1
00:01:37,001 --> 00:01:41,015
You have five minutes.
Make sure to pee off.

2
00:01:50,023 --> 00:01:54,014
Where is 0864?  0864?

3
00:01:59,023 --> 00:02:03,005
Did you think we
would drive without you?

4
00:02:05,001 --> 00:02:10,020
You wouldn't survive an hour out
here.  The wolves would eat you alive.

5
00:02:27,003 --> 00:02:32,022
RUSSIAN PRISON COLONY

6
00:03:18,015 --> 00:03:23,019
I hate cellmates.
Then we already have something in common.

7
00:03:23,021 --> 00:03:29,011
The previous one only lasted a month.
I'll be out again in three days.

8
00:03:29,013 --> 00:03:32,002
Everyone is here for life.

9
00:03:32,004 --> 00:03:35,014
One more minute and you'll
have to try to kill me.

10
00:03:39,008 --> 00:03:40,017
Top.

11
00:03:43,010 --> 00:03:46,004
May I sit and eat with you?

12
00:03:46,006 --> 00:03:48,010
No.

13
00:03:56,002 --> 00:03:59,005
You are in private territory.

14
00:03:59,007 --> 00:04:01,015
Fuck me.

15
00:04:05,011 --> 00:04:09,008
Who the hell do you
think you are, fool?

16
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Now it is a free area.

17
00:04:34,002 --> 00:04:37,003
The boss will talk to you.

18
00:04:42,000 --> 00:04:46,020
So you are the one my
people want to get rid of.

19
00:04:46,022 --> 00:04:49,003
Do you know who I am?

20
00:04:49,005 --> 00:04:53,007
You are Semyon Chorny,
leader of the Kirov gang.

21
00:04:53,009 --> 00:04:58,020
Your weapons are killing men,
women and children all over the world.

22
00:04:59,019 --> 00:05:02,013
So you know who I am.

23
00:05:02,015 --> 00:05:06,001
Who the hell are you?

24
00:05:06,003 --> 00:05:10,008
Me?  I am a hunter.

25
00:05:12,010 --> 00:05:16,004
Hunter?  So what
are you hunting?

26
00:05:20,009 --> 00:05:22,016
Men like you.

27
00:05:23,017 --> 00:05:26,014
The hunter is a myth.

28
00:05:29,000 --> 00:05:33,014
Now you're in the crosshairs, hunter.
What is your name and who sent you?

29
00:05:35,005 --> 00:05:37,011
The name is

30
00:05:38,008 --> 00:05:39,022
 The collar.

31
00:05:40,017 --> 00:05:41,023
The collar?

32
00:05:42,001 --> 00:05:45,001
But you don't tell anyone that.

33
00:05:58,001 --> 00:06:01,008
All myths have a grain of truth.

34
00:06:14,014 --> 00:06:17,013
There is a prisoner on the run!

35
00:06:20,005 --> 00:06:23,008
There's a prisoner on the run!

36
00:06:55,005 --> 00:06:59,006
Three days!  Three days!

37
00:07:15,022 --> 00:07:17,000
He gets away!

38
00:08:04,014 --> 00:08:06,008
Easy, easy, easy!

39
00:08:26,007 --> 00:08:28,008
You were late for it.

40
00:08:28,010 --> 00:08:31,019
Next time you can escape
from the damper, I will fly.

41
00:08:31,021 --> 00:08:34,018
Otherwise, thanks.
How did it go?

42
00:08:34,020 --> 00:08:37,015
As it always goes.

43
00:08:37,018 --> 00:08:41,018
Good for me, bad for him.

44
00:08:55,010 --> 00:08:58,010
There's a body over here.

45
00:09:02,021 --> 00:09:06,007
Has he been identified? No.

46
00:09:10,009 --> 00:09:13,004
It's prisoner 0864.

47
00:09:13,022 --> 00:09:17,013
Who the hell was it
then that killed Chornij?

