1
00:00:53,053 --> 00:00:54,678
Did you want to see me, sheriff?

2
00:00:54,679 --> 00:00:56,056
How's it going, Frank?

3
00:00:56,723 --> 00:00:58,432
I've been better, Sheriff.

4
00:00:58,433 --> 00:00:59,726
Sit down.

5
00:01:02,562 --> 00:01:05,773
I know you're in trouble for the Gein estate,
for what it's worth.

6
00:01:05,774 --> 00:01:07,942
Like Eleanor Adams' husband.

7
00:01:08,651 --> 00:01:12,988
- Do you want to sell it at auction?
- There is no other way to get damages.

8
00:01:12,989 --> 00:01:17,409
Doctors say
who is too crazy to go to prison,

9
00:01:17,410 --> 00:01:20,038
and even to stand trial.

10
00:01:20,747 --> 00:01:24,167
They put it
in some welcoming mental hospital

11
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
and he'll get away with it.

12
00:01:27,128 --> 00:01:28,797
So, yeah, that's what I'm going to do.

13
00:01:30,298 --> 00:01:31,758
For what he did

14
00:01:32,342 --> 00:01:33,468
to her,

15
00:01:34,594 --> 00:01:37,222
to me and to many good people.

16
00:01:39,182 --> 00:01:41,893
Frank, I won't allow it.
It's a terrible idea.

17
00:01:44,813 --> 00:01:48,399
I... I don't remember
that I asked for your opinion.

18
00:01:49,359 --> 00:01:53,446
- Much less your permission.
- Nobody's going to buy Ed's stuff, Frank.

19
00:01:53,947 --> 00:01:57,116
The very idea is obscene,
macabre and unchristian.

20
00:01:57,117 --> 00:02:00,495
It's a limit
which good people will not cross.

21
00:02:01,204 --> 00:02:03,790
You have just buried your dear mother.

22
00:02:04,749 --> 00:02:06,167
Why dredge it all up?

23
00:02:07,043 --> 00:02:08,544
Bad choice of words.

24
00:02:08,545 --> 00:02:11,755
Frank, you're drinking too much.

25
00:02:11,756 --> 00:02:14,092
Even now, I know.

26
00:02:16,052 --> 00:02:18,763
Hey, can I ask you something?

27
00:02:19,514 --> 00:02:20,722
And be sincere.

28
00:02:20,723 --> 00:02:22,350
Have you...

29
00:02:23,810 --> 00:02:27,272
Have you ever found your mother in a barn

30
00:02:28,231 --> 00:02:31,442
gutted and hung like a sow...

31
00:02:32,944 --> 00:02:34,571
headless

32
00:02:35,071 --> 00:02:37,991
and with the guts wrapped
in a pile of clothes?

33
00:02:40,785 --> 00:02:41,786
No?

34
00:02:42,453 --> 00:02:45,582
Right, because if that happened to you,

35
00:02:46,332 --> 00:02:50,128
you would say I'm drinking exactly
the right amount of alcohol.

36
00:02:51,754 --> 00:02:55,383
The auction will take place, sheriff.
That's for sure.

37
00:03:13,943 --> 00:03:16,653
Enter the chamber of horrors!

38
00:03:16,654 --> 00:03:19,781
Take your piece
of the Plainfield Demon.

39
00:03:19,782 --> 00:03:22,868
Entrance 50 cents
to view the collection.

40
00:03:22,869 --> 00:03:24,579
Auction Sunday!

41
00:03:49,062 --> 00:03:50,687
Richie, don't do that!

42
00:03:50,688 --> 00:03:53,858
- You scared me.
- You come. I saw his room.

43
00:04:04,911 --> 00:04:06,371
{\an8}MAGAZINES
AMMUNITION

44
00:04:14,045 --> 00:04:16,589
Look, there's some hair on the needle.

45
00:04:19,634 --> 00:04:21,678
That's a bloodstain.

46
00:04:22,595 --> 00:04:23,638
There too.

47
00:04:24,305 --> 00:04:25,306
And there.

48
00:04:25,807 --> 00:04:28,976
I know the line is long,
but it's worth it.

49
00:04:28,977 --> 00:04:30,852
Only 50 cents to enter.

50
00:04:30,853 --> 00:04:34,940
Close to the house,
you will find the car of the demon himself.

51
00:04:34,941 --> 00:04:38,694
It's exactly the one he drove,
so take a good look at it.

52
00:04:38,695 --> 00:04:42,239
Come on, let's fill this place with people.
Step forward.

53
00:04:42,240 --> 00:04:44,325
Come on, come. Force.

54
00:04:48,538 --> 00:04:51,957
It's his wheelchair. Come back on Sunday.

55
00:04:51,958 --> 00:04:53,209
Don't be shy.

56
00:04:55,545 --> 00:04:58,256
Frank! What the hell are you doing?

57
00:04:59,007 --> 00:05:02,010
- I charge entry.
- What would your mother say?

58
00:05:02,969 --> 00:05:04,679
It's for her that I'm doing it.

59
00:05:05,680 --> 00:05:08,473
I will start a charity in his name.

60
00:05:08,474 --> 00:05:11,935
The proceeds will go
to the Wisconsin DAR.

61
00:05:11,936 --> 00:05:15,105
You will spend it all on alcohol and women. You stink.

62
00:05:15,106 --> 00:05:17,775
You need to wake up, Art.

63
00:05:19,485 --> 00:05:22,280
It's not your America anymore.

64
00:05:23,364 --> 00:05:24,657
This...

65
00:05:25,700 --> 00:05:28,243
<i>It's what our country has become.</i>

66
00:05:28,244 --> 00:05:31,621
- The house of horrors. 50 cents!
- He's sick.

67
00:05:31,622 --> 00:05:34,583
Since the war,
people are bloodthirsty.

68
00:05:34,584 --> 00:05:39,004
It's good for us. The police forces
they are a growth industry.

69
00:05:39,005 --> 00:05:41,257
I'm going to shut this circus down, Frank.

70
00:05:43,134 --> 00:05:44,218
No, you won't.

71
00:05:44,719 --> 00:05:47,637
You won't do it,
because there are 200 people in there

72
00:05:47,638 --> 00:05:50,725
that would tear you to pieces if you tried.

73
00:05:54,270 --> 00:05:55,979
Come on, don't be shy.

74
00:05:55,980 --> 00:05:58,733
The demon was, and look how he ended up.

75
00:06:00,276 --> 00:06:01,819
Only 50 cents!

76
00:06:03,321 --> 00:06:06,740
Auction Sunday!

77
00:06:06,741 --> 00:06:11,787
Gein fans, make your bids
for the demon car.

78
00:06:11,788 --> 00:06:15,708
It's the stuff of nightmares,
but traveling is a dream.

79
00:06:41,109 --> 00:06:43,194
How did this happen, sheriff?

80
00:06:43,694 --> 00:06:46,114
Don't ask me. I just arrived.

81
00:07:00,086 --> 00:07:03,630
Many of you have come
to buy Gein household items.

82
00:07:03,631 --> 00:07:07,843
Unfortunately, a fire
he destroyed it with all its contents.

