 00:03:30,655
Angelo, can you remember
for any reason

33
00:03:30,722 --> 00:03:34,428
for which Earl Hancock would wish
kill your wife and daughter?

34
00:03:34,495 --> 00:03:35,831
Not.

35
00:03:38,036 --> 00:03:39,606
I have no idea.

36
00:03:42,945 --> 00:03:44,315
I asked for a restraining order

37
00:03:44,382 --> 00:03:46,352
against Earl Hancock a few weeks ago.

38
00:03:46,352 --> 00:03:47,923
- I know. I...
- But you told me

39
00:03:47,990 --> 00:03:50,628
that he did not present any direct ones
threats, and then it appears

40
00:03:50,695 --> 00:03:53,133
in my baby's room with a gun!

41
00:03:53,166 --> 00:03:55,003
Maria, I'm so sorry.

42
00:03:55,070 --> 00:03:57,240
Earl should never have been able to do that
to do.

43
00:04:00,247 --> 00:04:01,850
I should have done more.

44
00:04:10,233 --> 00:04:11,837
- Hey.
- Hey.

45
00:04:12,739 --> 00:04:14,175
are you ok

46
00:04:14,275 --> 00:04:15,811
I'll be fine.

47
00:04:17,715 --> 00:04:19,987
Dad, I... I feel like yes
everything is in a fog for me

48
00:04:20,053 --> 00:04:23,292
from the moment I
took that gun. I mean...

49
00:04:24,663 --> 00:04:27,636
I... I thought I could
deal with something like this,

50
00:04:27,702 --> 00:04:28,604
but i...

51
00:04:28,638 --> 00:04:30,440
This should never have happened.

52
00:04:33,246 --> 00:04:35,484
I have to ask you something.

53
00:04:35,551 --> 00:04:36,486
That.

54
00:04:36,520 --> 00:04:38,857
How did you know Earl was coming?

55
00:04:39,759 --> 00:04:44,736
Um, I... I got it
a call from a friend.

56
00:04:46,640 --> 00:04:48,744
Which friends?

57
00:04:48,811 --> 00:04:52,819
Women. This one, lately
we became, like, friends.

58
00:04:52,886 --> 00:04:55,457
I mean, I... no
I don't even know her last name.

59
00:04:55,524 --> 00:04:57,327
What's his name?

60
00:04:58,798 --> 00:05:03,541
Nicky. Uh, like, no
i know She called to warn me.

61
00:05:03,574 --> 00:05:07,114
I... I don't know exactly
how she knew.

62
00:05:07,147 --> 00:05:10,354
Uh, something about being somewhere
overheard the conversation.

63
00:05:10,421 --> 00:05:11,489
- I... no...
- Okay.

64
00:05:11,557 --> 00:05:13,760
- What? Dad?
- I'll be right back.

65
00:05:14,428 --> 00:05:16,700
Wait. Where are you going?

66
00:05:20,742 --> 00:05:22,879
Fast line
Cross-Central bus transport

67
00:05:22,913 --> 00:05:26,485
for Buffalo leaves in 10 minutes.

68
00:05:26,553 --> 00:05:27,956
Cross-Central bus transport...

69
00:05:30,093 --> 00:05:31,796
...leaves in 10 minutes.

70
00:05:36,807 --> 00:05:38,143
Uh, hello.

71
00:05:38,176 --> 00:05:39,779
Maria should have
die tonight

72
00:05:39,779 --> 00:05:41,984
you knew it too.

73
00:05:42,017 --> 00:05:44,556
I warned her. Never
I didn't want anything from...

74
00:05:44,590 --> 00:05:47,460
Agent Grant you
talked her into this, didn't she?

75
00:05:48,429 --> 00:05:49,599
Isn't it?

76
00:05:49,633 --> 00:05:52,337
I... I need a chance
to explain everything.

77
00:05:52,337 --> 00:05:53,740
My apartment. Tomorrow. At noon.

78
00:05:53,774 --> 00:05:55,812
Then you can explain everything.

79
00:05:55,878 --> 00:05:57,916
I have a plan to take it down
Agent Grant.

80
00:05:57,949 --> 00:06:01,657
You will help me.
You owe me so much.

81
00:06:01,690 --> 00:06:03,527
Are you coming or not?

82
00:06:04,829 --> 00:06:06,534
That. N-Of course.

83
00:06:06,600 --> 00:06:08,002
I'll be there. Angel...

84
00:06:29,345 --> 00:06:30,447
- Hey.
- Hey.

85
00:06:30,514 --> 00:06:33,654
- Are you ready?
- Yes. Hey Jeff,

86
00:06:33,721 --> 00:06:35,490
I want to go back to the house.

87
00:06:35,525 --> 00:06:38,363
- Why?
- Just, um,

88
00:06:38,396 --> 00:06:40,400
I have to be in that space.

89
00:06:40,433 --> 00:06:42,839
That's the only way to
I'm processing this.

90
00:06:42,873 --> 00:06:44,408
What do you mean?

91
00:06:45,143 --> 00:06:46,914
It's just... I think it's the only way

92
00:06:46,980 --> 00:06:50,554
to understand what happened
the one to relive it.

93
00:06:51,523 --> 00:06:54,228
Look. You were right.