48
00:09:34,003 --> 00:09:40,003
16 YEARS EARLIER

49
00:09:44,023 --> 00:09:49,012
BOARDING SCHOOL ST.
MICHAEL'S, NEW YORK

50
00:09:52,006 --> 00:09:57,002
Kravinoff and Kravinoff, your
father is coming to get you.

51
00:10:03,005 --> 00:10:05,008
What have you done now?

52
00:10:05,010 --> 00:10:08,004
Me?  Nothing.  I
thought it was you.

53
00:10:08,006 --> 00:10:09,010
No.

54
00:10:32,003 --> 00:10:34,009
Where are we going, papa?

55
00:10:34,011 --> 00:10:38,016
It's the middle of a semester.
Mom never did anything like this.

56
00:10:38,018 --> 00:10:40,009
Sergei

57
00:10:42,003 --> 00:10:45,001
Your mother is dead.

58
00:10:45,003 --> 00:10:51,000
She has taken her own life.
She was weak.  Sick in the mind.

59
00:10:55,011 --> 00:11:00,007
It was her choice.
She's dead because you chased her away.

60
00:11:00,009 --> 00:11:04,008
No.  She gave up
a long time ago.

61
00:11:05,021 --> 00:11:11,007
You hadn't seen her in two years.
It doesn't change anything for you.

62
00:11:11,009 --> 00:11:16,009
Not for you either, Dmitri.
Are we on our way to the funeral now?

63
00:11:16,011 --> 00:11:21,013
A suicide does not get that honor.
So where are you taking us?

64
00:11:21,015 --> 00:11:23,017
We're going hunting.

65
00:11:23,019 --> 00:11:27,012
The lion Zar has
been seen again.

66
00:11:27,014 --> 00:11:30,009
You will benefit
from it, both of you.

67
00:11:31,010 --> 00:11:35,002
The company of men,
surrounded by nature.

68
00:11:35,004 --> 00:11:38,005
To shoot to kill.

69
00:11:38,007 --> 00:11:40,007
Pleasure.

70
00:11:50,023 --> 00:11:54,009
NORTHERN TANZANIA

71
00:11:56,023 --> 00:12:01,023
Be careful with them.
Put the cards away, Calypso.

72
00:12:02,001 --> 00:12:06,020
Your parents will be back soon,
and you know their attitude.

73
00:12:06,022 --> 00:12:09,008
It's just a game, bestie.

74
00:12:09,010 --> 00:12:13,013
If you think my cards
are just glossy pictures, -

75
00:12:13,015 --> 00:12:20,008
then you can think again.
They show us the invisible way.

76
00:12:20,010 --> 00:12:24,002
Do you think they
can predict the future?

77
00:12:24,004 --> 00:12:26,005
In the right hands.

78
00:12:31,016 --> 00:12:34,021
Place three cards.

79
00:12:34,023 --> 00:12:39,009
The first card is the subject.
The high priestess?

80
00:12:40,012 --> 00:12:43,022
You come from a long
line of strong women.

81
00:12:44,015 --> 00:12:48,004
Second card is the situation.

82
00:12:48,006 --> 00:12:53,000
The tower.  A terrible
accident is going to happen.

83
00:12:55,007 --> 00:12:58,004
Third card is the outcome.

84
00:12:58,006 --> 00:13:03,005
Strength.  There is
great danger in that card.

85
00:13:03,007 --> 00:13:08,010
I have something for you, Calypso.  I
would have waited until you were older, -

86
00:13:08,012 --> 00:13:12,005
but the cards show
that you will need it soon.

87
00:13:12,007 --> 00:13:15,003
What is it? A potion.

88
00:13:15,005 --> 00:13:20,010
The formula has been passed down
in our family through generations.

89
00:13:22,004 --> 00:13:26,014
What does the symbol mean?
It is the sign of the spirit Papa Legba.

90
00:13:27,011 --> 00:13:32,006
He opens the gate to the
beyond.  Take good care of it.

91
00:13:32,023 --> 00:13:36,013
It's powerful magic.

