1
00:00:01,370 --> 00:00:02,700
<i>Previously on "The Magicians"...</i>

2
00:00:02,704 --> 00:00:04,338
You know, it should have worked.

3
00:00:04,339 --> 00:00:06,669
The spell we did
to contact my brother.

4
00:00:06,674 --> 00:00:08,442
I mean, I went over it,
like, a million times.

5
00:00:08,443 --> 00:00:09,842
Wait, you don't want
to try it again, do you?

6
00:00:09,844 --> 00:00:11,314
- No! No! No!
- I bind you!

7
00:00:11,315 --> 00:00:12,812
I bind you!

8
00:00:12,813 --> 00:00:14,451
[speaking foreign language]

9
00:00:14,452 --> 00:00:16,518
Why did you think that
you had to save me?

10
00:00:16,519 --> 00:00:18,147
He was gonna kill you.

11
00:00:18,152 --> 00:00:20,487
I'm done here, for good.
You should be happy.

12
00:00:20,488 --> 00:00:22,218
When are you gonna tell me
what all this is for?

13
00:00:22,223 --> 00:00:24,157
Bigger, better magic.

14
00:00:24,158 --> 00:00:27,058
Let's go steal their shit.

15
00:00:27,061 --> 00:00:28,891
He's not gonna wake up ever.

16
00:00:28,896 --> 00:00:30,726
<i>Marina is a psycho.</i>

17
00:00:30,731 --> 00:00:33,731
You think Brakebills
cut you off from magic?

18
00:00:33,734 --> 00:00:35,134
Ow!

19
00:00:35,136 --> 00:00:37,136
You don't know cut off.

20
00:00:37,138 --> 00:00:40,238
But you can actually move
between worlds.

21
00:00:40,241 --> 00:00:42,541
If the gift does not
kill you first.

22
00:00:42,543 --> 00:00:45,113
- <i>Please, help me.</i>
- [gasps]

23
00:00:45,120 --> 00:00:47,200
<i> 	 </i>

24
00:00:47,214 --> 00:00:49,314
I have a full schedule today,
Quentin.

25
00:00:49,316 --> 00:00:51,416
- What?
- Uh, I just, um...

26
00:00:51,419 --> 00:00:53,849
The point?

27
00:00:53,854 --> 00:00:55,554
What's gonna happen to Julia?

28
00:00:55,556 --> 00:00:57,856
Ah, yes.

29
00:00:57,858 --> 00:01:00,758
Your hedge witch friend.

30
00:01:00,770 --> 00:01:03,350
<i> 	 </i>

31
00:01:03,364 --> 00:01:05,198
I'm going to kill her.

32
00:01:05,199 --> 00:01:06,329
I, uh...

33
00:01:06,333 --> 00:01:09,869
[laughing]

34
00:01:09,870 --> 00:01:11,538
I'm...

35
00:01:11,539 --> 00:01:14,239
I'm fucking with you, Quentin.

36
00:01:14,241 --> 00:01:16,079
I'm not going
to do anything to her.

37
00:01:16,080 --> 00:01:19,907
I thought you would erase her
memory or something... again.

38
00:01:19,914 --> 00:01:23,383
Sure, then her buddies tell
her about magic all over again.

39
00:01:23,384 --> 00:01:25,884
Then she bothers me again.

40
00:01:25,886 --> 00:01:27,386
So she's just gonna
get away with it?

41
00:01:27,388 --> 00:01:30,718
I'm not the magic police,
Quentin.

42
00:01:30,724 --> 00:01:32,392
They won't be back here.

43
00:01:32,393 --> 00:01:35,193
They know what'll
rain down on them if they do.

44
00:01:35,196 --> 00:01:37,026
What they do out there,
it's not my business;

45
00:01:37,031 --> 00:01:39,261
it's not yours.
Do you understand?

46
00:01:39,266 --> 00:01:40,966
<i>Don't you worry,
Hedge witches tend</i>

47
00:01:40,968 --> 00:01:43,968
<i>to crash and burn
quite quickly all on their own.</i>

48
00:01:43,971 --> 00:01:46,571
I want the spells I'm missing
so I can keep going.

49
00:01:46,574 --> 00:01:48,774
I want the new ones she stole
because I helped her.

50
00:01:48,776 --> 00:01:52,536
- You're not coming inside.
- Then bring 'em out.

51
00:01:52,546 --> 00:01:53,946
They're locked
in her filing cabinet,

52
00:01:53,948 --> 00:01:56,248
and even if I could, I wouldn't.

53
00:01:56,250 --> 00:01:58,050
I don't want
to see you get hurt,

54
00:01:58,052 --> 00:02:00,987
and Marina will hurt you.

55
00:02:00,988 --> 00:02:03,918
She only helped you get out of
Brakebills jail to save herself.

56
00:02:03,924 --> 00:02:06,334
Next time, you will not
be so lucky.

57
00:02:06,335 --> 00:02:08,727
[laughs]
That's bullshit.

58
00:02:08,729 --> 00:02:10,729
I earned that magic
just as much as her.

59
00:02:10,731 --> 00:02:12,161
Fuck, more.

60
00:02:12,166 --> 00:02:15,296
- It was my friend that she used...
- Your friend!

61
00:02:15,310 --> 00:02:17,990
<i> 	 </i>

62
00:02:18,005 --> 00:02:20,165
Look, Marina's the boss.
Life ain't fair.

63
00:02:20,174 --> 00:02:22,008
Woe is you.
Now, please,

64
00:02:22,009 --> 00:02:24,609
leave before she sees you here.

65
00:02:24,620 --> 00:02:27,230
<i> 	 </i>

66
00:02:27,248 --> 00:02:29,308
[sighs]

67
00:02:30,918 --> 00:02:33,018
Think of it as applying
for an internship,

68
00:02:33,020 --> 00:02:35,690
and for outgoing students,
perhaps even a job.

69
00:02:35,691 --> 00:02:40,026
Alumni come and choose
students to mentor.

70
00:02:40,027 --> 00:02:44,127
I can understand why you've
been staying here, Alice.

71
00:02:44,131 --> 00:02:46,631
I know you feel that
you've had to leave,

72
00:02:46,634 --> 00:02:50,203
but I'd really like you
to come back.

73
00:02:50,204 --> 00:02:52,542
This is just one small corner
of the world.

74
00:02:52,543 --> 00:02:54,140
There's a lot more
out there to see,

75
00:02:54,141 --> 00:02:55,541
and I'd like you to see it.

76
00:02:55,543 --> 00:02:58,278
[scoffs]
I don't much like the corners

77
00:02:58,279 --> 00:03:00,179
that I've already seen.

78
00:03:00,181 --> 00:03:04,217
Alice, students
leave every year,

79
00:03:04,218 --> 00:03:06,218
and I don't go searching
for every lost lamb.

80
00:03:06,220 --> 00:03:07,687
You didn't invite me.

81
00:03:07,688 --> 00:03:10,518
I had to sneak in
just to take the entrance exam.

82
00:03:10,524 --> 00:03:13,126
I made a mistake.

83
00:03:13,127 --> 00:03:16,027
I felt responsible for
what happened to your brother,

84
00:03:16,030 --> 00:03:18,800
and I didn't want to cause
your family another loss.

85
00:03:18,801 --> 00:03:21,129
Alice, I was wrong.

86
00:03:21,135 --> 00:03:24,965
You are far too gifted
not to be with us.

87
00:03:24,972 --> 00:03:26,872
Just come back for a week,

88
00:03:26,874 --> 00:03:29,584
and if you don't like it,
then, please, by all means,

89
00:03:29,585 --> 00:03:31,877
be a farmhand.

90
00:03:31,900 --> 00:03:34,130
<i> 	 </i>

91
00:03:34,148 --> 00:03:38,318
<i>This year, we're going to win
the alumni week Hunger Games.</i>

92
00:03:38,319 --> 00:03:41,519
My mentor last year was a nun.
Never again.

93
00:03:41,522 --> 00:03:43,189
I specialize in feet.

94
00:03:43,190 --> 00:03:47,360
Broken bones, warts... I have some
very interesting stuff

95
00:03:47,361 --> 00:03:49,329
for fungi of the toenail.

96
00:03:49,330 --> 00:03:51,730
99% of these mentors

97
00:03:51,732 --> 00:03:56,402
lead to a lifetime of soporific
bourgeois magic hell.

98
00:03:56,420 --> 00:03:58,820
<i> 	 </i>

99
00:03:58,839 --> 00:04:01,539
Alice.

100
00:04:01,542 --> 00:04:04,210
You're, uh...

101
00:04:04,211 --> 00:04:05,878
Hi.

102
00:04:05,879 --> 00:04:08,949
I'm going to get a drink.

103
00:04:08,960 --> 00:04:11,270
<i> 	 </i>

104
00:04:11,285 --> 00:04:13,945
- Is Genji your aunt?
- Oh, hey, Alice.

105
00:04:13,954 --> 00:04:15,924
- Is that Genji?
- Do you guys know her?

106
00:04:15,925 --> 00:04:18,458
Everyone does.
She runs a retreat.

107
00:04:18,459 --> 00:04:20,459
It's like Camp David
for magicians.

108
00:04:20,461 --> 00:04:22,761
If Camp David
was run by Caligula.

109
00:04:22,763 --> 00:04:24,130
[chuckles]

110
00:04:24,131 --> 00:04:27,031
I mean that in the best way.