94
00:06:54,261 --> 00:06:55,832
After they shot me,

95
00:06:55,899 --> 00:06:57,367
i said i'm fine

96
00:06:57,434 --> 00:06:58,838
but I wasn't.

97
00:06:58,905 --> 00:07:02,946
And I hid things from you and
lied,

98
00:07:03,046 --> 00:07:06,653
because I was afraid to face him
what happened to me

99
00:07:06,687 --> 00:07:10,059
And I don't want to again
make that mistake.

100
00:07:11,261 --> 00:07:13,867
I know. I know.

101
00:07:15,403 --> 00:07:18,043
But I took a hotel room for tonight,

102
00:07:18,076 --> 00:07:20,180
arranged a police escort,

103
00:07:20,213 --> 00:07:23,820
and we will have insurance
a few days.

104
00:07:23,854 --> 00:07:25,658
They think the danger is past,

105
00:07:25,724 --> 00:07:27,729
but we just have to
take all precautions.

106
00:07:27,762 --> 00:07:32,505
Let's take a break first
but go home, please.

107
00:07:33,807 --> 00:07:35,143
That.

108
00:07:39,185 --> 00:07:41,690
Hey. I need a minute.

109
00:07:41,723 --> 00:07:43,727
Of course. Uh, sit down.

110
00:07:43,760 --> 00:07:45,864
Not. I feel good even while standing.

111
00:07:47,602 --> 00:07:49,672
Jeff, I, um...

112
00:07:50,808 --> 00:07:53,313
I failed you both. I, uh...

113
00:07:53,346 --> 00:07:55,484
I... I should have
predict this.

114
00:07:55,551 --> 00:07:57,253
I should have protected her.

115
00:07:58,456 --> 00:07:59,759
I'm sorry.

116
00:07:59,793 --> 00:08:01,663
You think an apology will fix this?

117
00:08:04,067 --> 00:08:05,036
Of course not. I...

118
00:08:05,036 --> 00:08:06,773
You know, when we got married,

119
00:08:06,840 --> 00:08:11,348
I told Maria yes
I'm one hundred percent in it,

120
00:08:11,382 --> 00:08:12,985
no matter what.

121
00:08:14,354 --> 00:08:16,024
And she chose us.

122
00:08:17,528 --> 00:08:19,298
She chose me.

123
00:08:19,398 --> 00:08:20,934
I know.

124
00:08:23,641 --> 00:08:26,546
- Okay?
- Okay.

125
00:08:26,613 --> 00:08:28,149
Did we understand each other?

126
00:08:31,122 --> 00:08:33,961
We're leaving. We take the hotel
for a few days.

127
00:08:34,027 --> 00:08:36,231
- If you need anything, I...
- He won't.

128
00:09:04,387 --> 00:09:05,691
Agent Roberts.

129
00:09:05,758 --> 00:09:07,394
- Yes.
- You have a phone call.

130
00:09:14,141 --> 00:09:16,245
- Who is that?
- You're the FBI?

131
00:09:16,279 --> 00:09:18,717
Working with agent Linda Grant?

132
00:09:18,817 --> 00:09:21,021
She is my superior
agent. What is it about?

133
00:09:21,088 --> 00:09:22,257
I have information on her.

134
00:09:22,324 --> 00:09:24,461
Then make an appointment
through official channels.

135
00:09:24,529 --> 00:09:25,732
Earl Hancock.

136
00:09:25,798 --> 00:09:28,269
Henry Bloch. Nicky Ciccone.

137
00:09:28,336 --> 00:09:32,845
Agent Grant uses her badge
for arranging personal accounts.

138
00:09:32,912 --> 00:09:34,181
All the evidence you need

139
00:09:34,248 --> 00:09:36,787
are located on a disk which
has just been delivered to you...

140
00:09:36,820 --> 00:09:39,224
names, numbers,
communication between Grant

141
00:09:39,257 --> 00:09:41,061
- and those people.
- Yes. So...

142
00:09:41,128 --> 00:09:43,199
- Why on earth would she...
- Well, it's up to you

143
00:09:43,266 --> 00:09:45,203
to discover it. Now I match.

144
00:09:45,237 --> 00:09:47,742
Wait. I need a name, yours
a name, something.

145
00:09:47,809 --> 00:09:49,244
Everything you need is on that disc.

146
00:09:49,278 --> 00:09:53,720
Now it's up to you to determine
how many more people will die.

147
00:09:56,325 --> 00:09:57,661
Come here.

148
00:09:58,530 --> 00:09:59,799
Have a nice day.

149
00:10:46,091 --> 00:10:47,427
What's going on?

150
00:10:48,898 --> 00:10:51,402
I shouldn't be here.

151
00:10:51,468 --> 00:10:53,005
But you did.

152
00:10:56,211 --> 00:11:01,321
Someone stepped forward with
information about you.

153
00:11:03,293 --> 00:11:07,602
They say you manipulate witnesses,

154
00:11:07,669 --> 00:11:09,672
to use confidential informants

155
00:11:09,705 --> 00:11:12,010
for unauthorized operations.

156
00:11:13,145 --> 00:11:14,749
Who stepped forward?

