1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YIFY Movies Official Site:
YTS.MX

3
00:00:28,200 --> 00:00:31,900
? Take the heat, take it?

4
00:00:31,900 --> 00:00:35,900
? Oh?
(upbeat pop music)

5
00:00:36,000 --> 00:00:38,200
? Come on ?

6
00:00:38,200 --> 00:00:41,300
(upbeat pop music)

7
00:00:41,300 --> 00:00:45,200
? Do you say that life drives you crazy?

8
00:00:45,200 --> 00:00:49,200
? That nothing goes the way you want?

9
00:00:49,200 --> 00:00:50,900
? You say you want, you say you need?

10
00:00:50,900 --> 00:00:52,300
(electricity crackles)

11
00:00:52,300 --> 00:00:55,100
? But you don't know how to play?

12
00:00:55,100 --> 00:00:57,400
? Oh oh?

13
00:00:57,400 --> 00:01:01,800
? Come here, do you get the message?

14
00:01:01,800 --> 00:01:06,600
? Just take one step at a time?

15
00:01:06,600 --> 00:01:09,400
? Can you take the step? ?

16
00:01:09,400 --> 00:01:12,100
? Did no one tell you?

17
00:01:12,100 --> 00:01:14,100
? Was life fair?

18
00:01:14,100 --> 00:01:16,000
? If you can't stand the heat?

19
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
? Not the place to be?

20
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
? If you can't stand the heat?

21
00:01:20,000 --> 00:01:22,300
? So you don't need to be with me?

22
00:01:22,300 --> 00:01:24,400
? If you can't stand the heat?

23
00:01:24,400 --> 00:01:28,500
? So what are you doing here? ?

24
00:01:28,500 --> 00:01:31,500
? Oh, don't you understand??

25
00:01:31,500 --> 00:01:35,400
? Get serious, stop pretending?

26
00:01:35,400 --> 00:01:40,000
? Do you know it's time to face the truth?

27
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
? What do you want, what do you need?

28
00:01:42,000 --> 00:01:45,600
Is it a change of attitude?

29
00:01:45,600 --> 00:01:48,400
? You better change it, huh?

30
00:01:48,400 --> 00:01:50,700
? Let's turn up the volume?

31
00:01:50,700 --> 00:01:52,600
? Do you feel the pressure?

32
00:01:52,600 --> 00:01:56,600
? This time we are going to
take it to the end?

33
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
? So no more playing well?

34
00:01:59,800 --> 00:02:01,200
? Do you already know?

35
00:02:01,200 --> 00:02:02,900
? Can't you stop, can't you stop?

36
00:02:02,900 --> 00:02:04,900
? Wait, wait, oh?

37
00:02:04,900 --> 00:02:06,500
? If you can't stand the heat?

38
00:02:06,500 --> 00:02:08,600
? This is not the place to be?

39
00:02:08,600 --> 00:02:10,600
? If you can't stand the heat?

40
00:02:10,600 --> 00:02:12,800
? So you don't need to be with me?

41
00:02:12,800 --> 00:02:15,000
? If you can't stand the heat?

42
00:02:15,000 --> 00:02:19,400
? So what are you doing here? ?

43
00:02:19,400 --> 00:02:21,700
? Oh-oh-oh-oh-oh, did you understand?

44
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
? Oh-oh-oh-oh-oh, did you understand?

45
00:02:23,700 --> 00:02:27,800
? Take the heat, take it?

46
00:02:27,800 --> 00:02:29,800
? When the temperature
It's too hot, don't stop?

47
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
? Do you have to upload it?

48
00:02:31,700 --> 00:02:33,900
? Do you have the things?
be tough enough?

49
00:02:33,900 --> 00:02:36,100
? Do you have to live it?

50
00:02:36,100 --> 00:02:38,000
? Come on, live it?

51
00:02:38,000 --> 00:02:40,400
? Above ?

52
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
? If you can't stand, take, take the heat?

53
00:02:42,400 --> 00:02:45,700
(electricity crackles)

54
00:02:47,100 --> 00:02:49,500
- Your resume is quite
Extraordinary, Miss Grant.

55
00:02:49,500 --> 00:02:50,800
- Thank you, Mr. Jones.

56
00:02:50,800 --> 00:02:53,700
I know I can be an asset
to Vetrocon Aeroespacial.

57
00:02:53,800 --> 00:02:56,000
-And since you were a UCLA cheerleader,

58
00:02:56,000 --> 00:02:58,600
I guess you're a big Trojan fan, huh?

59
00:02:58,600 --> 00:03:00,800
- The Trojans are USC's team, Mr. Jones.

60
00:03:00,800 --> 00:03:02,000
I'm a Bruins fan.

61
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
- Of course. I have it confused.

62
00:03:05,500 --> 00:03:08,500
And I imagine that, uh,
with your good looks,

63
00:03:08,500 --> 00:03:10,900
You were probably pretty popular at school.

64
00:03:10,900 --> 00:03:13,300
- Please, I'd rather not.
be judged by my appearance,

65
00:03:13,400 --> 00:03:14,900
but for my abilities.

66
00:03:14,900 --> 00:03:17,700
I am a Phi Beta Kappa in
Electrical Engineering.

67
00:03:17,700 --> 00:03:19,200
- Very good, Miss Grant.

68
00:03:19,200 --> 00:03:22,400
Your father was in
the engineering field?

69
00:03:22,400 --> 00:03:23,500
- You could say it.

70
00:03:23,500 --> 00:03:25,700
He was an auto mechanic at Sears.

71
00:03:25,700 --> 00:03:27,900
- Very good, Miss Grant. (laughs)

72
00:03:27,900 --> 00:03:30,100
Well I don't have any more
questions. I think now-

73
00:03:30,100 --> 00:03:32,600
- [Sir. Smith] Excuse me. I'm sorry.

74
00:03:32,600 --> 00:03:35,200
I have a couple more
Questions I would like to ask.

75
00:03:35,200 --> 00:03:36,700
- [Jones] Well, this is not part

76
00:03:36,700 --> 00:03:38,000
of the interview process, Mr. Smith.

77
00:03:38,000 --> 00:03:40,300
- I'm sure Miss Grant doesn't mind.

78
00:03:40,300 --> 00:03:41,300
You?

79
00:03:41,300 --> 00:03:43,100
- Of course not.

80
00:03:43,100 --> 00:03:44,000
- Good.

81
00:03:45,900 --> 00:03:47,000
Now, Miss Grant,

82
00:03:47,000 --> 00:03:50,200
I go to a business
trip to california,

83
00:03:50,200 --> 00:03:53,200
and I was wondering if you could
I recommend a good sushi bar.

84
00:03:56,800 --> 00:03:58,900
- I've been so busy with my studies,

85
00:03:59,000 --> 00:04:01,200
I haven't had time to go to bars.

86
00:04:01,200 --> 00:04:02,300
And I don't drink.

87
00:04:03,600 --> 00:04:06,700
- In sushi bars you eat
Raw fish, Miss Grant.

88
00:04:06,700 --> 00:04:08,500
- Raw fish, Mr. Smith?

89
00:04:09,500 --> 00:04:11,500
- Have you ever heard of heavy metal?

90
00:04:12,500 --> 00:04:13,400
- Of course.

91
00:04:13,400 --> 00:04:16,000
It is a catalyst for plutonium bombs.

92
00:04:16,000 --> 00:04:16,900
- Not at all.

93
00:04:16,900 --> 00:04:19,400
we are talking about rock
'n' roll here, Miss Grant.

94
00:04:19,400 --> 00:04:22,000
You know, punk rock, new wave.

95
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
Tell me, have you ever done aerobics?

96
00:04:24,800 --> 00:04:26,000
Slam Dance?

97
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Do you hear a ghetto blaster?

98
00:04:27,400 --> 00:04:30,300
Have you seen MTV? Give me five!

99
00:04:30,300 --> 00:04:33,400
- I don't understand.
- Of course not!

100
00:04:33,400 --> 00:04:35,400
- I hope you have a good time.
The reason for this, Smith.

101
00:04:35,400 --> 00:04:37,500
- Yes, because the FBI will ask for more.

102
00:04:37,500 --> 00:04:39,200
and more difficult questions than these.

103
00:04:39,200 --> 00:04:42,500
(Miss Grant speaking Russian)

104
00:04:42,500 --> 00:04:43,400
Miss Grant.

105
00:04:45,000 --> 00:04:48,300
You broke the first one
beginning of our training.

106
00:04:49,100 --> 00:04:51,900
Always, always, speak English.

107
00:04:52,800 --> 00:04:53,600
No matter what!

108
00:04:55,400 --> 00:04:56,700
Play dumb if you have to,

109
00:04:56,700 --> 00:04:58,900
But don't blow your cover, ever!

110
00:05:00,900 --> 00:05:02,000
I hope you've been listening.

111
00:05:02,000 --> 00:05:03,800
You all have trained for years,

112
00:05:03,800 --> 00:05:07,200
but one slip and everything is in vain.

113
00:05:07,200 --> 00:05:08,100
- Thank you, Mr. Smith,

114
00:05:08,100 --> 00:05:10,000
for your mysterious demonstration.

115
00:05:10,000 --> 00:05:11,200
I'll take over from here.

116
00:05:14,000 --> 00:05:15,500
Beyond the doors of this classroom,

117
00:05:15,500 --> 00:05:18,900
there is an exact replica of
city in the United States.

118
00:05:19,800 --> 00:05:20,900
It is perfect in every detail,

119
00:05:20,900 --> 00:05:23,100
except it's in the heart
of the Soviet Union.

120
00:05:24,000 --> 00:05:25,300
There are permanent residents here.

121
00:05:25,300 --> 00:05:28,700
who have lived as Americans
since this town was built.

122
00:05:28,700 --> 00:05:30,700
Look how they live. Study them.

123
00:05:31,800 --> 00:05:34,800
You all have your life
job assignments and placements,

124
00:05:34,800 --> 00:05:36,400
so get out and move.

125
00:05:39,700 --> 00:05:42,600
(group murmuring)

126
00:05:45,800 --> 00:05:48,800
(soft and gentle music)

127
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
- Yes, I know everything about that.

128
00:05:55,600 --> 00:05:57,400
I mean the city.

129
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
- Okay, comrade.

130
00:05:58,400 --> 00:06:01,600
Smith, what do you suggest?

131
00:06:01,600 --> 00:06:04,600
- I'm going to bring
experts in American culture

132
00:06:04,600 --> 00:06:07,200
and give this city the facelift it needs.

133
00:06:07,200 --> 00:06:09,500
Get your glasnost back
to the streets of Moscow

134
00:06:09,500 --> 00:06:11,200
where it is so popular.

135
00:06:11,200 --> 00:06:12,500
I absolutely prohibit it.

136
00:06:13,500 --> 00:06:15,700
- Jones, I don't think you understand.

137
00:06:15,700 --> 00:06:18,100
Comrade Smith is in charge now.

138
00:06:18,100 --> 00:06:20,900
- Look, Jones, I've been to the United States.

139
00:06:20,900 --> 00:06:23,200
The United States is not like that anymore.

140
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
Where is your "MTV"?

141
00:06:24,700 --> 00:06:26,000
Your punk rockers?

142
00:06:26,000 --> 00:06:27,600
Your "Rolling Stone Magazine"?

143
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
Cars that save fuel?

144
00:06:28,800 --> 00:06:30,800
- My job was to keep this place a secret,

145
00:06:30,800 --> 00:06:33,500
Don't dress it with the latest trends.

146
00:06:33,500 --> 00:06:36,100
Also, if you know
a lot about modern America,

147
00:06:36,100 --> 00:06:37,100
you teach them.

148
00:06:37,100 --> 00:06:38,500
- Jones, you don't understand.

149
00:06:38,500 --> 00:06:39,900
We are Russians.

150
00:06:39,900 --> 00:06:41,400
We don't think like Americans.

151
00:06:41,400 --> 00:06:44,400
We don't have the American attitude.

152
00:06:44,400 --> 00:06:47,700
- Regardless, when these
agents complete their training,

153
00:06:47,700 --> 00:06:50,900
I will come back and evaluate this city.

154
00:06:50,900 --> 00:06:53,300
If it has not been updated
to my satisfaction,

155
00:06:53,300 --> 00:06:55,100
My orders are E and D.

156
00:06:57,200 --> 00:06:58,900
Evacuate and destroy.

157
00:07:00,200 --> 00:07:01,300
Good luck, comrades.

158
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
- I've been doing this for a long time.

159
00:07:09,200 --> 00:07:11,500
And unlike you, I know what I'm doing.

160
00:07:12,700 --> 00:07:14,500
I would rather see this city destroyed

161
00:07:14,500 --> 00:07:15,800
to give it to you.

162
00:07:17,000 --> 00:07:19,400
- It would be better
if we worked together.

163
00:07:19,400 --> 00:07:22,100
Oh, you don't need me.

164
00:07:22,100 --> 00:07:23,800
Go out and find your experts.

165
00:07:25,500 --> 00:07:28,400
(upbeat pop music)

166
00:07:30,100 --> 00:07:31,000
- [Driver] You have a problem,
you have to talk to me.

167
00:07:31,000 --> 00:07:32,100
Don't be ashamed.

168
00:07:32,100 --> 00:07:33,800
You know, this is New York.

169
00:07:33,800 --> 00:07:35,200
People get into my taxi, they,
You know, they open up.

170
00:07:35,200 --> 00:07:37,000
They let me know what's happening.

171
00:07:39,400 --> 00:07:41,200
? All damn day?

172
00:07:41,200 --> 00:07:42,700
? Wait a minute, say what?

173
00:07:42,700 --> 00:07:43,500
- [Driver] You know, I
I took you to the China Club,

174
00:07:43,500 --> 00:07:46,000
we went to the red one
Parrot and the Palladium.

175
00:07:46,000 --> 00:07:46,800
I don't know.

176
00:07:46,800 --> 00:07:49,700
- [Sir. Smith] Just shut up
and stop the taxi, will you?

177
00:07:49,700 --> 00:07:51,500
? Get up, get up?

178
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
? Walk proudly and don't sneak up on me?

179
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
? Does he walk upright with his head held high?

180
00:07:55,000 --> 00:07:56,900
? believe in yourself
until the day you die?

181
00:07:56,900 --> 00:07:58,700
? Positive is how you should live?

182
00:07:58,700 --> 00:08:00,700
? Be willing to take
and I'm not willing to give?

183
00:08:00,700 --> 00:08:02,500
? A bad attitude, so get gratitude?

184
00:08:02,500 --> 00:08:03,800
? You're not that bad, friend?

185
00:08:03,800 --> 00:08:05,100
? Stop acting rude?

186
00:08:05,100 --> 00:08:06,800
? Hey, should everyone get along?

187
00:08:06,800 --> 00:08:08,600
? Having fun while singing our songs?

188
00:08:08,600 --> 00:08:11,100
- What are you looking for, friend?

189
00:08:11,100 --> 00:08:13,400
- It's none of your business.

190
00:08:13,400 --> 00:08:15,400
You'll know it when you see it.

191
00:08:15,400 --> 00:08:20,100
- So, this buys me a
table inside right now?

192
00:08:20,100 --> 00:08:21,400
- Oh, I don't hear you so well.

193
00:08:21,400 --> 00:08:25,100
-Yes? Well maybe this
It will improve your hearing.

194
00:08:25,100 --> 00:08:26,800
- Hmm. No, still a little confusing.

195
00:08:26,800 --> 00:08:29,100
-Yes? How about this?

196
00:08:29,100 --> 00:08:30,000
- Loud and clear.

197
00:08:33,600 --> 00:08:34,500
- You asked for it.

198
00:08:36,200 --> 00:08:37,300
The best table in the house.

199
00:08:37,300 --> 00:08:38,900
- What the hell is this shit?

200
00:08:38,900 --> 00:08:40,200
Stupid!

201
00:08:40,200 --> 00:08:41,700
- [Bouncer] Hey, calm down, big shot!

202
00:08:41,700 --> 00:08:42,600
Don't be a tough guy!

203
00:08:42,600 --> 00:08:43,600
Hey, calm down. Lighten.

204
00:08:47,700 --> 00:08:49,300
- [Wendell] Look, Travis,
the theme night did not stop

205
00:08:49,300 --> 00:08:51,100
that other place is going down.

206
00:08:51,100 --> 00:08:52,000
- They should have done more.

207
00:08:52,000 --> 00:08:53,500
That's probably why I failed.

208
00:08:53,500 --> 00:08:56,900
-Travis, I don't want to
Wasting my life as a dishwasher!

209
00:08:56,900 --> 00:08:59,400
- Well, you think I like it
Clean up vomit all the time?

210
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
- That's exactly my point.

211
00:09:00,400 --> 00:09:02,300
So I say we quit and look for real jobs.

212
00:09:02,300 --> 00:09:04,800
and abandon this stupid idea
to open a nightclub.

213
00:09:04,800 --> 00:09:06,400
- Do you know what your problem is?

214
00:09:06,400 --> 00:09:08,700
You're still in the mailbox.
I spent your daddy's money

215
00:09:08,700 --> 00:09:09,600
in the club.
- Hey look. It's okay.

216
00:09:09,600 --> 00:09:11,800
For the record, you
I mentioned it, okay?

217
00:09:11,800 --> 00:09:12,900
- Oh good.
- He brought it up.

218
00:09:12,900 --> 00:09:14,500
No, it's not good!

219
00:09:14,500 --> 00:09:15,500
It's not good at all!

220
00:09:15,500 --> 00:09:17,300
Look, Travis, this is how?
Do you take care of everything?

221
00:09:17,300 --> 00:09:19,200
Well?
- What's wrong?

222
00:09:20,200 --> 00:09:21,000
Denise?

223
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
Denise?

224
00:09:23,900 --> 00:09:25,200
What the hell is happening...?

225
00:09:26,700 --> 00:09:29,500
(sirens howling)

226
00:09:29,500 --> 00:09:30,900
They have robbed us.

227
00:09:30,900 --> 00:09:32,400
- Well, look on the bright side, Travis.

228
00:09:32,400 --> 00:09:35,100
None of the things in this
The apartment was yours anyway.

229
00:09:40,400 --> 00:09:41,300
- What is that?

230
00:09:42,300 --> 00:09:44,100
- It's Denise's.
- Give it.

231
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Come on. I'll buy you a cup of coffee.

232
00:09:54,900 --> 00:09:57,000
- You know what bothers me
more than her leaving me,

233
00:09:57,000 --> 00:09:59,500
or taking the furniture, or something like that?

234
00:09:59,500 --> 00:10:01,800
 �It is the idea that she
I wrote it on toilet paper.

235
00:10:01,800 --> 00:10:04,800
I mean, that says something.
That's not in the note.

236
00:10:04,800 --> 00:10:05,600
- Well, look, Travis.

237
00:10:05,600 --> 00:10:07,800
Denise was always a narcissist,

238
00:10:07,800 --> 00:10:10,200
Manipulative and emotional terrorist.

239
00:10:10,200 --> 00:10:11,500
- Back up, Wendell.

240
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Look, I still love her.

241
00:10:12,500 --> 00:10:14,200
I don't appreciate that kind of conversation.

242
00:10:14,200 --> 00:10:15,400
- Look, Travis.

243
00:10:15,400 --> 00:10:17,200
Let me explain how it works.

244
00:10:17,200 --> 00:10:18,700
You like it, I like it.

245
00:10:18,700 --> 00:10:20,400
Not you, not me either, okay?

246
00:10:20,400 --> 00:10:22,700
That's what friendship is about.

247
00:10:22,700 --> 00:10:24,000
Just tell me how you feel,

248
00:10:24,000 --> 00:10:25,300
And I'll play along, okay?

249
00:10:27,500 --> 00:10:29,100
- You're okay, Wendell.
- Well.

250
00:10:29,100 --> 00:10:30,800
- I'll tell you right now.

251
00:10:30,800 --> 00:10:33,000
- And you will never meet
another girl like Denise.

252
00:10:33,000 --> 00:10:35,900
She was quite a man.
could want in a woman.

253
00:10:35,900 --> 00:10:37,200
(Travis blows his nose)

254
00:10:37,200 --> 00:10:38,500
And now that it's available,

255
00:10:38,500 --> 00:10:40,700
I was wondering if you could
give me your phone number,

256
00:10:40,700 --> 00:10:42,500
because I've been kind of
attracted to her for a while.

257
00:10:46,500 --> 00:10:49,300
(soft pop music)

258
00:10:55,900 --> 00:10:57,100
I don't want to seem paranoid,

259
00:10:57,100 --> 00:10:58,800
but this taxi has been following us

260
00:10:58,800 --> 00:11:00,900
since we left your apartment.

261
00:11:00,900 --> 00:11:01,700
- Oh yes?
- [Wendell] Yes.

262
00:11:01,700 --> 00:11:03,400
- [Travis] Hey, come here! Let's go!

263
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Okay, buddy, what's up?

264
00:11:10,000 --> 00:11:10,800
- Hello friends.

265
00:11:12,500 --> 00:11:14,300
My name is Bob Smith.

266
00:11:14,300 --> 00:11:17,300
I'm opening a new club and
I am very interested in you.

267
00:11:17,300 --> 00:11:18,700
- For what?

268
00:11:18,700 --> 00:11:19,800
- To manage my club.

269
00:11:21,000 --> 00:11:21,800
- Eat me.