83
00:07:07,844 --> 00:07:11,931
However, the car was saved
and will soon go to auction.

84
00:07:12,473 --> 00:07:18,854
Who knows how many times Gein used it,
both in his numerous trips to the cemetery,

85
00:07:18,855 --> 00:07:20,731
than in his heinous crimes.

86
00:07:21,315 --> 00:07:23,942
How many bodies
did it carry inside?

87
00:07:23,943 --> 00:07:26,654
How many trips did he take?
with his dead mother?

88
00:07:27,572 --> 00:07:30,198
And, as his victim,
I feel the obligation

89
00:07:30,199 --> 00:07:32,617
to help others get compensated.

90
00:07:32,618 --> 00:07:36,121
The starting price for the car
of America's greatest demon

91
00:07:36,122 --> 00:07:37,205
It's ten dollars.

92
00:07:37,206 --> 00:07:39,208
- Thank you.
- Ten dollars.

93
00:07:39,792 --> 00:07:41,460
Who offers 20? Twenty dollars.

94
00:07:41,461 --> 00:07:44,087
Twenty-five from the gentleman. Who offers 50? Yes.

95
00:07:44,088 --> 00:07:46,965
How about 75?
Back there. Can we get to 100?

96
00:07:46,966 --> 00:07:50,093
One hundred dollars. One hundred and fifty. Two-hundred.

97
00:07:50,094 --> 00:07:51,471
- Here.
- Sir, here!

98
00:08:08,571 --> 00:08:12,866
The first thing you need
to make a carpet is this loom.

99
00:08:12,867 --> 00:08:17,997
But it is not a simple wooden frame.
Do you see? There are special spikes.

100
00:08:18,998 --> 00:08:20,958
Who can tell me what this is?

101
00:08:21,876 --> 00:08:25,588
It's a tufting gun.
I'll show you how it works.

102
00:08:37,642 --> 00:08:38,976
A nice straight line.

103
00:08:43,439 --> 00:08:44,440
Requests?

104
00:08:47,985 --> 00:08:50,445
A pack of Beech-Nut gum, Linda.

105
00:08:50,446 --> 00:08:51,988
Here you go, Ed.

106
00:08:51,989 --> 00:08:53,407
Have a nice day.

107
00:08:54,534 --> 00:08:56,661
{\an8}FOUNDED IN 1901

108
00:08:58,788 --> 00:09:00,081
Good morning, Daisy.

109
00:09:04,252 --> 00:09:05,502
- Salty.
- Ed.

110
00:09:05,503 --> 00:09:06,628
Hi, Toni.

111
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
Good morning.

112
00:09:10,383 --> 00:09:13,677
Hey, Miss Alice.
Can I eat some of that hair?

113
00:09:13,678 --> 00:09:15,512
They look good.

114
00:09:15,513 --> 00:09:16,680
No!

115
00:09:16,681 --> 00:09:19,267
I was joking. We will see each other later.

116
00:09:26,482 --> 00:09:29,150
Lord, I thank you for the hot showers,

117
00:09:29,151 --> 00:09:32,445
the food delicious
and the hobbies I can cultivate,

118
00:09:32,446 --> 00:09:36,993
although I would like you to help me recover
the old one here at the asylum.

119
00:09:37,493 --> 00:09:39,160
You know which one I'm referring to.

120
00:09:39,161 --> 00:09:41,288
I would be very grateful.

121
00:09:41,289 --> 00:09:43,666
Give my regards to mother.

122
00:09:44,375 --> 00:09:45,376
Amen.

123
00:09:48,254 --> 00:09:49,589
I have something for you.

124
00:09:52,675 --> 00:09:53,676
Open it.

125
00:09:54,468 --> 00:09:56,012
They sold your stuff.

126
00:09:56,512 --> 00:09:59,765
It served to compensate the victims,
but something remained.

127
00:10:03,269 --> 00:10:05,312
- It's $300.
- Yes.

128
00:10:05,313 --> 00:10:08,773
- Now you're famous, you know?
- I guess so.

129
00:10:08,774 --> 00:10:10,484
Rich and famous.

130
00:10:11,444 --> 00:10:13,445
Did you see that I ended up on <i>Life</i>?

131
00:10:13,446 --> 00:10:16,365
<i>It's about five yards! Touchdown!</i>

132
00:10:16,949 --> 00:10:19,577
- People love murderers.
- Yes, right?

133
00:10:20,161 --> 00:10:22,120
Signs and wonders.

134
00:10:22,121 --> 00:10:25,791
Ed, listen. You don't have to,
obviously, but what would you say...

135
00:10:26,792 --> 00:10:29,045
to involve your friend Salty?

136
00:10:29,545 --> 00:10:30,963
Twenty dollars?

137
00:10:31,464 --> 00:10:35,051
Or 50,
and I'll get you what you want with the rest.

138
00:10:36,510 --> 00:10:37,511
Certain.

139
00:10:38,262 --> 00:10:39,680
Yes, okay, Salty.

140
00:10:40,389 --> 00:10:42,850
I have the Sears and Roebucks catalog here.

141
00:10:44,894 --> 00:10:45,978
Look here.

142
00:10:48,731 --> 00:10:51,525
Look at these ham radios.

143
00:10:52,026 --> 00:10:53,693
I would like three.

144
00:10:53,694 --> 00:10:55,738
Why three? One is enough for you.

145
00:10:57,073 --> 00:10:58,615
You don't worry.

146
00:10:58,616 --> 00:11:02,202
If I want to buy three radios
with my money, that's what I'll do.

147
00:11:02,203 --> 00:11:04,538
You're not my mother, are you?

148
00:11:05,206 --> 00:11:06,457
No, of course.

149
00:11:06,957 --> 00:11:08,209
Precisely.

150
00:11:09,627 --> 00:11:10,753
And, Salty...

151
00:11:15,299 --> 00:11:20,221
{\an8}do you think you can get me
some satin panties and bra?

152
00:11:22,014 --> 00:11:23,808
Certain. No problem.

153
00:11:24,767 --> 00:11:28,228
- You really are a damn fool, Ed Gein.
- Yes, okay.

154
00:11:28,229 --> 00:11:31,856
Hey, I have to leave first,
but Jackie starts at 9pm.

155
00:11:31,857 --> 00:11:34,068
Would you close the kitchen and carpentry shop?

156
00:11:34,652 --> 00:11:36,820
Certain. I don't mind at all.

157
00:11:36,821 --> 00:11:39,115
Good evening, Salty.

158
00:11:50,960 --> 00:11:52,253
Christmas gift.

159
00:11:53,379 --> 00:11:55,798
{\an8}What... What is it?

160
00:12:01,721 --> 00:12:06,391
<i>"Dear Ilse,
I've been wanting to write to you for a while.</i>

161
00:12:06,392 --> 00:12:09,978
<i>I'm a big fan of your work
and I would like to talk to you.</i>

162
00:12:09,979 --> 00:12:12,064
<i>Edward Gein."</i>

163
00:12:29,248 --> 00:12:30,082
Hey there?