111
00:04:27,034 --> 00:04:29,844
- Excuse me.
- Wa...

112
00:04:29,860 --> 00:04:32,720
<i> 	 </i>

113
00:04:32,740 --> 00:04:36,040
I feel really terrible about, um...

114
00:04:36,043 --> 00:04:38,213
I just thought... I wouldn't be
standing here talking to me

115
00:04:38,214 --> 00:04:40,212
if I were you.

116
00:04:40,214 --> 00:04:42,749
I don't...

117
00:04:42,750 --> 00:04:45,050
I shouldn't blame you.

118
00:04:45,052 --> 00:04:48,621
The truth is,
my brother died five years ago.

119
00:04:48,622 --> 00:04:50,290
Still, I...

120
00:04:50,291 --> 00:04:53,191
I should go help her.

121
00:04:53,200 --> 00:05:00,000
<i> 	 </i>

122
00:05:00,020 --> 00:05:06,220
<i> 	 </i>

123
00:05:06,240 --> 00:05:09,108
<i>Can anybody hear me?</i>

124
00:05:09,109 --> 00:05:11,778
<i>Anybody?</i>

125
00:05:11,779 --> 00:05:14,249
<i>Anybody?</i>

126
00:05:14,260 --> 00:05:18,560
<i> 	 </i>

127
00:05:18,585 --> 00:05:20,915
Ah.

128
00:05:20,921 --> 00:05:24,257
Penny.

129
00:05:24,258 --> 00:05:26,358
I'm Stanley.

130
00:05:26,360 --> 00:05:27,760
I'm your mentor.

131
00:05:27,761 --> 00:05:29,431
Yeah, I didn't ask for a mentor.

132
00:05:29,432 --> 00:05:30,830
I don't give a shit.

133
00:05:30,831 --> 00:05:34,000
You are what you are,
so I'm here.

134
00:05:34,001 --> 00:05:35,268
What, a Pisces?

135
00:05:35,269 --> 00:05:37,136
Travelers are rare.

136
00:05:37,137 --> 00:05:38,597
Hadn't been one at Brakebills

137
00:05:38,605 --> 00:05:42,605
in 35 years, I guess.

138
00:05:42,609 --> 00:05:44,377
There's no discipline

139
00:05:44,378 --> 00:05:46,648
that has more power
and possibility.

140
00:05:46,649 --> 00:05:49,047
I get it.
It's an amazing gift.

141
00:05:49,049 --> 00:05:53,119
It's a terrible,
life-destroying burden.

142
00:05:53,140 --> 00:05:59,710
<i> 	 </i>

143
00:05:59,727 --> 00:06:02,387
I zapped myself
onto Mount Everest.

144
00:06:02,396 --> 00:06:04,356
Lost my leg to frostbite.

145
00:06:04,365 --> 00:06:07,295
I'd be dead if not for one

146
00:06:07,301 --> 00:06:10,069
deeply confused Sherpa.

147
00:06:10,070 --> 00:06:12,470
Had the lecture yet on

148
00:06:12,473 --> 00:06:14,573
sticking with astral projection?

149
00:06:14,575 --> 00:06:16,165
I don't watch "Star Trek."

150
00:06:16,176 --> 00:06:18,706
Travelers' training wheels.

151
00:06:18,712 --> 00:06:21,712
Your body stays here;
your mind travels.

152
00:06:21,715 --> 00:06:23,475
It's like being a ghost.

153
00:06:23,484 --> 00:06:25,484
Meditating

154
00:06:25,486 --> 00:06:27,746
won't stop you
from having a wet dream

155
00:06:27,755 --> 00:06:30,055
and waking up
in the Marianas Trench.

156
00:06:30,057 --> 00:06:32,557
This will.

157
00:06:32,570 --> 00:06:35,910
<i> 	 </i>

158
00:06:35,929 --> 00:06:38,529
It works by binding
your body to Earth.

159
00:06:38,532 --> 00:06:42,001
Astral projection only.

160
00:06:42,002 --> 00:06:44,272
Full stop.

161
00:06:44,290 --> 00:06:47,560
<i> 	 </i>

162
00:06:47,574 --> 00:06:50,443
Won't make the voices go away,

163
00:06:50,444 --> 00:06:53,514
but it might keep you alive.

164
00:06:55,382 --> 00:06:58,851
How could you know about all
this and become a podiatrist?

165
00:06:58,852 --> 00:07:02,088
This isn't Middle Earth,
Quentin.

166
00:07:02,089 --> 00:07:05,119
There aren't enough
noble quests to go around.

167
00:07:05,125 --> 00:07:07,625
Impress a good mentor,
and you won't have to worry.

168
00:07:07,628 --> 00:07:09,528
How am I supposed
to impress anyone?

169
00:07:09,530 --> 00:07:11,760
Mm, when you're not impressive?

170
00:07:11,765 --> 00:07:14,565
Glad you asked.
Welters.

171
00:07:14,567 --> 00:07:16,197
[groans]

172
00:07:16,203 --> 00:07:17,941
- What's Welters?
- The worst.

173
00:07:17,942 --> 00:07:20,238
It's a game
designed a billion years ago

174
00:07:20,240 --> 00:07:22,640
to keep students from
killing each other in duels.

175
00:07:22,643 --> 00:07:24,076
It's like chess.

176
00:07:24,077 --> 00:07:25,907
Kind of.
Not really.

177
00:07:25,913 --> 00:07:29,313
You use magic to take squares.
It's terrible.

178
00:07:29,316 --> 00:07:30,746
I don't know.
That sounds kind of fun.

179
00:07:30,751 --> 00:07:33,081
- It's boring as death.
- You're boring.

180
00:07:33,086 --> 00:07:35,716
- You're boring.
- There's gonna be a tournament.

181
00:07:35,722 --> 00:07:38,891
It's supposed to be a surprise,
but I like ruining things.

182
00:07:38,892 --> 00:07:40,927
Each discipline fields a team,

183
00:07:40,928 --> 00:07:43,058
and the mentors
will be watching,

184
00:07:43,063 --> 00:07:46,533
so don't screw this up for me.

185
00:07:48,235 --> 00:07:51,235
<i>[pensive music]</i>

186
00:07:51,238 --> 00:07:59,238
<i>♪ ♪</i>

187
00:07:59,250 --> 00:08:05,600
<i> 	 </i>

188
00:08:05,610 --> 00:08:11,610
<i> 	 </i>

189
00:08:11,625 --> 00:08:13,685
Quentin.

190
00:08:15,128 --> 00:08:16,958
[exhales]

191
00:08:16,964 --> 00:08:20,304
Someone called the admin
office and left a message.

192
00:08:20,305 --> 00:08:26,940
<i>♪ ♪</i>

193
00:08:26,950 --> 00:08:29,190
<i> 	 </i>

194
00:08:29,209 --> 00:08:32,709
My dad's sick.

195
00:08:32,720 --> 00:08:38,330
<i> 	 </i>

196
00:08:38,352 --> 00:08:41,352
<i>[eerie music]</i>

197
00:08:41,355 --> 00:08:47,425
<i>♪ ♪</i>

198
00:08:47,440 --> 00:08:53,320
<i> 	 </i>

199
00:08:53,333 --> 00:08:56,636
Hello, Curly Q.

200
00:08:56,637 --> 00:08:59,297
Hey, Dad.

201
00:09:01,141 --> 00:09:03,876
It's brain cancer,

202
00:09:03,877 --> 00:09:06,947
but it's the good kind
of brain cancer.

203
00:09:06,960 --> 00:09:10,230
<i> 	 </i>

204
00:09:10,250 --> 00:09:12,150
Is there anything you can do?

205
00:09:12,152 --> 00:09:14,192
Well, luckily there are
some treatment options,

206
00:09:14,193 --> 00:09:17,917
some, uh, really interesting
new therapies.

207
00:09:19,526 --> 00:09:22,886
Um, do you...

208
00:09:22,896 --> 00:09:24,396
uh, do you feel sick?

209
00:09:24,398 --> 00:09:27,028
Eh, I feel...

210
00:09:27,034 --> 00:09:28,901
decent.

211
00:09:28,902 --> 00:09:31,737
Eh, there was some
dizziness, headaches.

212
00:09:31,738 --> 00:09:35,107
That's why I went in.

213
00:09:35,108 --> 00:09:37,078
- Does Mom know?
- No, she does not.

214
00:09:37,079 --> 00:09:39,677
As yet, I, uh...

215
00:09:39,680 --> 00:09:42,080
I could come up with a reason,
I suppose,

216
00:09:42,082 --> 00:09:44,252
but the truth is, I just...
[chuckles]

217
00:09:44,253 --> 00:09:47,151
I just don't want
to talk to her.

218
00:09:47,160 --> 00:09:50,540
<i> 	 </i>

219
00:09:50,557 --> 00:09:53,426
I'm worried about you.

220
00:09:53,427 --> 00:09:55,557
You have brain cancer,
and you're worried about me?

221
00:09:55,562 --> 00:09:57,462
Will you stop saying
"brain cancer"

222
00:09:57,464 --> 00:09:59,932
like it's brain cancer?

223
00:09:59,933 --> 00:10:03,436
[chuckling]

224
00:10:03,437 --> 00:10:05,597
I never see you anymore

225
00:10:05,606 --> 00:10:08,636
since you went
to this new school.