270
00:11:23,100 --> 00:11:23,900
- Go.

271
00:11:24,800 --> 00:11:26,100
- Daryl is trying to arrest us.

272
00:11:26,100 --> 00:11:27,800
I told him I wanted my own club.

273
00:11:28,800 --> 00:11:30,400
He probably got this guy to fool us.

274
00:11:30,400 --> 00:11:32,100
- Do you think Daryl
bright enough to achieve

275
00:11:32,100 --> 00:11:32,900
something so elaborate?

276
00:11:32,900 --> 00:11:34,400
- Let's play with this boy.

277
00:11:34,400 --> 00:11:35,200
Oh yes?

278
00:11:35,200 --> 00:11:37,200
 �Wow, a club sounds great!

279
00:11:37,200 --> 00:11:38,100
Yes, you sound very sincere.

280
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
about this and everything.

281
00:11:39,100 --> 00:11:40,600
Could you tell us something about it?

282
00:11:40,600 --> 00:11:42,400
- Look, I know this is unorthodox,

283
00:11:42,400 --> 00:11:44,300
and I understand that you are skeptical,

284
00:11:44,300 --> 00:11:45,600
but just listen to me.

285
00:11:45,600 --> 00:11:46,400
- Should we?

286
00:11:46,400 --> 00:11:48,200
- I have nothing better to do.

287
00:11:48,200 --> 00:11:49,000
- Cool.

288
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
So, tell us.

289
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
(traffic humming)

290
00:11:59,700 --> 00:12:01,000
- This is just the initial money.

291
00:12:01,000 --> 00:12:02,800
The salary will be $1,000 per week.

292
00:12:02,800 --> 00:12:03,900
- Every?
- Each.

293
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
- Well.

294
00:12:04,900 --> 00:12:06,300
- Free accommodation and food.

295
00:12:06,300 --> 00:12:07,300
- What's wrong with the wheels?

296
00:12:08,500 --> 00:12:11,200
- Well, you will both be great.

297
00:12:11,200 --> 00:12:12,500
In fact, you will run the place.

298
00:12:12,500 --> 00:12:14,300
- No, a car. Transport.

299
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
- Oh, wheels!
- Yes.

300
00:12:16,600 --> 00:12:18,200
- Oh, wheels. Yes, of course.

301
00:12:18,200 --> 00:12:20,300
Yes, yes, you will have wheels.

302
00:12:21,200 --> 00:12:24,000
Now the last thing is
simply what you need

303
00:12:24,000 --> 00:12:26,800
be ready to leave by plane before dawn.

304
00:12:26,800 --> 00:12:28,100
- Wait a minute. Leave it?

305
00:12:29,200 --> 00:12:31,100
Isn't this place in New York?

306
00:12:31,100 --> 00:12:32,900
- Look, come and try it for a week.

307
00:12:32,900 --> 00:12:33,800
If you don't like it,

308
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
You can return to New York immediately.

309
00:12:35,000 --> 00:12:36,100
and you can keep the initial money.

310
00:12:36,100 --> 00:12:38,300
- Wait a second. Where is this club?

311
00:12:38,300 --> 00:12:40,900
- The idea is to bring
New York style clubs

312
00:12:40,900 --> 00:12:42,300
to the Midwest.

313
00:12:42,300 --> 00:12:45,500
So we want to open the
The first in a small town.

314
00:12:45,500 --> 00:12:47,900
Indian Springs, Nebraska.

315
00:12:47,900 --> 00:12:49,400
- Cool.

316
00:12:49,400 --> 00:12:51,100
- Good. Thank you.

317
00:12:51,100 --> 00:12:52,200
- Corporate jet, man.

318
00:12:52,200 --> 00:12:54,400
This is how the boys like it
we should be treated.

319
00:12:54,400 --> 00:12:56,900
- Yes, I've never seen it.
So much caviar in my life.

320
00:12:56,900 --> 00:12:58,600
Maybe this guy is legit.

321
00:12:59,400 --> 00:13:00,700
- Did you bring the music?

322
00:13:00,700 --> 00:13:02,300
- Yes, everything is in my suitcase.

323
00:13:02,300 --> 00:13:04,700
- [Travis] Okay.

324
00:13:04,700 --> 00:13:07,200
(Russian speaking stewardess)

325
00:13:07,200 --> 00:13:11,700
(Mr. Smith speaks Russian)

326
00:13:11,700 --> 00:13:13,100
- Hello guys.

327
00:13:13,100 --> 00:13:14,300
What do you think of champagne?

328
00:13:14,300 --> 00:13:17,500
- Hey, the super dom
Himself in this lot, eh?

329
00:13:17,500 --> 00:13:19,900
- To the future.
- Yes.

330
00:13:19,900 --> 00:13:20,700
(glasses clinking)

331
00:13:20,700 --> 00:13:21,500
- To the future.

332
00:13:27,700 --> 00:13:31,000
(mystical dream music)

333
00:13:39,300 --> 00:13:41,200
- Yuck.
(food splashes)

334
00:13:41,200 --> 00:13:45,600
(Mr. Smith speaking in Russian)

335
00:13:45,600 --> 00:13:48,700
(soft and gentle music)

336
00:14:03,900 --> 00:14:07,000
- What are we doing in Wally?
And Beav's bedroom?

337
00:14:09,300 --> 00:14:12,000
(Wendell hits)

338
00:14:18,100 --> 00:14:21,000
(Travis laughing)

339
00:14:23,600 --> 00:14:26,700
- Use whistle! (laughs)

340
00:14:26,700 --> 00:14:27,800
- [Both] Shit.

341
00:14:29,400 --> 00:14:31,000
- Oh man.

342
00:14:31,000 --> 00:14:36,000
(dog barking)
(birds chirping)

343
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
- [Wendell] Do we die, Travis?

344
00:14:39,600 --> 00:14:42,000
"Our plane crashed and
Were there no survivors?

345
00:14:42,000 --> 00:14:43,100
- We can't be dead. We just got up.

346
00:14:43,100 --> 00:14:45,000
- Yeah, well, then where are we, eh?

347
00:14:45,000 --> 00:14:47,300
Does the lord-know-everything-about-the-beyond?

348
00:14:48,300 --> 00:14:50,400
Who put these clothes on us?

349
00:14:50,400 --> 00:14:52,500
I didn't dress in these pajamas.

350
00:14:52,500 --> 00:14:53,600
Someone put me in them.

351
00:14:53,600 --> 00:14:55,100
- Maybe it was a chick.

352
00:14:55,100 --> 00:14:56,700
You probably went to bed
and I didn't even know it.

353
00:14:56,700 --> 00:14:57,900
- What are you talking about?

354
00:14:57,900 --> 00:15:00,900
- Eh, it was just the big zonk combo.

355
00:15:00,900 --> 00:15:02,700
Altitude, alcohol.

356
00:15:02,700 --> 00:15:04,300
Total brain shutdown.

357
00:15:05,700 --> 00:15:07,500
Then we couldn't get up.

358
00:15:07,500 --> 00:15:09,200
They took us in a limousine to this house.

359
00:15:10,800 --> 00:15:12,400
Then they put us to bed.

360
00:15:16,600 --> 00:15:18,400
I remember this.

361
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Paint by numbers.

362
00:15:22,500 --> 00:15:23,800
- Yes, well, look.

363
00:15:24,800 --> 00:15:27,600
I'm going to get dressed and get out of here.

364
00:15:28,800 --> 00:15:30,800
This room is giving me chills.

365
00:15:35,800 --> 00:15:37,000
- What's Shakin'?

366
00:15:37,000 --> 00:15:39,600
- Ah!
(the plate sounds)

367
00:15:39,600 --> 00:15:41,100
- Well, Betty, it seems
how are we going to need

368
00:15:41,100 --> 00:15:42,800
a little more breakfast.
- Oh I'm sorry.

369
00:15:42,800 --> 00:15:43,700
Eh, yes.

370
00:15:43,700 --> 00:15:45,400
- Can I give you a hand with that?

371
00:15:45,400 --> 00:15:46,900
- I'm not well.
- No, no, I'll help you.

372
00:15:46,900 --> 00:15:48,500
- No, we don't need breakfast.

373
00:15:48,500 --> 00:15:50,600
A cup of bean juice is all we can handle.

374
00:15:51,800 --> 00:15:53,200
- Coffee?

375
00:15:53,200 --> 00:15:54,300
- Oh. (laughs)

376
00:15:54,300 --> 00:15:56,400
- Wendell and Travis,
This is my wife Betty.

377
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
-How are you, Betty?

378
00:15:57,600 --> 00:16:00,300
- And these are our two.
children, Billy and Kathy.

379
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
- Don't worry, children,

380
00:16:03,100 --> 00:16:04,900
I'm just here to drain the blood.

381
00:16:04,900 --> 00:16:06,500
of your parents' bodies.

382
00:16:06,500 --> 00:16:08,700
Then I'll come back
My way to Transylvania.

383
00:16:09,700 --> 00:16:11,200
(Mr. Smith laughs)

384
00:16:11,200 --> 00:16:12,900
- Well, I bet you two are wondering.

385
00:16:12,900 --> 00:16:14,000
How did you get here?

386
00:16:14,000 --> 00:16:15,700
- Believe me, we found out.

387
00:16:15,700 --> 00:16:18,200
- Look, what's the problem with this town?

388
00:16:18,200 --> 00:16:19,900
- What do you mean?

389
00:16:19,900 --> 00:16:22,300
- What makes you think it is?
Ready for a trendy nightclub?

390
00:16:22,300 --> 00:16:23,800
- Be good.

391
00:16:23,800 --> 00:16:27,600
- Oh, well, I think I know.
What is this city prepared for?

392
00:16:27,600 --> 00:16:28,700
- They all work for dad.

393
00:16:28,700 --> 00:16:31,100
He is the president of Vetrocon Aerospace.

394
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
- Oh yes? Aerospace, huh?

395
00:16:32,100 --> 00:16:34,700
That must mean you like it
That "Star Wars" thing.

396
00:16:34,700 --> 00:16:36,600
- Yes, is that what you are?
Are you looking for this club?

397
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
Some kind of future theme?

398
00:16:38,600 --> 00:16:40,300
- Oh, well, that depends entirely on you two.

399
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
I would say it is an open baseball field.

400
00:16:42,400 --> 00:16:43,700
- What is that?
- What?

401
00:16:44,800 --> 00:16:45,900
This one?

402
00:16:45,900 --> 00:16:47,000
It's a walkman.

403
00:16:49,200 --> 00:16:50,800
Don't you know what a Walkman is?

404
00:16:52,800 --> 00:16:54,600
Hey, Mr. Smith, you
I have to get these kids out

405
00:16:54,600 --> 00:16:56,700
to the big city from time to time.

406
00:16:56,700 --> 00:16:58,500
- That's very good.

407
00:16:58,500 --> 00:17:00,900
Well, I'm on my way to work.

408
00:17:01,000 --> 00:17:01,800
But I'll tell you one thing.

409
00:17:01,800 --> 00:17:03,200
I'll see you two in court.

410
00:17:03,200 --> 00:17:04,400
say right after lunch?

411
00:17:04,400 --> 00:17:05,800
Then I'll take care of you
and show you the club.

412
00:17:05,800 --> 00:17:06,900
- Where is the court?

413
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
- You can't miss it.

414
00:17:08,700 --> 00:17:09,500
It is right in front of the clock tower.

415
00:17:09,500 --> 00:17:10,400
- Clock Tower?
- Goodbye.

416
00:17:10,400 --> 00:17:12,200
- In front of the court.
- Goodbye.

417
00:17:16,900 --> 00:17:19,300
- Here, boy. Take off.

418
00:17:19,300 --> 00:17:22,300
(upbeat rock music)

419
00:17:27,100 --> 00:17:28,900
Let's take a look at the city.
- [Wendell] Okay.

420
00:17:28,900 --> 00:17:30,700
- Mrs. Smith?
- Hey, yeah?

421
00:17:30,700 --> 00:17:31,500
- Enjoy the children.

422
00:17:31,500 --> 00:17:33,300
They grow terribly fast.

423
00:17:35,300 --> 00:17:36,200
- Thank you.

424
00:17:36,200 --> 00:17:37,000
Goodbye.
- Goodbye.

425
00:17:38,200 --> 00:17:41,000
(singer humming)

426
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
- Well, thank you, Juan.

427
00:17:48,800 --> 00:17:49,800
- My pleasure, Thelma.

428
00:17:52,400 --> 00:17:54,000
What do we have here?

429
00:17:54,000 --> 00:17:55,200
- I don't know.

430
00:17:57,400 --> 00:18:01,700
? Just another small blot on the map?

431
00:18:01,700 --> 00:18:03,600
? But the people who come from here?

432
00:18:03,600 --> 00:18:08,200
? Do you know where it is?

433
00:18:08,200 --> 00:18:13,200
? A stop on the greyhound line?

434
00:18:15,400 --> 00:18:17,000
? Are the stores closing?

435
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
? When the sun sets?

436
00:18:20,000 --> 00:18:25,100
? Does the horizon end at the outskirts of the city?

437
00:18:26,600 --> 00:18:31,600
? And that suits us very well?

438
00:18:33,100 --> 00:18:35,700
? Oh, do we like it like that?

439
00:18:35,700 --> 00:18:40,700
? In your hometown, USA?

440
00:18:43,400 --> 00:18:45,400
? There are no emotions in the big city?

441
00:18:45,400 --> 00:18:48,000
? And without fear of the city?

442
00:18:48,000 --> 00:18:53,000
? You don't need it if
can't you get it here?

443
00:18:54,600 --> 00:18:59,600
? Even if you leave us behind?

444
00:19:01,300 --> 00:19:03,600
? Will your heart stay?

445
00:19:03,600 --> 00:19:06,500
? In your hometown, USA?

446
00:19:07,300 --> 00:19:10,300
(upbeat pop music)

447
00:19:13,300 --> 00:19:14,600
-Who wins, guys?

448
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
- The ladies, I think.

449
00:19:16,600 --> 00:19:18,400
(the veterans laugh)

450
00:19:18,400 --> 00:19:20,500
- You guys look like you.
know what's going on here.

451
00:19:20,500 --> 00:19:22,500
What do you do?
to perform in this city?

452
00:19:22,500 --> 00:19:26,400
- Well, I'm going to paint the
back porch this weekend.

453
00:19:26,400 --> 00:19:28,600
- Oh, that's something we're looking forward to.

454
00:19:28,600 --> 00:19:30,100
- Yes, but first I have to sand.

455
00:19:30,100 --> 00:19:32,500
- Well, don't overdo it.
- [Wendell] No.

456
00:19:32,500 --> 00:19:34,600
- Do you know where you can
get a good burger around here?

457
00:19:34,600 --> 00:19:37,900
- Yeah, beef burger guy.
It is the best in the city.

458
00:19:37,900 --> 00:19:39,800
- Well, where is he?
- Well.

459
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Now go down here.

460
00:19:44,000 --> 00:19:46,400
Do you see that fence down there?

461
00:19:46,400 --> 00:19:47,200
- Yes.

462
00:19:47,200 --> 00:19:49,600
- Well, lower that fence.

463
00:19:49,600 --> 00:19:52,600
Uh-oh, ignore the fence.

464
00:19:52,600 --> 00:19:53,700
Get it out of your mind.
- It's okay.

465
00:19:53,700 --> 00:19:57,100
- You continue beyond there and say, oh.

466
00:19:58,600 --> 00:20:00,700
Approximately one block away.
- Well.

467
00:20:00,700 --> 00:20:02,800
- Maybe a block and a half.

468
00:20:02,800 --> 00:20:05,800
And right there you turn right.

469
00:20:05,800 --> 00:20:06,900
- No no!

470
00:20:06,900 --> 00:20:08,400
You turn left.
- [Veteran] Turn right!

471
00:20:08,400 --> 00:20:10,300
- Go straight.

472
00:20:10,300 --> 00:20:13,300
- Well, go straight and, uh,

473
00:20:13,300 --> 00:20:15,200
It's, uh, well, uh,

474
00:20:16,200 --> 00:20:18,000
It's over in there.

475
00:20:18,000 --> 00:20:19,400
Hey, you can't miss it.

476
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
- Ah, you can't miss it.

477
00:20:20,600 --> 00:20:21,900
- You can't miss it.

478
00:20:21,900 --> 00:20:23,500
- Thank you very much guys.

479
00:20:23,500 --> 00:20:25,600
Well. See you later.

480
00:20:25,600 --> 00:20:26,500
- It should be easy to find.

481
00:20:26,500 --> 00:20:29,700
- Yes, straight, left, right, whatever.

482
00:20:29,700 --> 00:20:30,800
- Americans!

483
00:20:30,800 --> 00:20:34,300
Here in the most secret
KGB complex in the world!

484
00:20:34,300 --> 00:20:36,900
- You're crazy!
- Jones, could you relax?

485
00:20:36,900 --> 00:20:38,600
They have no idea where they are.

486
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
- So what do you think, Wendell?

487
00:20:39,600 --> 00:20:42,100
- I feel trapped
inside my television

488
00:20:42,100 --> 00:20:44,600
and the dial is stuck somewhere between

489
00:20:44,600 --> 00:20:46,200
"Happy Days" and "The Twilight Zone."

490
00:20:46,200 --> 00:20:47,100
- Yes, yes.

491
00:20:47,100 --> 00:20:48,700
It's the kind of place that
should have grown up in.

492
00:20:48,700 --> 00:20:50,200
- Well, that's exactly my point.

493
00:20:50,200 --> 00:20:52,100
30 years ago, you could
I have grown up here,

494
00:20:52,100 --> 00:20:54,600
but I just got off a plane from New York

495
00:20:54,600 --> 00:20:55,800
where it's almost 1990.

496
00:20:55,800 --> 00:20:58,400
Here we are in the 50s.
- So?

497
00:20:58,400 --> 00:21:01,500
- So maybe this is what
The rest of the United States likes it a lot,

498
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
and maybe the Heartland
not ready for a heat,

499
00:21:03,500 --> 00:21:04,900
New York style nightclub.

500
00:21:04,900 --> 00:21:05,800
- Let's go!

501
00:21:05,800 --> 00:21:07,500
- Well, take a look at this place.

502
00:21:07,500 --> 00:21:09,200
Where are the video stores?
- Oh.

503
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
- How come no one goes running?

504
00:21:11,200 --> 00:21:12,300
- Well, what about our students?

505
00:21:12,300 --> 00:21:13,600
What are they going to think?

506
00:21:13,600 --> 00:21:15,500
- Our students simply
I think they are a couple

507
00:21:15,500 --> 00:21:17,700
of special agents sent here to test them.

508
00:21:18,800 --> 00:21:20,900
Look, I'll just keep
them here until graduation,

509
00:21:20,900 --> 00:21:22,700
and then I will send them
come back exactly the same way

510
00:21:22,700 --> 00:21:24,500
that I brought them.

511
00:21:24,500 --> 00:21:25,800
I don't know if you've noticed,

512
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
but they are not particularly bright.

513
00:21:27,800 --> 00:21:30,300
They will have no idea where they have been.

514
00:21:30,300 --> 00:21:31,700
- What if they find out?

515
00:21:33,500 --> 00:21:35,100
- Then they will be fired.

516
00:21:36,100 --> 00:21:37,000
Good morning, colonel.

517
00:21:38,300 --> 00:21:41,600
(soft and dramatic music)

518
00:21:43,300 --> 00:21:45,000
- We should inform Moscow of this.

519
00:21:47,800 --> 00:21:49,100
- No.

520
00:21:49,100 --> 00:21:51,300
let's give him enough
hanging rope

521
00:21:53,000 --> 00:21:56,200
(soft and dramatic music)

522
00:21:58,400 --> 00:21:59,900
- Do you think this is it?

523
00:21:59,900 --> 00:22:00,800
- Subtle.

524
00:22:08,800 --> 00:22:09,700
- Closed?

525
00:22:11,100 --> 00:22:12,400
(hand blows)

526
00:22:12,400 --> 00:22:13,800
- Sorry, closed.

527
00:22:13,800 --> 00:22:14,700
- For lunch?

528
00:22:14,700 --> 00:22:15,900
- Lunch break.

529
00:22:15,900 --> 00:22:17,200
- Don't you serve lunch?

530
00:22:17,200 --> 00:22:18,500
- No no. They were closed.

531
00:22:18,500 --> 00:22:21,100
We open at 3:00.
- Well, that's silly.

532
00:22:21,100 --> 00:22:22,500
- Well, I'm sorry.

533
00:22:22,500 --> 00:22:24,000
- What are you going to eat?

534
00:22:24,000 --> 00:22:25,400
Hey, can we have some?
(Travis laughs)

535
00:22:25,400 --> 00:22:26,900
We are starving!

536
00:22:26,900 --> 00:22:27,800
- Forget it.

537
00:22:32,500 --> 00:22:33,900
- What is that?
- What?

538
00:22:33,900 --> 00:22:36,100
- In your hand.
- What is this?

539
00:22:36,100 --> 00:22:37,500
It's no big deal.
- I saw it.

540
00:22:37,500 --> 00:22:38,700
- It's no big deal'.

541
00:22:38,700 --> 00:22:40,300
It's a packet of sugar.
It's a packet of sugar.

542
00:22:40,300 --> 00:22:41,800
- Well, leave it to me.