92
00:13:36,015 --> 00:13:43,003
Be safe.  It heals anyone who
drinks it in unimaginable ways.

93
00:13:43,005 --> 00:13:49,001
The time is almost here.  You
will know what to do with it.

94
00:13:49,003 --> 00:13:54,002
Then put them away before
your parents come back.

95
00:14:09,020 --> 00:14:12,005
Great, Nikolai.

96
00:14:21,002 --> 00:14:22,015
Sergei.

97
00:14:29,012 --> 00:14:32,023
Look how beautiful it is.

98
00:14:35,008 --> 00:14:38,003
You must never fear death.

99
00:14:38,005 --> 00:14:42,012
They are the prey.
We are the predators.

100
00:14:49,000 --> 00:14:54,002
Man should be the only
animal that is endangered.

101
00:14:59,000 --> 00:15:03,011
Dmitri, don't look so weak.

102
00:15:03,013 --> 00:15:06,009
Be a man.

103
00:15:09,014 --> 00:15:12,005
Are you all right? Yes.

104
00:15:14,003 --> 00:15:18,001
He shouldn't have
spoken to you like that.

105
00:15:19,008 --> 00:15:23,010
He's a stupid pig.
I can't change that.

106
00:15:23,012 --> 00:15:27,018
He will never show me
the respect he shows you.

107
00:15:27,020 --> 00:15:29,021
Shall we bet?

108
00:15:38,004 --> 00:15:40,018
I miss mom.

109
00:15:40,020 --> 00:15:44,000
I do too, Dima.

110
00:15:50,003 --> 00:15:53,014
Is it Czar?
It's hardly a miss cat.

111
00:15:53,016 --> 00:15:58,015
Maybe it's Zar's illegitimate
half-brother, like Dmitri.

112
00:15:58,017 --> 00:16:04,007
Leave the boy alone.  He can't
help it, his father chases skirts.

113
00:16:05,001 --> 00:16:11,012
You can hear when it's Zar.  He sounds
like a thunderclap from a mountain top.

114
00:16:11,014 --> 00:16:16,005
Have you seen the monster?
I have seen his handiwork.

115
00:16:17,012 --> 00:16:22,023
That cat has killed
20, maybe 30 people.

116
00:16:23,022 --> 00:16:28,005
As long as men like you have
come here to kill lions, -

117
00:16:28,007 --> 00:16:32,004
have there been legends about
the one who cannot be killed.

118
00:16:32,006 --> 00:16:37,017
Men like me.  But you take
my money anyway, Bahari.

119
00:16:38,017 --> 00:16:42,000
A lion hunts for food.

120
00:16:42,002 --> 00:16:44,009
I do the same.

121
00:16:48,010 --> 00:16:52,016
Why are you hunting, Nikolai?
You know that, Bahari.

122
00:16:54,008 --> 00:16:59,018
A man who kills a legend
becomes a legend himself.

123
00:17:03,006 --> 00:17:06,007
Nikolai, we need to talk.

124
00:17:06,009 --> 00:17:08,012
Save on the weather.

125
00:17:08,015 --> 00:17:14,003
It is a chronic disorder.  I just
need to take a break every now and then.

126
00:17:14,006 --> 00:17:17,003
I always think ahead.

127
00:17:19,020 --> 00:17:23,017
I will offer you to
become my companion.

128
00:17:23,019 --> 00:17:26,002
What is your name?

129
00:17:27,018 --> 00:17:33,013
I am here as Vladimir's
guest.  Alexey Sytsevitch.

130
00:17:33,015 --> 00:17:37,018
No.  You have no name.

131
00:17:39,022 --> 00:17:43,004
In this world you do not exist.

132
00:17:43,006 --> 00:17:49,010
What does a nameless, nonexistent,
chronically ill clown have to offer Kravinoff?

133
00:17:50,013 --> 00:17:52,011
Nothing.

134
00:17:53,006 --> 00:17:59,004
I am here to teach my
sons the joy of the chase.

135
00:17:59,006 --> 00:18:04,007
And you and your
imbecile voice haunt me.