226
00:10:08,642 --> 00:10:11,110
Thinking a lot about mistakes,

227
00:10:11,111 --> 00:10:15,081
you know, things I would
do differently.

228
00:10:15,082 --> 00:10:17,982
Quentin, by the time
you were ten years old,

229
00:10:17,985 --> 00:10:22,285
buddy, I couldn't sit through
one more card trick,

230
00:10:22,289 --> 00:10:25,919
but if that's what makes
the world bearable to you,

231
00:10:25,926 --> 00:10:28,586
then you go off
and do card tricks.

232
00:10:28,595 --> 00:10:30,725
Don't try to be
something you're not.

233
00:10:30,731 --> 00:10:33,099
You're studying what now?
Finance?

234
00:10:33,100 --> 00:10:34,800
[chuckles]

235
00:10:34,801 --> 00:10:36,936
You really a finance guy?

236
00:10:36,937 --> 00:10:39,567
- I'm not a kid anymore.
- Sure, yeah.

237
00:10:39,573 --> 00:10:41,911
Dump out that bag.
Go on. Dump it out.

238
00:10:41,912 --> 00:10:44,408
I'll give you 20 bucks right now
if there isn't a...

239
00:10:44,411 --> 00:10:47,580
a "Fillory" book in there.

240
00:10:47,581 --> 00:10:49,148
Yeah.

241
00:10:49,149 --> 00:10:52,179
You know you're still
on my insurance, right?

242
00:10:52,185 --> 00:10:54,785
You checked yourself
into a mental hospital

243
00:10:54,788 --> 00:10:57,188
a couple of months ago.
I didn't say a word.

244
00:10:57,190 --> 00:10:59,520
I didn't say a word.
I gave you your space,

245
00:10:59,526 --> 00:11:01,486
but your prescriptions
are still coming here,

246
00:11:01,495 --> 00:11:03,755
which is how I know
you're not taking them.

247
00:11:03,764 --> 00:11:06,464
I don't need them.
I am... I'm better.

248
00:11:06,466 --> 00:11:08,666
I'm not trying
to pick a fight with you, son.

249
00:11:08,669 --> 00:11:11,369
I'm just trying to...

250
00:11:11,371 --> 00:11:12,938
fix what I broke.

251
00:11:12,939 --> 00:11:16,239
- You think I'm broken?
- No.

252
00:11:17,644 --> 00:11:20,513
I think we are.

253
00:11:20,514 --> 00:11:22,014
[sighs]

254
00:11:23,383 --> 00:11:25,351
Need a hand?

255
00:11:25,352 --> 00:11:27,219
<i>[dramatic music]</i>

256
00:11:27,220 --> 00:11:28,688
We should catch up.

257
00:11:28,689 --> 00:11:32,819
<i>♪ ♪</i>

258
00:11:32,826 --> 00:11:35,486
I'm surprised you came back.

259
00:11:35,495 --> 00:11:37,625
I still haven't heard
about your walkabout.

260
00:11:37,631 --> 00:11:39,201
Yeah, well, it wasn't
anything too exciting.

261
00:11:39,202 --> 00:11:41,069
I mostly fed
and killed chickens.

262
00:11:41,070 --> 00:11:43,668
I mean, I wanted you
to come back.

263
00:11:43,670 --> 00:11:45,370
We're friends, right?

264
00:11:45,372 --> 00:11:49,372
Uh, I was wondering
if you could do me a tiny favor.

265
00:11:49,376 --> 00:11:51,906
I helped you find
Emily Greenstreet.

266
00:11:51,912 --> 00:11:53,546
Right.

267
00:11:53,547 --> 00:11:57,077
See, I still haven't
been selected by a mentor yet.

268
00:11:57,084 --> 00:11:59,922
I still haven't been
selected by a mentor.

269
00:11:59,923 --> 00:12:02,020
We're such good friends,
I just...

270
00:12:02,022 --> 00:12:04,062
I figured you could put
a good word in to your aunt.

271
00:12:04,063 --> 00:12:06,557
If you wouldn't mind
putting in a good word for me.

272
00:12:06,560 --> 00:12:08,830
I just feel deeply
that we are connected

273
00:12:08,831 --> 00:12:10,329
and are meant to work together.

274
00:12:10,330 --> 00:12:13,060
I'll see what I can do.

275
00:12:13,066 --> 00:12:15,826
[knock at door]

276
00:12:15,836 --> 00:12:18,896
Julia?
Hey.

277
00:12:18,905 --> 00:12:21,335
- Hey.
- Sorry, I'm a little early.

278
00:12:21,341 --> 00:12:23,441
I knocked a couple times.

279
00:12:23,443 --> 00:12:26,412
Um, working on this big paper.

280
00:12:26,413 --> 00:12:28,913
I baked.

281
00:12:28,915 --> 00:12:30,615
[chuckles]

282
00:12:30,617 --> 00:12:34,617
<i>[woman singing indistinctly]</i>

283
00:12:34,621 --> 00:12:37,021
- [mimics drumroll]
- That's actually good.

284
00:12:37,023 --> 00:12:39,759
- [scoffs]
- It's, like, people food.

285
00:12:39,760 --> 00:12:43,729
What can I say?

286
00:12:43,730 --> 00:12:45,960
You have no idea
how relieved I am

287
00:12:45,966 --> 00:12:47,966
to see you like this.

288
00:12:47,968 --> 00:12:49,868
Like what?

289
00:12:49,870 --> 00:12:51,137
A happy housewife?

290
00:12:51,138 --> 00:12:53,468
Better.
Not, uh...

291
00:12:53,473 --> 00:12:55,741
High all the time?

292
00:12:55,742 --> 00:12:58,482
I was gonna put it
a bit more delicately than that.

293
00:12:58,483 --> 00:13:00,178
[chuckles]

294
00:13:00,190 --> 00:13:02,560
<i> 	 </i>

295
00:13:02,582 --> 00:13:04,652
Dad?

296
00:13:06,086 --> 00:13:10,116
- Dad?
- [vomiting]

297
00:13:10,130 --> 00:13:13,380
<i> 	 </i>

298
00:13:13,393 --> 00:13:15,793
[gags]

299
00:13:15,796 --> 00:13:17,656
We need to go to the hospital.

300
00:13:17,664 --> 00:13:20,399
No, they'll just send me home.

301
00:13:20,400 --> 00:13:23,430
- I'm fine.
- They need to adjust your meds.

302
00:13:23,436 --> 00:13:27,636
I'm not taking any meds,
Quentin.

303
00:13:27,641 --> 00:13:29,508
How bad is it?

304
00:13:29,509 --> 00:13:32,339
I have a glioblastoma.

305
00:13:32,345 --> 00:13:33,945
[chuckles]

306
00:13:33,947 --> 00:13:37,177
It's the most common type
of brain tumor.

307
00:13:38,518 --> 00:13:40,418
It's also the most severe.

308
00:13:40,420 --> 00:13:42,188
But it's treatable?

309
00:13:42,189 --> 00:13:43,619
There are treatments available.

310
00:13:43,623 --> 00:13:46,763
I chose not to pursue them.

311
00:13:46,770 --> 00:13:48,850
<i> 	 </i>

312
00:13:48,862 --> 00:13:50,932
[sighs]

313
00:13:50,940 --> 00:13:53,650
<i> 	 </i>

314
00:13:53,667 --> 00:13:55,527
You know, I Googled brain tumors

315
00:13:55,535 --> 00:13:58,495
just in general,

316
00:13:58,505 --> 00:14:00,665
and one common denominator
that jumps out at you

317
00:14:00,674 --> 00:14:02,174
is impaired cognitive function,

318
00:14:02,175 --> 00:14:06,144
so maybe you deciding not to
pursue treatment without talking...

319
00:14:06,145 --> 00:14:09,545
My doctors agree with me, Q.

320
00:14:09,549 --> 00:14:13,519
The type of tumor it is,
where it's located...

321
00:14:13,520 --> 00:14:17,690
the person who comes
out of surgery...

322
00:14:17,691 --> 00:14:19,191
might not be me.

323
00:14:19,192 --> 00:14:21,026
I don't want you to die.

324
00:14:21,027 --> 00:14:24,357
Yeah, I'm not too crazy
about it myself.

325
00:14:24,364 --> 00:14:26,234
Then why are you giving up?

326
00:14:26,250 --> 00:14:33,050
<i> 	 </i>

327
00:14:33,060 --> 00:14:39,730
<i> 	 </i>

328
00:14:39,746 --> 00:14:41,906
You remember this?

329
00:14:41,910 --> 00:14:46,840
<i> 	 </i>

330
00:14:46,853 --> 00:14:50,293
My dad and I used to build
model airplanes.

331
00:14:50,300 --> 00:14:52,840
<i> 	 </i>

332
00:14:52,859 --> 00:14:54,489
And this,

333
00:14:54,494 --> 00:14:57,096
this was my absolute favorite.

334
00:14:57,097 --> 00:14:59,527
Tenth birthday.

335
00:14:59,532 --> 00:15:02,032
This is a Nieuport 28.

336
00:15:02,035 --> 00:15:03,735
It's the same plane
Quentin Roosevelt flew

337
00:15:03,737 --> 00:15:05,837
in World War I.