164
00:12:31,417 --> 00:12:32,376
<i>Hey there?</i>

165
00:12:34,295 --> 00:12:35,254
<i>Hey there?</i>

166
00:12:37,256 --> 00:12:38,382
<i>Yes, hello.</i>

167
00:12:39,508 --> 00:12:40,801
<i>Are you Ilse?</i>

168
00:12:45,806 --> 00:12:46,806
{\an8}What is this?

169
00:12:46,807 --> 00:12:48,141
{\an8}<i>I'm Ed Gein.</i>

170
00:12:48,142 --> 00:12:50,728
And this is amateur radio.

171
00:12:52,480 --> 00:12:55,065
Damn, how nice to hear your voice.

172
00:12:57,651 --> 00:12:59,861
But how are we communicating?

173
00:12:59,862 --> 00:13:04,282
An amateur radio broadcasts
and receives waves on a specific frequency

174
00:13:04,283 --> 00:13:05,909
using the radio spectrum.

175
00:13:05,910 --> 00:13:07,620
<i>I called you.</i>

176
00:13:08,245 --> 00:13:09,913
{\an8}I understand. Yes.

177
00:13:09,914 --> 00:13:10,998
{\an8}But...

178
00:13:13,834 --> 00:13:16,003
why does he want to talk to me?

179
00:13:16,504 --> 00:13:18,797
<i>I'm a big fan of yours.</i>

180
00:13:18,798 --> 00:13:21,966
I'm a provincial guy too.
Simple, but...

181
00:13:21,967 --> 00:13:24,094
<i>No. Mr. Gein.</i>

182
00:13:24,595 --> 00:13:26,930
I read about her. I know who he is.

183
00:13:26,931 --> 00:13:29,433
If so, maybe you know

184
00:13:30,309 --> 00:13:33,646
that you and I share the same hobby.

185
00:13:34,980 --> 00:13:36,482
I've seen it in the comics.

186
00:13:38,400 --> 00:13:40,528
All lies. There is nothing true.

187
00:13:41,111 --> 00:13:42,821
<i>I wouldn't hurt a fly.</i>

188
00:13:42,822 --> 00:13:47,242
As for the Jews,
it's a different matter. It was necessary.

189
00:13:47,243 --> 00:13:49,118
They betray my people.

190
00:13:49,119 --> 00:13:52,581
They destroy my country.
They destroyed my Führer.

191
00:13:53,791 --> 00:13:57,836
They made us look like monsters,
both him and me.

192
00:13:57,837 --> 00:14:01,965
<i>My Führer took pine branches</i>

193
00:14:01,966 --> 00:14:06,886
<i>and he made beautiful garlands</i>

194
00:14:06,887 --> 00:14:08,472
<i>to be used as crowns.</i>

195
00:14:08,973 --> 00:14:10,849
<i>He gave me one once.</i>

196
00:14:10,850 --> 00:14:14,311
So I ask you:
would a monster do something like that?

197
00:14:16,105 --> 00:14:18,022
Well, probably yes.

198
00:14:18,023 --> 00:14:21,860
And I've never ridden a donkey in my underwear

199
00:14:21,861 --> 00:14:25,823
with the <i>möpse</i> in the wind
like Marlene Dietrich.

200
00:14:26,365 --> 00:14:28,324
I would never do that, Mr. Gein.

201
00:14:28,325 --> 00:14:31,870
<i>Yes, I threw a few parties.
I helped my husband.</i>

202
00:14:31,871 --> 00:14:35,999
But the lamps made of human skin with tattoos
and shrunken heads

203
00:14:36,000 --> 00:14:37,793
they don't represent me at all.

204
00:14:38,502 --> 00:14:42,381
They made me a monster,
the witch of Buchenwald.

205
00:14:42,882 --> 00:14:44,215
Don't believe anything.

206
00:14:44,216 --> 00:14:46,885
It's people who create monsters,

207
00:14:46,886 --> 00:14:51,639
because they need someone
to blame for the human condition.

208
00:14:51,640 --> 00:14:54,350
<i>They create the monster, they capture it,</i>

209
00:14:54,351 --> 00:14:56,477
they display it in the public square

210
00:14:56,478 --> 00:15:01,358
and they hang him where everyone can see him,
spit on him and insult him at the same time.

211
00:15:01,859 --> 00:15:04,277
After that, order is restored,

212
00:15:04,278 --> 00:15:07,030
and the weak fall back into line.

213
00:15:07,031 --> 00:15:09,490
This is how you control a company.

214
00:15:09,491 --> 00:15:12,160
<i>But I'm not a monster.</i>

215
00:15:12,161 --> 00:15:15,080
Who would do the things they accuse me of?

216
00:15:16,498 --> 00:15:18,374
A nipple belt.

217
00:15:18,375 --> 00:15:20,461
I'm asking you, Mr. Gein.

218
00:15:25,799 --> 00:15:27,968
Actually, I did, Ilse.

219
00:15:32,222 --> 00:15:33,307
Well...

220
00:15:34,183 --> 00:15:36,685
It's a very perverse animal, Mr. Gein.

221
00:15:39,355 --> 00:15:41,231
<i>Perverse.</i>

222
00:15:41,815 --> 00:15:45,443
So, you want to start a monster club?

223
00:15:45,444 --> 00:15:47,445
I would love to be part of it.

224
00:15:47,446 --> 00:15:50,449
You can consider yourself a member.

225
00:15:52,034 --> 00:15:54,410
I'm wearing a bra at the moment.

226
00:15:54,411 --> 00:15:57,914
You are very naughty. I know it is.

227
00:15:57,915 --> 00:15:59,374
Tell me, Mr. Gein,

228
00:15:59,375 --> 00:16:02,586
<i>what does she think drove her
to do those things?</i>

229
00:16:06,924 --> 00:16:08,384
It's as you say.

230
00:16:09,677 --> 00:16:12,888
They call me a bloodthirsty demon,

231
00:16:13,389 --> 00:16:17,810
but, if they are so, how is it possible
that the sight of blood makes me faint?

232
00:16:18,686 --> 00:16:19,811
Liar.

233
00:16:19,812 --> 00:16:21,689
No, my word.

234
00:16:22,982 --> 00:16:26,067
When I was a boy,
mother ran a grocery store,

235
00:16:26,068 --> 00:16:28,570
and one day I saw her gut a pig.

236
00:16:40,708 --> 00:16:41,958
What do you want?

237
00:16:41,959 --> 00:16:44,211
I vomited instantly.

238
00:16:45,671 --> 00:16:48,340
Just the memory makes me nauseous.

239
00:16:49,425 --> 00:16:50,884
So how is this possible?

240
00:16:53,470 --> 00:16:55,973
They say I killed a babysitter.

241
00:16:57,725 --> 00:16:59,351
How could I have done that?

242
00:17:00,686 --> 00:17:01,687
<i>You know...</i>

243
00:17:02,563 --> 00:17:07,985
it's very different from what I imagined,
Mr. Gein.

244
00:17:08,944 --> 00:17:10,029
It's very...

245
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
sensitive...

246
00:17:13,198 --> 00:17:15,951
and kind.

247
00:17:17,327 --> 00:17:19,204
Like an edelweiss.

248
00:17:21,790 --> 00:17:23,500
What is an edelweiss?