543
00:22:41,800 --> 00:22:42,600
- We will share.

544
00:22:48,200 --> 00:22:49,100
Hmm.

545
00:22:49,100 --> 00:22:50,700
Oh that's good.

546
00:22:51,800 --> 00:22:52,800
That's good.

547
00:22:52,800 --> 00:22:55,200
Let's have a cup of coffee.
- Yes.

548
00:22:55,200 --> 00:22:57,200
(both laughing)

549
00:22:57,200 --> 00:23:00,100
(upbeat pop music)

550
00:23:20,200 --> 00:23:22,700
- Well, friends.

551
00:23:22,700 --> 00:23:23,600
That's all.

552
00:23:25,000 --> 00:23:26,300
It's been closed for some time,

553
00:23:26,300 --> 00:23:28,500
but with a little shine and polish.

554
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
- Okay, okay.

555
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
We take a look at the competition,

556
00:23:34,600 --> 00:23:36,400
and then we see the real club, right?

557
00:23:37,400 --> 00:23:39,700
- Of course there is
money for remodeling.

558
00:23:39,700 --> 00:23:42,000
- Do you have money for a live fish?

559
00:23:42,000 --> 00:23:43,200
- Wait a minute, wait a minute.

560
00:23:43,200 --> 00:23:44,800
Is this the real club?

561
00:23:46,500 --> 00:23:47,300
- Yes, it is.

562
00:23:53,800 --> 00:23:55,100
- I love it.

563
00:23:55,100 --> 00:23:56,200
(hands clapping)

564
00:23:56,200 --> 00:23:57,600
Do you know what it is?

565
00:23:57,600 --> 00:23:58,400
It's okay.

566
00:23:58,400 --> 00:24:02,000
It's Hawaii and it's "The Jetsons."

567
00:24:02,000 --> 00:24:03,400
Oh, look, look, look.

568
00:24:03,400 --> 00:24:06,300
Here are "The Jetsons" and there is Hawaii.

569
00:24:09,600 --> 00:24:11,300
You know, I think Smitty's right.

570
00:24:11,300 --> 00:24:12,900
With a little saliva and polish,

571
00:24:12,900 --> 00:24:14,700
I really think we could fix it.

572
00:24:19,000 --> 00:24:20,800
(Travis laughs)

573
00:24:20,800 --> 00:24:22,300
Look, look at this old thing, Wendell.

574
00:24:22,300 --> 00:24:23,900
Oh God.

575
00:24:23,900 --> 00:24:26,000
"Tie a yellow ribbon"?

576
00:24:26,000 --> 00:24:28,200
I haven't heard that in years.

577
00:24:28,200 --> 00:24:29,100
God.

578
00:24:35,300 --> 00:24:37,500
(happy music plays)
- Now, friends, look.

579
00:24:37,500 --> 00:24:39,100
I know this may not be what you expected.

580
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
but you can change the music.

581
00:24:41,000 --> 00:24:41,900
You can change the decoration.

582
00:24:41,900 --> 00:24:44,200
You can remodel as you like.

583
00:24:44,200 --> 00:24:45,000
- Oh, can we?

584
00:24:45,000 --> 00:24:47,400
Oh, Mr. Smith, thank you. That's fantastic.

585
00:24:48,200 --> 00:24:49,000
Hey, I know.

586
00:24:49,000 --> 00:24:52,200
How about we get a good
There's a big stabilizer here, huh?

587
00:24:52,200 --> 00:24:55,400
And we will have about 50 savages.

588
00:24:55,400 --> 00:24:57,000
That'll be fine, huh?

589
00:24:57,000 --> 00:24:59,300
And we can have a roast pig on the beach!

590
00:24:59,300 --> 00:25:00,100
Travis!

591
00:25:00,100 --> 00:25:01,900
- Wendell, look! Moon walk!

592
00:25:04,500 --> 00:25:05,700
(the music stops)

593
00:25:05,700 --> 00:25:06,600
What? What?

594
00:25:08,700 --> 00:25:10,400
- I'm leaving here.

595
00:25:10,400 --> 00:25:12,200
- I should never have done it
let you eat that sugar.

596
00:25:12,200 --> 00:25:13,800
Now look, Mr. Smith.

597
00:25:13,800 --> 00:25:14,900
I'll take care of this, okay?

598
00:25:14,900 --> 00:25:17,000
Just don't worry about him and us.

599
00:25:17,000 --> 00:25:19,800
And I'll see you tonight at dinner, okay?

600
00:25:19,800 --> 00:25:20,600
- It's okay.

601
00:25:21,900 --> 00:25:23,400
Oh, Travis.

602
00:25:23,400 --> 00:25:24,600
I almost forgot.

603
00:25:24,600 --> 00:25:28,400
Our treatment, as I remember, was
1,000 a week for you?

604
00:25:28,400 --> 00:25:30,000
- 1,000 grand for me.

605
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
- [Sir. Smith] And 1,000 for Wendell.

606
00:25:32,000 --> 00:25:33,200
- And 1,000 for Wendell.

607
00:25:34,900 --> 00:25:36,500
2,000 grand.

608
00:25:39,000 --> 00:25:40,800
Come on, friend.

609
00:25:40,800 --> 00:25:42,900
We could fix this place.

610
00:25:42,900 --> 00:25:44,300
We will have a new sound system.

611
00:25:44,300 --> 00:25:46,000
You can redesign the place.

612
00:25:46,000 --> 00:25:46,900
-Travis, look!

613
00:25:46,900 --> 00:25:48,500
There are many things we could do,

614
00:25:48,500 --> 00:25:51,300
But no one is coming!

615
00:25:51,300 --> 00:25:54,200
Look, this guy Smith
obviously out of his mind.

616
00:25:54,200 --> 00:25:56,100
Let's consider this as a day trip.

617
00:25:56,100 --> 00:25:58,700
on the other side of
the world and return home.

618
00:25:58,700 --> 00:26:00,200
- Wendell, we're staying.

619
00:26:00,200 --> 00:26:01,600
-Look, do you want to stay-
- Yes!

620
00:26:01,600 --> 00:26:03,300
- Good! I'm going back to New York.

621
00:26:03,300 --> 00:26:04,300
- Oh, go back to New York.

622
00:26:04,300 --> 00:26:05,600
Go ahead, yes, to that little room.

623
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
over your father's garage.

624
00:26:07,200 --> 00:26:08,800
- Hello, Travis. Go to hell!

625
00:26:08,800 --> 00:26:09,900
- Oh, fuck you!

626
00:26:09,900 --> 00:26:11,600
- Hey, die!
- Good!

627
00:26:11,600 --> 00:26:12,400
- Good!

628
00:26:16,000 --> 00:26:18,900
(soft synth music)

629
00:26:35,300 --> 00:26:36,800
- [Operator] Operator. Can I help you?

630
00:26:36,800 --> 00:26:39,500
- Operator, collect call to New York.

631
00:26:39,500 --> 00:26:40,600
- [Operator] New York?

632
00:26:40,600 --> 00:26:41,500
- New York.

633
00:26:41,500 --> 00:26:43,200
- [Operator] Number please.

634
00:26:43,200 --> 00:26:46,900
- 212-555-4736.

635
00:26:46,900 --> 00:26:49,000
- He's trying to make a call to New York.

636
00:26:50,700 --> 00:26:52,700
- Route it through one of our satellites.

637
00:26:55,600 --> 00:26:57,900
- [Mother] Oh, yes. Of course
I will accept the charges.

638
00:26:57,900 --> 00:26:59,500
- Mom, it's me.

639
00:26:59,500 --> 00:27:01,200
How are you?
(voice speaking in Russian)

640
00:27:01,200 --> 00:27:02,200
Honey, I'm fine!

641
00:27:02,200 --> 00:27:04,900
What is that funny foreigner?
Language I hear on the line?

642
00:27:04,900 --> 00:27:06,100
- I don't hear anything.

643
00:27:06,100 --> 00:27:09,000
Mom, look, I have decided to come back,

644
00:27:09,000 --> 00:27:11,200
But I'm a little short on cash.

645
00:27:11,200 --> 00:27:12,000
- [Father] What happened, Wendell?

646
00:27:12,000 --> 00:27:13,600
Did you screw up again? Is that why?

647
00:27:13,600 --> 00:27:14,900
You better find a job, a real job!

648
00:27:14,900 --> 00:27:17,000
-Hey, look, he didn't call you, did he?

649
00:27:17,000 --> 00:27:20,100
- [Father] Take that damn
earring out of your ear!

650
00:27:20,100 --> 00:27:25,100
- Oh!
(noisy books)

651
00:27:25,500 --> 00:27:27,100
Why don't you look where you're going?

652
00:27:27,100 --> 00:27:28,400
- Why don't you relax?

653
00:27:35,900 --> 00:27:37,200
You came towards me.

654
00:27:42,100 --> 00:27:45,300
(tick)

655
00:27:45,300 --> 00:27:48,400
(soft piano music)

656
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
? Why the birds? ?

657
00:27:56,000 --> 00:27:59,800
? Does it appear suddenly?

658
00:27:59,800 --> 00:28:01,900
? Every time?

659
00:28:01,900 --> 00:28:05,500
? Are you close?

660
00:28:05,500 --> 00:28:08,300
? Same as me?

661
00:28:08,300 --> 00:28:11,000
? Do you long to be?

662
00:28:11,000 --> 00:28:13,600
? Near you?

663
00:28:14,800 --> 00:28:17,000
- You're back.
- Yes, I'm back.

664
00:28:17,000 --> 00:28:21,700
? Why do stars fall from the sky??

665
00:28:21,700 --> 00:28:24,300
? Every time you pass?

666
00:28:24,300 --> 00:28:26,300
- Do you want to know what happened?

667
00:28:26,300 --> 00:28:27,400
- What happened?

668
00:28:27,400 --> 00:28:28,300
- My best friend.
- [Wendell] Yes?

669
00:28:28,300 --> 00:28:29,500
- He abandoned me.
- What?

670
00:28:31,700 --> 00:28:32,700
-He returned to New York.

671
00:28:32,700 --> 00:28:34,500
- That's so brutal.
- I know.

672
00:28:35,700 --> 00:28:37,400
Do you want to know what else happened?

673
00:28:37,400 --> 00:28:38,600
- No.
- No?

674
00:28:39,500 --> 00:28:40,400
- What is that?

675
00:28:43,100 --> 00:28:44,000
- Lunch.

676
00:28:46,000 --> 00:28:47,600
- What is it?

677
00:28:47,600 --> 00:28:48,400
- This one?

678
00:28:50,000 --> 00:28:50,800
They are pig's feet.

679
00:28:55,500 --> 00:28:56,800
Hmm.

680
00:28:56,800 --> 00:28:57,600
- Hmm.

681
00:28:58,600 --> 00:29:00,200
Are you going to have one yourself?

682
00:29:02,900 --> 00:29:04,500
They look delicious, don't they?

683
00:29:04,500 --> 00:29:06,100
- Hmm.

684
00:29:06,100 --> 00:29:07,300
- Enjoy.

685
00:29:09,800 --> 00:29:11,200
- Yuck!

686
00:29:11,200 --> 00:29:16,200
Yuck!
(Travis laughs)

687
00:29:17,300 --> 00:29:18,700
Travis.

688
00:29:18,700 --> 00:29:19,600
Travis, listen.

689
00:29:19,600 --> 00:29:20,900
I took a little walk.

690
00:29:22,300 --> 00:29:24,300
I took another look at this city.

691
00:29:25,700 --> 00:29:26,600
Not everything is bad.

692
00:29:28,300 --> 00:29:29,700
I think I'll stay.

693
00:29:29,700 --> 00:29:30,600
- Will you stay?
- Yes.

694
00:29:30,600 --> 00:29:32,900
- It's okay. The deal is closed.

695
00:29:32,900 --> 00:29:34,400
There you go.

696
00:29:34,400 --> 00:29:35,500
A thousand grand.

697
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Why?

698
00:29:39,000 --> 00:29:39,900
- Good.

699
00:29:43,100 --> 00:29:45,800
I believe in this, Travis.
and I believe in us.

700
00:29:47,800 --> 00:29:50,200
And I met a girl.

701
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
- Did you meet a girl?
- Yes, I did.

702
00:29:51,800 --> 00:29:52,700
-Yes?

703
00:29:52,700 --> 00:29:55,500
- She's a fool, but she's very cute.

704
00:29:55,500 --> 00:29:57,700
-See? Stay with me.

705
00:29:57,700 --> 00:29:58,800
Wendel.
-Yes?

706
00:29:58,800 --> 00:30:01,000
- I'm so sorry
spend your father's money

707
00:30:01,000 --> 00:30:01,800
in that bar.

708
00:30:01,800 --> 00:30:03,600
- Ah, forget it.
- I'm serious.

709
00:30:03,600 --> 00:30:05,300
I'll make it up to you, I promise.

710
00:30:05,300 --> 00:30:06,100
- You better.

711
00:30:08,400 --> 00:30:11,300
Travis, let's go
transform this nightmare.

712
00:30:11,300 --> 00:30:12,700
- Wendell, this could be the biggest one.

713
00:30:12,700 --> 00:30:14,800
The baddest club opening you've ever seen.

714
00:30:14,800 --> 00:30:16,100
Mick Jagger, he will be there.

715
00:30:16,100 --> 00:30:17,600
- That's right.
- Yes, and David Lee Roth.

716
00:30:17,600 --> 00:30:19,400
-He will be there!
- And Princess Estefanía.

717
00:30:19,400 --> 00:30:20,500
- [Both] She will be there.

718
00:30:20,500 --> 00:30:22,300
-And Andy Warhol. Oh.

719
00:30:22,300 --> 00:30:24,100
- [Both] He won't be there.

720
00:30:24,100 --> 00:30:25,800
- Oh, I found this great song.

721
00:30:27,500 --> 00:30:28,500
Remember this?

722
00:30:32,000 --> 00:30:37,000
(the plane roars)
(bright and happy music)

723
00:30:39,700 --> 00:30:42,900
? Did you fly from Miami Beach BOAC?

724
00:30:42,900 --> 00:30:46,400
? Didn't I go to bed last night?

725
00:30:46,400 --> 00:30:49,600
? On the way, the paper.
Was the bag on my knee?

726
00:30:49,600 --> 00:30:51,800
? Man, did I have a terrible flight?

727
00:30:51,800 --> 00:30:55,100
? Am I back in the USSR?

728
00:30:55,100 --> 00:30:58,400
? Don't you know how lucky you are, guys?

729
00:30:58,400 --> 00:31:03,200
? Back in the USSR?

730
00:31:03,200 --> 00:31:06,600
? I've been gone so long that
Did you barely know the place?

731
00:31:06,600 --> 00:31:10,000
? Wow, is it good to be back home?

732
00:31:10,000 --> 00:31:13,400
? leave it until tomorrow
to unpack my suitcase?

733
00:31:13,400 --> 00:31:15,500
? Honey, turn off the phone?

734
00:31:15,500 --> 00:31:18,600
? Am I back in the USSR?

735
00:31:18,600 --> 00:31:22,000
? Don't you know how lucky you are, guys?

736
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
? Back in the US?

737
00:31:23,600 --> 00:31:25,100
? Back in the US?

738
00:31:25,100 --> 00:31:29,300
? Back in the USSR?

739
00:31:29,300 --> 00:31:32,600
? Ukraine girls really knock me out?

740
00:31:32,600 --> 00:31:36,000
? And leave the west behind?

741
00:31:36,000 --> 00:31:39,400
? And the girls from Moscow do
I sing and scream?

742
00:31:39,400 --> 00:31:44,400
? But Georgia is always active.
my-my-my-my-my-my-mind?

743
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
? Yes-ah-ah?

744
00:31:47,800 --> 00:31:49,500
? In my mind?

745
00:31:49,500 --> 00:31:51,600
? Woo?

746
00:31:51,600 --> 00:31:55,500
(bright and happy music)

747
00:31:55,500 --> 00:31:57,200
? Woo-oo?

748
00:31:57,200 --> 00:31:58,900
? Yes?

749
00:31:58,900 --> 00:32:01,200
? In my mind?

750
00:32:01,200 --> 00:32:05,100
? Yes, I'm back in the USSR?

751
00:32:05,100 --> 00:32:08,300
? Don't you know how lucky you are, guys?

752
00:32:08,300 --> 00:32:11,200
? Back in the USSR?

753
00:32:12,400 --> 00:32:13,700
- [Wendell] Let's see if we can.
make everyone's time work.

754
00:32:13,700 --> 00:32:16,600
So thank you for coming and
Well, I'll talk to you later.

755
00:32:16,600 --> 00:32:17,700
Next.

756
00:32:17,700 --> 00:32:18,500
- Excuse me.

757
00:32:18,500 --> 00:32:20,200
I think I was next.

758
00:32:20,200 --> 00:32:21,000
Hello.

759
00:32:21,000 --> 00:32:22,100
I heard they were looking for people,

760
00:32:22,100 --> 00:32:23,800
and I would really like you to hire me.

761
00:32:26,600 --> 00:32:27,600
- I like your clothes.

762
00:32:27,600 --> 00:32:29,000
- Yes, I prepared it myself.

763
00:32:29,000 --> 00:32:30,300
- No?

764
00:32:30,300 --> 00:32:31,600
Leave the city.

765
00:32:32,900 --> 00:32:34,600
- [Both] Next.

766
00:32:34,600 --> 00:32:35,500
- Wait!

767
00:32:35,500 --> 00:32:37,400
I don't think you guys understand it.

768
00:32:37,400 --> 00:32:39,400
- I really want to work here.

769
00:32:39,400 --> 00:32:43,800
- But you are a reverend, reverend.

770
00:32:43,800 --> 00:32:45,900
(Travis laughs)

771
00:32:45,900 --> 00:32:48,100
Now, why in heaven's name?
Do you want to work?

772
00:32:48,100 --> 00:32:49,200
in a place like this?

773
00:32:50,100 --> 00:32:52,000
Because brothers

774
00:32:52,000 --> 00:32:54,700
sinners are everywhere.

775
00:32:55,900 --> 00:32:56,800
- Oh.

776
00:32:56,800 --> 00:33:00,300
- Well, that's basically it
what we were counting on.

777
00:33:00,300 --> 00:33:01,200
Next!

778
00:33:01,200 --> 00:33:02,600
- Wait. Wait a minute.

779
00:33:02,600 --> 00:33:06,500
I was here first and
I demand consideration!

780
00:33:06,500 --> 00:33:10,200
- Look, first of all,
You weren't here first.

781
00:33:10,200 --> 00:33:12,500
And second, we consider you,

782
00:33:12,500 --> 00:33:15,700
and we consider you
be too intense, okay?

783
00:33:15,700 --> 00:33:17,800
Next.
- Oh.

784
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
Oh, I'm too intense.

785
00:33:22,000 --> 00:33:23,100
(metallic noise)

786
00:33:23,100 --> 00:33:26,600
- Thanks for stopping by.
(Travis laughs)

787
00:33:29,500 --> 00:33:31,800
It is no wonder why so many
They are leaving the church.

788
00:33:32,800 --> 00:33:33,900
- A brother. It's okay.

789
00:33:35,300 --> 00:33:37,700
- I am here to request
the bartender's position.

790
00:33:37,700 --> 00:33:38,500
- Blood!

791
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
- AB positive.

792
00:33:44,000 --> 00:33:45,100
-Nathan Cole.

793
00:33:46,600 --> 00:33:50,300
- Your middle name would not be
King by chance, right?

794
00:33:50,300 --> 00:33:51,400
- Oh I understand.

795
00:33:51,400 --> 00:33:53,400
That's a reference to Nat King Cole.

796
00:33:53,400 --> 00:33:55,000
"Mona Lisa", "The Twelfth Never"

797
00:33:55,000 --> 00:33:57,800
"Lazy, hazy, crazy summer days."

798
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
I'm not him.

799
00:34:01,800 --> 00:34:04,200
- Well, do you have experience as a bartender?

800
00:34:04,200 --> 00:34:07,000
- Well, no, but I do have it.
a bachelor's degree in chemistry,

801
00:34:07,000 --> 00:34:09,500
so I'm quite familiar
with mixing things up.

802
00:34:10,700 --> 00:34:11,700
- Well, Travis?

803
00:34:12,600 --> 00:34:13,500
- You are hired.

804
00:34:17,000 --> 00:34:20,600
- You are not going to hire me.
just because I'm black, what about you?

805
00:34:20,600 --> 00:34:22,300
- Yes.

806
00:34:22,300 --> 00:34:23,100
- Excellent.

807
00:34:25,200 --> 00:34:26,500
- Okay, Gil, look.

808
00:34:26,500 --> 00:34:28,000
If you work for us,

809
00:34:28,000 --> 00:34:29,700
it's going to be a little
different from your other job.

810
00:34:29,700 --> 00:34:31,300
First of all, let's
I really want you

811
00:34:31,300 --> 00:34:33,200
be useful and serve people.

812
00:34:33,200 --> 00:34:34,300
- Why do you want this job?

813
00:34:34,300 --> 00:34:35,100
You already have one.

814
00:34:35,200 --> 00:34:38,000
- Well, I see,
I have been the grill man

815
00:34:38,000 --> 00:34:40,300
at Beef Burger Boy for 12 years,

816
00:34:40,300 --> 00:34:43,200
and I'm in a kind of professional crisis.