338
00:15:05,839 --> 00:15:07,069
[sighs]

339
00:15:07,073 --> 00:15:10,709
When you were
about two years old,

340
00:15:10,710 --> 00:15:12,080
you got your hands on this,

341
00:15:12,081 --> 00:15:16,578
and you broke off
one of the wings.

342
00:15:16,583 --> 00:15:19,518
I spent about an hour
with a hot glue gun

343
00:15:19,519 --> 00:15:21,787
trying to fix it.

344
00:15:21,788 --> 00:15:23,956
It ended up in

345
00:15:23,957 --> 00:15:26,557
about 20 pieces instead of 2.

346
00:15:26,559 --> 00:15:28,259
Quentin,

347
00:15:28,261 --> 00:15:31,631
sometimes trying to fix
something only makes it worse.

348
00:15:31,640 --> 00:15:33,920
<i> 	 </i>

349
00:15:33,934 --> 00:15:35,934
[indistinct chatter]

350
00:15:35,936 --> 00:15:38,736
They match my 401K up to 6%.

351
00:15:38,738 --> 00:15:42,708
- It's just... it's crazy.
- Dr. Meers?

352
00:15:42,709 --> 00:15:45,577
Oh, excuse me.

353
00:15:45,578 --> 00:15:47,778
My father's dying,

354
00:15:47,781 --> 00:15:49,651
and I need you to fix him.

355
00:15:49,660 --> 00:15:53,500
<i> 	 </i>

356
00:15:53,520 --> 00:15:55,720
Why would anybody have cancer?

357
00:15:55,722 --> 00:15:58,390
Because we like secrets.

358
00:15:58,391 --> 00:15:59,991
[light piano music]

359
00:15:59,993 --> 00:16:01,833
There's got to be
some kind of spell.

360
00:16:01,834 --> 00:16:03,858
Amazing things are possible,

361
00:16:03,863 --> 00:16:05,963
but cancer,

362
00:16:05,966 --> 00:16:07,826
it's a part of you,

363
00:16:07,834 --> 00:16:09,334
intrinsically, in a way

364
00:16:09,336 --> 00:16:12,666
that magic can't separate.

365
00:16:12,672 --> 00:16:16,241
Some people think it is magic,

366
00:16:16,242 --> 00:16:18,978
an old curse we can't break.

367
00:16:18,979 --> 00:16:21,179
So then, somebody
must have tried.

368
00:16:21,181 --> 00:16:22,911
I mean, look, even
if it's experimental, I...

369
00:16:22,916 --> 00:16:26,246
Do you know why Dean Fogg
didn't fix his eyes?

370
00:16:26,252 --> 00:16:28,022
I guess I just assumed
he couldn't.

371
00:16:28,023 --> 00:16:29,321
Treating something like that

372
00:16:29,322 --> 00:16:33,522
requires an enormous amount
of energy,

373
00:16:33,526 --> 00:16:35,586
and that comes at a cost.

374
00:16:35,595 --> 00:16:38,425
So does everything.

375
00:16:38,431 --> 00:16:41,771
I can give you the names
of some journal articles.

376
00:16:43,236 --> 00:16:44,866
Thank you.

377
00:16:44,871 --> 00:16:46,871
Fair warning:

378
00:16:46,873 --> 00:16:49,873
what you're looking for
might be impossible,

379
00:16:49,876 --> 00:16:51,406
and it will require

380
00:16:51,411 --> 00:16:54,446
far more energy
than you can muster.

381
00:16:54,447 --> 00:16:59,277
<i>♪ ♪</i>

382
00:16:59,285 --> 00:17:02,285
<i>[relaxed music]</i>

383
00:17:02,288 --> 00:17:04,118
<i>♪ ♪</i>

384
00:17:04,124 --> 00:17:05,791
[whispers]
I love you.

385
00:17:05,792 --> 00:17:08,027
Oh...

386
00:17:08,028 --> 00:17:10,558
you baked.

387
00:17:10,563 --> 00:17:13,632
You can have one,
if you think you can afford it.

388
00:17:13,633 --> 00:17:18,137
Please, I have the metabolism
of a Jamaican sprinter,

389
00:17:18,138 --> 00:17:20,868
and I need my strength

390
00:17:20,874 --> 00:17:24,777
so I can properly wrap this
bottle of double charmed sake

391
00:17:24,778 --> 00:17:28,948
you can only get from a very
particular monk on Okinawa.

392
00:17:28,960 --> 00:17:31,310
<i> 	 </i>

393
00:17:31,317 --> 00:17:34,447
But I'm sure Genji is gonna
love your little cakes.

394
00:17:34,454 --> 00:17:37,364
[chuckles wryly]

395
00:17:37,370 --> 00:17:39,940
<i> 	 </i>

396
00:17:39,959 --> 00:17:43,799
This is war, bitch.
[chuckles]

397
00:17:43,810 --> 00:17:50,320
<i> 	 </i>

398
00:17:50,336 --> 00:17:53,436
<i>[tense music]</i>

399
00:17:53,440 --> 00:18:00,946
<i>♪ ♪</i>

400
00:18:00,947 --> 00:18:02,007
[metallic clink]

401
00:18:02,015 --> 00:18:10,015
<i>♪ ♪</i>

402
00:18:10,025 --> 00:18:14,950
<i> 	 </i>

403
00:18:14,961 --> 00:18:17,096
[fire ignites and crackles]

404
00:18:17,097 --> 00:18:19,297
[gasps]

405
00:18:19,299 --> 00:18:20,669
[fire sizzles]
[grunts]

406
00:18:20,670 --> 00:18:24,536
[gasping]

407
00:18:24,537 --> 00:18:26,937
[winces]
Ow.

408
00:18:26,940 --> 00:18:30,270
You should know better
than to mess with Google magic,

409
00:18:30,276 --> 00:18:33,276
and starting an invisible fire
in your apartment,

410
00:18:33,279 --> 00:18:35,279
still a fire.

411
00:18:35,281 --> 00:18:37,181
You got lucky.

412
00:18:37,183 --> 00:18:38,883
Pete,

413
00:18:38,885 --> 00:18:41,985
there's nothing else
for me to be besides this.

414
00:18:41,988 --> 00:18:45,688
There's a whole world
of things besides this.

415
00:18:45,692 --> 00:18:47,661
I almost burned down
my apartment,

416
00:18:47,662 --> 00:18:49,860
and all I can think about
is trying it again.

417
00:18:49,863 --> 00:18:52,533
Pete, there is nothing else.

418
00:18:54,000 --> 00:18:57,336
Your boyfriend could have
done this for you.

419
00:18:57,337 --> 00:18:59,337
I just got this stuff at Target.

420
00:18:59,339 --> 00:19:01,006
Not that I'm complaining.

421
00:19:01,007 --> 00:19:02,407
You know, a beautiful girl
calls you

422
00:19:02,408 --> 00:19:03,908
in the middle of the night,

423
00:19:03,910 --> 00:19:06,578
never mind she's
a little intense...

424
00:19:06,579 --> 00:19:08,747
[scoffs]

425
00:19:08,748 --> 00:19:11,778
You answer.

426
00:19:11,790 --> 00:19:19,690
<i> 	 </i>

427
00:19:19,700 --> 00:19:27,700
<i> 	 </i>

428
00:19:27,710 --> 00:19:35,700
<i> 	 </i>

429
00:19:35,742 --> 00:19:38,742
There are other hedges

430
00:19:38,745 --> 00:19:40,745
and other safe houses.

431
00:19:40,747 --> 00:19:43,447
I want to know where.

432
00:19:43,460 --> 00:19:50,210
<i> 	 </i>

433
00:19:50,223 --> 00:19:53,293
[both panting]

434
00:19:53,300 --> 00:19:58,100
<i> 	 </i>

435
00:19:58,110 --> 00:20:03,120
<i> 	 </i>

436
00:20:03,136 --> 00:20:05,266
Quentin?

437
00:20:05,271 --> 00:20:07,771
Quentin!

438
00:20:07,774 --> 00:20:09,374
Where have you been?

439
00:20:09,375 --> 00:20:12,605
You're late,
and this is mandatory!

440
00:20:12,612 --> 00:20:13,742
<i>[dramatic music]</i>

441
00:20:13,746 --> 00:20:15,246
[cheers and applause]

442
00:20:15,248 --> 00:20:17,916
<i>Welters is
a game of circumstances.</i>

443
00:20:17,917 --> 00:20:19,577
<i>Simply put,</i>

444
00:20:19,586 --> 00:20:23,046
<i>we beat that squad
of flower-power ass-clowns</i>

445
00:20:23,056 --> 00:20:26,116
<i>by casting
to capture those squares,</i>

446
00:20:26,125 --> 00:20:28,555
but the squares
won't make that easy.