157
00:11:18,757 --> 00:11:20,093
Look. It's credible enough

158
00:11:20,160 --> 00:11:23,199
that the OPR opens an official investigation.

159
00:11:23,233 --> 00:11:25,638
You're getting suspended
indefinitely,

160
00:11:25,705 --> 00:11:28,577
probably tomorrow.

161
00:11:28,644 --> 00:11:29,979
What do they have?

162
00:11:30,012 --> 00:11:32,150
Names.

163
00:11:32,217 --> 00:11:34,789
Uh, Henry Bloch.

164
00:11:35,657 --> 00:11:37,528
Earl Hancock.

165
00:11:37,595 --> 00:11:42,237
I mean, they're dead, so no
I can't contradict anything,

166
00:11:42,303 --> 00:11:43,740
but...

167
00:11:45,644 --> 00:11:48,416
There is also a third person,

168
00:11:48,449 --> 00:11:50,655
woman...

169
00:11:50,688 --> 00:11:52,290
named Nicky Ciccone.

170
00:11:54,963 --> 00:11:56,566
Does that name mean anything to you?

171
00:11:56,600 --> 00:11:57,769
- No.
- Linda.

172
00:11:57,802 --> 00:11:59,437
I said no.

173
00:12:00,273 --> 00:12:02,410
He will get in touch with her.

174
00:12:02,444 --> 00:12:04,381
They will question her.

175
00:12:05,851 --> 00:12:08,222
If... if there is something...

176
00:12:08,289 --> 00:12:11,530
uh, I don't know... what
you need to preempt,

177
00:12:11,563 --> 00:12:12,732
what can i help you with...

178
00:12:12,799 --> 00:12:14,401
Why are you telling me all this?

179
00:12:16,840 --> 00:12:19,277
Because we are three years old
were partners.

180
00:12:22,852 --> 00:12:24,354
Because I owe you.

181
00:12:29,331 --> 00:12:30,934
Thanks for the warning.

182
00:12:56,252 --> 00:12:57,554
Here you go.

183
00:13:04,134 --> 00:13:06,839
I never wanted to
if any of this happens.

184
00:13:07,975 --> 00:13:11,181
I'm sorry... for everything.

185
00:13:12,818 --> 00:13:14,187
I swear, Angelo,

186
00:13:14,221 --> 00:13:19,832
I thought it was
only surveillance, information.

187
00:13:21,068 --> 00:13:24,943
Grant offered me a deal that
I couldn't refuse

188
00:13:25,009 --> 00:13:27,549
for my daughter

189
00:13:27,615 --> 00:13:28,917
but then it became something more,

190
00:13:28,984 --> 00:13:30,721
and, well, until then,

191
00:13:30,755 --> 00:13:32,123
I already...

192
00:13:36,800 --> 00:13:39,371
I shouldn't have cultivated
feelings for you.

193
00:13:40,440 --> 00:13:41,710
That wasn't the plan.

194
00:13:50,894 --> 00:13:53,767
If we met somewhere else,

195
00:13:53,800 --> 00:13:55,637
in different circumstances...

196
00:14:04,890 --> 00:14:06,458
So that's it.

197
00:14:07,528 --> 00:14:08,997
Not yet.

198
00:14:09,799 --> 00:14:12,103
It's Agent Grant
disappeared from the radar.

199
00:14:12,170 --> 00:14:13,640
I need you to help me find her.

200
00:14:43,366 --> 00:14:44,334
Hey.

201
00:14:46,004 --> 00:14:47,875
- Thank you.
- Thank you.

202
00:14:47,975 --> 00:14:49,679
You, this...

203
00:14:49,712 --> 00:14:52,150
Hey. are you sure
that you want to do that?

204
00:14:52,183 --> 00:14:54,454
That. No, I have to.

205
00:14:56,091 --> 00:14:58,028
Before the baby
come, I... have to

206
00:14:58,062 --> 00:15:00,567
face this directly.

207
00:15:00,600 --> 00:15:02,905
All right. All right.

208
00:15:24,248 --> 00:15:27,521
Someone broke in...
to my house.

209
00:15:48,997 --> 00:15:50,433
Who are you?

210
00:16:25,436 --> 00:16:26,706
Grant is here.

211
00:16:49,985 --> 00:16:51,623
Come on.

212
00:16:51,689 --> 00:16:54,261
But why doesn't he get out of the car?

213
00:16:54,294 --> 00:16:56,331
It just sits there.

214
00:16:56,398 --> 00:16:57,635
I see.

215
00:17:04,247 --> 00:17:07,119
What is he waiting for?

216
00:17:07,153 --> 00:17:09,157
I don't know.

217
00:17:09,224 --> 00:17:11,061
God. Come on. Come on.

218
00:17:11,128 --> 00:17:12,665
Is he pulling back?

219
00:17:18,877 --> 00:17:20,179
Something wrong.

220
00:17:30,499 --> 00:17:32,170
Oh, no. Nicky.

221
00:17:36,880 --> 00:17:38,282
Joe, Nicky's been hit.

222
00:17:38,316 --> 00:17:40,419
Put that locator on Grant's car.

223
00:17:45,396 --> 00:17:46,600
The locator is set.

224
00:17:46,633 --> 00:17:47,935
Call 911.