249
00:17:25,044 --> 00:17:27,087
An edelweiss

250
00:17:27,713 --> 00:17:30,214
it is the most delicate of flowers.

251
00:17:30,215 --> 00:17:31,800
It blooms only in the snow.

252
00:17:33,552 --> 00:17:36,680
It describes me well, I think.
I'm a sensitive guy.

253
00:17:38,223 --> 00:17:40,476
I am also sensitive to smells.

254
00:17:41,143 --> 00:17:43,686
Do you know what I would do if I could get out of here?

255
00:17:43,687 --> 00:17:47,149
I would move to Australia
and I would invent an odorless bathroom.

256
00:17:48,275 --> 00:17:50,443
<i>I don't have a project yet</i>

257
00:17:50,444 --> 00:17:53,113
but I believe
is a million dollar idea.

258
00:17:53,739 --> 00:17:58,159
You're funny, Mr. Gein.
I love listening to his stories.

259
00:17:58,160 --> 00:18:00,953
<i>Tell me about the murders, Mr. Gein.</i>

260
00:18:00,954 --> 00:18:02,915
<i>How did they make you feel?</i>

261
00:18:04,708 --> 00:18:07,461
That's the thing, I can't tell you.

262
00:18:07,961 --> 00:18:09,838
I really don't remember it.

263
00:18:12,174 --> 00:18:16,428
- As sure as the sun rises.
- View? Lies.

264
00:18:16,929 --> 00:18:18,097
All liars.

265
00:18:18,889 --> 00:18:22,725
We are not the backsliders
that they should lock up.

266
00:18:22,726 --> 00:18:25,354
We are the <i>Übermenschen.</i>

267
00:18:25,938 --> 00:18:30,108
We are the next step
of human evolution.

268
00:18:30,109 --> 00:18:35,321
<i>We are geniuses who refuse
of being chained by the bourgeois ideal.</i>

269
00:18:35,322 --> 00:18:40,536
We are the leaders
of this new historical era.

270
00:18:41,620 --> 00:18:46,625
We are a new species of humans,
but they are stealing our humanity.

271
00:18:47,209 --> 00:18:48,252
You know what?

272
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
They took my baby.

273
00:18:52,005 --> 00:18:54,091
They ripped him from my arms.

274
00:19:00,430 --> 00:19:03,766
<i>It's not worse
whatever they accuse me of?</i>

275
00:19:03,767 --> 00:19:05,602
<i>And I didn't do anything!</i>

276
00:19:06,103 --> 00:19:07,563
<i>I didn't do anything.</i>

277
00:19:11,900 --> 00:19:14,486
The place you are in seems horrible.

278
00:19:15,904 --> 00:19:18,739
I, on the other hand, feel good here.

279
00:19:18,740 --> 00:19:22,160
I'm like a rat in a cage

280
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
<i>who makes friends with other mice.</i>

281
00:19:24,913 --> 00:19:28,167
<i>A bird comes flying</i>

282
00:19:28,959 --> 00:19:32,337
<i>It lands on my foot</i>

283
00:19:33,046 --> 00:19:36,841
<i>He has a note in his beak</i>

284
00:19:36,842 --> 00:19:40,554
<i>Greetings from my mother!</i>

285
00:19:42,306 --> 00:19:47,311
<i>A note from my mother
Greetings!</i>

286
00:19:49,438 --> 00:19:51,398
I have pain everywhere

287
00:19:52,024 --> 00:19:55,526
due to arthritis
that came to me in this hole.

288
00:19:55,527 --> 00:19:58,154
The humidity
It numbed all my muscles.

289
00:19:58,155 --> 00:20:01,742
What a coincidence, I have pain too.

290
00:20:02,659 --> 00:20:04,493
I also suffer from certain attacks.

291
00:20:04,494 --> 00:20:06,955
Please tell me what's wrong with me.

292
00:20:08,123 --> 00:20:10,250
You are a serial murderer, Mr. Gein.

293
00:20:11,001 --> 00:20:12,252
It is not true.

294
00:20:12,753 --> 00:20:15,213
He's a deviant, Mr. Gein. Point.

295
00:20:15,214 --> 00:20:18,299
His mind
and his person are defective.

296
00:20:18,300 --> 00:20:22,221
- The sooner he accepts it, the better.
- Please, I need...

297
00:20:30,479 --> 00:20:31,312
Nurse!

298
00:20:31,313 --> 00:20:34,775
You'll be fine, Mr. Gein.
It's just a seizure.

299
00:20:37,444 --> 00:20:38,445
Ilse.

300
00:20:39,655 --> 00:20:41,615
Are you sad about what you did?

301
00:20:42,115 --> 00:20:43,450
<i>What would I have done?</i>

302
00:20:44,076 --> 00:20:46,495
I didn't do anything.

303
00:20:46,995 --> 00:20:48,830
I followed orders.

304
00:20:49,915 --> 00:20:52,751
<i>No one told you
to do those things, Eddie.</i>

305
00:20:54,002 --> 00:20:54,835
No.

306
00:20:54,836 --> 00:20:57,172
Whose orders were you following then?

307
00:20:59,508 --> 00:21:00,550
Of my mother.

308
00:21:01,051 --> 00:21:03,470
And are you sad about what you did?

309
00:21:08,642 --> 00:21:11,019
<i>It's not a difficult question.</i>

310
00:21:12,354 --> 00:21:14,064
And yet, somehow it is.

311
00:21:15,565 --> 00:21:16,942
Lights off.

312
00:21:17,526 --> 00:21:20,153
Well, I have to go, but...

313
00:21:21,571 --> 00:21:25,367
don't let anyone
to call you a monster.

314
00:21:26,702 --> 00:21:28,287
<i>You are a human being.</i>

315
00:21:30,914 --> 00:21:32,332
Goodbye, Ilse.

316
00:22:09,244 --> 00:22:12,331
I couldn't help but listen,
Mrs. Koch.

317
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
Order history.

318
00:22:17,919 --> 00:22:20,171
You were not a soldier, ma'am.

319
00:22:20,172 --> 00:22:21,422
She was a psychopath

320
00:22:21,423 --> 00:22:24,633
who loved skinning Jews
and transform ourselves into lamps.

321
00:22:24,634 --> 00:22:25,801
Lies.

322
00:22:25,802 --> 00:22:27,137
Lies, of course.

323
00:22:33,101 --> 00:22:34,478
Do you know what a golem is?

324
00:22:35,312 --> 00:22:36,437
What?

325
00:22:36,438 --> 00:22:37,564
A golem.

326
00:22:40,025 --> 00:22:41,234
{\an8}GOD

327
00:22:43,487 --> 00:22:44,988
<i>He's a monster</i>

328
00:22:45,655 --> 00:22:47,866
<i>which protects the Jews.</i>

329
00:22:49,743 --> 00:22:51,536
{\an8}TRUTH

330
00:23:08,887 --> 00:23:11,014
He'll come get you, Ilse.

331
00:23:11,932 --> 00:23:13,433
It will find you.

332
00:23:20,690 --> 00:23:21,858
Leave me alone.

333
00:23:35,288 --> 00:23:36,289
Mickey Mouse.