447
00:20:28,561 --> 00:20:31,661
<i>Each one represents
a different location</i>

448
00:20:31,664 --> 00:20:33,664
<i>and a different
set of circumstances,</i>

449
00:20:33,666 --> 00:20:35,726
<i>so you can't just cast.</i>

450
00:20:35,735 --> 00:20:37,395
<i>You actually have to know
how to cast</i>

451
00:20:37,403 --> 00:20:39,171
<i>for those complications,</i>

452
00:20:39,172 --> 00:20:42,072
<i>then adjust in a dozen ways.</i>

453
00:20:42,075 --> 00:20:44,305
<i>If you get
any one of them wrong,</i>

454
00:20:44,310 --> 00:20:46,180
<i>the whole thing goes to hell.</i>

455
00:20:46,181 --> 00:20:48,079
[audience groans]

456
00:20:48,081 --> 00:20:49,351
[inhales sharply]
[laughter]

457
00:20:49,352 --> 00:20:52,079
[cheers and applause]

458
00:20:52,085 --> 00:21:00,085
<i>♪ ♪</i>

459
00:21:00,100 --> 00:21:06,220
<i> 	 </i>

460
00:21:06,240 --> 00:21:12,460
<i> 	 </i>

461
00:21:12,472 --> 00:21:15,607
[cheers and applause]

462
00:21:15,608 --> 00:21:18,338
<i>♪ ♪</i>

463
00:21:18,344 --> 00:21:20,184
<i>[echoing] Will you stop saying
"brain cancer"</i>

464
00:21:20,185 --> 00:21:23,179
<i>like it's brain cancer?</i>

465
00:21:23,182 --> 00:21:25,822
<i>Sometimes trying to fix
something only makes it worse.</i>

466
00:21:25,823 --> 00:21:27,548
- Quentin.
- <i>Quentin.</i>

467
00:21:27,654 --> 00:21:29,484
- Quentin.
- <i>Quentin.</i>

468
00:21:29,489 --> 00:21:31,489
Quentin!

469
00:21:31,491 --> 00:21:34,491
[crowd murmuring]

470
00:21:34,494 --> 00:21:37,464
Get your head out of your twat
and throw the damn globe.

471
00:21:37,465 --> 00:21:38,733
[chuckles]

472
00:21:38,740 --> 00:21:46,640
<i> 	 </i>

473
00:21:46,660 --> 00:21:53,330
<i> 	 </i>

474
00:21:53,346 --> 00:21:55,206
Are you okay?

475
00:21:55,214 --> 00:21:57,214
I'm fine.

476
00:21:57,216 --> 00:22:00,216
<i>[tense music]</i>

477
00:22:00,219 --> 00:22:06,858
<i>♪ ♪</i>

478
00:22:06,859 --> 00:22:09,027
crowd: Oh!

479
00:22:09,028 --> 00:22:11,258
[cheers and applause]

480
00:22:11,264 --> 00:22:17,703
<i>♪ ♪</i>

481
00:22:17,704 --> 00:22:20,604
Are you sure
you want to do that?

482
00:22:20,606 --> 00:22:23,836
<i>[dramatic music]</i>

483
00:22:23,843 --> 00:22:27,379
[whispering in foreign language]

484
00:22:27,380 --> 00:22:35,380
<i>♪ ♪</i>

485
00:22:35,400 --> 00:22:39,940
<i> 	 </i>

486
00:22:39,959 --> 00:22:41,789
[wind howling]

487
00:22:41,794 --> 00:22:44,396
[crowd exclaiming]

488
00:22:44,397 --> 00:22:47,397
Q, are you controlling this?

489
00:22:47,400 --> 00:22:49,568
[screams]
Do something, Q!

490
00:22:49,569 --> 00:22:51,639
[wind whooshing]

491
00:22:51,650 --> 00:22:57,030
<i> 	 </i>

492
00:22:57,043 --> 00:23:00,043
<i>[dramatic music]</i>

493
00:23:00,046 --> 00:23:07,116
<i>♪ ♪</i>

494
00:23:07,130 --> 00:23:09,910
<i> 	 </i>

495
00:23:09,922 --> 00:23:12,722
[cheers and applause]

496
00:23:12,725 --> 00:23:16,725
<i>One spell so powerful,
it wiped the whole board.</i>

497
00:23:16,729 --> 00:23:18,359
To Quentin!

498
00:23:18,364 --> 00:23:19,898
[all cheering]

499
00:23:19,899 --> 00:23:21,629
<i>[upbeat music]</i>

500
00:23:21,634 --> 00:23:24,069
Q, come on.
Celebrate.

501
00:23:24,070 --> 00:23:25,970
Who knew you had it in you?

502
00:23:25,972 --> 00:23:29,272
Easily worth whatever it's gonna
cost to replace the roof.

503
00:23:29,275 --> 00:23:30,705
I don't care.

504
00:23:30,710 --> 00:23:32,910
I get your dad is sick,

505
00:23:32,912 --> 00:23:36,651
but like it or not, you still
have to think about your future,

506
00:23:36,652 --> 00:23:38,079
and this matters for that.

507
00:23:38,084 --> 00:23:39,484
One of the mentors
came up to me after the game

508
00:23:39,485 --> 00:23:40,815
and asked me to come
to the Fertile Crescent

509
00:23:40,820 --> 00:23:42,620
to stalk a river dragon.

510
00:23:42,622 --> 00:23:45,092
[scoffs]
I said no, 'cause grand scheme,

511
00:23:45,093 --> 00:23:46,558
none of that matters.

512
00:23:46,559 --> 00:23:49,259
Why do you think
you were able to do that?

513
00:23:49,262 --> 00:23:51,500
Please tell me someone
has pointed out to you

514
00:23:51,501 --> 00:23:54,627
that magic doesn't come
from sunshine and ice cream,

515
00:23:54,634 --> 00:23:56,668
for any of us.

516
00:23:56,669 --> 00:23:59,169
[exhales sharply]

517
00:23:59,172 --> 00:24:01,472
What you're born with,

518
00:24:01,474 --> 00:24:04,176
what gets slammed
on you as a kid,

519
00:24:04,177 --> 00:24:06,637
what happens now,
like your dad...

520
00:24:06,650 --> 00:24:09,600
<i> 	 </i>

521
00:24:09,615 --> 00:24:13,015
A great way
to get the things you want

522
00:24:13,019 --> 00:24:16,188
is to be so miserable,

523
00:24:16,189 --> 00:24:18,519
you don't want them anymore.

524
00:24:18,524 --> 00:24:21,693
What kind of system is that?

525
00:24:21,694 --> 00:24:24,094
You know, why can't it run on...

526
00:24:24,096 --> 00:24:26,356
love...

527
00:24:26,365 --> 00:24:29,265
or cocaine or something?

528
00:24:29,268 --> 00:24:31,598
[chuckles]

529
00:24:31,604 --> 00:24:35,040
It's the universe
deep-dicking us.

530
00:24:35,041 --> 00:24:37,371
Lie back and try and enjoy it.

531
00:24:37,376 --> 00:24:38,636
<i>♪ ♪</i>

532
00:24:38,644 --> 00:24:41,354
[both laugh]

533
00:24:41,370 --> 00:24:48,810
<i> 	 </i>

534
00:24:48,821 --> 00:24:51,221
- Hi there.
- Hello.

535
00:24:52,692 --> 00:24:56,628
- Pete sent me.
- Uh...

536
00:24:56,629 --> 00:24:59,699
- Show us your stars.
- I can do you one better.

537
00:24:59,710 --> 00:25:04,650
<i> 	 </i>

538
00:25:04,670 --> 00:25:06,570
Um...

539
00:25:06,572 --> 00:25:08,406
Uh, yeah.
Um...

540
00:25:08,407 --> 00:25:10,467
Welcome.

541
00:25:10,480 --> 00:25:12,500
<i> 	 </i>

542
00:25:12,512 --> 00:25:15,782
So... what's your name?

543
00:25:15,790 --> 00:25:19,140
<i> 	 </i>

544
00:25:19,151 --> 00:25:21,151
Wa... this is it?

545
00:25:21,153 --> 00:25:23,653
- How do you mean?
- This is all you have?

546
00:25:23,656 --> 00:25:25,156
[scoffs]

547
00:25:25,157 --> 00:25:27,526
Well, if you know so much,
why don't you show us?

548
00:25:27,527 --> 00:25:31,096
No, I didn't come here to teach.

549
00:25:31,097 --> 00:25:33,757
At least show us that
cool cloud thing again?

550
00:25:35,234 --> 00:25:37,502
- [laughs]
- Oh, my God.

551
00:25:37,503 --> 00:25:40,071
[both laughing]

552
00:25:40,072 --> 00:25:42,012
- What day of the week is it?
- [grunts]

553
00:25:42,013 --> 00:25:44,776
Ah, you are asking
the wrong guy.

554
00:25:44,777 --> 00:25:46,837
[both groan]

555
00:25:46,850 --> 00:25:53,160
<i> 	 </i>

556
00:25:53,185 --> 00:25:55,185
What is this?

557
00:25:55,187 --> 00:25:56,847
<i>[hip-hop music]</i>

558
00:25:56,856 --> 00:25:58,516
<i>[man rapping
in foreign language]</i>

559
00:25:58,524 --> 00:26:01,359
[chuckles]
You joining the navy?

560
00:26:01,360 --> 00:26:03,390
<i>♪ ♪</i>

561
00:26:03,396 --> 00:26:05,626
Hey...

562
00:26:05,631 --> 00:26:08,631
what's wrong?

563
00:26:08,634 --> 00:26:11,744
It's to stop myself from
traveling to an early grave.

564
00:26:11,745 --> 00:26:14,737
<i>♪ ♪</i>

565
00:26:14,740 --> 00:26:16,870
Come on,
you're looking at it all wrong.

566
00:26:16,876 --> 00:26:20,206
Look, every idiot on the planet

567
00:26:20,212 --> 00:26:22,480
busts their ass.
For what?

568
00:26:22,481 --> 00:26:25,981
To buy the freedom
that you got for free.