225
00:17:48,002 --> 00:17:49,037
I'm solving it.

226
00:18:02,464 --> 00:18:04,969
Nicky. Nicky.

227
00:18:05,035 --> 00:18:07,107
Help is on the way, Nicky.

228
00:18:07,207 --> 00:18:09,344
- Angelo.
- Just stay... stay with me.

229
00:18:09,410 --> 00:18:10,881
Stay with me. Stay with me.

230
00:18:13,185 --> 00:18:15,122
I'm sorry.

231
00:18:17,026 --> 00:18:18,930
Nicky.

232
00:18:19,030 --> 00:18:20,533
It's okay.

233
00:18:21,201 --> 00:18:22,704
Nicky? Nicky?

234
00:18:23,506 --> 00:18:25,109
Nicky.

235
00:18:26,946 --> 00:18:28,850
Nicky. Nicky.

236
00:19:04,622 --> 00:19:08,062
Grant just crossed over
George Washington Bridge.

237
00:19:08,128 --> 00:19:09,966
Exit at Palisades Avenue.

238
00:19:09,999 --> 00:19:11,869
Drive west.

239
00:19:12,470 --> 00:19:14,273
I know where he's going.

240
00:19:15,777 --> 00:19:17,313
To his daughter-in-law's house.

241
00:19:18,883 --> 00:19:20,052
Excellent. Then I'll go with you.

242
00:19:20,119 --> 00:19:21,656
- No.
- Angelo, I won't let you

243
00:19:21,689 --> 00:19:24,494
- to go alone.
- Absolutely not.

244
00:19:24,562 --> 00:19:25,798
Yes, and what is it about?
working here, is this, uh...

245
00:19:25,864 --> 00:19:27,968
because I couldn't finish it
that poker murder?

246
00:19:28,002 --> 00:19:29,505
Not. It doesn't have any
connection with that.

247
00:19:29,538 --> 00:19:31,341
Excellent. Then give me more
one chance, okay?

248
00:19:31,408 --> 00:19:32,644
- I can do it better.
- Listen to me, Joe.

249
00:19:32,678 --> 00:19:34,047
You're good at that
what are you good at

250
00:19:34,147 --> 00:19:36,151
and that is technique and supervision and...

251
00:19:36,185 --> 00:19:37,286
- Yes.
- Planning.

252
00:19:37,320 --> 00:19:39,291
But on the field?

253
00:19:39,324 --> 00:19:40,661
You froze on the field,

254
00:19:40,694 --> 00:19:42,397
which tells me you are enough
smart

255
00:19:42,430 --> 00:19:44,233
to know your limits.

256
00:19:46,572 --> 00:19:49,578
Trust me. You don't want to become
good at this.

257
00:19:53,152 --> 00:19:54,421
That. I understand.

258
00:20:04,007 --> 00:20:05,577
Angelo.

259
00:20:06,980 --> 00:20:09,718
Agent Grant... I don't know
what was on that USB,

260
00:20:09,785 --> 00:20:11,422
but this between you two

261
00:20:11,455 --> 00:20:13,726
it's personal, isn't it?

262
00:20:14,728 --> 00:20:16,231
Yes, it is.

263
00:20:22,343 --> 00:20:23,412
Here you go.

264
00:20:23,446 --> 00:20:25,584
- Thank you.
- Yes.

265
00:20:25,617 --> 00:20:30,561
Julia, uh, could hear
some things

266
00:20:30,594 --> 00:20:33,567
about me after you're gone.

267
00:20:33,633 --> 00:20:36,806
- What kind of things?
- I don't know what he will say,

268
00:20:36,839 --> 00:20:38,576
but whatever, i...

269
00:20:40,479 --> 00:20:42,349
It was all for Robert...

270
00:20:46,224 --> 00:20:48,095
and for you and... and... and Caitlin.

271
00:20:53,272 --> 00:20:55,042
Linda, you scare me.

272
00:20:56,546 --> 00:20:59,484
I don't want to
you paint Not. Not.

273
00:20:59,551 --> 00:21:01,288
You'll be fine. Both
you will be fine.

274
00:21:01,355 --> 00:21:02,858
That. Not. That...

275
00:21:04,160 --> 00:21:05,697
I love you.

276
00:21:07,801 --> 00:21:09,771
Just always know that.

277
00:21:14,114 --> 00:21:15,182
Here you go.

278
00:21:15,215 --> 00:21:17,186
Can I bring Hercules?

279
00:21:17,220 --> 00:21:20,226
You can take whatever you want.

280
00:21:28,710 --> 00:21:31,181
So, if it's easier for you, we can
take a taxi to the airport.

281
00:21:31,248 --> 00:21:33,219
Not. Not. I drive.

282
00:21:33,285 --> 00:21:34,688
That. Let's put her inside.

283
00:21:34,755 --> 00:21:36,358
All right.

284
00:21:39,798 --> 00:21:41,367
Come on, baby.

285
00:21:46,278 --> 00:21:47,781
Jump in.

286
00:22:02,678 --> 00:22:04,614
I'll miss you, Grandma.

287
00:22:09,424 --> 00:22:10,927
Let's get you inside.

288
00:22:47,500 --> 00:22:48,870
- Hey!
- Hi.