817
00:34:43,200 --> 00:34:44,800
Look, I'm looking for something that I,

818
00:34:45,700 --> 00:34:47,200
a little more my interests.

819
00:34:52,000 --> 00:34:53,500
- Are you drunk now?

820
00:34:53,500 --> 00:34:55,000
- Yes.
- Yes.

821
00:34:55,000 --> 00:34:57,500
- Drunk? Yes a little.

822
00:34:57,500 --> 00:35:00,200
You see, it's my birthday again.

823
00:35:00,200 --> 00:35:02,700
and a couple of boys
decided to take me out

824
00:35:02,700 --> 00:35:05,200
for a couple of beers.
- He's honest.

825
00:35:05,200 --> 00:35:06,600
- [Gil] Only a few.
- He is.

826
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
- [Gil] As a general rule, I don't.
I usually drink that much.

827
00:35:08,600 --> 00:35:09,400
- I don't want to see more people.

828
00:35:09,400 --> 00:35:10,700
- I know, I'm tired too.

829
00:35:10,700 --> 00:35:11,600
- [Gil] I have a very high
Alcohol tolerance.

830
00:35:11,600 --> 00:35:13,200
- It's okay, Gil. You understood it.

831
00:35:13,200 --> 00:35:16,500
- Notoriously beer-oriented.

832
00:35:16,500 --> 00:35:17,900
- You got the job!

833
00:35:17,900 --> 00:35:19,800
- Actually?
- Yes!

834
00:35:19,800 --> 00:35:21,500
- Great! That's really it!

835
00:35:21,500 --> 00:35:22,400
Thank you!

836
00:35:22,400 --> 00:35:24,600
Thank you very much God.

837
00:35:24,600 --> 00:35:25,700
- I don't know anything about these chairs.

838
00:35:25,700 --> 00:35:27,000
They are really uncomfortable.

839
00:35:27,000 --> 00:35:29,200
- Then they were a mistake. I'm sorry.

840
00:35:29,200 --> 00:35:30,700
- It's like sitting on a three-legged dog.

841
00:35:30,700 --> 00:35:32,200
- Yes, well, look, people.
They are going to be dancing.

842
00:35:32,200 --> 00:35:33,600
They won't be sitting, okay?

843
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
- [Sir. Smith] Hey guys.
- [Wendell] Hi, Smitty.

844
00:35:35,500 --> 00:35:37,200
- How are we doing?
- Good.

845
00:35:37,200 --> 00:35:38,600
- [Wendell] Okay.

846
00:35:38,600 --> 00:35:39,600
- So tell me, is there anything you need?

847
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
Is there anything I can do for you?

848
00:35:40,800 --> 00:35:43,000
Yeah, why don't you go see if you can find

849
00:35:43,000 --> 00:35:44,800
a 2x4 and hit some of these people in

850
00:35:44,800 --> 00:35:47,100
the second half of the 20th century.

851
00:35:47,100 --> 00:35:49,600
- You're right, man. It's really depressing.

852
00:35:49,600 --> 00:35:51,200
They don't know what a video recorder is.

853
00:35:51,200 --> 00:35:53,600
or a compact disc, or even a music video.

854
00:35:53,600 --> 00:35:54,700
- Yes, you know, most of these people

855
00:35:54,700 --> 00:35:56,400
They are so hopelessly outdated

856
00:35:56,400 --> 00:35:58,600
which is downright un-American.

857
00:36:00,900 --> 00:36:02,400
- Tell me something.

858
00:36:02,400 --> 00:36:05,100
If we had these things, would that help?

859
00:36:05,100 --> 00:36:08,700
- Smitty, the key to modernity.
United States are Japanese products.

860
00:36:08,700 --> 00:36:10,600
- I think it would help. Sincerely, Smitty.

861
00:36:10,600 --> 00:36:13,300
I think we should bring some
of those things in this city

862
00:36:13,300 --> 00:36:15,300
and expand from the club.

863
00:36:15,300 --> 00:36:17,800
We could open several stores.
with different Japanese-

864
00:36:17,800 --> 00:36:20,100
- I'll think about it, Travis.

865
00:36:20,100 --> 00:36:23,000
But for now, let's go
Just focus on the club.

866
00:36:23,000 --> 00:36:24,100
Should we?

867
00:36:24,100 --> 00:36:24,900
See you later, guys.

868
00:36:26,800 --> 00:36:30,000
(soft and dramatic music)

869
00:36:39,100 --> 00:36:43,200
(operatives speaking in Russian)

870
00:37:02,100 --> 00:37:03,500
- Take a seat, Miss Grant.

871
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
I have a special task for you

872
00:37:10,000 --> 00:37:12,700
that will be your opportunity
stay in this program.

873
00:37:14,100 --> 00:37:16,900
- I will do whatever is necessary.

874
00:37:16,900 --> 00:37:17,700
- Good.

875
00:37:20,800 --> 00:37:21,900
- [Travis] Hello.

876
00:37:21,900 --> 00:37:24,400
- I'm looking for Travis and Wendell.

877
00:37:24,400 --> 00:37:26,700
- [Travis] Aha. Well, that's us.

878
00:37:26,700 --> 00:37:29,700
- Oh, well, I'm Thelma Lewis.

879
00:37:29,700 --> 00:37:32,200
but you can call me Aunt Thelma.

880
00:37:32,200 --> 00:37:35,000
Almost everyone in the city does it.

881
00:37:35,000 --> 00:37:36,500
I hope you too.

882
00:37:37,300 --> 00:37:40,900
Well, some of us ladies bake a little.

883
00:37:40,900 --> 00:37:44,700
to help get your business
a good start.

884
00:37:44,700 --> 00:37:46,400
- [Travis] Thank you.
- You are welcome.

885
00:37:46,400 --> 00:37:48,000
- [Travis] That's good.

886
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
- Thank you.
- It's a lot of food.

887
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
- This is only the first batch.

888
00:37:51,400 --> 00:37:53,200
We have much more.

889
00:37:53,300 --> 00:37:54,400
(Wendell laughs)

890
00:37:54,400 --> 00:37:57,300
Well, good luck with your opening.

891
00:37:57,300 --> 00:37:58,400
The place looks nice.

892
00:38:00,600 --> 00:38:01,600
Come on ladies.

893
00:38:02,500 --> 00:38:04,100
Goodbye.

894
00:38:04,100 --> 00:38:07,000
(women murmuring)

895
00:38:09,200 --> 00:38:10,100
- Cakes?

896
00:38:11,200 --> 00:38:12,700
Who eats cake in a nightclub?

897
00:38:13,900 --> 00:38:15,700
- [Veteran] Oh, this cake is really good.

898
00:38:15,700 --> 00:38:18,500
- [Resident] safe
Beats Polynesian food.

899
00:38:18,500 --> 00:38:21,700
(upbeat pop music)

900
00:38:21,700 --> 00:38:23,000
- Travis, putting all this food here.

901
00:38:23,000 --> 00:38:24,700
It was a terrible idea.

902
00:38:24,700 --> 00:38:26,700
- Well, what was I going to do?

903
00:38:26,700 --> 00:38:27,600
Tell them to do things
your cakes and pies?

904
00:38:27,600 --> 00:38:30,000
- Well, no one is dancing.

905
00:38:31,600 --> 00:38:33,100
This place is a failure.

906
00:38:34,100 --> 00:38:36,700
- We are open for two minutes, and
Is this place already a failure?

907
00:38:36,700 --> 00:38:38,100
- Yes, look, I'm not going to be a Pollyanna.

908
00:38:38,100 --> 00:38:39,300
and say I'm happy this has changed

909
00:38:39,300 --> 00:38:41,700
in a social church.
- You are so negative.

910
00:38:41,700 --> 00:38:43,400
- Well, what do you expect me to do?

911
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
- Sheriff, sheriff.

912
00:38:44,400 --> 00:38:45,200
I'm going to take the kids out.

913
00:38:45,200 --> 00:38:46,400
Mrs. Smith.
- Hello.

914
00:38:46,400 --> 00:38:48,300
- I'm sorry, the children have to go.

915
00:38:48,400 --> 00:38:49,200
- Why?

916
00:38:49,200 --> 00:38:50,500
- Well, they just have to go.

917
00:38:50,600 --> 00:38:52,400
The sheriff is here and
We do not serve minors.

918
00:38:52,400 --> 00:38:53,700
- Oh, okay.

919
00:38:54,500 --> 00:38:55,500
Okay, kids. Come on.

920
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
- Oh, nonsense. They don't have to leave.

921
00:38:57,500 --> 00:39:00,200
Sheriff, you don't care if
The children stay, what about you now?

922
00:39:00,200 --> 00:39:02,700
- Well, not while
They save me some cake.

923
00:39:02,700 --> 00:39:05,300
(crowd laughs)

924
00:39:07,000 --> 00:39:08,800
- Okay, so maybe it's a musical problem.

925
00:39:08,800 --> 00:39:11,400
Why don't you put something on?
music they can dance to.

926
00:39:14,200 --> 00:39:17,900
(upbeat dance music)

927
00:39:17,900 --> 00:39:19,700
(Travis applauds)

928
00:39:19,700 --> 00:39:21,400
Let's all go.

929
00:39:21,400 --> 00:39:22,200
Yes!

930
00:39:24,300 --> 00:39:27,300
Let's go! Let's dance! Let's go!

931
00:39:27,300 --> 00:39:30,400
(upbeat dance music)

932
00:39:32,900 --> 00:39:34,400
Let's go! Let's go!

933
00:39:35,600 --> 00:39:38,600
? Everyone get up?

934
00:39:38,600 --> 00:39:39,800
- Come on.

935
00:39:39,800 --> 00:39:41,100
Get up. Let's go!

936
00:39:41,100 --> 00:39:43,700
? You don't have to know
the name of the song?

937
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
? Just get up?

938
00:39:44,700 --> 00:39:46,500
? Move your body?

939
00:39:46,500 --> 00:39:48,000
? Party down?

940
00:39:48,000 --> 00:39:49,300
? Move?

941
00:39:49,300 --> 00:39:51,100
? Circular?

942
00:39:51,100 --> 00:39:54,000
Imitate your partner, feel the rhythm?

943
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
? I can't beat the rhythm?

944
00:39:55,600 --> 00:39:57,100
? Party down?

945
00:39:57,100 --> 00:39:59,200
? Do you have to take it closer to your heart?

946
00:39:59,200 --> 00:40:01,900
? Would you like to meet us?

947
00:40:01,900 --> 00:40:04,000
? Make your body move?

948
00:40:04,100 --> 00:40:06,300
? Can you do it, can you dance?

949
00:40:06,300 --> 00:40:08,100
? You can do it, I know you can?

950
00:40:08,100 --> 00:40:10,100
? You can do it, is this your chance?

951
00:40:10,100 --> 00:40:12,300
? Can you do it?

952
00:40:12,300 --> 00:40:15,300
? You don't have to know
the name of the song?

953
00:40:15,300 --> 00:40:18,500
? Everyone get up?

954
00:40:18,500 --> 00:40:20,000
? Party down?

955
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
? You don't have to know
the name of the song?

956
00:40:22,000 --> 00:40:23,900
-Okay, that will be-
- Nat�n.

957
00:40:23,900 --> 00:40:25,000
It's in the house.

958
00:40:26,000 --> 00:40:27,600
- I prefer to pay it myself, thank you.

959
00:40:27,600 --> 00:40:29,600
- No, no, I insist.

960
00:40:29,600 --> 00:40:31,100
- Me too.

961
00:40:31,100 --> 00:40:32,200
- Please.

962
00:40:32,200 --> 00:40:33,300
- No.

963
00:40:33,300 --> 00:40:35,300
- Look, it's my club.

964
00:40:35,300 --> 00:40:36,900
It's opening night.

965
00:40:36,900 --> 00:40:38,600
If you don't let me buy you
one drink, you will insult me.

966
00:40:40,400 --> 00:40:42,400
I said I didn't want you to do it.

967
00:40:42,400 --> 00:40:43,900
? When do we do it well?

968
00:40:43,900 --> 00:40:45,400
? On the ground?

969
00:40:45,400 --> 00:40:46,900
? Take them out?

970
00:40:46,900 --> 00:40:49,900
? Everybody dancing in the light?

971
00:40:49,900 --> 00:40:52,000
? Is it a night of party?

972
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
? Can you do it, can you dance?

973
00:40:54,000 --> 00:40:55,900
? You can do it, I know you can?

974
00:40:55,900 --> 00:40:58,000
? You can do it, is this your chance?

975
00:40:58,000 --> 00:40:59,900
? Can you do it?

976
00:40:59,900 --> 00:41:03,400
? You don't have to know
the name of the song?

977
00:41:03,400 --> 00:41:06,400
? Everyone get up?

978
00:41:06,400 --> 00:41:08,000
? Party down?

979
00:41:08,000 --> 00:41:11,400
? You don't have to know
the name of the song?

980
00:41:11,400 --> 00:41:12,900
? Everyone get up?

981
00:41:12,900 --> 00:41:15,100
- Is this a joke?

982
00:41:15,100 --> 00:41:16,800
Does anyone here know how to dance?

983
00:41:16,800 --> 00:41:18,700
- [Bonnie] I can dance.

984
00:41:18,700 --> 00:41:21,800
(upbeat dance music)

985
00:41:32,700 --> 00:41:35,700
(snapping fingers)

986
00:41:36,500 --> 00:41:39,600
(upbeat dance music)

987
00:41:51,300 --> 00:41:52,200
? Turn up the volume?

988
00:41:52,200 --> 00:41:53,500
? Turn up the volume?

989
00:41:53,500 --> 00:41:55,000
? Cheer up, friend?

990
00:41:55,000 --> 00:41:56,300
? That simple?

991
00:41:56,300 --> 00:41:57,600
? Turn up the volume?

992
00:41:57,600 --> 00:41:58,800
? Can you lean on me?

993
00:41:58,800 --> 00:42:00,300
? Can you lean on me?

994
00:42:00,300 --> 00:42:01,900
? That simple?

995
00:42:01,900 --> 00:42:03,200
? Turn up the volume?

996
00:42:03,200 --> 00:42:04,700
? Turn up the volume?

997
00:42:04,700 --> 00:42:06,100
? Cheer up, friend?

998
00:42:06,100 --> 00:42:07,400
? That simple?

999
00:42:07,400 --> 00:42:08,700
? Can you lean on me?

1000
00:42:08,700 --> 00:42:10,100
? Can you lean on me?

1001
00:42:10,100 --> 00:42:12,300
? Can you lean, lean, lean, lean, lean?

1002
00:42:12,300 --> 00:42:14,100
? Lean on me?

1003
00:42:14,100 --> 00:42:15,300
? Turn up the volume?

1004
00:42:15,300 --> 00:42:16,700
? Cheer up, friend?

1005
00:42:16,700 --> 00:42:18,000
? That simple?

1006
00:42:18,000 --> 00:42:19,900
? Early in the morning, baby?

1007
00:42:19,900 --> 00:42:20,900
? Turn up the volume?

1008
00:42:20,900 --> 00:42:22,300
? Or can you call me at night?

1009
00:42:22,300 --> 00:42:24,400
? Call me at night?

1010
00:42:24,400 --> 00:42:26,000
? Turn up the volume?

1011
00:42:26,000 --> 00:42:27,600
? Cheer up, friend?

1012
00:42:27,600 --> 00:42:28,800
? That simple?

1013
00:42:28,800 --> 00:42:31,800
? Wow, early in the morning, baby?

1014
00:42:31,800 --> 00:42:33,200
? Can you lean on me?

1015
00:42:33,200 --> 00:42:34,500
? Can you lean on me?

1016
00:42:34,500 --> 00:42:35,900
? Can you lean on me?

1017
00:42:35,900 --> 00:42:37,200
? That simple?

1018
00:42:37,200 --> 00:42:38,500
? Can you lean on me?

1019
00:42:38,500 --> 00:42:40,400
? You, you, you, you?

1020
00:42:40,400 --> 00:42:42,600
? Can you lean on me, baby?

1021
00:42:42,600 --> 00:42:44,200
? Can you lean on me, baby?

1022
00:42:44,200 --> 00:42:45,900
? Can you lean on me, baby?

1023
00:42:45,900 --> 00:42:47,100
? Cheer up, friend?

1024
00:42:47,100 --> 00:42:49,000
? That simple?

1025
00:42:49,000 --> 00:42:50,300
? Turn up the volume?

1026
00:42:50,300 --> 00:42:51,800
? Cheer up, friend?

1027
00:42:51,800 --> 00:42:53,400
? That simple?

1028
00:42:53,400 --> 00:42:54,500
? Turn up the volume?

1029
00:42:54,500 --> 00:42:55,800
? Turn up the volume?

1030
00:42:55,800 --> 00:42:57,200
? Cheer up, friend?

1031
00:42:57,200 --> 00:43:00,100
? That simple?

1032
00:43:00,100 --> 00:43:05,000
? Yes, can you lean on me, baby?

1033
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
? Hey, hey?

1034
00:43:07,000 --> 00:43:08,500
? Go south?

1035
00:43:08,500 --> 00:43:10,400
? Turn up the volume?

1036
00:43:10,400 --> 00:43:11,700
? Can you lean on me?

1037
00:43:11,700 --> 00:43:12,900
? Can you lean on me?

1038
00:43:12,900 --> 00:43:14,500
? Can you lean on me?

1039
00:43:14,500 --> 00:43:16,100
? First thing in the morning?

1040
00:43:16,100 --> 00:43:17,500
? At night ?

1041
00:43:17,500 --> 00:43:19,200
? At night, darling?

1042
00:43:19,200 --> 00:43:21,300
? Almost any time of day now?

1043
00:43:21,300 --> 00:43:24,000
? Will he be waiting by my phone?

1044
00:43:24,000 --> 00:43:26,600
? Call me?

1045
00:43:26,600 --> 00:43:29,600
? But call me in the morning?

1046
00:43:29,600 --> 00:43:32,300
? Ohh-oh, call me?

1047
00:43:32,300 --> 00:43:35,000
? Call me back to my apartment?

1048
00:43:35,000 --> 00:43:37,800
Will I tell you that I love you?

1049
00:43:37,800 --> 00:43:41,400
? Can you lean on me?

1050
00:43:41,400 --> 00:43:42,700
? Can you lean on me?

1051
00:43:42,700 --> 00:43:44,100
? Can you lean on me?

1052
00:43:44,100 --> 00:43:45,400
? Can you lean on me?

1053
00:43:45,400 --> 00:43:50,200
? You can lean on me
early in the morning?

1054
00:43:50,200 --> 00:43:52,500
? I don't believe that
Did you hear me, baby?

1055
00:43:52,500 --> 00:43:53,900
? Turn up the volume?

1056
00:43:53,900 --> 00:43:55,300
? Turn up the volume?

1057
00:43:55,300 --> 00:43:56,700
? Cheer up, friend?

1058
00:43:56,700 --> 00:43:58,300
? That simple?

1059
00:43:58,300 --> 00:43:59,500
? Can you lean on me?

1060
00:43:59,500 --> 00:44:00,600
? Can you lean on me?

1061
00:44:00,600 --> 00:44:02,100
? Can you lean on me?

1062
00:44:02,100 --> 00:44:04,800
? That simple?

1063
00:44:06,300 --> 00:44:07,200
- What's your name?

1064
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
-Bonnie. And yours?

1065
00:44:11,800 --> 00:44:12,600
- I forgot.

1066
00:44:13,600 --> 00:44:16,700
(upbeat dance music)

1067
00:44:19,900 --> 00:44:21,100
It was a pleasure meeting you.

1068
00:44:31,200 --> 00:44:34,100
Wend, uh, Wendell, put that on, uh,

1069
00:44:35,000 --> 00:44:36,100
Play house music.

1070
00:44:40,200 --> 00:44:42,000
(football hits)

1071
00:44:42,000 --> 00:44:44,500
No no no. Billy, Billy.

1072
00:44:44,500 --> 00:44:47,200
You don't catch the ball with your face.

1073
00:44:47,200 --> 00:44:49,100
You catch it with your hands.

1074
00:44:49,100 --> 00:44:51,700
- Look, Billy, have you ever
Have you seen a football match on television?

1075
00:44:51,700 --> 00:44:53,100
- Mmm, I think so.

1076
00:44:55,000 --> 00:44:57,400
- It's no wonder their parents don't dance.

1077
00:44:57,400 --> 00:44:58,700
- Can I talk to you two for a moment?

1078
00:44:58,700 --> 00:45:00,700
Go practice for a while, okay?

1079
00:45:02,100 --> 00:45:03,900
I was thinking about what you were saying

1080
00:45:03,900 --> 00:45:05,900
about the goods.

1081
00:45:05,900 --> 00:45:07,800
I think maybe we should bring some.

1082
00:45:07,800 --> 00:45:09,200
Can you two make me a list?

1083
00:45:10,500 --> 00:45:11,800
- Oh, wow. A list.

1084
00:45:11,800 --> 00:45:14,000
I don't know, I don't know.

1085
00:45:14,000 --> 00:45:15,700
- [Sparks] Give me the ball.
-Wendell?

1086
00:45:15,700 --> 00:45:17,600
- How about we have one?
for you tomorrow night?

1087
00:45:17,600 --> 00:45:18,400
- Perfect.