136
00:18:05,010 --> 00:18:08,001
So keep quiet.

137
00:18:16,084 --> 00:18:20,085
I hope father gets him this time.
Why?

138
00:18:20,087 --> 00:18:24,100
Because then he will become a legend,
and then we won't have to come here again.

139
00:18:26,106 --> 00:18:31,085
A true legend would fight
fair, not with a rifle.

140
00:18:31,087 --> 00:18:35,087
It has to be one on one with
the tools you were born with.

141
00:18:42,104 --> 00:18:45,094
Dmitri, about behind me.

142
00:19:21,103 --> 00:19:24,095
Dmitri, away!

143
00:19:28,088 --> 00:19:29,102
Run!

144
00:19:32,091 --> 00:19:33,102
Run!

145
00:19:43,098 --> 00:19:46,083
Sergei!

146
00:19:47,096 --> 00:19:50,091
Sergei!

147
00:20:10,090 --> 00:20:13,093
Calypso, look!

148
00:20:27,088 --> 00:20:29,103
Now get up, honey.

149
00:20:32,098 --> 00:20:35,088
Calypso?

150
00:20:36,085 --> 00:20:38,088
Calypso?

151
00:20:39,105 --> 00:20:40,106
Calypso!

152
00:21:36,090 --> 00:21:41,084
By all the gods and all
the riddles of the universe

153
00:21:45,086 --> 00:21:46,101
Help!

154
00:21:50,097 --> 00:21:54,085
 grant me the
power of the earth.

155
00:22:05,089 --> 00:22:06,105
Wait.

156
00:22:16,104 --> 00:22:19,101
Grant me the power of heaven.

157
00:22:27,092 --> 00:22:30,095
All gone.  There are collisions.

158
00:22:35,087 --> 00:22:41,093
We have done everything we
could.  The time of death is 06.51.

159
00:23:14,092 --> 00:23:20,093
The card was found in your
pocket.  You are a very lucky boy.

160
00:23:20,095 --> 00:23:23,088
Thank you for saving me.

161
00:23:23,090 --> 00:23:27,098
I can't take credit for that.
I wasn't the one who saved you.

162
00:23:28,101 --> 00:23:32,092
I don't understand that.
Then there are two of us.

163
00:23:32,094 --> 00:23:37,084
But now we are taking some
tests to find out what happened.

164
00:23:37,086 --> 00:23:39,099
Sergei. Dima.

165
00:23:46,093 --> 00:23:49,085
Why didn't you shoot?

166
00:23:50,083 --> 00:23:56,085
They must be Sergei's father, Mr. Kravinoff.
I've come to pick him up.

167
00:23:56,087 --> 00:24:02,084
He must stay here and recover.  He
had been dead for a good three minutes.

168
00:24:02,086 --> 00:24:04,096
He's coming with me.

169
00:24:04,098 --> 00:24:08,103
OUTSIDE LONDON

170
00:24:19,097 --> 00:24:21,089
Sergei.

171
00:24:22,084 --> 00:24:25,106
I'm sorry we're not together,
but we will be again soon.

172
00:24:26,084 --> 00:24:30,100
You know, I didn't want
it to go like this, -

173
00:24:30,102 --> 00:24:35,083
but your father
gave me no choice.

174
00:24:36,083 --> 00:24:40,094
You have to promise me
you'll never be like him.

175
00:24:40,096 --> 00:24:43,102
Sergei, come down here!

176
00:24:49,088 --> 00:24:53,083
Dad is the only animal
that is endangered.

177
00:24:53,085 --> 00:24:57,090
You've gotten too good at that.
It will probably work.

178
00:24:57,092 --> 00:25:00,105
You almost had
your brother killed.

179
00:25:01,083 --> 00:25:05,104
You almost got yourself
killed because you were scared.

180
00:25:05,106 --> 00:25:09,091
Fear will consume you.

181
00:25:09,093 --> 00:25:11,104
It makes you weak.