289
00:22:48,904 --> 00:22:50,673
I got your message. are you ok

290
00:22:50,740 --> 00:22:51,876
- Yes.
- You sounded quite upset.

291
00:22:51,943 --> 00:22:54,080
No, no. It's okay.
Uh, yeah. Sit down. Here.

292
00:22:54,146 --> 00:22:58,488
It's just, er... just
I wanted to ask you something.

293
00:22:58,556 --> 00:22:59,858
All right.

294
00:22:59,925 --> 00:23:03,733
Well, about what
what happened to earl...

295
00:23:06,539 --> 00:23:08,174
how do you deal with it?

296
00:23:09,578 --> 00:23:11,583
I'm fine.

297
00:23:11,616 --> 00:23:13,418
Honey, are you okay?

298
00:23:14,254 --> 00:23:15,255
Dad, you killed a man,

299
00:23:15,322 --> 00:23:18,128
and you act like
that nothing happened.

300
00:23:22,136 --> 00:23:24,174
Why is that so?

301
00:23:24,207 --> 00:23:25,810
How is that possible?

302
00:23:28,048 --> 00:23:30,587
You know, uh, as a parent,

303
00:23:30,653 --> 00:23:33,025
sometimes you have secrets

304
00:23:33,091 --> 00:23:35,997
and there are things...

305
00:23:37,535 --> 00:23:38,970
which you don't talk about.

306
00:23:45,282 --> 00:23:46,752
There are things for
that I want you to know

307
00:23:46,786 --> 00:23:49,858
things that would
should know about me.

308
00:23:52,430 --> 00:23:54,033
Like for example?

309
00:23:57,841 --> 00:23:59,812
I was a Marine

310
00:23:59,879 --> 00:24:02,316
so i saw various things

311
00:24:02,383 --> 00:24:04,387
and did various things.

312
00:24:04,454 --> 00:24:08,094
And because of that,

313
00:24:08,128 --> 00:24:10,465
I process things differently.

314
00:24:12,637 --> 00:24:15,877
That. That was it
40 years ago, dad.

315
00:24:19,685 --> 00:24:22,023
It changes you forever.

316
00:24:26,799 --> 00:24:29,604
Sorry about this
we haven't talked before.

317
00:24:30,506 --> 00:24:32,109
Not. It's okay.

318
00:24:33,011 --> 00:24:35,482
I just needed to know
that you are human.

319
00:24:36,552 --> 00:24:38,188
I am a man.

320
00:24:41,494 --> 00:24:43,198
All right? Come here.

321
00:25:04,976 --> 00:25:07,212
Do you remember how that felt?

322
00:25:08,983 --> 00:25:10,553
First time?

323
00:25:12,456 --> 00:25:14,695
That weight.

324
00:25:14,728 --> 00:25:16,464
The realization that you will
just take something away

325
00:25:16,532 --> 00:25:18,134
which you cannot return.

326
00:25:21,375 --> 00:25:22,977
You felt it before.

327
00:25:26,552 --> 00:25:28,121
I know you are.

328
00:25:31,995 --> 00:25:34,133
Is it a person who
do you still want to be?

329
00:26:32,817 --> 00:26:34,654
Hey, I talked to my dad.

330
00:26:35,423 --> 00:26:37,360
AND?

331
00:26:37,426 --> 00:26:40,198
I still feel that
he hides some things from me.

332
00:26:41,334 --> 00:26:43,037
What kind of things?

333
00:26:44,842 --> 00:26:47,079
I don't know. There were a handful
things that just...

334
00:26:47,146 --> 00:26:48,382
They don't hold water.

335
00:26:50,119 --> 00:26:55,128
And then he gave me more
explanations, but...

336
00:26:55,162 --> 00:26:56,832
I don't know. I...

337
00:26:56,865 --> 00:26:59,370
I still feel that we
he is not telling the truth.

338
00:27:00,339 --> 00:27:02,209
I mean, what do you think
that could be?

339
00:27:06,484 --> 00:27:07,621
I don't know.

340
00:27:19,611 --> 00:27:21,749
Oh, my God. All right.

341
00:27:21,782 --> 00:27:23,886
- Are you okay?
- This...

342
00:27:23,920 --> 00:27:26,659
Jeff, my... exactly
my water broke.

343
00:27:26,759 --> 00:27:27,927
- Okay. All right.
- This...

344
00:27:27,961 --> 00:27:29,097
Should you stand?
Do you need to sit down?

345
00:27:29,163 --> 00:27:30,800
- No... I don't know.
- Should we go?

346
00:27:30,833 --> 00:27:32,169
I want... I want
call dad.

347
00:27:32,202 --> 00:27:33,939
Not. We'll call him in the car.
Come on. I'm holding you.

348
00:27:34,006 --> 00:27:35,209
- Hey, we can do this.
- Okay.

349
00:27:35,275 --> 00:27:36,979
- We can do it, okay? Get going.
- Okay. Oh. Oh, God.

350
00:27:37,046 --> 00:27:38,683
- It's happening.
- We'll make it. All right.

351
00:27:38,749 --> 00:27:40,185
All right. All right.