334
00:23:39,835 --> 00:23:40,669
You come.

335
00:23:41,461 --> 00:23:42,629
Come to me, Peter.

336
00:23:43,755 --> 00:23:44,881
Come out.

337
00:23:46,216 --> 00:23:47,259
Come out.

338
00:23:48,468 --> 00:23:49,469
Come out.

339
00:23:52,514 --> 00:23:54,474
Come out!

340
00:25:17,557 --> 00:25:21,977
{\an8}<i>I have no other choice, children.
I can't live like this anymore.</i>

341
00:25:21,978 --> 00:25:24,481
{\an8}<i>Death is my only escape.</i>

342
00:25:25,023 --> 00:25:26,191
{\an8}<i>With love.</i>

343
00:25:26,942 --> 00:25:27,943
{\an8}<i>Mom.</i>

344
00:25:52,342 --> 00:25:54,009
<i>You know, many years ago,</i>

345
00:25:54,010 --> 00:25:56,595
<i>on Broadway
a wonderful show debuted.</i>

346
00:25:56,596 --> 00:25:59,056
<i>It was called</i> Lotus Flower<i>,</i>

347
00:25:59,057 --> 00:26:02,602
<i>and Pat Suzuki
sang a wonderful melody</i>

348
00:26:03,311 --> 00:26:05,313
<i>which became my theme song.</i>

349
00:26:05,897 --> 00:26:07,566
<i>See if you remember it.</i>

350
00:26:09,359 --> 00:26:12,529
<i>I am an enthusiastic and witty girl</i>

351
00:26:13,029 --> 00:26:16,532
<i>I'm proud of my curvy figure</i>

352
00:26:16,533 --> 00:26:20,078
<i>Of my sweet and sinuous gait</i>

353
00:26:20,662 --> 00:26:24,039
<i>With my jointed hips I stride imperiously</i>

354
00:26:24,040 --> 00:26:27,419
<i>I love dressing up
With clothes that attract attention</i>

355
00:26:28,211 --> 00:26:31,672
<i>When my knight
Come and pick me up at dusk</i>

356
00:26:31,673 --> 00:26:35,634
<i>I'm going out with a handsome guy</i>

357
00:26:35,635 --> 00:26:39,597
<i>Like a damsel who wants to have fun</i>

358
00:26:39,598 --> 00:26:43,517
<i>When I have a new hairstyle</i>

359
00:26:43,518 --> 00:26:46,895
<i>And the eyelashes are well curved</i>

360
00:26:46,896 --> 00:26:50,232
<i>I feel much more confident</i>

361
00:26:50,233 --> 00:26:53,861
<i>I love being a girl</i>

362
00:26:53,862 --> 00:26:57,032
<i>When men define me
Cute and funny...</i>

363
00:27:00,952 --> 00:27:03,163
Turn off. It's time to go to bed.

364
00:27:03,955 --> 00:27:06,625
And take off that bra while you're at it.

365
00:27:07,375 --> 00:27:08,792
Sorry, Salty.

366
00:27:08,793 --> 00:27:11,588
Don't apologize. I don't judge.

367
00:27:24,559 --> 00:27:26,978
What an honor to have her at the Chateau.

368
00:27:27,604 --> 00:27:30,022
Then you should have given me room 54

369
00:27:30,023 --> 00:27:34,361
without having to ask three times
and contact the director.

370
00:27:35,153 --> 00:27:39,366
- My apologies. With the Oscars tomorrow night...
- It doesn't matter, everything is fine.

371
00:28:10,939 --> 00:28:12,147
Pro...

372
00:28:12,148 --> 00:28:13,191
Ready?

373
00:28:15,735 --> 00:28:17,195
<i>Hi, Christine.</i>

374
00:28:20,740 --> 00:28:22,033
Who speaks?

375
00:28:23,034 --> 00:28:24,494
<i>Ed Gein.</i>

376
00:28:25,662 --> 00:28:27,288
I don't know any Ed Gein.

377
00:28:27,789 --> 00:28:29,207
It's not said.

378
00:28:30,041 --> 00:28:33,544
I'm the butcher from Plainfield,
I think that's what they call me.

379
00:28:33,545 --> 00:28:35,797
<i>Or demon, perhaps.</i>

380
00:28:38,800 --> 00:28:40,384
What does he want from me?

381
00:28:40,385 --> 00:28:43,011
<i>First of all,
I'm your biggest fan.</i>

382
00:28:43,012 --> 00:28:46,098
At this moment,
I'm in a mental hospital,

383
00:28:46,099 --> 00:28:49,309
but I followed you
since you became a lady.

384
00:28:49,310 --> 00:28:51,646
<i>I find you extraordinary.</i>

385
00:28:52,605 --> 00:28:54,857
Well, Ed, thanks.

386
00:28:54,858 --> 00:28:57,860
Then I'll send you one of my LPs. A hug!

387
00:28:57,861 --> 00:28:59,320
No, wait.

388
00:29:00,196 --> 00:29:02,532
It was the doctor who told me to talk to you.

389
00:29:04,492 --> 00:29:05,535
Why?

390
00:29:06,786 --> 00:29:10,290
Because I might be... transsexual.

391
00:29:10,874 --> 00:29:14,084
And, when he mentioned your name,
Christine Jorgensen,

392
00:29:14,085 --> 00:29:17,963
I said, "Wow, I've been following her for a while,"

393
00:29:17,964 --> 00:29:22,177
so I was hoping
to be able to ask you a thing or two.

394
00:29:22,761 --> 00:29:25,971
What makes you think
that we have something in common?

395
00:29:25,972 --> 00:29:27,265
Well...

396
00:29:28,558 --> 00:29:30,226
the snake in my pants.

397
00:29:31,728 --> 00:29:35,773
<i>I... I don't know, it's how I felt</i>

398
00:29:35,774 --> 00:29:38,485
disconnected from that part of my body.

399
00:29:39,527 --> 00:29:42,864
- And when did you start feeling this way?
<i>- As a child.</i>

400
00:29:45,074 --> 00:29:46,951
<i>Mother caught me handling it.</i>

401
00:29:47,869 --> 00:29:49,495
Dirty parts!

402
00:29:49,496 --> 00:29:51,997
Filthy and sinful member!

403
00:29:51,998 --> 00:29:54,792
A Gein man should never touch it!

404
00:29:54,793 --> 00:29:56,168
Never!

405
00:29:56,169 --> 00:30:00,507
He gripped it as if in a vice.
I thought he was going to take it off me.

406
00:30:01,674 --> 00:30:05,135
I may have started to feel
of having to get rid of it.

407
00:30:05,136 --> 00:30:07,305
You did it, right?

408
00:30:09,307 --> 00:30:12,852
Yes, but it was by my will, Mr. Gein.

409
00:30:16,731 --> 00:30:21,610
Did that feeling remain with you?
That of wanting to get rid of it?

410
00:30:21,611 --> 00:30:23,029
Of my tool?

411
00:30:24,113 --> 00:30:25,490
<i>I wouldn't say so.</i>

412
00:30:25,990 --> 00:30:29,577
I like what I can do with it,
ejaculate etc.