1088
00:45:20,200 --> 00:45:21,700
- Oh, Smitty!

1089
00:45:21,700 --> 00:45:24,000
Your boy is quite an athlete.

1090
00:45:24,000 --> 00:45:26,500
- Yes, it is.
- [Neighbor] Catch the ball!

1091
00:45:26,500 --> 00:45:27,300
Wait!

1092
00:45:30,300 --> 00:45:31,900
-Hey, did you see where those kids went?

1093
00:45:31,900 --> 00:45:32,900
- No.

1094
00:45:32,900 --> 00:45:34,300
- Well, can we have the ball?

1095
00:45:35,300 --> 00:45:38,400
(ball hits)

1096
00:45:38,400 --> 00:45:41,000
(both laugh)

1097
00:45:41,000 --> 00:45:42,800
(honks)

1098
00:45:42,800 --> 00:45:44,100
-Bonnie!

1099
00:45:44,100 --> 00:45:48,100
Okay!

1100
00:45:48,100 --> 00:45:49,100
Yes.

1101
00:45:49,100 --> 00:45:50,800
You are poorly dressed with such good taste.

1102
00:45:50,800 --> 00:45:51,600
- I was looking for you.

1103
00:45:51,700 --> 00:45:53,500
I was hoping we could
spend some time together.

1104
00:45:53,500 --> 00:45:54,900
- Actually?

1105
00:45:54,900 --> 00:45:55,900
Do you want to play soccer?

1106
00:45:55,900 --> 00:45:57,900
- Give me five.
- It's okay.

1107
00:45:59,100 --> 00:46:01,000
Now, shirts and furs.

1108
00:46:01,000 --> 00:46:03,200
You are skin because you have
I have less to take off.

1109
00:46:03,200 --> 00:46:04,000
Is it okay?

1110
00:46:04,000 --> 00:46:06,500
Now look, you know there is
Tackle involved, okay?

1111
00:46:06,500 --> 00:46:08,800
Then there is an exchange of body parts.

1112
00:46:08,800 --> 00:46:10,100
I will make all the passes.

1113
00:46:10,100 --> 00:46:11,800
Be the wide receiver.

1114
00:46:11,800 --> 00:46:13,000
- Oh, I hope I'm fine.
- Trust me.

1115
00:46:13,900 --> 00:46:15,500
- I picked you some flowers.

1116
00:46:15,500 --> 00:46:16,300
- Actually?

1117
00:46:16,300 --> 00:46:19,200
 �Boys aren't normally supposed to
do that kind of thing?

1118
00:46:26,100 --> 00:46:29,300
(bright and happy music)

1119
00:46:31,600 --> 00:46:34,200
? Sherry?

1120
00:46:34,300 --> 00:46:35,800
?Baby sherry?

1121
00:46:35,800 --> 00:46:38,000
? Sherry?

1122
00:46:38,000 --> 00:46:39,700
?Baby sherry?

1123
00:46:39,700 --> 00:46:43,600
? Sherry?

1124
00:46:43,600 --> 00:46:46,100
? Baby?

1125
00:46:46,100 --> 00:46:47,800
?Baby sherry?

1126
00:46:47,800 --> 00:46:50,200
? Sherry?

1127
00:46:50,200 --> 00:46:52,600
? Can you go out tonight? ?

1128
00:46:52,600 --> 00:46:54,100
? Come, come?

1129
00:46:54,100 --> 00:46:55,900
? Go out tonight?

1130
00:46:55,900 --> 00:46:59,800
? Sherry?

1131
00:46:59,800 --> 00:47:02,400
? Baby?

1132
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
?Baby sherry?

1133
00:47:04,000 --> 00:47:06,500
? Sherry?

1134
00:47:06,500 --> 00:47:09,000
? Can you go out tonight? ?

1135
00:47:09,000 --> 00:47:10,500
? Come, come?

1136
00:47:10,500 --> 00:47:14,000
? Go out tonight?

1137
00:47:14,000 --> 00:47:15,300
- Oh.

1138
00:47:15,300 --> 00:47:18,400
(happy music)

1139
00:47:24,600 --> 00:47:28,000
(Yuri speaks Russian)

1140
00:47:32,400 --> 00:47:33,700
-Bob Smith.

1141
00:47:33,700 --> 00:47:35,300
We speak English here, Captain.

1142
00:47:35,300 --> 00:47:37,300
-How are you, Bob Smith?

1143
00:47:39,100 --> 00:47:40,300
What is this place?

1144
00:47:41,200 --> 00:47:42,600
- This is your new house.

1145
00:47:42,600 --> 00:47:44,400
- Ha ha. My home?

1146
00:47:44,400 --> 00:47:46,200
- You flew into restricted airspace.

1147
00:47:46,200 --> 00:47:48,100
- I did what I was told.

1148
00:47:48,100 --> 00:47:51,600
I bring boxes of medical products.

1149
00:47:51,600 --> 00:47:53,600
Look, I don't want
Don't hear any more about this.

1150
00:47:53,600 --> 00:47:56,200
I get on my plane and get out of here.

1151
00:47:56,200 --> 00:47:57,300
(snapping fingers)

1152
00:47:57,300 --> 00:47:59,400
- I'm afraid it is too
It's late for that, Captain.

1153
00:47:59,400 --> 00:48:01,700
You entered by plane, but you can't fly out.

1154
00:48:01,700 --> 00:48:03,000
- Was it because I stole?

1155
00:48:03,900 --> 00:48:04,700
- I'm sorry?

1156
00:48:04,700 --> 00:48:07,000
- Here. Take them back.

1157
00:48:08,800 --> 00:48:09,700
Please.

1158
00:48:09,700 --> 00:48:10,900
- What is this?

1159
00:48:10,900 --> 00:48:13,000
- Well, condoms, of course.

1160
00:48:13,000 --> 00:48:13,900
Corrugated.

1161
00:48:15,500 --> 00:48:19,000
The girls, them, them.
I think I'm quite a guy.

1162
00:48:20,500 --> 00:48:21,600
- Good.

1163
00:48:21,600 --> 00:48:23,000
Take it away.

1164
00:48:23,000 --> 00:48:24,600
- Bob, I didn't do anything wrong.

1165
00:48:24,600 --> 00:48:26,300
I simply did what I was told to do.

1166
00:48:26,300 --> 00:48:27,800
I bring you these things.

1167
00:48:30,100 --> 00:48:30,900
No no no! No!

1168
00:48:31,900 --> 00:48:32,700
(condoms making noise)

1169
00:48:32,700 --> 00:48:34,200
Those boxes go on that truck!

1170
00:48:34,200 --> 00:48:36,000
- So, in a way, I guess,

1171
00:48:36,000 --> 00:48:37,100
Travis considers me some kind of guru.

1172
00:48:37,100 --> 00:48:38,200
- [Employee] Closing time.

1173
00:48:38,200 --> 00:48:39,800
- Yes. We're leaving here.

1174
00:48:41,400 --> 00:48:44,700
This has been the biggest
little coffee klatch of my life.

1175
00:48:46,200 --> 00:48:49,800
(soft and gentle music)

1176
00:48:49,800 --> 00:48:50,600
I like you.

1177
00:48:52,000 --> 00:48:55,400
and I was wondering
If you want...

1178
00:48:59,100 --> 00:49:02,000
Well, you know,

1179
00:49:02,000 --> 00:49:03,600
If you don't want to, it's...

1180
00:49:06,700 --> 00:49:09,800
(soft and gentle music)

1181
00:49:18,100 --> 00:49:20,600
-How about tomorrow night?

1182
00:49:20,600 --> 00:49:22,100
- How about the rest of my life?

1183
00:49:24,700 --> 00:49:26,800
- [Character] H-hey, bring him here!

1184
00:49:26,800 --> 00:49:28,700
- [Character] Oh, boy, you missed me.

1185
00:49:28,700 --> 00:49:29,900
Ha, ha, ha, ha!

1186
00:49:29,900 --> 00:49:31,900
- [Character] I'll catch you! Ha, ha, ha, ha!

1187
00:49:33,700 --> 00:49:35,400
- Good morning, Travis.
- Hey.

1188
00:49:35,400 --> 00:49:37,500
How are you?
- Good.

1189
00:49:37,500 --> 00:49:39,400
What's the problem with television here?

1190
00:49:39,400 --> 00:49:41,000
How come you only get one station?

1191
00:49:41,000 --> 00:49:43,100
Or you get old movies or cartoons.

1192
00:49:43,100 --> 00:49:44,400
No commercials.

1193
00:49:44,400 --> 00:49:45,800
Don't you have networks?

1194
00:49:47,100 --> 00:49:48,300
- Actually, no, we don't.

1195
00:49:49,300 --> 00:49:51,100
But I have good news for you.

1196
00:49:51,100 --> 00:49:53,400
The products are here.
- Excellent.

1197
00:49:53,400 --> 00:49:55,600
- Yes, they should be.
in town sometime today.

1198
00:49:57,500 --> 00:49:58,400
Betty?

1199
00:50:01,300 --> 00:50:02,300
Where is my wife?

1200
00:50:03,400 --> 00:50:05,900
She's supposed to make me breakfast.

1201
00:50:05,900 --> 00:50:09,400
- You know, Smitty, let me
tell you about your wife.

1202
00:50:10,900 --> 00:50:12,200
When was the last time you really had?

1203
00:50:12,200 --> 00:50:13,900
a decent conversation with her?

1204
00:50:13,900 --> 00:50:16,600
I mean, one where she
could you express yourself?

1205
00:50:16,600 --> 00:50:17,500
- Excuse me?

1206
00:50:18,600 --> 00:50:20,000
- You see, I think women like change.

1207
00:50:20,000 --> 00:50:21,900
especially married women.

1208
00:50:21,900 --> 00:50:23,000
If you don't see it,

1209
00:50:23,000 --> 00:50:25,800
sooner or later they start
to see Oprah Winfrey,

1210
00:50:25,800 --> 00:50:29,400
and then they leave
home, to an adventure,

1211
00:50:29,400 --> 00:50:30,900
all alone, without you.

1212
00:50:33,600 --> 00:50:34,500
Trust me.

1213
00:50:34,500 --> 00:50:35,900
I've been there.

1214
00:50:35,900 --> 00:50:38,400
- I'm really not sure I follow you.

1215
00:50:38,400 --> 00:50:40,900
- I guess this is it
Born to be wild syndrome.

1216
00:50:40,900 --> 00:50:43,600
I mean, that's maybe what
I'm really trying to say.

1217
00:50:43,600 --> 00:50:46,400
Every woman has a part of
She who was born to be wild.

1218
00:50:46,400 --> 00:50:47,200
- [Sir. Smith] Hmm.

1219
00:50:48,200 --> 00:50:50,300
- [Wendell] Ta-da! Miss Betty Smith.

1220
00:50:55,600 --> 00:50:56,800
- Do you like it?

1221
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
- You look fantastic.

1222
00:50:58,800 --> 00:51:01,900
- (laughs) Well, I feel different.

1223
00:51:01,900 --> 00:51:04,300
-See? It's that born to be wild
deal I was talking about.

1224
00:51:04,300 --> 00:51:06,100
- Do you like my hair?

1225
00:51:06,100 --> 00:51:08,400
- Me, just me.
(Betty laughs)

1226
00:51:08,400 --> 00:51:10,400
- [Betty] Do you do it?

1227
00:51:10,400 --> 00:51:11,900
Hmm.

1228
00:51:11,900 --> 00:51:13,400
- I left something in the library.

1229
00:51:13,400 --> 00:51:14,200
I think we should go look for him.

1230
00:51:14,200 --> 00:51:15,100
Come on, Travis.

1231
00:51:16,400 --> 00:51:17,700
Don't be a voyeur.

1232
00:51:17,700 --> 00:51:19,200
- I like to look.
- Come on.

1233
00:51:20,500 --> 00:51:22,500
(Betty laughs)

1234
00:51:22,500 --> 00:51:24,300
- [Betty] Mmmm.

1235
00:51:24,300 --> 00:51:27,200
(upbeat pop music)

1236
00:51:29,800 --> 00:51:32,100
Unified remote control, one
year, four event timer,

1237
00:51:32,100 --> 00:51:33,400
Random access tuning?

1238
00:51:34,500 --> 00:51:35,500
Cool.

1239
00:51:35,500 --> 00:51:37,600
- God, I always wanted one of these.

1240
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
- Now I don't need you anymore.

1241
00:51:39,600 --> 00:51:41,000
I can play this myself.

1242
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
- Well, go ahead and play with yourself.

1243
00:51:43,000 --> 00:51:43,900
Who cares?

1244
00:51:47,400 --> 00:51:48,900
- What is this for?

1245
00:51:48,900 --> 00:51:50,800
- Well, it's a massage.

1246
00:51:53,600 --> 00:51:55,800
- [Resident] It's a popcorn machine!

1247
00:51:55,800 --> 00:51:57,200
- I want this and that.

1248
00:51:57,200 --> 00:51:58,800
- Honey, don't be greedy, don't be greedy.

1249
00:51:58,800 --> 00:52:00,000
I, I want this.

1250
00:52:02,400 --> 00:52:05,700
(townspeople crying out)

1251
00:52:07,100 --> 00:52:08,200
- Smitty!

1252
00:52:08,200 --> 00:52:09,000
Hello, Smitty!

1253
00:52:09,000 --> 00:52:10,500
You're not going to give this away, are you?

1254
00:52:10,500 --> 00:52:11,700
- Yes.

1255
00:52:11,700 --> 00:52:13,200
Travis! Travis!

1256
00:52:13,200 --> 00:52:14,700
It's a promotion, Travis.

1257
00:52:14,700 --> 00:52:16,700
We are doing this to promote the club.

1258
00:52:16,700 --> 00:52:18,100
It's what you wanted to do.

1259
00:52:18,100 --> 00:52:20,600
- Let me give you some
Lesson on promotion, okay?

1260
00:52:20,600 --> 00:52:22,600
You sell a $600 VCR.

1261
00:52:22,600 --> 00:52:25,600
Give away a $5.00 nightclub ticket.

1262
00:52:25,600 --> 00:52:26,400
Do you dig? You dig!

1263
00:52:29,400 --> 00:52:30,400
It's okay. Look.

1264
00:52:30,400 --> 00:52:33,100
Let's talk about this
entrepreneur thing, okay?

1265
00:52:33,100 --> 00:52:34,100
What's going on here...

1266
00:52:36,200 --> 00:52:39,000
(soft and dramatic music)
(truck noise)

1267
00:52:39,000 --> 00:52:40,400
- I thought the whole purpose of this city

1268
00:52:40,400 --> 00:52:42,900
was to defeat the materialists,
capitalist lifestyle

1269
00:52:42,900 --> 00:52:46,300
that Smith's experts are
now infecting the city.

1270
00:52:46,300 --> 00:52:47,500
- So what's your point?

1271
00:52:48,800 --> 00:52:51,400
- Well, it doesn't make sense. Just an observation.

1272
00:52:53,000 --> 00:52:54,800
- Keep your observations to yourself.

1273
00:52:56,000 --> 00:52:58,800
(truck noise)

1274
00:53:00,500 --> 00:53:05,500
(residents laughing)
(bright and happy music)

1275
00:53:06,700 --> 00:53:10,100
? Once I see what I want?

1276
00:53:10,100 --> 00:53:14,400
? Can't wait to receive invitations?

1277
00:53:14,500 --> 00:53:18,100
? If you run, that's half the fun?

1278
00:53:18,100 --> 00:53:21,600
? Do I follow your steps one by one?

1279
00:53:21,600 --> 00:53:24,400
? Why do I like to have?

1280
00:53:24,400 --> 00:53:26,600
? What is difficult to get?

1281
00:53:26,600 --> 00:53:28,300
? Do I like those?

1282
00:53:28,300 --> 00:53:30,200
? Who don't know love?

1283
00:53:30,200 --> 00:53:32,700
- Travis, do you know something?
- What?

1284
00:53:32,700 --> 00:53:33,900
- It's working.

1285
00:53:35,200 --> 00:53:37,600
- Hmm, Mr. Negative took a vacation.

1286
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
I know it's working.

1287
00:53:43,600 --> 00:53:45,600
Look at my girlfriend. She is so sexy.

1288
00:53:46,600 --> 00:53:47,800
- Oh what? Not mine?

1289
00:53:49,000 --> 00:53:50,600
(Travis laughs)

1290
00:53:50,600 --> 00:53:52,800
? The more you run away?

1291
00:53:52,800 --> 00:53:54,500
? How much more do I love you?

1292
00:53:54,500 --> 00:53:57,400
Do I want you here with me?

1293
00:53:57,400 --> 00:53:59,300
? Yes?

1294
00:54:04,500 --> 00:54:05,400
- Hello, Nat�n.

1295
00:54:05,400 --> 00:54:06,700
You dance well.

1296
00:54:06,700 --> 00:54:08,200
- You mean dance well.

1297
00:54:09,100 --> 00:54:10,200
- Well, pretty good.

1298
00:54:11,500 --> 00:54:15,300
(bright and happy music)

1299
00:54:15,300 --> 00:54:16,200
Try this.

1300
00:54:18,200 --> 00:54:20,000
- Where did you learn that?

1301
00:54:20,000 --> 00:54:21,600
-He was a regular on "Soul Train."

1302
00:54:21,600 --> 00:54:22,400
Get it?

1303
00:54:23,700 --> 00:54:24,600
"Train of the soul."

1304
00:54:26,000 --> 00:54:27,100
I thought it was funny.

1305
00:54:28,100 --> 00:54:30,100
? I like to dance?

1306
00:54:30,100 --> 00:54:32,900
(Bonnie laughing)

1307
00:54:34,600 --> 00:54:38,100
That club was packed tonight, right?

1308
00:54:38,100 --> 00:54:39,000
Oh.
- Hmm.

1309
00:54:40,400 --> 00:54:44,600
You were so cool along the way.
You danced with me tonight.

1310
00:54:44,600 --> 00:54:46,000
- Actually?

1311
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
I guess so, right?

1312
00:54:53,700 --> 00:54:55,500
What are you doing?

1313
00:54:55,500 --> 00:54:57,700
- You know what I'm doing.

1314
00:54:59,200 --> 00:55:00,800
- Oh that.

1315
00:55:00,800 --> 00:55:02,400
Oh.

1316
00:55:02,400 --> 00:55:05,800
(happy and seductive music)

1317
00:55:11,200 --> 00:55:14,200
You like to take control, don't you?

1318
00:55:17,200 --> 00:55:18,000
Oh!

1319
00:55:24,000 --> 00:55:24,800
Oh.

1320
00:55:26,200 --> 00:55:29,700
(happy and seductive music)

1321
00:55:39,500 --> 00:55:41,900
Is this girl cool or what?

1322
00:55:44,100 --> 00:55:47,500
(tire squeal)

1323
00:55:47,500 --> 00:55:49,400
- [Wendell] Nice drive, Travis.

1324
00:55:49,400 --> 00:55:51,000
- Yes, friends.

1325
00:55:51,000 --> 00:55:52,300
-So, what's the big celebration?

1326
00:55:52,300 --> 00:55:53,700
Did Sparks die?

1327
00:55:53,700 --> 00:55:55,300
- It's the 4th of July.

1328
00:55:55,300 --> 00:55:57,200
- We have speeches from municipal leaders,

1329
00:55:57,200 --> 00:55:58,600
and then we have our annual picnic,

1330
00:55:58,600 --> 00:56:00,100
and then we have our annual concert,

1331
00:56:00,100 --> 00:56:02,700
and then we have the
annual fireworks show.

1332
00:56:02,700 --> 00:56:04,300
- Concert, huh? What kind of concert?

1333
00:56:04,300 --> 00:56:05,900
- Marching band.

1334
00:56:05,900 --> 00:56:07,800
They are not bad if they are sitting.

1335
00:56:07,800 --> 00:56:10,000
- Well, that's fun. That's great.

1336
00:56:10,000 --> 00:56:11,900
We could have them play "76 Trombones."

1337
00:56:11,900 --> 00:56:13,400
and then we could make a turn.
- Yes.

1338
00:56:13,400 --> 00:56:15,700
- No, no, they will be.
playing John Philips Sousa.

1339
00:56:15,700 --> 00:56:18,200
To give it the twist, you need Chubby Checker.

1340
00:56:18,200 --> 00:56:19,400
- Yes, Nathan, look.

1341
00:56:19,400 --> 00:56:21,500
 �There is a lake or
somewhere where we can

1342
00:56:21,500 --> 00:56:22,600
really have a good time?

1343
00:56:22,600 --> 00:56:25,000
- We have a lake. It is prohibited.

1344
00:56:25,000 --> 00:56:26,300
- Private property?

1345
00:56:26,300 --> 00:56:27,800
Forget it, we'll crash it.

1346
00:56:27,800 --> 00:56:28,700
Come on.

1347
00:56:29,600 --> 00:56:32,600
(soft and gentle music)

1348
00:56:59,000 --> 00:57:03,200
(honks)
(upbeat pop music)

1349
00:57:03,200 --> 00:57:04,800
-Hey, Gil, come on.

1350
00:57:04,800 --> 00:57:06,000
Hey!

1351
00:57:06,000 --> 00:57:07,500
(Nathan speaks interchangeably)

1352
00:57:07,500 --> 00:57:08,900
- [Gil] Hello everyone!