352
00:27:54,715 --> 00:27:55,850
- Hello?
- Dad,

353
00:27:55,917 --> 00:27:58,222
It's happening.
The baby is coming.

354
00:27:58,255 --> 00:28:01,160
We... we just
let's go to the hospital.

355
00:28:03,799 --> 00:28:06,004
- Did you hear me?
- Yes.

356
00:28:06,071 --> 00:28:07,674
All right. I... I love you, Dad.

357
00:28:07,741 --> 00:28:09,243
See you soon.

358
00:28:49,691 --> 00:28:53,198
I know you ordered Earl
Hancock to kill my wife.

359
00:28:53,231 --> 00:28:55,068
Yes, I did.

360
00:28:55,135 --> 00:28:58,241
You threw my boy off the balcony.

361
00:28:59,310 --> 00:29:01,181
He smashed his skull on the pavement,

362
00:29:01,248 --> 00:29:06,223
and I kept him in the hospital
three days while he was dying.

363
00:29:07,627 --> 00:29:10,098
I wanted you to feel it
what I felt.

364
00:29:12,369 --> 00:29:14,007
But you continued to live.

365
00:29:14,040 --> 00:29:17,346
You kept acting
that you are a good man.

366
00:29:19,049 --> 00:29:20,821
So I decided to go all out

367
00:29:20,887 --> 00:29:22,489
that you ever cared about.

368
00:29:23,759 --> 00:29:27,701
Watching you lose
everything, piece by piece,

369
00:29:27,768 --> 00:29:29,905
that's justice!

370
00:29:29,971 --> 00:29:33,244
Enough. No more death.

371
00:29:33,979 --> 00:29:36,184
My wife, your son. We're even.

372
00:29:36,251 --> 00:29:38,488
It's easy for you to say that, because you
you still have

373
00:29:38,523 --> 00:29:40,092
your daughter!

374
00:29:40,158 --> 00:29:41,862
Put it down. Put it down.

375
00:29:41,929 --> 00:29:42,997
- Now.
- What you

376
00:29:43,031 --> 00:29:45,603
do you work here? Stop.

377
00:29:45,670 --> 00:29:48,141
Put it down. Now.

378
00:29:49,678 --> 00:29:51,047
I have it, Angelo.

379
00:29:51,114 --> 00:29:53,017
- Joe.
- Angelo, I have it.

380
00:29:53,051 --> 00:29:54,554
- I can do that.
- Joe.

381
00:29:54,588 --> 00:29:55,790
I can do it!

382
00:29:55,856 --> 00:29:57,560
Don't do it!

383
00:30:00,900 --> 00:30:02,603
Drop the weapon on the floor.

384
00:30:06,913 --> 00:30:07,981
Kick it towards him.

385
00:30:08,047 --> 00:30:09,618
Throw it on the floor!

386
00:30:14,895 --> 00:30:17,065
All right. Let's go.

387
00:30:17,099 --> 00:30:19,370
- What are you doing?
- We're done.

388
00:30:19,403 --> 00:30:20,673
She will come for you.

389
00:30:20,706 --> 00:30:22,577
If he does, taken care of
I'm going to arrest her.

390
00:30:22,678 --> 00:30:24,080
I have more
but enough evidence. Let's go.

391
00:30:24,113 --> 00:30:25,717
You're going to jail too.

392
00:30:25,750 --> 00:30:27,920
Like I said, we're even.

393
00:30:29,157 --> 00:30:30,559
Go!

394
00:30:36,572 --> 00:30:37,941
Take cover! Refuge! Refuge!

395
00:30:43,285 --> 00:30:44,420
Ah! Empty.

396
00:30:52,571 --> 00:30:54,407
Angelo! Angelo! We are trapped!

397
00:30:54,440 --> 00:30:55,709
All right? What should we do?

398
00:30:55,743 --> 00:30:56,912
I don't know.

399
00:31:09,070 --> 00:31:10,639
I'm empty.

400
00:31:14,380 --> 00:31:16,250
Here. Here. Come on
me your gun. Take this.

401
00:31:16,283 --> 00:31:17,987
- What are you doing?
- I will attract their fire.

402
00:31:18,054 --> 00:31:19,290
All right? I'll give you a chance.

403
00:31:19,356 --> 00:31:20,927
- Joe. Joe, don't do it.
- I heard Grant.

404
00:31:20,994 --> 00:31:22,897
You have a daughter, okay?

405
00:31:22,964 --> 00:31:24,567
I understand.

406
00:31:25,936 --> 00:31:27,507
All right? Everything is fine.

407
00:31:29,209 --> 00:31:30,680
But do me a favor.

408
00:31:30,746 --> 00:31:31,815
Don't miss it.

409
00:31:31,915 --> 00:31:33,050
Not!

410
00:31:41,067 --> 00:31:42,637
Ah!

411
00:31:44,040 --> 00:31:47,345
Joe. Joe. Joe.

412
00:31:48,582 --> 00:31:50,419
Just stay with me, Joe.

413
00:31:50,486 --> 00:31:51,889
can you hear me Joe!

414
00:31:51,889 --> 00:31:53,024
Look at me. Look at me!

415
00:31:53,091 --> 00:31:54,728
Hold it tight. You'll be fine.