182
00:25:12,095 --> 00:25:18,095
Are you weak and crazy like
your mother or are you like me?

183
00:25:18,097 --> 00:25:24,097
Showing weakness to your
enemies gives them an opening.

184
00:25:26,087 --> 00:25:30,096
You are old enough
to understand this.

185
00:25:30,098 --> 00:25:34,088
You know my business, right?

186
00:25:34,090 --> 00:25:37,097
One day you will be
the one to control it.

187
00:25:37,099 --> 00:25:39,106
Dmitri, go away.

188
00:25:40,084 --> 00:25:44,092
Dmitri is going back
to school in New York, -

189
00:25:44,094 --> 00:25:51,084
and you stay here with me.
I think America makes you wimpy.

190
00:25:51,086 --> 00:25:56,103
It's for your own good.
We all have our own path.

191
00:25:59,083 --> 00:26:03,102
When you accept who you are, you
gain the strength to step into it.

192
00:26:06,105 --> 00:26:08,104
Come on.

193
00:26:08,106 --> 00:26:10,106
Come here.

194
00:26:14,106 --> 00:26:17,094
I have something for you.

195
00:26:22,101 --> 00:26:25,103
You never have to
be afraid again.

196
00:26:37,086 --> 00:26:39,100
He should have killed you!

197
00:26:40,104 --> 00:26:43,102
What's wrong with you?

198
00:26:46,092 --> 00:26:48,089
Sergei, come here.

199
00:26:54,099 --> 00:26:56,101
are you ok

200
00:27:31,097 --> 00:27:33,103
PASSPORT

201
00:28:32,100 --> 00:28:37,099
You must not leave me with him.
I'm traveling.  I have to.

202
00:28:37,101 --> 00:28:42,090
Something has happened to me.
What are you talking about?

203
00:28:42,092 --> 00:28:48,084
Do you remember the old camp site where you
could only hear the cicadas and the owls, -

204
00:28:48,086 --> 00:28:53,097
and where mother sang to us by
the fire?  That's all I have after her.

205
00:28:53,099 --> 00:28:57,099
That doesn't make it right.
Think of me there.

206
00:29:01,093 --> 00:29:04,097
It really hurts me, Dima.

207
00:29:08,095 --> 00:29:10,097
So go with you.

208
00:29:12,102 --> 00:29:14,092
Go!

209
00:29:17,103 --> 00:29:20,093
I'm not going away forever.

210
00:29:29,085 --> 00:29:31,093
Where are you going?

211
00:29:31,095 --> 00:29:34,101
Out of England.  To Russia.

212
00:29:34,103 --> 00:29:37,088
On board this?

213
00:29:37,090 --> 00:29:41,087
You know there are planes and
trains for that purpose, right?

214
00:29:41,089 --> 00:29:44,098
Are you on the run? Yes.

215
00:29:44,100 --> 00:29:47,098
I am. Then come.

216
00:30:05,094 --> 00:30:10,093
FAR EASTERN RUSSIA

217
00:32:27,086 --> 00:32:29,097
She was weak.

218
00:32:29,099 --> 00:32:33,088
Mentally ill.
She died because you chased her away.

219
00:32:33,090 --> 00:32:35,088
Sergei!

220
00:32:35,090 --> 00:32:36,094
Run!

221
00:32:37,090 --> 00:32:39,091
Sergei!

222
00:32:40,098 --> 00:32:45,094
Fear will consume
you.  It makes you weak.

223
00:32:45,096 --> 00:32:48,098
We all have our own path.

224
00:32:50,093 --> 00:32:53,093
They are the prey.

225
00:32:54,090 --> 00:32:56,091
We are the predators.

226
00:33:56,096 --> 00:34:00,101
Only the horns.  Leave the rest.

227
00:34:24,103 --> 00:34:29,097
You don't belong here,
kid.  Step home with you.

228
00:34:33,101 --> 00:34:35,103
I'm at home.

229
00:34:51,098 --> 00:34:53,103
Is it yours?