413
00:30:30,286 --> 00:30:33,121
<i>I don't know anyone who doesn't like it.</i>

414
00:30:33,122 --> 00:30:36,959
<i>What makes you think
that you are transsexual, Mr. Gein?</i>

415
00:30:36,960 --> 00:30:39,671
I had it in my hands
some female parts.

416
00:30:41,130 --> 00:30:42,841
<i>I know it sounds strange.</i>

417
00:30:44,425 --> 00:30:45,592
I don't understand.

418
00:30:45,593 --> 00:30:46,928
Vulvae.

419
00:30:47,971 --> 00:30:50,056
<i>How I got them is another story.</i>

420
00:30:57,397 --> 00:30:59,482
<i>And I placed them close to me.</i>

421
00:31:02,026 --> 00:31:03,486
<i>Do you understand? Stick to me.</i>

422
00:31:29,012 --> 00:31:29,888
<i>And then...</i>

423
00:31:31,264 --> 00:31:32,432
<i>I was dancing a little.</i>

424
00:31:47,155 --> 00:31:48,823
<i>Because I had made a dress.</i>

425
00:31:50,408 --> 00:31:53,703
I don't follow her. What kind of dress?

426
00:31:54,412 --> 00:31:55,954
<i>A woman's dress.</i>

427
00:31:55,955 --> 00:31:58,708
<i>That I could wear
to feel like a lady.</i>

428
00:32:20,730 --> 00:32:25,735
TERROR!
BILL SKINS THE FIFTH

429
00:32:56,641 --> 00:32:57,809
I would fuck myself.

430
00:32:59,143 --> 00:33:01,187
I would fuck myself hard.

431
00:33:59,037 --> 00:34:01,122
Stop! End scene.

432
00:34:02,457 --> 00:34:06,085
<i>The Silence of the Lambs</i>,
scene 62, shot 9, final take.

433
00:34:07,086 --> 00:34:08,713
Here we are. Let's move on.

434
00:34:11,674 --> 00:34:13,134
I have to piss.

435
00:34:13,676 --> 00:34:15,678
- Will you accompany me?
- Yes. Over here.

436
00:34:23,770 --> 00:34:24,812
Are you still there?

437
00:34:29,192 --> 00:34:31,193
Mr. Gein, I am not a doctor,

438
00:34:31,194 --> 00:34:35,073
and I think things like this
they should be verified after years...

439
00:34:35,865 --> 00:34:37,866
and years of careful analysis.

440
00:34:37,867 --> 00:34:42,538
But, Ed... I don't think so
that she and I are similar.

441
00:34:43,706 --> 00:34:45,041
<i>No, not at all.</i>

442
00:34:47,752 --> 00:34:48,669
Okay.

443
00:34:49,170 --> 00:34:52,799
Why did they put her in an asylum, Ed?
What did he do?

444
00:34:53,716 --> 00:34:56,009
They say I killed people

445
00:34:56,010 --> 00:34:59,639
and that I dug up corpses
from their graves.

446
00:35:01,557 --> 00:35:06,312
The part about the corpses is true,
but I don't think I killed anyone.

447
00:35:06,813 --> 00:35:08,439
Agree. Well...

448
00:35:12,902 --> 00:35:16,571
<i>It is rare for a transsexual
commit violent acts, Mr. Gein.</i>

449
00:35:16,572 --> 00:35:21,244
It's much more likely that...
the victim.

450
00:35:23,037 --> 00:35:26,207
<i>I'm not convinced at all
that she is a woman, Ed.</i>

451
00:35:26,791 --> 00:35:29,543
And I don't even think he wants to be.

452
00:35:29,544 --> 00:35:33,131
She is what is defined
a "gynophile".

453
00:35:33,798 --> 00:35:37,926
It eroticizes the female body to such an extent
to want to wear it,

454
00:35:37,927 --> 00:35:39,846
to be inside it.

455
00:35:40,555 --> 00:35:43,724
It's not an identity,
but a sexualization.

456
00:35:44,392 --> 00:35:46,768
It's violence, Mr. Gein.

457
00:35:46,769 --> 00:35:49,521
It's his extreme way
to penetrate a woman,

458
00:35:49,522 --> 00:35:52,191
<i>since his domineering mother
he forbade her</i>

459
00:35:52,692 --> 00:35:54,694
<i>to do it in a traditional way.</i>

460
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
No Gein
he should lie with a woman.

461
00:36:04,078 --> 00:36:08,457
Ed, I have nothing else to say to you.
Now I say goodnight to her.

462
00:36:10,084 --> 00:36:11,669
I wish you good luck.

463
00:36:16,132 --> 00:36:17,175
Is it still there?

464
00:36:20,386 --> 00:36:21,512
Yes, I'm here.

465
00:36:26,517 --> 00:36:28,519
I feel like a puzzle

466
00:36:29,020 --> 00:36:30,813
where the pieces don't fit together.

467
00:36:34,483 --> 00:36:37,028
And I have a feeling
which will never match.

468
00:36:45,494 --> 00:36:46,370
Goodbye, Ed.

469
00:36:50,708 --> 00:36:52,126
Goodbye, Christine.

470
00:36:58,883 --> 00:36:59,842
Hey!

471
00:37:00,676 --> 00:37:02,261
Get away from there.

472
00:37:03,262 --> 00:37:04,305
Who are you?

473
00:37:05,223 --> 00:37:07,016
I'm the new head nurse.

474
00:37:07,516 --> 00:37:09,227
Salty has been demoted.

475
00:37:09,769 --> 00:37:12,730
He ran this place
like it was the Waldorf Astoria.

476
00:37:14,607 --> 00:37:16,608
Are you the one who dresses like a woman?

477
00:37:16,609 --> 00:37:20,320
Well, that won't happen again
under my supervision.

478
00:37:20,321 --> 00:37:23,782
You are the most famous killer
since the days of Jack the Ripper,

479
00:37:23,783 --> 00:37:25,659
and I will treat you as such.

480
00:37:25,660 --> 00:37:29,329
You will be escorted by staff
wherever you go.

481
00:37:29,330 --> 00:37:32,499
Even when you want to empty your bladder
or the bowels,

482
00:37:32,500 --> 00:37:34,710
you will have a guard to watch over you.

483
00:37:35,294 --> 00:37:37,254
You will have an hour of sunshine in the garden,

484
00:37:37,255 --> 00:37:41,050
then you will go back to your room,
which will always remain closed.

485
00:37:42,510 --> 00:37:44,095
It looks like a prison.

486
00:37:45,346 --> 00:37:49,809
And the judge said
that I'm too crazy for prison.

487
00:37:50,393 --> 00:37:52,477
Yes, but there's a problem:

488
00:37:52,478 --> 00:37:55,564
nurse Roz Mahoney
he doesn't think you're crazy,

489
00:37:56,482 --> 00:37:59,485
in fact, he thinks you're intelligent like few others.

490
00:38:03,030 --> 00:38:04,031
Here you are.

491
00:38:04,657 --> 00:38:07,034
I see it. There he is!

492
00:38:08,035 --> 00:38:10,121
You just wanted to kill me.

493
00:38:10,705 --> 00:38:11,622
What?

494
00:38:12,623 --> 00:38:13,541
No.