1353
00:57:08,900 --> 00:57:10,200
You have to park!

1354
00:57:10,200 --> 00:57:11,500
- [Nathan] Party!

1355
00:57:11,500 --> 00:57:13,800
(Nathan shouts indistinctly)

1356
00:57:13,800 --> 00:57:18,800
(brakes screeching)
(upbeat pop music)

1357
00:57:21,700 --> 00:57:23,300
? Is the day over?

1358
00:57:23,300 --> 00:57:25,300
? Is your work finished?

1359
00:57:25,300 --> 00:57:27,100
- [Veteran] No, no, dear. No no.

1360
00:57:27,100 --> 00:57:29,900
? I wonder what you are going to do?

1361
00:57:29,900 --> 00:57:33,500
? Become a couch potato and watch MTV?

1362
00:57:33,500 --> 00:57:35,300
? Rest, count some z's?

1363
00:57:35,300 --> 00:57:37,500
? Tell me, what is it going to be?

1364
00:57:37,500 --> 00:57:39,400
? When you feel tingling in your toes?

1365
00:57:39,400 --> 00:57:41,600
? Tell you what you want to know?

1366
00:57:41,600 --> 00:57:43,400
- Hey! Hey!
- Wow!

1367
00:57:43,400 --> 00:57:44,800
- [Travis] Guys.

1368
00:57:45,700 --> 00:57:47,500
? Why does it happen every time?

1369
00:57:47,500 --> 00:57:50,000
? That feeling runs through your spine?

1370
00:57:50,000 --> 00:57:51,800
? Have you made a decision?

1371
00:57:51,800 --> 00:57:54,400
- Is it okay?
? To celebrate big?

1372
00:57:54,400 --> 00:57:56,000
? Yes, yes, yes?

1373
00:57:56,000 --> 00:58:00,800
? Big party?

1374
00:58:00,800 --> 00:58:04,500
? Before going out at night?

1375
00:58:04,500 --> 00:58:06,600
? Ah, you must be sure
are you doing it right?

1376
00:58:06,600 --> 00:58:09,500
- Oh!
(laughing onlookers)

1377
00:58:09,500 --> 00:58:13,000
? Party big, there's only one trick?

1378
00:58:13,000 --> 00:58:15,100
? You have to look sexy, okay?

1379
00:58:15,100 --> 00:58:16,800
? Do you have to be skillful?

1380
00:58:16,800 --> 00:58:20,700
? Grab your darker shades
and your favorite hat?

1381
00:58:20,700 --> 00:58:22,600
? Because you know what it means?

1382
00:58:22,600 --> 00:58:25,300
? To celebrate big?

1383
00:58:25,300 --> 00:58:27,500
? Yes, yes, yes?

1384
00:58:27,500 --> 00:58:29,500
? Big party?

1385
00:58:29,500 --> 00:58:31,200
? Yes, yes, yes?

1386
00:58:31,200 --> 00:58:33,100
? Big party?

1387
00:58:33,100 --> 00:58:34,600
? Yes, in a big way?

1388
00:58:34,600 --> 00:58:36,200
? Say it again, come on now?

1389
00:58:36,200 --> 00:58:37,700
? In a big way?

1390
00:58:37,700 --> 00:58:41,000
? Is everyone having a big party?

1391
00:58:41,000 --> 00:58:42,400
- You told them not to go to the lake.

1392
00:58:42,400 --> 00:58:43,300
They went to the lake.

1393
00:58:43,300 --> 00:58:45,700
They broke the city perimeter.

1394
00:58:45,700 --> 00:58:47,200
They have been there for more than six hours.

1395
00:58:47,200 --> 00:58:48,600
Now they are partying
They are having a great time,

1396
00:58:48,600 --> 00:58:49,900
and they are making fun of us.

1397
00:58:49,900 --> 00:58:52,600
Now when we go to
do something about it?

1398
00:58:52,600 --> 00:58:53,400
- Tonight.

1399
00:58:53,400 --> 00:58:54,900
- [Sparks] What are we?
are you going to do with them?

1400
00:58:54,900 --> 00:58:56,900
- Get rid of them.
- Tonight?

1401
00:58:57,800 --> 00:58:59,900
Okay, okay, I'll take care of it.

1402
00:58:59,900 --> 00:59:04,900
(fireworks exploding)
(soft and mystical music)

1403
00:59:16,100 --> 00:59:17,800
Oh, do you like fireworks?

1404
00:59:19,500 --> 00:59:20,800
We will show you fireworks.

1405
00:59:22,800 --> 00:59:27,800
(fireworks exploding)
(soft and mystical music)

1406
00:59:31,800 --> 00:59:34,100
All right, give me the bomb.

1407
00:59:35,100 --> 00:59:36,700
The bomb.

1408
00:59:36,700 --> 00:59:38,200
It's a bunch of dynamite taped together.

1409
00:59:38,200 --> 00:59:40,300
A clock on top, many cables.

1410
00:59:40,300 --> 00:59:42,700
Does anyone have anything like that on them?

1411
00:59:42,700 --> 00:59:43,500
- Oh.

1412
00:59:43,500 --> 00:59:44,400
- Oh.

1413
00:59:47,400 --> 00:59:49,000
Do you want it done right?
(fireworks exploding)

1414
00:59:49,000 --> 00:59:49,900
Ah! Ah!

1415
00:59:53,200 --> 00:59:55,800
(dull sparks)
Oh!

1416
00:59:55,800 --> 00:59:57,900
Oh, the bomb, the bomb.

1417
00:59:57,900 --> 00:59:59,400
Oh, okay.

1418
00:59:59,400 --> 01:00:00,500
Oh, oh!

1419
01:00:00,500 --> 01:00:02,600
Oh! Right in the temple.

1420
01:00:02,600 --> 01:00:03,400
Oh ah.

1421
01:00:04,400 --> 01:00:05,900
- Travis, Wendell, we're out of beer.

1422
01:00:05,900 --> 01:00:07,400
Do you want me to run to the club?

1423
01:00:07,400 --> 01:00:08,500
- No, no, no, I'm going, I'm going.

1424
01:00:08,500 --> 01:00:09,800
Just take control.

1425
01:00:09,800 --> 01:00:11,000
- Yes, I will go with you.

1426
01:00:11,900 --> 01:00:13,400
- What do you do?

1427
01:00:13,400 --> 01:00:15,200
- [Wendell] Look, you're
Doing it well. Brilliant.

1428
01:00:15,200 --> 01:00:16,500
- [Travis] Come on, Wendell.

1429
01:00:16,500 --> 01:00:18,100
- Hey, this is fun.

1430
01:00:18,100 --> 01:00:19,400
- [Party Party] Wow!

1431
01:00:19,400 --> 01:00:20,700
- [Party Party] Look at this!
- This is great!

1432
01:00:22,400 --> 01:00:23,200
- Oh, you know, it's great.

1433
01:00:23,200 --> 01:00:25,200
They are having a good time.

1434
01:00:25,200 --> 01:00:26,100
I think we are doing something good.

1435
01:00:26,100 --> 01:00:27,200
- Yes, me too, me too.

1436
01:00:27,200 --> 01:00:29,200
I'm having fun,

1437
01:00:29,300 --> 01:00:31,000
but why does he take them?
So much time to learn something?

1438
01:00:31,000 --> 01:00:31,800
- I know. It's strange, isn't it?

1439
01:00:31,800 --> 01:00:33,200
- Oh, God, it's never been so long.

1440
01:00:33,200 --> 01:00:35,000
at a party teaching someone

1441
01:00:35,000 --> 01:00:38,200
how to throw a frisbee.
- They are so slow!

1442
01:00:38,200 --> 01:00:40,500
I don't know anyone who
urinates as much as you.

1443
01:00:40,500 --> 01:00:41,400
You are like a little child.

1444
01:00:41,400 --> 01:00:43,000
Stop the car, stop the car.

1445
01:00:43,000 --> 01:00:44,400
I have to go, I have to go.

1446
01:00:44,400 --> 01:00:45,800
- Travis, get off my case.

1447
01:00:45,800 --> 01:00:47,400
You're urinating too, okay?

1448
01:00:47,400 --> 01:00:48,800
- I'm only doing it because you're urinating.

1449
01:00:48,800 --> 01:00:52,800
(explosions)
(Travis and Wendell scream)

1450
01:00:52,800 --> 01:00:57,800
- [Sparks] There's your room
July barbecue. (laughs)

1451
01:01:02,100 --> 01:01:05,300
- [Wendell] Shit.
- [Travis] What happened?

1452
01:01:05,300 --> 01:01:06,700
- [Wendell] Exploded.
- Why?

1453
01:01:06,700 --> 01:01:07,900
- I don't know.

1454
01:01:10,200 --> 01:01:13,200
- Well, now what do we do?

1455
01:01:13,200 --> 01:01:14,100
- I guess we walked.

1456
01:01:17,300 --> 01:01:20,100
- [Travis] Wendell, we
You can walk the same way.

1457
01:01:20,100 --> 01:01:21,300
- Well.

1458
01:01:21,300 --> 01:01:25,700
- Come on.

1459
01:01:25,700 --> 01:01:27,000
You and your astrology.

1460
01:01:27,000 --> 01:01:28,600
We've been lost for two hours.

1461
01:01:28,600 --> 01:01:29,400
-Travis, look.

1462
01:01:29,400 --> 01:01:31,400
First of all, it is not
astrology, okay?

1463
01:01:31,400 --> 01:01:33,300
It is, it doesn't matter.

1464
01:01:34,700 --> 01:01:36,200
I don't understand this.

1465
01:01:36,200 --> 01:01:39,300
The town is north of here, and
I'm following the north star.

1466
01:01:39,300 --> 01:01:41,600
At least I thought it was the north star.

1467
01:01:41,600 --> 01:01:42,800
(people speaking in Russian)

1468
01:01:42,800 --> 01:01:44,300
- Shh, shh.
- What?

1469
01:01:44,300 --> 01:01:46,000
- It's a car.

1470
01:01:46,000 --> 01:01:49,900
(resident speaking in Russian)

1471
01:01:54,500 --> 01:01:56,400
- Don't you think it's strange?

1472
01:01:56,400 --> 01:01:57,700
She is speaking in Russian.

1473
01:01:58,600 --> 01:02:00,100
- That's not Russian.

1474
01:02:00,100 --> 01:02:02,500
- Same thing Bonnie did.
when I opened the hood.

1475
01:02:03,500 --> 01:02:06,300
Kind of a perverted Nebraska thing.

1476
01:02:06,300 --> 01:02:08,100
-Did you open the hood?
- Yes.

1477
01:02:09,800 --> 01:02:11,900
- Look, there's a fence.
There must be a farm nearby.

1478
01:02:11,900 --> 01:02:13,100
- Which means there is a phone.

1479
01:02:13,100 --> 01:02:14,300
Come on.
- Yes.

1480
01:02:16,600 --> 01:02:21,600
(Russian speaking soldiers)
(soft and suspenseful music)

1481
01:02:27,000 --> 01:02:28,900
- What is this place?

1482
01:02:28,900 --> 01:02:31,300
- Travis, look at those.
signs. They are in Russian.

1483
01:02:32,900 --> 01:02:34,500
Those are Russian army uniforms.

1484
01:02:35,500 --> 01:02:38,000
- It's probably the Salvation Army, yes.

1485
01:02:38,000 --> 01:02:40,400
- Travis, does that sound like English?

1486
01:02:40,400 --> 01:02:43,400
Do those look alike?
Salvation Army uniforms?

1487
01:02:43,400 --> 01:02:45,000
- [Travis] Well, look.

1488
01:02:45,000 --> 01:02:46,500
They're putting up a sign in English now.

1489
01:02:46,500 --> 01:02:48,200
- [Wendell] That's even
worse. Don't you understand?

1490
01:02:49,500 --> 01:02:53,200
(Russian speaking soldiers)

1491
01:02:58,000 --> 01:03:01,700
(intense dramatic music)

1492
01:03:01,700 --> 01:03:06,000
(Russian speaking soldiers)

1493
01:03:06,000 --> 01:03:07,600
- Oh, Smith.
- God.

1494
01:03:08,400 --> 01:03:12,600
(Russian speaking soldiers)

1495
01:03:12,600 --> 01:03:15,600
We have Russians in Nebraska.
and Smitty is one of them.

1496
01:03:16,800 --> 01:03:18,400
Damn it! He deceived us.

1497
01:03:18,400 --> 01:03:19,800
Damn it!
(box noise)

1498
01:03:19,800 --> 01:03:21,700
(dogs barking)

1499
01:03:21,700 --> 01:03:23,700
Let's go back!

1500
01:03:23,700 --> 01:03:26,700
(upbeat pop music)

1501
01:03:38,900 --> 01:03:40,300
What are you doing?

1502
01:03:40,300 --> 01:03:41,900
-What do I look like I'm doing?

1503
01:03:41,900 --> 01:03:43,000
I'm sitting. I'm tired.

1504
01:03:43,000 --> 01:03:44,300
I'm resting a little.

1505
01:03:45,600 --> 01:03:47,000
- Is this a joke?

1506
01:03:47,000 --> 01:03:48,100
- No, it's not a joke.

1507
01:03:48,100 --> 01:03:49,400
- It's not funny, Wendell.

1508
01:03:50,600 --> 01:03:51,700
There are Russians in Indian Springs.

1509
01:03:51,700 --> 01:03:52,700
We have to tell people!

1510
01:03:53,700 --> 01:03:54,500
- Travis, we can't tell anyone.

1511
01:03:54,500 --> 01:03:55,800
- What are you talking about?

1512
01:03:55,800 --> 01:03:57,100
- Because we have
Indian springs in Russia.

1513
01:03:57,100 --> 01:03:57,900
- What?

1514
01:03:57,900 --> 01:04:00,000
- Think about it for a second.

1515
01:04:00,000 --> 01:04:01,800
- None of these people know.
nothing about modern America.

1516
01:04:01,800 --> 01:04:03,300
There are no television networks.

1517
01:04:03,300 --> 01:04:06,000
They didn't know how to use a
Frisbee until you showed them.

1518
01:04:06,000 --> 01:04:08,400
I can't believe you have
They sent us to the Soviet Union,

1519
01:04:08,400 --> 01:04:09,300
stupid shit!

1520
01:04:09,300 --> 01:04:11,800
- Don't call me stupid.

1521
01:04:11,800 --> 01:04:13,600
- Travis, who else is it?
I'm going to give two idiots

1522
01:04:13,600 --> 01:04:15,000
Do you like opening a nightclub?

1523
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
- Oh, now I'm an idiot.
who opened a nightclub.

1524
01:04:17,000 --> 01:04:18,900
- Travis, this is not
It's time to get emotional!

1525
01:04:18,900 --> 01:04:22,700
We are trapped behind the Iron
Curtain, you meaningless pinhead!

1526
01:04:22,700 --> 01:04:24,100
- Wait. Oh ho! Wait a minute.

1527
01:04:24,100 --> 01:04:25,400
What did you call me?

1528
01:04:25,400 --> 01:04:26,900
- I don't know what he called you, Travis.

1529
01:04:26,900 --> 01:04:28,900
- No, what did you call me?

1530
01:04:28,900 --> 01:04:30,600
-Travis, it doesn't matter
What did I call you, okay?

1531
01:04:30,600 --> 01:04:32,300
We are in a lot of trouble

1532
01:04:32,300 --> 01:04:34,600
- Pinhead! You called me a pinhead!

1533
01:04:34,600 --> 01:04:35,600
- Bingo, pinhead.

1534
01:04:37,800 --> 01:04:40,200
- Damn, I can't believe it.
I let you ruin my life!

1535
01:04:40,200 --> 01:04:41,700
- [Travis] Oh, yeah?

1536
01:04:41,700 --> 01:04:43,200
- I let you ruin my life again!

1537
01:04:43,200 --> 01:04:44,100
- Are you going to mention?
Your dad and his money?

1538
01:04:44,100 --> 01:04:46,200
Forward. Bring it up.
- He brought it up!

1539
01:04:46,200 --> 01:04:47,500
Let's make a bet, okay?

1540
01:04:47,500 --> 01:04:48,900
- You can't even fight.

1541
01:04:48,900 --> 01:04:50,200
- You fight like a girl!

1542
01:04:50,200 --> 01:04:52,600
- Let me lead. (laughs)

1543
01:04:56,400 --> 01:04:57,900
Oh man.

1544
01:04:57,900 --> 01:05:00,100
Why are we laughing right now?

1545
01:05:00,100 --> 01:05:01,800
- Because we're trying to kill each other.

1546
01:05:01,800 --> 01:05:05,500
and we probably won't get it
get out of this alive anyway.

1547
01:05:05,500 --> 01:05:07,300
- That's not fun.
- Don't fuck with me.

1548
01:05:09,000 --> 01:05:11,400
That's why from now on I take charge.

1549
01:05:11,400 --> 01:05:12,500
- Oh.

1550
01:05:12,500 --> 01:05:15,200
Ha ha. Hahaha.

1551
01:05:15,200 --> 01:05:17,200
Are you taking charge?
- You can bet.

1552
01:05:17,200 --> 01:05:20,600
- Oh, okay, sir in charge,
What do we do now?

1553
01:05:21,500 --> 01:05:22,500
Huh?

1554
01:05:22,500 --> 01:05:23,300
- Well, huh.

1555
01:05:25,500 --> 01:05:26,400
Go to the city?

1556
01:05:27,700 --> 01:05:28,500
- Well.

1557
01:05:30,300 --> 01:05:32,100
Alright, let's go.

1558
01:05:32,100 --> 01:05:33,400
Alright, this is the plan.

1559
01:05:33,400 --> 01:05:35,800
Let's go to Bonnie's house.
and she's going to get us a car.

1560
01:05:35,800 --> 01:05:36,900
- Why don't we take a limousine?

1561
01:05:36,900 --> 01:05:38,300
- Good idea.

1562
01:05:38,300 --> 01:05:40,100
- Travis, what we need is a map.

1563
01:05:40,100 --> 01:05:41,300
- But she knows the way.

1564
01:05:42,200 --> 01:05:43,100
- Bonnie is one of them.

1565
01:05:43,100 --> 01:05:44,700
What makes you think she is
Aren't you going to hand us over?

1566
01:05:44,700 --> 01:05:46,900
- Because what we had was real, okay?

1567
01:05:46,900 --> 01:05:50,000
- Look, Mr. Bond, not me.
I want to insult your masculinity.

1568
01:05:50,000 --> 01:05:52,700
(the car passes)

1569
01:05:52,700 --> 01:05:54,600
Look, I don't want to insult.
your sense of virility,

1570
01:05:54,600 --> 01:05:56,400
but maybe she was faking it.

1571
01:05:56,400 --> 01:05:58,000
- No way.

1572
01:05:58,000 --> 01:05:59,700
- Okay, look. Go see Bonnie.

1573
01:05:59,700 --> 01:06:00,900
I'm going to find Jill.

1574
01:06:00,900 --> 01:06:03,100
- Well, what does it do to you?
Do you think you can trust Jill?

1575
01:06:03,100 --> 01:06:04,000
- [Wendell] Shh!

1576
01:06:04,000 --> 01:06:05,800
- What makes you think you can trust Jill?

1577
01:06:05,800 --> 01:06:07,700
- Because, Travis, there is
a look that a woman gives a man

1578
01:06:07,700 --> 01:06:09,600
when she really loves him.

1579
01:06:09,600 --> 01:06:11,100
- [Travis] Did she look at you like that?

1580
01:06:11,100 --> 01:06:13,000
- Yes. In fact, that's how it was.

1581
01:06:13,000 --> 01:06:14,800
- Well, let me see it.
- What are you talking about?

1582
01:06:14,800 --> 01:06:15,800
- Well, let's go.

1583
01:06:15,800 --> 01:06:17,000
Let me see the look he gave you.

1584
01:06:17,000 --> 01:06:18,200
- I'm not going to do it for you.

1585
01:06:18,200 --> 01:06:19,300
- Come on. Come on.
- [Wendell] No, Travis.

1586
01:06:19,300 --> 01:06:20,500
- No, was it like that? Was it like that?

1587
01:06:20,500 --> 01:06:21,300
- Enough, Travis. Look look.

1588
01:06:21,300 --> 01:06:23,300
I'll see you here in 15 minutes.

1589
01:06:23,300 --> 01:06:24,300
- It's okay.

1590
01:06:24,300 --> 01:06:26,000
- Or I will see you in prison in Siberia.

1591
01:06:26,000 --> 01:06:27,100
- Yes, of course.

1592
01:06:28,400 --> 01:06:30,000
Oh, Bonnie.

1593
01:06:30,000 --> 01:06:31,700
Oh, you won't believe this.

1594
01:06:31,700 --> 01:06:33,200
You won't believe this.

1595
01:06:33,200 --> 01:06:34,300
Are you sitting?

1596
01:06:34,300 --> 01:06:36,200
Oh, of course you are.

1597
01:06:36,200 --> 01:06:37,900
Look, it's okay, I don't
I know how to tell you this,

1598
01:06:37,900 --> 01:06:39,700
but we're not in Nebraska.

1599
01:06:39,700 --> 01:06:41,000
We are in Russia.

1600
01:06:41,000 --> 01:06:42,900
Mr. Smith completely fooled us all.

1601
01:06:42,900 --> 01:06:45,800
This is completely false.
This whole town is fake.