569
00:26:25,985 --> 00:26:28,385
It's not free
if I can't control it.

570
00:26:28,387 --> 00:26:30,887
Well, then figure out how.

571
00:26:30,890 --> 00:26:34,159
If you do, you could go
anywhere, any time.

572
00:26:34,160 --> 00:26:36,628
I mean, look, not for nothing,

573
00:26:36,629 --> 00:26:39,998
but you could be the
greatest thief who ever lived.

574
00:26:39,999 --> 00:26:41,466
[both laugh]

575
00:26:41,467 --> 00:26:43,927
I'm serious.

576
00:26:43,936 --> 00:26:47,266
- Come on.
- What am I gonna steal?

577
00:26:47,273 --> 00:26:49,973
Hmm, well...

578
00:26:49,976 --> 00:26:51,906
Could start by stealing me
a sandwich.

579
00:26:51,911 --> 00:26:53,841
[both laugh]

580
00:26:53,846 --> 00:26:56,576
<i>♪ ♪</i>

581
00:26:56,582 --> 00:26:58,249
<i>The day drinking losers</i>

582
00:26:58,250 --> 00:27:01,550
absolutely do not fulfill
the terms of our agreement.

583
00:27:02,922 --> 00:27:05,256
Our agreement?

584
00:27:05,257 --> 00:27:07,487
I want somewhere better,

585
00:27:07,493 --> 00:27:10,393
some place with real magic.

586
00:27:10,400 --> 00:27:12,850
<i> 	 </i>

587
00:27:12,865 --> 00:27:14,295
Please.

588
00:27:14,300 --> 00:27:16,468
[sighs]

589
00:27:16,469 --> 00:27:18,269
It's the number two
safe house in the city.

590
00:27:18,270 --> 00:27:20,038
What?
In all of New York?

591
00:27:20,039 --> 00:27:23,669
- A city of 8 million people?
- They got good magic.

592
00:27:23,676 --> 00:27:25,306
It's not their fault that

593
00:27:25,311 --> 00:27:26,781
they're the tortoise
and you're the hare.

594
00:27:26,782 --> 00:27:28,148
They're not even in the race.

595
00:27:28,149 --> 00:27:30,007
Look, you want something better,

596
00:27:30,016 --> 00:27:32,846
get out of town;
go to where the talent is.

597
00:27:32,852 --> 00:27:35,752
You think the safe house
in Hoboken's gonna be better?

598
00:27:35,760 --> 00:27:37,810
<i> 	 </i>

599
00:27:37,823 --> 00:27:41,226
There's this place
in the Mali desert.

600
00:27:41,227 --> 00:27:44,627
The marabouts have
this object magic

601
00:27:44,630 --> 00:27:47,699
like nothing we have here.

602
00:27:47,700 --> 00:27:49,500
We could go.

603
00:27:49,502 --> 00:27:52,070
- Together.
- Oh.

604
00:27:52,071 --> 00:27:53,871
Can't.

605
00:27:53,873 --> 00:27:55,907
Why?

606
00:27:55,908 --> 00:27:57,908
Because I love my boyfriend.

607
00:27:57,910 --> 00:28:01,246
[scoffs]
You slept with me two days ago.

608
00:28:01,247 --> 00:28:03,547
You're welcome.

609
00:28:03,549 --> 00:28:07,149
That's a pretty loose fucking
definition of love.

610
00:28:07,153 --> 00:28:09,487
What, you think that
you and James

611
00:28:09,488 --> 00:28:12,388
are gonna grow old together?

612
00:28:12,391 --> 00:28:14,926
He doesn't know the most
important thing about you.

613
00:28:14,927 --> 00:28:16,257
- Then I'll tell him.
- You can't.

614
00:28:16,262 --> 00:28:18,262
Why?
Marina's rules?

615
00:28:18,264 --> 00:28:21,232
Because it's dangerous,
for both of you.

616
00:28:21,233 --> 00:28:22,833
Marina's rules no longer apply.

617
00:28:22,835 --> 00:28:24,665
Julia, you're making a mistake.

618
00:28:24,670 --> 00:28:27,500
Give me spells,
and I won't do it.

619
00:28:27,506 --> 00:28:30,106
[scoffs]
Right.

620
00:28:30,109 --> 00:28:31,509
[sighs]

621
00:28:31,510 --> 00:28:34,510
<i>[foreboding music]</i>

622
00:28:34,513 --> 00:28:42,513
<i>♪ ♪</i>

623
00:28:44,056 --> 00:28:45,616
<i>[voices whispering indistinctly]</i>

624
00:28:45,624 --> 00:28:47,194
<i>Please help.
[whimpers]</i>

625
00:28:47,195 --> 00:28:48,593
Okay, I hear you.

626
00:28:48,594 --> 00:28:52,063
<i>[crying]
Please help me.</i>

627
00:28:52,064 --> 00:28:55,800
<i>Please come for me.</i>

628
00:28:55,801 --> 00:28:57,601
<i>Please help.</i>

629
00:28:57,603 --> 00:29:00,803
- Who the fuck are you?
- <i>Let me out of here!</i>

630
00:29:00,806 --> 00:29:02,566
- Lady!
- <i>Someone help me.</i>

631
00:29:02,575 --> 00:29:04,535
Come on, can you hear me?

632
00:29:06,412 --> 00:29:11,149
<i>♪ ♪</i>

633
00:29:11,150 --> 00:29:14,150
<i>[woman screams]</i>

634
00:29:14,153 --> 00:29:17,088
<i>Please help!
Please help me!</i>

635
00:29:17,089 --> 00:29:19,089
<i>[crying]</i>

636
00:29:19,091 --> 00:29:22,191
<i>Let me out of here.</i>

637
00:29:22,194 --> 00:29:27,132
<i>You can't keep doing this to me.</i>

638
00:29:27,133 --> 00:29:30,633
<i>[suspenseful music]</i>

639
00:29:30,636 --> 00:29:33,096
Whoa.

640
00:29:33,105 --> 00:29:35,135
Okay.

641
00:29:35,141 --> 00:29:38,409
[chuckles]
Astral projection.

642
00:29:38,410 --> 00:29:40,440
<i>[sobbing]</i>

643
00:29:40,446 --> 00:29:43,446
All right, safety first.

644
00:29:43,449 --> 00:29:46,579
<i>♪ ♪</i>

645
00:29:46,585 --> 00:29:48,485
Please.

646
00:29:48,487 --> 00:29:51,987
- Help.
- Hello?

647
00:29:51,991 --> 00:29:54,061
Hello?

648
00:29:54,070 --> 00:30:00,420
<i> 	 </i>

649
00:30:00,432 --> 00:30:03,432
<i>[dramatic music]</i>

650
00:30:03,435 --> 00:30:05,335
<i>♪ ♪</i>

651
00:30:05,337 --> 00:30:07,637
No...
[crying]

652
00:30:07,640 --> 00:30:09,307
Let me out of here!

653
00:30:09,308 --> 00:30:13,538
You sound talkative today,
Victoria.

654
00:30:15,481 --> 00:30:17,549
Are you ready to talk?

655
00:30:17,550 --> 00:30:20,480
<i>[ominous music]</i>

656
00:30:20,486 --> 00:30:23,386
I can wait all day.

657
00:30:23,389 --> 00:30:25,289
<i>♪ ♪</i>

658
00:30:25,291 --> 00:30:28,361
[gasping]

659
00:30:28,370 --> 00:30:33,100
<i> 	 </i>

660
00:30:33,110 --> 00:30:39,120
<i> 	 </i>

661
00:30:39,138 --> 00:30:40,638
Hey!

662
00:30:40,639 --> 00:30:44,008
You lied to me.

663
00:30:44,009 --> 00:30:46,578
First one in 35 years?

664
00:30:46,579 --> 00:30:49,109
Yes, there was a girl
several years ago.

665
00:30:49,114 --> 00:30:50,648
Yeah, well, I saw her,

666
00:30:50,649 --> 00:30:52,979
while I was astral ghosting
into some dungeon.

667
00:30:52,985 --> 00:30:54,845
Turns out she's part of that

668
00:30:54,854 --> 00:30:56,924
incredibly famous
third year class,

669
00:30:56,925 --> 00:30:59,522
the missing third year class.

670
00:30:59,525 --> 00:31:02,455
I didn't know
what happened to her.

671
00:31:02,461 --> 00:31:04,596
I figured she was dead.

672
00:31:04,597 --> 00:31:07,327
<i>♪ ♪</i>

673
00:31:07,333 --> 00:31:10,501
You're supposed to be
my fucking mentor.

674
00:31:10,502 --> 00:31:13,872
What the hell
do you want from me?

675
00:31:13,873 --> 00:31:17,342
Christ!

676
00:31:17,343 --> 00:31:20,211
- Can you get her back?
- Can I?

677
00:31:20,212 --> 00:31:21,652
I don't know where
the hell she is.

678
00:31:21,653 --> 00:31:23,177
You're the one who saw her,

679
00:31:23,182 --> 00:31:26,050
and it's not my problem.

680
00:31:26,051 --> 00:31:27,986
My advice?

681
00:31:27,987 --> 00:31:30,947
Get that tattoo
as soon as possible.

682
00:31:30,956 --> 00:31:37,456
<i>♪ ♪</i>

683
00:31:37,463 --> 00:31:41,699
<i>♪ No more smoke
on the dance floor ♪</i>

684
00:31:41,700 --> 00:31:43,200
What's your poison?