416
00:31:54,795 --> 00:31:56,297
Stay with me.

417
00:31:59,470 --> 00:32:01,641
Finish it... finish it.

418
00:32:32,871 --> 00:32:34,339
You think this is over?

419
00:32:34,373 --> 00:32:36,711
Your nightmare is just beginning.

420
00:33:12,650 --> 00:33:14,787
are you ok

421
00:33:14,854 --> 00:33:17,125
He took that bullet because of me.

422
00:33:18,529 --> 00:33:20,699
This is not your fault.
Grant is the one who...

423
00:33:20,766 --> 00:33:22,469
It's my fault.

424
00:33:23,371 --> 00:33:25,074
I should have been smarter.

425
00:33:28,180 --> 00:33:30,218
It's not your fault.
can you hear me

426
00:33:34,528 --> 00:33:35,796
Listen.

427
00:33:38,368 --> 00:33:40,305
We're both getting old

428
00:33:40,338 --> 00:33:43,044
and it's true, I'm tired of this.

429
00:33:44,446 --> 00:33:47,119
Maybe we should go out
from this business.

430
00:33:48,187 --> 00:33:51,126
Aren't you ready to stop?
look over your shoulder?

431
00:33:53,498 --> 00:33:56,403
I'm not sure I qualify
for anything else.

432
00:34:12,803 --> 00:34:14,306
I have something to do.

433
00:34:31,575 --> 00:34:34,213
My daughter is here.
She just gave birth.

434
00:34:34,279 --> 00:34:36,083
What is your daughter's name?

435
00:34:41,427 --> 00:34:42,797
She... um...

436
00:34:46,470 --> 00:34:49,577
How many women here today
gives birth to babies?

437
00:34:49,610 --> 00:34:51,615
Lots of them.

438
00:34:51,681 --> 00:34:53,250
This one...

439
00:34:55,890 --> 00:34:57,059
It starts with the letter M.

440
00:34:57,125 --> 00:34:58,428
Sir, I... I need a name to...

441
00:34:58,494 --> 00:35:00,332
She is here, my daughter.
It's here, isn't it?

442
00:35:00,365 --> 00:35:01,534
I can't help you
no name, sir.

443
00:35:01,601 --> 00:35:03,071
what do you mean
can't you help me?

444
00:35:03,137 --> 00:35:04,273
She is here.

445
00:35:04,340 --> 00:35:05,977
- She's here.
- Sir, calm down.

446
00:35:06,010 --> 00:35:09,016
She's here! Don't me
tell me to calm down!

447
00:35:09,083 --> 00:35:10,451
- It's here!
- Insurance at the main desk,

448
00:35:10,552 --> 00:35:12,790
- please.
- No. Not. Don't do it.

449
00:35:12,824 --> 00:35:14,493
Sir, you need yourself
move away from the counter.

450
00:35:14,561 --> 00:35:16,297
Not. Not. Just wait a second.
One second, please. I...

451
00:35:16,363 --> 00:35:17,600
- Sir!
- Please, remove your hand...

452
00:35:17,667 --> 00:35:19,069
Get your hands off me.
I said remove your...

453
00:35:19,136 --> 00:35:20,405
You have to step away from the counter.

454
00:35:20,439 --> 00:35:21,574
Will you take your hands off me?

455
00:35:21,608 --> 00:35:22,810
- Angelo?
- Stop resisting!

456
00:35:22,844 --> 00:35:24,480
- Stop. Stop.
- I said keep your hands off

457
00:35:24,547 --> 00:35:25,983
from me!
- You have to stop resisting!

458
00:35:26,017 --> 00:35:27,486
Angelo! Stop! He is family.

459
00:35:27,554 --> 00:35:29,323
It's okay. This is it
my wife's father

460
00:35:29,356 --> 00:35:31,461
Maria is back here, okay?

461
00:35:31,494 --> 00:35:32,730
This is my stepfather.

462
00:35:32,797 --> 00:35:35,603
are you ok Why...
why did they do that?

463
00:35:35,670 --> 00:35:37,574
What was going on there?
What was it?

464
00:35:37,640 --> 00:35:39,610
Just a misunderstanding.

465
00:35:42,016 --> 00:35:43,184
Hey!

466
00:35:43,250 --> 00:35:44,286
You did it!

467
00:35:44,353 --> 00:35:46,291
Yes, of course I did.

468
00:35:46,357 --> 00:35:48,227
I'm sorry I'm so late.

469
00:35:49,163 --> 00:35:50,232
We started to worry.

470
00:35:50,398 --> 00:35:53,304
That. Well, something came up
which I had to solve personally.

471
00:35:53,371 --> 00:35:54,608
- Let me see.
- Huh?

472
00:35:54,641 --> 00:35:57,045
- Who is this?
- This is Liam.

473
00:35:57,045 --> 00:35:58,515
Oh, hi, Liam.

474
00:35:58,582 --> 00:35:59,951
Liam Flannery Kahn.

475
00:35:59,984 --> 00:36:01,220
You are so beautiful!

476
00:36:01,287 --> 00:36:02,256
I know!

477
00:36:02,323 --> 00:36:03,892
Look at yourself!

478
00:36:07,199 --> 00:36:08,668
He is so cute.