1602
01:06:45,800 --> 01:06:47,700
We have to find our way
back to the United States.

1603
01:06:47,700 --> 01:06:49,500
And we don't have much time either.

1604
01:06:49,500 --> 01:06:51,500
Get ready. Come on.

1605
01:06:51,500 --> 01:06:53,100
Let's go!

1606
01:06:53,100 --> 01:06:54,100
Oh man.

1607
01:06:54,100 --> 01:06:56,100
Wendell and I went to,
we saw this great camp

1608
01:06:56,100 --> 01:06:57,600
with all these Russians sold...

1609
01:07:00,200 --> 01:07:02,800
Okay, okay, we could shoot.
our exit, but I don't-

1610
01:07:02,800 --> 01:07:05,300
- I am obliged to fire you.

1611
01:07:05,300 --> 01:07:06,700
-Bonnie, Bonnie, look.

1612
01:07:06,700 --> 01:07:08,000
There is no time for sexual games.

1613
01:07:08,000 --> 01:07:10,800
I mean, the gun, it's a
exciting touch and everything,

1614
01:07:10,800 --> 01:07:12,300
but I really don't
I think it's time.

1615
01:07:12,300 --> 01:07:14,700
- I am a KGB agent.

1616
01:07:14,700 --> 01:07:17,500
I was assigned to be your girlfriend.

1617
01:07:17,500 --> 01:07:19,800
Now I'm assigned to blow your brains out.

1618
01:07:19,800 --> 01:07:20,900
-Nothing shit?

1619
01:07:20,900 --> 01:07:22,600
- Don't fuck with me.

1620
01:07:22,600 --> 01:07:24,200
(gun shot)

1621
01:07:24,200 --> 01:07:25,400
That was the surveillance camera.

1622
01:07:25,400 --> 01:07:27,200
We were constantly monitored.

1623
01:07:27,200 --> 01:07:29,300
- Even when we?
- Yes.

1624
01:07:29,300 --> 01:07:30,900
- Can we get the tapes?

1625
01:07:30,900 --> 01:07:31,700
- Don't run!

1626
01:07:31,700 --> 01:07:33,500
Will shoot and miss

1627
01:07:33,500 --> 01:07:35,100
but if I see you again, I
You will have to shoot to kill.

1628
01:07:35,100 --> 01:07:36,000
- Deal.

1629
01:07:38,500 --> 01:07:40,000
Wait a minute.

1630
01:07:40,000 --> 01:07:41,100
Do you love me.

1631
01:07:42,800 --> 01:07:45,700
Look, it may have been a
homework, but you love me.

1632
01:07:46,900 --> 01:07:47,800
Isn't that so?

1633
01:07:49,000 --> 01:07:50,100
- Yes, I love you.

1634
01:07:51,200 --> 01:07:54,200
(soft and gentle music)

1635
01:07:59,000 --> 01:08:01,100
- Do you mean you're really American?

1636
01:08:01,100 --> 01:08:01,900
-UH Huh.

1637
01:08:08,900 --> 01:08:11,100
I can't believe Jill turned us in.

1638
01:08:11,100 --> 01:08:13,400
I really thought we had something.

1639
01:08:13,400 --> 01:08:15,100
- [Travis] And she looked at you like that.

1640
01:08:15,100 --> 01:08:17,500
- [Wendell] How could I
Have you been such an idiot?

1641
01:08:17,500 --> 01:08:20,800
- You know, Wendell, I've
been thinking about something.

1642
01:08:20,800 --> 01:08:23,600
You know, we've had a good life, you know?

1643
01:08:23,600 --> 01:08:26,800
And you know, what if?
ends in the soviet union

1644
01:08:26,800 --> 01:08:27,600
in a prison

1645
01:08:27,600 --> 01:08:30,900
I mean, you know, it could be worse.

1646
01:08:30,900 --> 01:08:32,300
It really could be worse. Think about it.

1647
01:08:32,300 --> 01:08:33,800
No, just think about it, okay?

1648
01:08:38,100 --> 01:08:40,300
- I'm going to try to go to sleep.

1649
01:08:43,100 --> 01:08:44,500
And when I wake up,

1650
01:08:45,600 --> 01:08:47,100
Will be back in New York

1651
01:08:48,400 --> 01:08:49,900
at my parents' house.

1652
01:08:51,400 --> 01:08:56,200
And all this will have been
a long and psychotic dream.

1653
01:08:58,500 --> 01:09:00,700
(strong blows)

1654
01:09:00,700 --> 01:09:01,500
(hitting cement blocks)

1655
01:09:01,500 --> 01:09:04,200
Oh, great! Now we have rats.

1656
01:09:04,200 --> 01:09:07,800
(cement blocks colliding)

1657
01:09:09,100 --> 01:09:10,500
- Big ones.

1658
01:09:10,500 --> 01:09:14,100
(Yuri speaking in Russian)

1659
01:09:19,600 --> 01:09:21,100
- Come on.

1660
01:09:21,100 --> 01:09:23,000
It's not much, but
we will share it with you.

1661
01:09:24,900 --> 01:09:26,300
- Are you the Americans?

1662
01:09:26,300 --> 01:09:27,200
- We used to be.

1663
01:09:27,200 --> 01:09:29,300
- Now we are guests of the Soviet Union.

1664
01:09:31,200 --> 01:09:34,400
- Well, at least you have a window.

1665
01:09:34,400 --> 01:09:36,500
You should see the hole it was in.

1666
01:09:36,500 --> 01:09:38,500
- We will give you the
name of our travel agent.

1667
01:09:38,500 --> 01:09:40,600
- Yes, we request it.

1668
01:09:40,600 --> 01:09:42,800
- Your Russian?
- Latische.

1669
01:09:42,800 --> 01:09:45,300
Captain Yuri Kuznets, Latvian Air Guard.

1670
01:09:45,300 --> 01:09:47,800
- Wendell Atwill, class of '81.

1671
01:09:47,800 --> 01:09:48,700
-Wendell.

1672
01:09:50,000 --> 01:09:52,100
- Oh. Travis. Abandon.

1673
01:09:52,100 --> 01:09:53,300
- So, what awaits you?

1674
01:09:55,100 --> 01:09:56,500
- Steal condoms.

1675
01:09:57,900 --> 01:10:00,600
-What kind of monsters?
would imprison a man

1676
01:10:00,600 --> 01:10:02,500
for stealing a rubber band?

1677
01:10:02,500 --> 01:10:07,200
- You know, I have had many
days to think about this,

1678
01:10:07,200 --> 01:10:10,300
and I have a theory that this place

1679
01:10:10,300 --> 01:10:13,800
It is a top secret military infestation,

1680
01:10:13,800 --> 01:10:15,500
or maybe underground,

1681
01:10:15,500 --> 01:10:17,400
where people get bored

1682
01:10:17,400 --> 01:10:21,900
and I need American style
recreational devices.

1683
01:10:21,900 --> 01:10:23,000
- You are very far away, friend.

1684
01:10:23,000 --> 01:10:24,400
This is a spy school.

1685
01:10:24,400 --> 01:10:27,000
- Wait a minute. What type of devices?

1686
01:10:27,000 --> 01:10:31,300
- Sound equipment, TZ, compact.
cocks, naked women, movies.

1687
01:10:31,300 --> 01:10:34,100
You know, the luxury life.

1688
01:10:34,100 --> 01:10:37,200
Listen, I delivered a
plane full of these goods

1689
01:10:37,200 --> 01:10:38,300
in this place.

1690
01:10:39,600 --> 01:10:40,400
- No.

1691
01:10:41,400 --> 01:10:42,500
(Yuri spits)

1692
01:10:42,500 --> 01:10:46,400
- What is this, piss?
(cups clatter)

1693
01:10:47,900 --> 01:10:49,400
- You did not deliver those goods.

1694
01:10:49,400 --> 01:10:50,800
to a Mr. Smith, right?

1695
01:10:50,800 --> 01:10:53,400
- Blacksmith. Bob Smith. Yes, that's him.

1696
01:10:53,400 --> 01:10:55,000
And my reward for being a good soldier.

1697
01:10:55,000 --> 01:10:57,900
It's being thrown into this stinking hole!

1698
01:10:57,900 --> 01:11:00,900
(guard speaking Russian)
- Gesundheit.

1699
01:11:01,000 --> 01:11:03,300
Then you must be a pilot.
- Dad.

1700
01:11:03,300 --> 01:11:04,500
- Do you have any idea where we are?

1701
01:11:04,500 --> 01:11:09,200
- Sure. 61 degrees north, 130
degrees east, near Yakutsk.

1702
01:11:09,200 --> 01:11:10,000
- Oh, great.

1703
01:11:10,000 --> 01:11:11,900
Is it close to somewhere?
Could we have heard of him?

1704
01:11:11,900 --> 01:11:16,300
- Mmm, 80 miles from the Sea of ​​Japan.

1705
01:11:16,300 --> 01:11:18,000
- Japan?
- Sushi.

1706
01:11:18,000 --> 01:11:19,300
- Geisha girls.

1707
01:11:19,300 --> 01:11:21,500
Is that where you got your hair cut?

1708
01:11:21,500 --> 01:11:23,200
- [Yuri] (laughs) Nyet.

1709
01:11:23,200 --> 01:11:27,600
- This town, this whole
the class of students is ruined,

1710
01:11:27,600 --> 01:11:30,500
ruined by American materialism.

1711
01:11:31,900 --> 01:11:33,300
(door slam)

1712
01:11:33,300 --> 01:11:36,700
- What are you doing? This is my house!

1713
01:11:36,700 --> 01:11:38,800
- Hey! Hey, that's my water pick.

1714
01:11:38,800 --> 01:11:41,500
Oh!

1715
01:11:42,700 --> 01:11:46,400
- We will send the trainees.
Back to Moscow to retrain.

1716
01:11:46,400 --> 01:11:49,100
This city will be evacuated and destroyed.

1717
01:11:51,000 --> 01:11:52,900
- What the hell are you doing?
What do you think you guys are doing?

1718
01:11:52,900 --> 01:11:54,600
- Hey, those are our things!

1719
01:11:54,600 --> 01:11:56,600
- You can't stand that! That's my tape!

1720
01:11:56,600 --> 01:11:58,100
And that's my robot!

1721
01:11:58,100 --> 01:12:01,400
- Another KGB thing we have
you have to straighten up.

1722
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
- General, wait, please.

1723
01:12:03,400 --> 01:12:05,400
Listen, I know this is all my fault.

1724
01:12:06,400 --> 01:12:09,100
but you can't destroy this city.

1725
01:12:09,100 --> 01:12:10,600
I don't care about the apprentices,

1726
01:12:10,600 --> 01:12:12,900
but the residents here,
This place is your home.

1727
01:12:12,900 --> 01:12:16,000
They can't just adapt
to life in the Soviet Union.

1728
01:12:16,900 --> 01:12:19,600
Please wait. if you want
just give me a chance.

1729
01:12:20,700 --> 01:12:24,400
I know a way to remove
The influence of experts.

1730
01:12:25,400 --> 01:12:30,300
(residents murmuring)
(soft and dramatic music)

1731
01:12:46,100 --> 01:12:47,000
- Comrades.

1732
01:12:48,700 --> 01:12:49,700
You may not know,

1733
01:12:49,700 --> 01:12:54,200
but Travis and Wendell are true Americans.

1734
01:12:54,200 --> 01:12:56,100
(residents murmuring)

1735
01:12:56,100 --> 01:12:58,900
They were taken to
program under my authority,

1736
01:12:58,900 --> 01:13:01,300
and now they have something to say.

1737
01:13:06,600 --> 01:13:09,100
- Wendell and I have a
small announcement to make.

1738
01:13:09,100 --> 01:13:10,500
After serious thinking

1739
01:13:12,700 --> 01:13:14,000
and consideration,

1740
01:13:15,300 --> 01:13:16,600
We have reached a decision.

1741
01:13:17,400 --> 01:13:19,700
We are both defecting to Russia.

1742
01:13:20,600 --> 01:13:23,700
(residents murmuring)

1743
01:13:25,500 --> 01:13:27,000
- Yes, huh.

1744
01:13:28,200 --> 01:13:29,100
We're, um,

1745
01:13:32,900 --> 01:13:34,200
capitalist pigs,

1746
01:13:35,100 --> 01:13:37,100
and until a few moments ago,

1747
01:13:37,100 --> 01:13:40,300
Bent on dworld domination.

1748
01:13:40,300 --> 01:13:41,400
- World domination.

1749
01:13:42,400 --> 01:13:44,000
- What did I say?

1750
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
- You said world domination.

1751
01:13:49,600 --> 01:13:50,400
Look.

1752
01:13:52,000 --> 01:13:53,500
The United States is screwed.

1753
01:13:54,500 --> 01:13:55,700
It's, it's, um.

1754
01:13:57,100 --> 01:13:58,300
It sucks.

1755
01:13:58,300 --> 01:14:02,200
- It is, it is pollution.
- It's pollution.

1756
01:14:04,600 --> 01:14:07,400
Can't. Can't.

1757
01:14:07,400 --> 01:14:09,400
- Travis, why don't you think about

1758
01:14:09,400 --> 01:14:10,400
the alternative for a second.

1759
01:14:16,900 --> 01:14:17,700
Well.

1760
01:14:19,700 --> 01:14:22,400
How about you give us a hand here, friends?

1761
01:14:22,400 --> 01:14:23,200
Oh!

1762
01:14:24,500 --> 01:14:25,400
Thank you.

1763
01:14:26,600 --> 01:14:29,900
we're supposed to be
betraying our country here.

1764
01:14:29,900 --> 01:14:31,500
It's part of a deal that
done with these guys

1765
01:14:31,500 --> 01:14:33,000
in the ugly suits.

1766
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
They said that if we convince
you who hate America,

1767
01:14:36,000 --> 01:14:37,500
then we can live,

1768
01:14:37,500 --> 01:14:40,000
maybe start a little club
somewhere in the gulag.

1769
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
- Get them out of here.

1770
01:14:41,000 --> 01:14:42,600
- So what do you say?

1771
01:14:42,600 --> 01:14:43,600
Why don't you just play?
along with this, okay?

1772
01:14:43,600 --> 01:14:44,600
- Wait a minute, wait a minute.

1773
01:14:44,600 --> 01:14:46,400
We're dead anyway, so
I'm going to say something.

1774
01:14:46,400 --> 01:14:48,000
We don't hate America, okay?

1775
01:14:48,000 --> 01:14:49,700
In fact, we love it.

1776
01:14:49,700 --> 01:14:51,200
But we don't expect you to understand that.

1777
01:14:51,200 --> 01:14:54,400
because you are russian
posing as Americans.

1778
01:14:54,400 --> 01:14:57,100
So why should you understand?
Or even worry about us?

1779
01:14:59,100 --> 01:15:00,100
But we trust you.

1780
01:15:01,700 --> 01:15:05,100
Not like Russians or
Americans, but as people.

1781
01:15:05,100 --> 01:15:07,500
- They didn't know you were Americans.

1782
01:15:07,500 --> 01:15:10,200
They thought you were the KGB
sent here to test them.

1783
01:15:10,200 --> 01:15:11,700
- This has already gone too far.

1784
01:15:11,700 --> 01:15:12,800
- You're right. Get out!

1785
01:15:12,800 --> 01:15:13,700
- Just a minute!

1786
01:15:14,500 --> 01:15:15,500
There is something I want to say.

1787
01:15:15,500 --> 01:15:16,900
- Sit down and shut up.

1788
01:15:16,900 --> 01:15:18,600
- No, you shut up!

1789
01:15:18,600 --> 01:15:19,400
- [Residents] Yes!

1790
01:15:20,900 --> 01:15:22,200
- Go ahead, Gil.

1791
01:15:22,200 --> 01:15:23,100
- Well.

1792
01:15:23,100 --> 01:15:25,100
I was born in this town.

1793
01:15:25,100 --> 01:15:28,600
I drive a Chevy and my favorite
The program is "The Newlyweds."

1794
01:15:28,600 --> 01:15:32,500
I don't know if I'm American
or a Russian or what,

1795
01:15:32,500 --> 01:15:34,400
but I'm not going to stay here and watch

1796
01:15:34,400 --> 01:15:35,900
Any friend of mine gets shot.

1797
01:15:35,900 --> 01:15:38,000
- There are two of us now!

1798
01:15:38,000 --> 01:15:39,400
- [Residents] Yes!

1799
01:15:39,400 --> 01:15:41,000
- You guys seem to be operating.

1800
01:15:41,000 --> 01:15:42,200
under the illusion that
you are in america.

1801
01:15:42,200 --> 01:15:45,700
Not you. You are in the Soviet Union.

1802
01:15:45,700 --> 01:15:47,100
And it's time for the Russians

1803
01:15:47,100 --> 01:15:49,000
start acting like Russians.

1804
01:15:49,000 --> 01:15:50,500
- Too late for that, general.

1805
01:15:50,500 --> 01:15:53,700
We've been pretending we are
Americans for more than 30 years.

1806
01:15:53,700 --> 01:15:56,600
we don't want to go back
to a bus in Minsk

1807
01:15:56,600 --> 01:15:58,500
or Hardware store number 129.

1808
01:15:58,500 --> 01:16:01,200
We like it here. We really like it here!

1809
01:16:01,200 --> 01:16:04,100
- I don't know about the rest of you,

1810
01:16:04,100 --> 01:16:05,500
But I want my things back.

1811
01:16:05,500 --> 01:16:07,600
- Sit down or they will shoot you!

1812
01:16:07,600 --> 01:16:09,300
- Jones, don't be stupid.

1813
01:16:10,400 --> 01:16:11,900
What are you going to shoot?
For any of these people?

1814
01:16:11,900 --> 01:16:13,400
They haven't done anything wrong.

1815
01:16:13,400 --> 01:16:15,700
In fact, neither did Travis and Wendell.

1816
01:16:15,700 --> 01:16:18,100
Until yesterday, they
I thought they were in Nebraska,

1817
01:16:18,100 --> 01:16:19,300
for the love of God.

1818
01:16:19,300 --> 01:16:21,300
I'm the one who brought them here, Jones.

1819
01:16:21,300 --> 01:16:23,200
If someone should be
shot, it should be me.

1820
01:16:23,200 --> 01:16:24,900
- I couldn't agree with you more.

1821
01:16:25,800 --> 01:16:28,300
(gun shot)
(residents shouting)

1822
01:16:28,300 --> 01:16:30,000
- Silly!

1823
01:16:30,000 --> 01:16:33,300
(residents shouting)

1824
01:16:33,300 --> 01:16:36,000
(the lattice cracks)

1825
01:16:36,000 --> 01:16:39,200
(residents shouting)

1826
01:16:43,000 --> 01:16:45,400
- [Child] Oh! Hey, that's mine!

1827
01:16:47,200 --> 01:16:48,100
- It's okay.

1828
01:16:49,100 --> 01:16:49,900
It's okay.

1829
01:16:55,600 --> 01:16:56,500
ZZ up.

1830
01:16:58,000 --> 01:17:01,000
An incredible way to
deflect a 9mm bullet, huh?

1831
01:17:01,000 --> 01:17:04,000
(Betty sobbing)

1832
01:17:04,000 --> 01:17:05,500
- Wow, wow!

1833
01:17:05,500 --> 01:17:07,300
- Very good, Travis, Wendell.

1834
01:17:07,300 --> 01:17:08,500
I'm going to need your help.

1835
01:17:08,500 --> 01:17:10,000
We have to go out
the microwave station

1836
01:17:10,000 --> 01:17:11,500
and cut off communication to this town.

1837
01:17:11,500 --> 01:17:13,300
I don't want them to call
Soviet Air Command.

1838
01:17:13,300 --> 01:17:15,900
- Okay okay. How will we get out of here?

1839
01:17:16,000 --> 01:17:18,100
- We have a pilot and a plane.

1840
01:17:18,100 --> 01:17:19,300
Bonnie, the pilot is in jail.

1841
01:17:19,400 --> 01:17:21,900
Get him out of here. he is a great
boy with straight hair.

1842
01:17:21,900 --> 01:17:22,800
Come on.

1843
01:17:23,800 --> 01:17:26,800
(upbeat rock music)

1844
01:17:28,800 --> 01:17:31,300
(soft and suspenseful music)

1845
01:17:31,300 --> 01:17:32,400
It's okay. Come on.

1846
01:17:33,600 --> 01:17:36,600
(upbeat rock music)

1847
01:17:39,600 --> 01:17:42,800
(residents crying out)

1848
01:17:44,900 --> 01:17:48,500
(booming explosion)
(tire squeal)

1849
01:17:48,500 --> 01:17:52,000
(Russian speaking guards)

1850
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
- Hey!

1851
01:17:53,000 --> 01:17:54,400
Open the door!

1852
01:17:54,400 --> 01:17:56,000
Open the door!

1853
01:17:56,000 --> 01:17:56,800
Ah!

1854
01:17:59,500 --> 01:18:02,200
- Okay, we have overthrown our
leaders and imprison them.

1855
01:18:02,200 --> 01:18:05,000
(residents applauding)

1856
01:18:05,000 --> 01:18:07,100
(bombs booming)

1857
01:18:07,100 --> 01:18:12,100
(residents shouting)
(upbeat music)

1858
01:18:18,600 --> 01:18:19,900
- Wait a second.