685
00:31:43,202 --> 00:31:46,402
Um, I don't know.
I just poured something.

686
00:31:46,405 --> 00:31:48,135
[sniffs]
Yuck.

687
00:31:48,140 --> 00:31:50,840
I have so much to teach you
about drinking.

688
00:31:50,843 --> 00:31:53,013
It's a three-year program.
Graduate level.

689
00:31:53,014 --> 00:31:55,412
It begins immediately.

690
00:31:55,414 --> 00:31:57,214
[chuckles]
Relax.

691
00:31:57,216 --> 00:32:00,576
This isn't some mentor week
full-court press.

692
00:32:00,586 --> 00:32:03,016
- Oh.
- Yeah.

693
00:32:03,022 --> 00:32:07,191
Friends don't let friends drink
Long Island iced tea, Alice.

694
00:32:07,192 --> 00:32:09,992
<i>[upbeat rock music]</i>

695
00:32:09,995 --> 00:32:12,155
Eliot, I... oh, sorry.

696
00:32:12,164 --> 00:32:13,764
Sorry.

697
00:32:13,766 --> 00:32:16,766
Um, Alice, do you mind if I just
borrow Eliot for a second?

698
00:32:16,769 --> 00:32:19,069
Mm.

699
00:32:19,071 --> 00:32:21,239
How may I help you, sir?

700
00:32:21,240 --> 00:32:24,240
What do you know
about Cancer Puppy?

701
00:32:24,243 --> 00:32:27,178
Okay.

702
00:32:27,179 --> 00:32:28,346
Okay.

703
00:32:28,347 --> 00:32:31,877
[whispers] Oh, yes.

704
00:32:31,884 --> 00:32:33,518
His name is Gerald,

705
00:32:33,519 --> 00:32:36,187
but everyone calls him
Cancer Puppy.

706
00:32:36,188 --> 00:32:39,257
He's sort of our
unofficial mascot.

707
00:32:39,258 --> 00:32:40,788
Why does he have cancer?

708
00:32:40,793 --> 00:32:43,528
Because he's 150, Quentin.

709
00:32:43,529 --> 00:32:45,429
The enchantment just
keeps him a puppy forever;

710
00:32:45,431 --> 00:32:47,231
it doesn't stop him
from being riddled

711
00:32:47,232 --> 00:32:49,632
with every single disease it's
possible to be riddled with.

712
00:32:49,635 --> 00:32:53,065
They've been taking him to
a very confused veterinarian

713
00:32:53,072 --> 00:32:56,342
in Ogdensburg.
Yes.

714
00:32:56,360 --> 00:32:58,900
<i> 	 </i>

715
00:32:58,911 --> 00:33:01,911
[whispers] Hi.

716
00:33:01,914 --> 00:33:04,582
What if I could fix you?

717
00:33:04,583 --> 00:33:07,653
You're going to cure
Cancer Puppy?

718
00:33:07,660 --> 00:33:09,770
<i> 	 </i>

719
00:33:09,788 --> 00:33:11,148
I found a spell that might work,

720
00:33:11,156 --> 00:33:14,826
but it requires a lot of energy,

721
00:33:14,827 --> 00:33:17,127
and I think I might
have that right now.

722
00:33:17,129 --> 00:33:20,129
<i>[tense piano music]</i>

723
00:33:20,132 --> 00:33:27,739
<i>♪ ♪</i>

724
00:33:27,740 --> 00:33:30,570
A little.

725
00:33:30,576 --> 00:33:38,576
<i>♪ ♪</i>

726
00:33:38,590 --> 00:33:41,100
<i> 	 </i>

727
00:33:41,120 --> 00:33:43,620
[whispers] Hi.

728
00:33:43,622 --> 00:33:46,991
[sighs]
Okay.

729
00:33:46,992 --> 00:33:49,492
Okay.

730
00:33:49,495 --> 00:33:52,855
[sighs]

731
00:33:52,870 --> 00:34:00,790
<i> 	 </i>

732
00:34:00,806 --> 00:34:02,306
[dog yelps,
thud]

733
00:34:02,307 --> 00:34:03,967
Oh, no.

734
00:34:03,976 --> 00:34:06,036
<i>You killed Cancer Puppy?</i>

735
00:34:06,045 --> 00:34:09,105
I was trying to cure him.

736
00:34:10,616 --> 00:34:13,276
The spell you were
attempting to cast is part of

737
00:34:13,285 --> 00:34:15,715
a class of magic strictly
forbidden for all students.

738
00:34:15,721 --> 00:34:18,159
It is also strictly forbidden
for everyone else.

739
00:34:18,160 --> 00:34:20,017
- I was just...
- The best magicians

740
00:34:20,025 --> 00:34:21,955
in the world couldn't work
that spell, and yet you thought

741
00:34:21,960 --> 00:34:23,690
a middling
first year student could.

742
00:34:23,695 --> 00:34:26,025
I had to try.

743
00:34:26,160 --> 00:34:34,160
<i> 	 </i>

744
00:34:34,373 --> 00:34:36,407
Why didn't you fix your eyes?

745
00:34:36,408 --> 00:34:39,177
The glasses show me outlines.
I can live with that.

746
00:34:39,178 --> 00:34:41,908
If I had to choose between
my eyes or my hands,

747
00:34:41,914 --> 00:34:45,883
I'd rather be able to cast.

748
00:34:45,884 --> 00:34:49,024
It's on the first page of your
first textbook, Quentin.

749
00:34:49,025 --> 00:34:50,851
"As magicians,

750
00:34:50,856 --> 00:34:52,916
"we are the instrument
and the medium.

751
00:34:52,925 --> 00:34:54,925
We are the chisel
and the marble."

752
00:34:54,927 --> 00:34:57,057
- I read it. I just...
- But you didn't listen,

753
00:34:57,062 --> 00:34:58,429
did you?

754
00:34:58,430 --> 00:35:01,766
Yes, you can
save someone's eyes.

755
00:35:01,767 --> 00:35:03,327
You can even save
someone's life,

756
00:35:03,335 --> 00:35:06,265
but you might alter
their soul in the process.

757
00:35:06,271 --> 00:35:09,371
Then why bother?

758
00:35:09,374 --> 00:35:11,684
What is the point
of any of this, of magic,

759
00:35:11,685 --> 00:35:14,207
if we can't fix real problems?

760
00:35:14,213 --> 00:35:18,283
We can fix some things.

761
00:35:19,518 --> 00:35:21,418
So we fix what we can.

762
00:35:21,430 --> 00:35:25,240
<i> 	 </i>

763
00:35:25,257 --> 00:35:27,617
<i>[Tyrannosaurus rex roars]
Get rid of the flare!</i>

764
00:35:27,626 --> 00:35:29,756
<i>Get the kids!</i>

765
00:35:29,761 --> 00:35:31,761
<i>Get rid of the flare!</i>

766
00:35:31,763 --> 00:35:34,232
<i>[T. rex thundering and roaring]</i>

767
00:35:34,233 --> 00:35:36,373
<i>Hail Mary, full of grace.
The Lord be with you.</i>

768
00:35:36,374 --> 00:35:39,137
<i>[thundering and screaming]</i>

769
00:35:39,138 --> 00:35:40,438
<i>[Tyrannosaurus rex roars]</i>

770
00:35:40,439 --> 00:35:42,009
[sound on TV stops]

771
00:35:42,020 --> 00:35:44,360
<i> 	 </i>

772
00:35:44,376 --> 00:35:46,636
Dad?

773
00:35:46,650 --> 00:35:50,700
<i> 	 </i>

774
00:35:50,716 --> 00:35:53,176
- Dad?
- Yeah...

775
00:35:53,190 --> 00:35:56,540
<i> 	 </i>

776
00:35:56,555 --> 00:35:59,055
Hmm?
It's okay.

777
00:35:59,057 --> 00:36:01,487
I'm just, uh...
I'm just a little tired.

778
00:36:01,500 --> 00:36:03,720
<i> 	 </i>

779
00:36:03,729 --> 00:36:05,229
Curly Q,

780
00:36:05,230 --> 00:36:08,630
what's going on?

781
00:36:08,634 --> 00:36:11,169
You were right.

782
00:36:11,170 --> 00:36:13,070
You do know your kid,

783
00:36:13,071 --> 00:36:15,106
at least a little.

784
00:36:15,107 --> 00:36:19,237
I could give a shit
about finance.

785
00:36:19,244 --> 00:36:23,147
You know I just
want you to be happy.

786
00:36:23,148 --> 00:36:25,116
I know.
I get that. I do.

787
00:36:25,117 --> 00:36:26,817
Come on.

788
00:36:26,830 --> 00:36:32,500
<i> 	 </i>

789
00:36:32,510 --> 00:36:38,520
<i> 	 </i>

790
00:36:38,530 --> 00:36:41,530
<i>[light orchestral music]</i>

791
00:36:41,533 --> 00:36:49,533
<i>♪ ♪</i>

792
00:36:49,550 --> 00:36:57,550
<i> 	 </i>

793
00:36:57,560 --> 00:37:05,550
<i> 	 </i>

794
00:37:05,560 --> 00:37:11,710
<i> 	 </i>

795
00:37:11,730 --> 00:37:13,530
This is where I've been.