479
00:36:08,702 --> 00:36:10,105
Can you feel it?

480
00:36:10,172 --> 00:36:12,042
That innocence?

481
00:36:12,109 --> 00:36:13,678
Beautiful.

482
00:36:15,148 --> 00:36:16,284
That. That's grandpa.

483
00:36:16,350 --> 00:36:17,452
That.

484
00:36:17,452 --> 00:36:18,822
- Oh, yes!
- Oh!

485
00:36:18,889 --> 00:36:21,027
- You are a real charmer.
- Awww.

486
00:36:21,094 --> 00:36:22,362
You are a real charmer.

487
00:36:33,686 --> 00:36:35,857
Dutch?

488
00:36:35,890 --> 00:36:37,292
Hey.

489
00:36:38,094 --> 00:36:41,802
Hey. Here it is.

490
00:36:42,436 --> 00:36:44,674
Where is Angelo? Did he survive?

491
00:36:44,707 --> 00:36:47,145
That. That.

492
00:36:47,212 --> 00:36:49,684
Angelo got away with it. It's good.

493
00:36:49,718 --> 00:36:50,987
You were great.

494
00:36:51,054 --> 00:36:52,824
You're like, uh...

495
00:36:52,891 --> 00:36:55,295
as John McClane in Die Hard 3,

496
00:36:55,362 --> 00:36:57,066
you receive a bullet for your partner.

497
00:37:00,405 --> 00:37:02,342
I had no choice.

498
00:37:03,111 --> 00:37:04,246
What?

499
00:37:04,279 --> 00:37:06,217
There was no choice. Family.

500
00:37:06,284 --> 00:37:09,422
That's right. That's right.
We are a family.

501
00:37:10,726 --> 00:37:12,328
Daughter.

502
00:37:13,665 --> 00:37:15,268
What?

503
00:37:17,139 --> 00:37:18,942
There is a daughter.

504
00:37:19,744 --> 00:37:21,280
Whose daughter?

505
00:37:23,018 --> 00:37:24,053
Joe?

506
00:37:29,129 --> 00:37:30,766
Who has a daughter?

507
00:37:34,708 --> 00:37:35,910
Joe?

508
00:37:57,419 --> 00:38:00,659
I was thinking about that
what did you say in the hospital

509
00:38:02,697 --> 00:38:04,935
That. I was in bad shape.

510
00:38:04,968 --> 00:38:06,938
I'm not getting out of this.

511
00:38:07,807 --> 00:38:09,176
And neither will you.

512
00:38:09,209 --> 00:38:11,814
- Angelo...
- But things have to change.

513
00:38:13,853 --> 00:38:16,825
I'll be with you from now on
check these murders,

514
00:38:16,858 --> 00:38:19,764
both of them, rather than
anything starts.

515
00:38:22,369 --> 00:38:23,972
It doesn't work that way.

516
00:38:26,143 --> 00:38:29,482
Dutch, because of what
happened to me

517
00:38:29,550 --> 00:38:31,453
I have to know what I'm getting myself into

518
00:38:31,521 --> 00:38:34,059
and who am I going to?

519
00:38:34,093 --> 00:38:35,596
That's the deal.

520
00:38:35,663 --> 00:38:37,833
I will not kill an innocent man.

521
00:38:38,702 --> 00:38:40,104
Never again.

522
00:38:41,874 --> 00:38:43,410
Did we understand each other?

523
00:38:45,314 --> 00:38:46,918
Crystalline.

524
00:38:52,930 --> 00:38:54,767
Hey, before you go, uh,

525
00:38:54,834 --> 00:38:58,575
Joe mentioned something when you
was facing Skelar.

526
00:38:58,608 --> 00:39:01,948
This one, he said something about his daughter.

527
00:39:05,154 --> 00:39:06,457
Can you put him in the cradle?

528
00:39:06,490 --> 00:39:07,693
Yes, yes.
Of course. I have it.

529
00:39:07,760 --> 00:39:09,063
Thank you.

530
00:39:17,346 --> 00:39:18,447
Hey, what's this?

531
00:39:18,515 --> 00:39:20,484
- What?
- This envelope.

532
00:39:20,519 --> 00:39:23,224
I don't know. She was in
mail with everything else.

533
00:39:23,257 --> 00:39:24,594
All right.

534
00:39:30,839 --> 00:39:33,912
That. Agent Grant has a daughter-in-law.

535
00:39:33,979 --> 00:39:35,816
Her son was married.

536
00:39:36,885 --> 00:39:39,757
Daughter-in-law. Ha.

537
00:39:39,790 --> 00:39:43,765
Funny, because it didn't sound like that.

538
00:39:44,701 --> 00:39:46,804
I don't know.
I'll ask him about it.

539
00:39:48,709 --> 00:39:49,977
All right?

540
00:39:54,887 --> 00:39:56,490
Agreed.

541
00:39:57,292 --> 00:39:58,595
Partner.

542
00:40:06,109 --> 00:40:07,813
Hello.

543
00:40:58,414 --> 00:41:00,619
Michael, what did you do?

544
00:41:25,001 --> 00:41:26,203
My God.

545
00:42:10,391 --> 00:42:12,429
Dad, I want you to tell me the truth.