495
00:38:14,041 --> 00:38:16,919
- No, I wouldn't hurt a fly.
- Liar.

496
00:38:41,152 --> 00:38:44,280
<i>Kill them all.</i>

497
00:38:49,160 --> 00:38:52,038
<i>Kill them all.</i>

498
00:38:55,708 --> 00:38:59,503
<i>Kill them all.</i>

499
00:39:00,838 --> 00:39:01,922
What?

500
00:39:02,506 --> 00:39:05,426
<i>Kill them all.</i>

501
00:39:06,761 --> 00:39:09,888
<i>Kill them all.</i>

502
00:39:09,889 --> 00:39:10,973
Eddie!

503
00:39:13,184 --> 00:39:14,184
Who is?

504
00:39:14,185 --> 00:39:16,020
I'm Salty, Ed.

505
00:39:18,522 --> 00:39:21,150
It's crazy that they're doing this to you.

506
00:39:22,026 --> 00:39:24,695
We know
that you wouldn't hurt a fly.

507
00:39:25,196 --> 00:39:26,238
You're just sick.

508
00:39:26,989 --> 00:39:27,990
Here.

509
00:39:29,492 --> 00:39:31,201
Better you keep them hidden.

510
00:39:31,202 --> 00:39:34,996
At least you can stretch your legs at night,
if you don't make any noise.

511
00:39:34,997 --> 00:39:36,957
Wait until the guards are asleep.

512
00:39:56,352 --> 00:39:57,936
Hello, Nurse Mahoney.

513
00:39:57,937 --> 00:40:01,065
- What are you doing here so late?
- Mountains of paperwork.

514
00:40:01,565 --> 00:40:04,360
Salty Maguire is a damn incompetent.

515
00:40:05,820 --> 00:40:08,864
It'll take me forever
to right this ship.

516
00:41:51,008 --> 00:41:52,134
That's better.

517
00:41:53,052 --> 00:41:55,346
I like to do the ding-din sitting down.

518
00:42:00,935 --> 00:42:02,144
Who's there?

519
00:42:02,728 --> 00:42:04,354
- Are you...
- Yes.

520
00:42:04,355 --> 00:42:06,899
Good old Ed Gein.

521
00:42:07,566 --> 00:42:09,151
How did you get in here?

522
00:42:09,860 --> 00:42:11,528
Well, it's like you said.

523
00:42:11,529 --> 00:42:13,321
I'm very intelligent.

524
00:42:13,322 --> 00:42:17,033
I talked to the man on my ceiling
what you said

525
00:42:17,034 --> 00:42:20,662
that I'm just a murderer,
that I'm not a good person

526
00:42:20,663 --> 00:42:22,998
and that I'm not even crazy.

527
00:42:23,499 --> 00:42:30,463
Then I started thinking that,
perhaps, one thing does not exclude the other.

528
00:42:30,464 --> 00:42:32,841
Maybe I'm a madman and a murderer.

529
00:42:37,513 --> 00:42:40,182
I'm closer to the door than you.

530
00:42:41,058 --> 00:42:42,768
You'll never make it.

531
00:42:44,353 --> 00:42:46,355
I could scream.

532
00:42:46,897 --> 00:42:48,357
Go ahead and try it.

533
00:43:35,946 --> 00:43:36,947
No!

534
00:43:41,493 --> 00:43:42,410
No.

535
00:43:42,411 --> 00:43:43,954
No!

536
00:43:45,706 --> 00:43:47,374
No!

537
00:44:58,779 --> 00:44:59,863
Good morning.

538
00:45:09,248 --> 00:45:10,249
No.

539
00:45:12,543 --> 00:45:13,752
No, I killed you.

540
00:45:14,336 --> 00:45:15,254
Good morning, Ed.

541
00:45:21,635 --> 00:45:22,803
It's not good.

542
00:45:29,643 --> 00:45:30,978
<i>Kill.</i>

543
00:45:39,611 --> 00:45:41,155
What's up, Ed?

544
00:45:45,826 --> 00:45:46,994
Nurse Roz...

545
00:45:48,620 --> 00:45:50,873
I killed her last night.

546
00:45:53,250 --> 00:45:54,752
Is that his ghost?

547
00:45:59,798 --> 00:46:00,799
Ehi, Ed.

548
00:46:02,468 --> 00:46:04,428
Why don't you come to my office?

549
00:46:19,443 --> 00:46:23,071
Sometimes, a glass of water
it is the solution for agitation.

550
00:46:27,284 --> 00:46:28,285
Is it better?

551
00:46:29,703 --> 00:46:30,662
A bit'.

552
00:46:31,830 --> 00:46:35,501
And, it seems
that you have more and more hallucinations.

553
00:46:37,503 --> 00:46:39,880
You see things, you hear things.

554
00:46:43,926 --> 00:46:44,968
There is...

555
00:46:49,097 --> 00:46:50,140
What is it?

556
00:46:56,688 --> 00:46:59,191
There's a face on the ceiling in my room.

557
00:47:00,317 --> 00:47:02,361
I didn't know it was there before.

558
00:47:02,986 --> 00:47:04,780
And he talks to me.

559
00:47:07,115 --> 00:47:08,617
I don't like his voice.

560
00:47:09,409 --> 00:47:10,911
And who do you think he is?

561
00:47:13,080 --> 00:47:14,581
I think it's the devil.

562
00:47:16,750 --> 00:47:18,627
He wants me to do bad things

563
00:47:19,378 --> 00:47:21,338
to be able to take my soul.

564
00:47:24,383 --> 00:47:26,260
Ed, one of the nurses

565
00:47:27,177 --> 00:47:30,681
he saw you talking to someone
on the radio you asked for.

566
00:47:32,099 --> 00:47:33,058
Who was he?

567
00:47:34,184 --> 00:47:37,688
Christine Jorgensen.
We discussed it, remember?

568
00:47:39,273 --> 00:47:42,150
I sent her a ham radio.

569
00:47:44,319 --> 00:47:45,863
And what did he tell you?

570
00:47:47,739 --> 00:47:48,657
Well...

571
00:47:49,283 --> 00:47:50,576
a lot of things.

572
00:47:51,076 --> 00:47:51,952
But...

573
00:47:53,328 --> 00:47:55,038
the most important is that they are...

574
00:47:55,873 --> 00:47:57,207
gynophile.

575
00:47:58,876 --> 00:48:01,003
I had never heard that word.

576
00:48:01,545 --> 00:48:03,714
Did Christine Jorgensen tell you that?

577
00:48:04,214 --> 00:48:05,215
Yes.

578
00:48:10,888 --> 00:48:12,389
Ed, I'm sorry.

579
00:48:14,850 --> 00:48:17,102
I was the one who said that word to you.

580
00:48:18,937 --> 00:48:21,523
The radios were not sent to anyone.

581
00:48:22,316 --> 00:48:24,026
They're in the warehouse.

582
00:48:25,152 --> 00:48:27,945
We didn't know where to send them
and we can't do it.

583
00:48:27,946 --> 00:48:30,657
A patient
cannot use similar devices.

584
00:48:31,325 --> 00:48:35,287
We gave you yours
because you don't have any power outlets.