796
00:37:13,532 --> 00:37:16,532
<i>[gentle music]</i>

797
00:37:16,535 --> 00:37:19,895
<i>♪ ♪</i>

798
00:37:19,905 --> 00:37:21,835
I'm a magician.

799
00:37:21,840 --> 00:37:23,708
[gasps]

800
00:37:23,709 --> 00:37:27,609
<i>♪ ♪</i>

801
00:37:27,620 --> 00:37:30,330
<i> 	 </i>

802
00:37:30,349 --> 00:37:33,679
Hot stuff, hey.

803
00:37:33,685 --> 00:37:35,885
You usually get me a scone too.

804
00:37:35,887 --> 00:37:37,847
[both chuckle]
Um...

805
00:37:37,856 --> 00:37:40,356
[clears throat]
I tried calling,

806
00:37:40,359 --> 00:37:42,727
like, a lot.
Uh, anyways,

807
00:37:42,728 --> 00:37:46,328
listen, uh, 'cause this
is important, so...

808
00:37:46,331 --> 00:37:49,166
Okay, let me stop you
one quick second.

809
00:37:49,167 --> 00:37:52,197
Do I know you?

810
00:37:52,204 --> 00:37:54,872
- This isn't funny.
- I'm sorry.

811
00:37:54,873 --> 00:37:58,843
I think you have me
confused for someone else.

812
00:37:58,844 --> 00:38:02,314
Um, sorry.

813
00:38:02,330 --> 00:38:08,330
<i> 	 </i>

814
00:38:08,340 --> 00:38:13,410
<i> 	 </i>

815
00:38:13,425 --> 00:38:15,325
Little problem out here.

816
00:38:16,528 --> 00:38:19,728
Pete!
Now, fucker!

817
00:38:19,731 --> 00:38:21,399
What're you thinking?

818
00:38:21,400 --> 00:38:22,700
Marina could be back any second.

819
00:38:22,701 --> 00:38:24,231
You need to leave now.

820
00:38:24,236 --> 00:38:26,366
- You're pathetic.
- I'm really not.

821
00:38:26,371 --> 00:38:28,101
What is this,
some sort of sick revenge

822
00:38:28,106 --> 00:38:29,536
because I wouldn't
screw you again?

823
00:38:29,541 --> 00:38:30,871
I didn't do anything.

824
00:38:30,876 --> 00:38:32,706
No, of course you didn't.
Marina did.

825
00:38:32,711 --> 00:38:34,211
You couldn't get it up
for this kind of magic

826
00:38:34,212 --> 00:38:35,282
even if you wanted to.

827
00:38:35,283 --> 00:38:36,580
You sold me out!

828
00:38:36,581 --> 00:38:38,549
It wasn't to hurt you!

829
00:38:38,550 --> 00:38:41,150
It was to save James from you

830
00:38:41,153 --> 00:38:42,653
because you're out of control.

831
00:38:42,654 --> 00:38:43,992
You want everybody's help.

832
00:38:43,993 --> 00:38:45,659
You want to stand
on our shoulders,

833
00:38:45,660 --> 00:38:49,327
and you haven't, not once,
taken any of our advice.

834
00:38:49,328 --> 00:38:52,958
No wonder they didn't
let you into Brakebills.

835
00:38:52,970 --> 00:38:56,050
<i> 	 </i>

836
00:38:56,068 --> 00:39:00,938
[gasping]

837
00:39:00,939 --> 00:39:04,339
I gave it a shot.
I tried to get into alumni week.

838
00:39:04,343 --> 00:39:05,943
I just... I'm sorry.

839
00:39:05,944 --> 00:39:08,754
I don't care about becoming
a magical podiatrist

840
00:39:08,755 --> 00:39:13,477
or cataloging cryptids,
throwing huge parties.

841
00:39:13,485 --> 00:39:15,915
- Honestly...
- What do you care about?

842
00:39:17,756 --> 00:39:20,116
I don't know.
I'm still figuring that out.

843
00:39:20,125 --> 00:39:23,925
Well, then this is
the perfect place to be.

844
00:39:23,929 --> 00:39:25,196
Oh...

845
00:39:25,197 --> 00:39:29,127
Charlie would be
so proud, sweetheart,

846
00:39:29,134 --> 00:39:32,503
and you can always run away
to me whenever you like.

847
00:39:32,504 --> 00:39:35,614
- [muttering indistinctly]
- What are these two staring at?

848
00:39:35,615 --> 00:39:37,107
Quick, here she comes.

849
00:39:37,109 --> 00:39:39,779
Get ready for the first spanking
you won't enjoy.

850
00:39:39,780 --> 00:39:41,338
That's actually kind of hot.

851
00:39:41,350 --> 00:39:43,800
<i> 	 </i>

852
00:39:43,815 --> 00:39:46,845
Dears, while you are both
quite impressive,

853
00:39:46,852 --> 00:39:49,990
honestly, the thought
of working with you exhausts me,

854
00:39:49,991 --> 00:39:52,988
and I'm too vain to sacrifice
my looks in that way.

855
00:39:52,991 --> 00:39:56,031
No, no, I mean,
we totally get it.

856
00:39:57,028 --> 00:39:58,458
Maybe next year?

857
00:39:58,463 --> 00:40:00,933
Sure.

858
00:40:00,950 --> 00:40:06,060
<i> 	 </i>

859
00:40:06,071 --> 00:40:08,371
- Well...
- [sighs]

860
00:40:08,373 --> 00:40:10,708
What do we need her for anyway?

861
00:40:10,709 --> 00:40:12,809
We can start our own
bed-and-breakfast.

862
00:40:12,811 --> 00:40:14,478
Retreat.

863
00:40:14,479 --> 00:40:16,209
Hotel.

864
00:40:16,214 --> 00:40:17,748
- Bathhouse?
- Mm.

865
00:40:17,749 --> 00:40:21,049
[both laughing]

866
00:40:21,052 --> 00:40:23,552
Helps if you hold
a pleasant image in mind,

867
00:40:23,555 --> 00:40:25,915
such as a baby,

868
00:40:25,924 --> 00:40:27,758
if you tolerate those.

869
00:40:27,759 --> 00:40:31,059
Circumstances are more favorable
on a waxing moon.

870
00:40:31,062 --> 00:40:32,832
That's not to say
that it can't be done.

871
00:40:32,833 --> 00:40:36,731
It's cooperative, so partner up.

872
00:40:36,735 --> 00:40:39,795
[indistinct murmuring]

873
00:40:39,810 --> 00:40:42,830
<i> 	 </i>

874
00:40:42,841 --> 00:40:44,841
Lab partners?

875
00:40:45,060 --> 00:40:53,060
<i> 	 </i>

876
00:40:53,251 --> 00:40:56,187
About your dad...

877
00:40:56,188 --> 00:40:57,618
Yeah.

878
00:40:57,622 --> 00:41:01,358
<i>[solemn music]</i>

879
00:41:01,359 --> 00:41:04,859
Well, can they fix him?

880
00:41:04,863 --> 00:41:06,797
Can we fix him?

881
00:41:06,798 --> 00:41:09,298
<i>♪ ♪</i>

882
00:41:09,301 --> 00:41:10,631
- [sighs]
- Quentin?

883
00:41:10,635 --> 00:41:12,935
<i>♪ ♪</i>

884
00:41:12,938 --> 00:41:14,968
You can get through this.

885
00:41:14,973 --> 00:41:20,743
<i>♪ ♪</i>

886
00:41:20,745 --> 00:41:24,245
I wasn't sure
if you were gonna, um...

887
00:41:24,249 --> 00:41:26,979
I...

888
00:41:26,985 --> 00:41:28,545
I'm glad you came back.

889
00:41:28,553 --> 00:41:32,790
<i>♪ ♪</i>

890
00:41:32,791 --> 00:41:35,791
<i>[eerie music]</i>

891
00:41:35,794 --> 00:41:39,730
<i>♪ ♪</i>

892
00:41:39,731 --> 00:41:42,800
Looks like "Game
of Thrones" fan art.

893
00:41:42,801 --> 00:41:45,269
Super helpful.

894
00:41:45,270 --> 00:41:48,770
You should ask
Quentin and Alice.

895
00:41:48,773 --> 00:41:52,776
- Hell no.
- It saw you.

896
00:41:52,777 --> 00:41:55,607
Penny, they're involved.

897
00:41:55,614 --> 00:41:57,814
Fuck...

898
00:41:57,816 --> 00:42:01,276
All I can say is
it was some kind of dungeon.

899
00:42:01,286 --> 00:42:03,646
This was on the walls.

900
00:42:03,655 --> 00:42:05,615
It's a...

901
00:42:05,624 --> 00:42:08,626
<i>[tense music]</i>

902
00:42:08,627 --> 00:42:12,957
<i>♪ ♪</i>

903
00:42:12,964 --> 00:42:15,132
That's Ember's seal.

904
00:42:15,133 --> 00:42:21,272
<i>♪ ♪</i>

905
00:42:21,273 --> 00:42:23,040
Uh...

906
00:42:23,041 --> 00:42:31,041
<i>♪ ♪</i>

907
00:42:31,060 --> 00:42:33,270
<i> 	 </i>

908
00:42:33,285 --> 00:42:35,385
Penny, I think
you were in Fillory.

909
00:42:35,387 --> 00:42:39,017
<i>♪ ♪</i>

910
00:42:39,030 --> 00:42:47,030
<i> 	 </i>