1859
01:18:19,900 --> 01:18:21,500
Where are we going?
(gun shots)

1860
01:18:21,500 --> 01:18:22,700
-The airport!
- Where is the airport?

1861
01:18:22,700 --> 01:18:24,100
- I'm not sure. Let's find Yuri.

1862
01:18:24,100 --> 01:18:25,300
- [Wendell] Wow!

1863
01:18:25,300 --> 01:18:28,300
(slaps)
(Russian grunts)

1864
01:18:28,300 --> 01:18:30,300
(gun shots)

1865
01:18:30,300 --> 01:18:33,500
Give me this weapon! This is a man's job!

1866
01:18:33,500 --> 01:18:35,900
(gun shot)

1867
01:18:44,500 --> 01:18:46,300
-Travis! Travis! Give me that one!

1868
01:18:46,300 --> 01:18:48,000
Here! Try this. It is easier to control.

1869
01:18:48,000 --> 01:18:49,700
- Nice shot, cowboy.

1870
01:18:50,900 --> 01:18:52,600
(gun shots)

1871
01:18:52,600 --> 01:18:54,600
-Bonnie, take these people to school!

1872
01:18:54,600 --> 01:18:57,100
Put them on a bus and get
Take them to the airport, now!

1873
01:18:58,000 --> 01:19:03,000
(gun shots)
(dramatic music)

1874
01:19:07,800 --> 01:19:10,200
- This hose will hold
until you arrive at the airport.

1875
01:19:10,200 --> 01:19:11,000
- What's wrong with the guards?

1876
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
- Don't worry, Bob. It's in the bag.

1877
01:19:14,400 --> 01:19:16,000
(hood bang)
- Good.

1878
01:19:16,000 --> 01:19:17,500
-Wendell, come on!

1879
01:19:21,000 --> 01:19:22,600
- This is not going to work, Yuri.

1880
01:19:22,600 --> 01:19:24,700
I'm too masculine.

1881
01:19:26,500 --> 01:19:27,600
I don't look like a woman.

1882
01:19:27,600 --> 01:19:30,300
- You need to be well
hung, like a Russian woman.

1883
01:19:32,600 --> 01:19:34,500
- How is this?
- No no. Too small.

1884
01:19:35,300 --> 01:19:36,200
- Excellent.

1885
01:19:40,300 --> 01:19:41,500
How about now?

1886
01:19:42,300 --> 01:19:44,200
- Oh that's good.
- Thank you.

1887
01:19:44,200 --> 01:19:45,600
- That's enough, Yuri.

1888
01:19:45,600 --> 01:19:47,900
- OK now. Prepare. Be Cold.

1889
01:19:55,000 --> 01:19:57,500
(guard speaking Russian)

1890
01:19:57,500 --> 01:19:59,000
(Yuri speaks Russian)

1891
01:19:59,000 --> 01:20:01,700
- General, I say that you
put Mr. Jones back in charge.

1892
01:20:01,700 --> 01:20:03,500
And obviously, he would be second in command.

1893
01:20:03,500 --> 01:20:06,200
because this guy Smith has
I have no idea what's going on.

1894
01:20:06,200 --> 01:20:08,200
You have no idea, General.

1895
01:20:08,200 --> 01:20:10,800
- Shut up. let's go
the airport and stop them.

1896
01:20:10,800 --> 01:20:11,700
- Oh, great, great.

1897
01:20:11,700 --> 01:20:13,500
I take them out of
prison and should I keep quiet?

1898
01:20:13,500 --> 01:20:15,200
No, wait, wait!

1899
01:20:15,200 --> 01:20:18,400
(guard speaking Russian)

1900
01:20:18,400 --> 01:20:22,100
(Yuri speaks Russian)

1901
01:20:22,100 --> 01:20:25,600
(Russian speaking guards)

1902
01:20:32,300 --> 01:20:34,100
(Yuri speaks Russian)

1903
01:20:34,100 --> 01:20:35,700
- What's that going to do?

1904
01:20:35,700 --> 01:20:36,900
- It's antifreeze.

1905
01:20:39,000 --> 01:20:41,700
(dramatic music)

1906
01:20:48,500 --> 01:20:51,800
(railing noise)

1907
01:21:00,800 --> 01:21:02,600
- Very good, move it. Let's move it.

1908
01:21:02,600 --> 01:21:04,200
Come on let's go.

1909
01:21:04,200 --> 01:21:05,800
Help them climb the stairs.

1910
01:21:05,800 --> 01:21:07,300
Wendell, what are you doing in a dress?

1911
01:21:07,300 --> 01:21:09,600
- It's something new for me.

1912
01:21:09,600 --> 01:21:12,200
(upbeat music)

1913
01:21:13,600 --> 01:21:16,500
(engines rumbling)

1914
01:21:17,800 --> 01:21:19,000
- Take it easy.

1915
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Be careful with that lower step.

1916
01:21:23,500 --> 01:21:25,700
- Come on let's go. Hurry.

1917
01:21:28,200 --> 01:21:29,300
- I'm so excited.

1918
01:21:29,300 --> 01:21:31,100
We will be in the United States.

1919
01:21:31,100 --> 01:21:33,400
We will find an apartment
and we will get married,

1920
01:21:33,400 --> 01:21:35,200
and we will make many babies.

1921
01:21:37,300 --> 01:21:39,600
Travis?

1922
01:21:39,600 --> 01:21:42,000
- Travis, what are you?
doing? We're leaving now!

1923
01:21:42,000 --> 01:21:44,800
- I have to move the fuel truck!

1924
01:21:46,800 --> 01:21:48,400
-Yuri! Wait!

1925
01:21:48,400 --> 01:21:50,000
- Okay, here we go!

1926
01:21:51,800 --> 01:21:53,300
- [Wendell] Travis!

1927
01:21:53,300 --> 01:21:55,200
- Wendell!

1928
01:21:55,200 --> 01:21:57,900
- [Bonnie] Yuri!

1929
01:21:57,900 --> 01:21:59,700
Yuri, stop the plane!

1930
01:22:01,700 --> 01:22:02,600
- Oh, shit!

1931
01:22:04,900 --> 01:22:06,000
- [Travis] Yuri! Wait!

1932
01:22:07,800 --> 01:22:09,700
- Let's go!
- Let's go!

1933
01:22:09,700 --> 01:22:12,500
- [Nathan] Hurry up!
- [Gil] Grab the ladder!

1934
01:22:12,500 --> 01:22:15,800
(dramatic Russian music)

1935
01:22:18,600 --> 01:22:21,200
- [Travis] Take my hand, Wendell.

1936
01:22:21,200 --> 01:22:24,600
(dramatic Russian music)

1937
01:22:29,800 --> 01:22:30,700
- Let's go!

1938
01:22:31,800 --> 01:22:35,400
(dramatic Russian music)

1939
01:22:35,400 --> 01:22:37,300
- Hey, boxhead, thanks for waiting.

1940
01:22:37,300 --> 01:22:38,200
- What are you talking about?

1941
01:22:38,200 --> 01:22:39,900
You told me to leave.

1942
01:22:39,900 --> 01:22:41,600
- It stinks! We have problems here.

1943
01:22:41,600 --> 01:22:42,400
- [Wendell] What's wrong?

1944
01:22:42,400 --> 01:22:43,500
- Take control.
- Huh?

1945
01:22:43,500 --> 01:22:45,100
- I have to go out.

1946
01:22:45,100 --> 01:22:45,900
- I don't know how to fly this thing.

1947
01:22:45,900 --> 01:22:47,300
- No, you don't fly. Just drive.

1948
01:22:47,300 --> 01:22:50,600
I'll be back in a minute.
I have to turn the flaps.

1949
01:22:50,600 --> 01:22:53,100
I do this all the time.

1950
01:22:53,100 --> 01:22:56,500
(brilliant patriotic music)

1951
01:22:57,700 --> 01:22:58,500
Excuse me.

1952
01:23:11,700 --> 01:23:14,900
- Jesus Christ, he
I jumped out of the plane.

1953
01:23:14,900 --> 01:23:16,600
- Ah!

1954
01:23:16,600 --> 01:23:19,400
(engines rumbling)

1955
01:23:19,400 --> 01:23:20,600
- Shoot that man!

1956
01:23:20,600 --> 01:23:21,500
- [Travis] They say it's
It's time to help you.

1957
01:23:21,500 --> 01:23:24,200
- Oh, I guess you have
Flown one of these before.

1958
01:23:24,200 --> 01:23:25,400
- Oh, yes, of course.

1959
01:23:25,400 --> 01:23:27,000
- Take control.

1960
01:23:27,000 --> 01:23:28,600
- Well, it wasn't exactly a plane.

1961
01:23:28,600 --> 01:23:30,200
It was more like one of those spaceships.

1962
01:23:30,200 --> 01:23:31,400
- What?

1963
01:23:31,400 --> 01:23:32,900
- You know, like in Air.
Force One, that video game?

1964
01:23:32,900 --> 01:23:34,400
- Oh, that's great, Travis.

1965
01:23:35,400 --> 01:23:37,000
- [Both] Ah!

1966
01:23:37,000 --> 01:23:42,000
(tire squeal)
(upbeat music)

1967
01:23:49,400 --> 01:23:50,600
(gun shot)

1968
01:23:50,600 --> 01:23:51,900
- Oh!

1969
01:23:51,900 --> 01:23:54,400
(gun shot)

1970
01:23:58,000 --> 01:24:00,800
(wrench blows)
(Sparks growls)

1971
01:24:00,800 --> 01:24:03,900
(Yuri shouts in Russian)

1972
01:24:03,900 --> 01:24:05,400
- We're almost off the track.

1973
01:24:07,400 --> 01:24:09,000
- Nye!
(fist bumps)

1974
01:24:09,000 --> 01:24:10,700
- I can't handle this thing!

1975
01:24:10,700 --> 01:24:13,700
(feet stomping)

1976
01:24:13,700 --> 01:24:17,000
- Let's put this puppy
in the park until Yuri returns.

1977
01:24:18,700 --> 01:24:20,600
(fin buzz)

1978
01:24:20,600 --> 01:24:23,600
(the plane roars)

1979
01:24:23,600 --> 01:24:25,100
- Oh!

1980
01:24:25,100 --> 01:24:26,300
- We're in the air, idiot!

1981
01:24:31,100 --> 01:24:32,900
- Ah!

1982
01:24:32,900 --> 01:24:34,600
- Don't touch anything!

1983
01:24:34,600 --> 01:24:36,200
- What did you call me?

1984
01:24:36,200 --> 01:24:37,200
- He called you an idiot, you idiot!

1985
01:24:37,200 --> 01:24:38,200
- [Travis] I'm out of here!

1986
01:24:38,200 --> 01:24:39,900
- What's going on in there?

1987
01:24:39,900 --> 01:24:40,800
- Nothing.

1988
01:24:40,800 --> 01:24:42,800
- Sit down, Travis!
- No, you apologize!

1989
01:24:42,800 --> 01:24:46,000
- It's okay, Travis, I'm very
I'm sorry, I called you an idiot.

1990
01:24:46,000 --> 01:24:47,800
You brainless pinhead!

1991
01:24:49,000 --> 01:24:51,700
(plane roaring)

1992
01:24:52,600 --> 01:24:54,100
- [Yuri] Oh!

1993
01:24:54,100 --> 01:24:57,300
(passengers screaming)

1994
01:24:58,300 --> 01:24:59,400
Pull it back!

1995
01:25:02,100 --> 01:25:05,400
(passengers screaming)

1996
01:25:06,500 --> 01:25:08,700
(Yuri hits)

1997
01:25:08,800 --> 01:25:10,200
- Oh.
-Travis.

1998
01:25:12,300 --> 01:25:13,800
That's all!

1999
01:25:13,800 --> 01:25:18,900
- [Both] Ah!
(dramatic music)

2000
01:25:25,300 --> 01:25:30,300
(plane roaring)
(dramatic music)

2001
01:25:32,000 --> 01:25:36,000
(soldiers shouting in Russian)

2002
01:25:39,300 --> 01:25:40,100
- Thank you.

2003
01:25:41,000 --> 01:25:44,300
(brilliant dramatic music)

2004
01:25:45,500 --> 01:25:49,100
- This won't look good
in your file, Jones.

2005
01:25:49,100 --> 01:25:50,600
- My history?

2006
01:25:50,600 --> 01:25:53,100
I'm not going to take the blame for this.

2007
01:25:53,100 --> 01:25:55,100
- Someone must answer for it.

2008
01:25:55,100 --> 01:25:57,000
- Thank you Thank you
a lot to stop

2009
01:25:57,000 --> 01:25:57,800
for me back there.

2010
01:25:57,800 --> 01:25:58,900
You know, they could have killed me.

2011
01:25:58,900 --> 01:26:00,900
Oh, well, great. You have let them go.

2012
01:26:00,900 --> 01:26:03,500
Now the Kremlin will have
Someone's head for this.

2013
01:26:04,800 --> 01:26:07,900
(light and brave music)

2014
01:26:09,600 --> 01:26:12,500
(soft and gentle music)

2015
01:26:13,900 --> 01:26:17,000
- Five minutes to international airspace!

2016
01:26:17,000 --> 01:26:20,100
(passengers applauding)

2017
01:26:24,000 --> 01:26:25,800
- [Wendell] What are we going to do?
do with all these people?

2018
01:26:25,800 --> 01:26:26,900
- I don't know.

2019
01:26:26,900 --> 01:26:29,100
- They can't stay at my house.

2020
01:26:29,100 --> 01:26:32,100
(upbeat pop music)

2021
01:26:34,600 --> 01:26:36,800
? Come on ?

2022
01:26:38,300 --> 01:26:41,100
- Well, Travis, everyone is
certainly adjusting.

2023
01:26:41,100 --> 01:26:43,400
The state department certainly
being very cooperative.

2024
01:26:43,400 --> 01:26:46,000
- Ah, so you come.
on this side, huh?

2025
01:26:46,000 --> 01:26:48,200
- Well, Travis,
Let me put it this way.

2026
01:26:49,100 --> 01:26:53,000
There is a time to talk,
and there is a time to dance.

2027
01:26:53,000 --> 01:26:53,900
Isabel?

2028
01:26:58,000 --> 01:26:59,500
- Greetings, old friend.

2029
01:26:59,500 --> 01:27:01,000
- Hey, it's okay.

2030
01:27:01,000 --> 01:27:04,200
-Travis, I have to
thanks for allowing me

2031
01:27:04,200 --> 01:27:06,900
meet my future wife, Bridget.

2032
01:27:06,900 --> 01:27:08,300
- What happened to the old man?

2033
01:27:08,300 --> 01:27:12,900
- Oh this? Well, I got
this to keep the chicks away.

2034
01:27:12,900 --> 01:27:15,600
A boy has to sleep, you know?

2035
01:27:15,600 --> 01:27:16,400
Hmm.

2036
01:27:20,000 --> 01:27:21,700
-Travis.
-Naton?

2037
01:27:21,700 --> 01:27:23,400
- What it is. Ladies?

2038
01:27:26,100 --> 01:27:28,200
- Come and dance, Travis.
- No.

2039
01:27:30,300 --> 01:27:34,200
? Get serious, stop pretending?

2040
01:27:34,200 --> 01:27:39,200
? Do you know it's time to face the truth?

2041
01:27:39,200 --> 01:27:40,300
- Travis, what are you doing?

2042
01:27:40,300 --> 01:27:42,700
- I was buying something
fresh air, that's all.

2043
01:27:47,300 --> 01:27:49,800
- Hey, what's wrong with you?

2044
01:27:49,800 --> 01:27:52,600
You know, I've been worried
About our new friends, you know?

2045
01:27:52,600 --> 01:27:53,800
You know, they're immigrants.

2046
01:27:53,800 --> 01:27:55,800
I don't think they are
I'm going to survive in this city.

2047
01:27:55,800 --> 01:27:57,200
- Okay wait.

2048
01:27:57,200 --> 01:27:58,500
Travis, first of all,

2049
01:27:58,500 --> 01:27:59,600
almost everyone in
America is an immigrant

2050
01:27:59,600 --> 01:28:01,500
or it was at some point.

2051
01:28:01,500 --> 01:28:03,200
And secondly, I think
they are much better here

2052
01:28:03,200 --> 01:28:06,100
than in some airport in Russia.

2053
01:28:06,100 --> 01:28:07,100
- But they are not used to it.

2054
01:28:07,100 --> 01:28:10,400
You see, I don't believe
They will be happy here.

2055
01:28:10,400 --> 01:28:11,600
-How can you say that?

2056
01:28:12,700 --> 01:28:14,400
- I don't know.

2057
01:28:14,400 --> 01:28:15,700
Do you think maybe there is a city?

2058
01:28:15,700 --> 01:28:18,200
in this country that's just
Like the one in Russia?

2059
01:28:19,200 --> 01:28:22,000
(singer humming)

2060
01:28:37,700 --> 01:28:41,400
(upbeat country rock music)

2061
01:28:47,200 --> 01:28:50,000
(singers humming)

2062
01:28:59,300 --> 01:29:00,800
- Well, Travis, what do you think?

2063
01:29:00,800 --> 01:29:02,000
- I don't know.

2064
01:29:03,400 --> 01:29:04,700
Hey boy!
-Yes?

2065
01:29:05,700 --> 01:29:07,200
- [Travis] Keep it!
- [Boy] Thank you!

2066
01:29:07,200 --> 01:29:08,400
- They were here.

2067
01:29:08,400 --> 01:29:10,800
Very good, everyone. Come on.

2068
01:29:10,800 --> 01:29:15,100
? Just another small blot on the map?

2069
01:29:15,100 --> 01:29:17,000
? But the people who come from here?

2070
01:29:17,000 --> 01:29:21,400
? Do you know where it is?

2071
01:29:21,400 --> 01:29:26,400
? A stop on the greyhound line?

2072
01:29:28,900 --> 01:29:33,200
? The stores are closing.
when the sun sets?

2073
01:29:33,200 --> 01:29:38,200
? Does the horizon end at the outskirts of the city?

2074
01:29:40,200 --> 01:29:45,200
? And that suits us very well?

2075
01:29:46,400 --> 01:29:49,200
? Oh, do we like it like that?

2076
01:29:49,200 --> 01:29:54,200
? In your hometown, USA?

2077
01:29:56,800 --> 01:30:01,400
? It's not a big city
emotions and without fears of the city?

2078
01:30:01,400 --> 01:30:03,100
? And you don't need it?

2079
01:30:03,100 --> 01:30:07,800
? If you can't get it here?

2080
01:30:07,800 --> 01:30:12,800
? Even if you leave us behind?

2081
01:30:14,400 --> 01:30:19,400
? Will your heart remain in your hometown, USA?

2082
01:30:23,600 --> 01:30:26,000
? Could you go?

2083
01:30:26,000 --> 01:30:28,300
? But will your heart stay?

2084
01:30:28,300 --> 01:30:33,000
? And you will find yourself
Will we return someday?

2085
01:30:33,000 --> 01:30:38,000
? To my hometown, USA?

2086
01:30:40,600 --> 01:30:45,300
? People with big hearts
with small town customs?

2087
01:30:45,300 --> 01:30:50,300
? Everyone here was born and raised?

2088
01:30:51,600 --> 01:30:56,600
? Living in central time?

2089
01:30:58,500 --> 01:31:03,500
? Will our hearts remain in our hometown, USA?

2090
01:31:08,300 --> 01:31:10,100
? There are no emotions in the big city?

2091
01:31:10,100 --> 01:31:12,900
? And without fear of the city?

2092
01:31:12,900 --> 01:31:14,500
? And you don't need it?

2093
01:31:14,500 --> 01:31:19,300
? If you can't get it here?

2094
01:31:19,300 --> 01:31:24,300
? Even if you leave us behind?

2095
01:31:26,100 --> 01:31:31,100
? Will your heart remain in your hometown, USA?

2096
01:31:35,200 --> 01:31:37,500
? Could you go?

2097
01:31:37,500 --> 01:31:39,800
? But will your heart stay?

2098
01:31:39,800 --> 01:31:44,400
? And you will find yourself
Will we return someday?

2099
01:31:44,400 --> 01:31:49,400
? To my hometown, USA?

2100
01:31:52,200 --> 01:31:56,500
? People with big hearts
with small town customs?

2101
01:31:56,500 --> 01:32:01,500
? Everyone here was born and raised?

2102
01:32:03,100 --> 01:32:08,100
? Living in central time?

2103
01:32:09,900 --> 01:32:12,200
? Will our hearts remain?

2104
01:32:12,200 --> 01:32:17,200
? In your hometown, USA?

2105
01:32:18,700 --> 01:32:21,400
? Oh, will our hearts remain?

2106
01:32:21,400 --> 01:32:24,300
? In your hometown, USA?

2107
01:32:29,100 --> 01:32:34,000
(singers humming)
(upbeat pop music)

2108
01:33:00,400 --> 01:33:04,900
? There is no fear?

2109
01:33:04,900 --> 01:33:10,000
? Are you going to like it here?

2110
01:33:10,100 --> 01:33:15,100
? Hometown, United States?

2111
01:33:15,200 --> 01:33:19,200
? Hometown, hometown?

2112
01:33:19,200 --> 01:33:22,800
? Could you call him?

2113
01:33:22,800 --> 01:33:24,700
? Yes?