585
00:48:38,081 --> 00:48:39,540
What is he talking about?

586
00:48:39,541 --> 00:48:41,877
Ed, your radio doesn't work.

587
00:48:43,879 --> 00:48:45,172
It has no power.

588
00:48:48,842 --> 00:48:50,802
So who did I talk to?

589
00:48:51,678 --> 00:48:54,221
According to the nurse,
you were talking to a woman.

590
00:48:54,222 --> 00:48:57,558
Mr. Gein, I am not a doctor,

591
00:48:57,559 --> 00:49:00,686
and I think things like this
they should be verified

592
00:49:00,687 --> 00:49:04,566
after years and years of careful analysis.

593
00:49:05,484 --> 00:49:06,526
But, Ed,

594
00:49:07,569 --> 00:49:10,280
I don't think she and I are similar.

595
00:49:10,781 --> 00:49:12,157
No, not at all.

596
00:49:13,784 --> 00:49:14,743
Okay?

597
00:49:15,786 --> 00:49:18,746
Why did they put her in an asylum, Ed?

598
00:49:18,747 --> 00:49:19,957
What did he do?

599
00:49:21,041 --> 00:49:23,001
They say I killed people.

600
00:49:24,419 --> 00:49:26,421
Ed, you did both voices.

601
00:49:26,922 --> 00:49:29,091
You were talking to yourself.

602
00:49:33,679 --> 00:49:35,180
I do not understand.

603
00:49:36,014 --> 00:49:37,015
I know.

604
00:49:38,141 --> 00:49:39,935
I don't know who I am,

605
00:49:41,395 --> 00:49:43,897
or why I do certain things.

606
00:49:45,774 --> 00:49:47,526
Because I hear voices.

607
00:49:49,319 --> 00:49:53,156
Ilse said I'm a human being,

608
00:49:54,408 --> 00:49:55,784
but I don't know if they are.

609
00:49:57,953 --> 00:50:00,622
I don't know if I belong to this category.

610
00:50:01,498 --> 00:50:03,875
I could be some kind of creature.

611
00:50:04,876 --> 00:50:07,129
Or a monster.

612
00:50:08,296 --> 00:50:10,382
But I never wanted to be anything else...

613
00:50:11,591 --> 00:50:12,884
what a good son.

614
00:50:14,678 --> 00:50:17,139
And I tried with all my might.

615
00:50:19,307 --> 00:50:20,434
I feel like...

616
00:50:21,226 --> 00:50:23,061
I feel like the more I tried,

617
00:50:24,146 --> 00:50:28,817
the further away I got
from being what I wanted.

618
00:50:30,736 --> 00:50:31,903
I mean what?

619
00:50:36,742 --> 00:50:39,161
Something she could be proud of.

620
00:50:46,084 --> 00:50:47,085
Eddie...

621
00:50:49,129 --> 00:50:50,130
And...

622
00:50:51,631 --> 00:50:54,051
I've looked into you pretty thoroughly by now,

623
00:50:54,760 --> 00:50:58,722
I spoke about your case with many colleagues
and we all agree.

624
00:51:01,141 --> 00:51:03,727
There's a reason you hear voices.

625
00:51:04,519 --> 00:51:07,397
There's a reason you see things
that aren't there,

626
00:51:08,732 --> 00:51:12,736
so you don't remember things,
so you imagine you've made others,

627
00:51:13,320 --> 00:51:17,657
for your belief that you have the ability
to resurrect your mother,

628
00:51:18,492 --> 00:51:21,203
or to become a woman
wearing its skin.

629
00:51:21,703 --> 00:51:23,955
All of this leads to a diagnosis, Ed.

630
00:51:25,499 --> 00:51:26,500
Which one?

631
00:51:28,085 --> 00:51:30,045
You have a schizoid disorder.

632
00:51:31,213 --> 00:51:32,714
You're schizophrenic.

633
00:51:36,968 --> 00:51:38,011
Agree.

634
00:51:38,553 --> 00:51:40,429
It's a brain disease.

635
00:51:40,430 --> 00:51:43,016
We don't know how it works exactly, but...

636
00:51:45,102 --> 00:51:47,771
wanting to keep it simple,

637
00:51:48,271 --> 00:51:52,484
is when the inner world
and the external one begin to get confused.

638
00:51:53,068 --> 00:51:54,902
The two hemispheres of your brain

639
00:51:54,903 --> 00:51:58,114
they can't
to share thoughts as they should.

640
00:51:58,115 --> 00:52:00,991
I might drop something on the ground
and think:

641
00:52:00,992 --> 00:52:03,328
"What a wimp. I'm really useless,"

642
00:52:04,830 --> 00:52:07,207
while you might feel that thought

643
00:52:08,208 --> 00:52:11,502
shouted by a stranger
who stares at you on the street,

644
00:52:11,503 --> 00:52:14,505
or be convinced
which is a message from aliens,

645
00:52:14,506 --> 00:52:16,133
when it's just a thought.

646
00:52:20,971 --> 00:52:22,013
So...

647
00:52:23,265 --> 00:52:25,307
is my mind split in two?

648
00:52:25,308 --> 00:52:27,144
I'd say it's shattered, Ed.

649
00:52:27,978 --> 00:52:31,272
It's like a mirror
that someone dropped to the ground.

650
00:52:31,273 --> 00:52:35,485
So everything you've ever seen,
heard, read or imagined

651
00:52:36,444 --> 00:52:39,238
they are fragments
that send their reflection back to you

652
00:52:39,239 --> 00:52:41,615
without you knowing what's real.

653
00:52:41,616 --> 00:52:43,868
And what did he call it? Rubbish?

654
00:52:43,869 --> 00:52:45,828
Schizophrenia, Ed.

655
00:52:45,829 --> 00:52:47,455
You're schizophrenic.

656
00:52:50,458 --> 00:52:53,545
And that's why I do certain things?

657
00:52:54,588 --> 00:52:56,965
How to dig up all those women?

658
00:52:57,924 --> 00:53:03,095
That's why I killed Bernice
and my friend Mary Hogan?

659
00:53:03,096 --> 00:53:04,139
Yes.

660
00:53:06,933 --> 00:53:09,853
I'm sorry
that you have suffered for a long time.

661
00:53:11,771 --> 00:53:13,106
But there is hope, Ed.

662
00:53:25,535 --> 00:53:26,953
<i>I can give you a pill.</i>

663
00:53:28,246 --> 00:53:29,497
And what will he do?

664
00:53:30,498 --> 00:53:33,752
<i>It will stop the rumors.
You will stop seeing non-existent things.</i>

665
00:53:34,419 --> 00:53:35,586
Here you go, Ed.

666
00:53:35,587 --> 00:53:38,548
<i>You won't think anymore
of being able to do impossible things.</i>

667
00:53:40,008 --> 00:53:41,885
It will make you feel complete, Ed.

668
00:54:12,082 --> 00:54:13,083
Thanks.

669
00:54:31,017 --> 00:54:36,982
MONSTER:
THE STORY OF ED GEIN

670
00:56:07,322 --> 00:56:11,201
Subtitles: Letizia Vaglia