230
00:34:53,106 --> 00:34:58,089
Drop it or you die!

231
00:35:57,093 --> 00:36:01,099
THE PRESENT TIME

232
00:36:18,103 --> 00:36:23,085
Welcome home.  We stayed
under the radar as usual.

233
00:36:23,087 --> 00:36:25,095
Call when you need me again.

234
00:36:51,104 --> 00:36:54,089
NEW MESSAGE

235
00:36:54,091 --> 00:36:57,086
Sergei, this is your father.

236
00:36:57,088 --> 00:37:02,093
Come home.  i miss you  I am sorry
for everything that has happened.

237
00:37:03,103 --> 00:37:08,088
Shit, it's your brother.
Where have you been?

238
00:37:11,086 --> 00:37:13,105
Are you still hiding
out in the woods?

239
00:37:14,083 --> 00:37:18,087
See you for my
birthday?  Give me a call.

240
00:37:45,094 --> 00:37:47,106
Get the crap on the cart.

241
00:37:48,084 --> 00:37:50,102
So get started!

242
00:37:52,102 --> 00:37:55,098
Up with them.

243
00:38:06,087 --> 00:38:09,094
Who is that?

244
00:38:12,104 --> 00:38:15,085
This is a private area.

245
00:38:15,087 --> 00:38:19,088
I would like to know if you
intend to lock after yourselves.

246
00:38:22,087 --> 00:38:24,095
Step with you!

247
00:38:29,088 --> 00:38:30,106
Move.

248
00:38:31,084 --> 00:38:35,102
Why do you kill the animals
just to take the horns?

249
00:38:36,106 --> 00:38:39,092
Because we can.

250
00:38:41,084 --> 00:38:42,103
Because you can?

251
00:38:42,105 --> 00:38:46,094
Disappear.  We are six to one.

252
00:38:47,094 --> 00:38:51,089
There are six of you now.
I don't have time for this.

253
00:38:51,091 --> 00:38:53,085
Drive!

254
00:39:02,093 --> 00:39:04,098
What the hell?

255
00:39:18,083 --> 00:39:20,089
Run, run!

256
00:39:43,102 --> 00:39:47,093
DOCKLANDS, LONDON

257
00:39:50,558 --> 00:39:53,542
Mr.  Tagland

258
00:39:53,544 --> 00:39:57,551
You must apologize for that.
The man appeared out of the blue.

259
00:39:58,547 --> 00:40:02,556
A tie-crazy resident
or something.

260
00:40:02,558 --> 00:40:06,548
But I fixed him.  He
never bothers us again.

261
00:40:10,552 --> 00:40:13,545
Soon nothing will
bother you anymore.

262
00:40:13,547 --> 00:40:18,546
How are you?  Where
is Mr.  Tag country?

263
00:40:18,548 --> 00:40:21,542
You stand in him.

264
00:40:23,560 --> 00:40:28,543
This is interesting
reading.  You are a poacher.

265
00:40:28,545 --> 00:40:35,543
Tagland uses poachers, but drugs,
weapons, trafficking are mentioned here

266
00:40:35,545 --> 00:40:38,548
What's your name? Andre.

267
00:40:38,550 --> 00:40:41,542
André and what else?

268
00:40:41,544 --> 00:40:45,561
It is the people in the book that you need
to get hold of.  I can find them for you.

269
00:40:45,563 --> 00:40:48,548
I don't need your help.

270
00:40:48,550 --> 00:40:52,550
But I am adding the
names to my list.

271
00:40:52,552 --> 00:40:54,548
André and what else?

272
00:40:55,557 --> 00:40:57,543
Lavigne.

273
00:40:58,559 --> 00:41:01,553
You are way down
the hierarchy, André.

274
00:41:01,555 --> 00:41:03,561
There you were.

275
00:41:20,555 --> 00:41:23,551
And now for today's headlines.

276
00:41:23,553 --> 00:41:29,548
State Attorney Samantha Hodges was
shot last week in broad daylight -

277
00:41:29,550 --> 00:41:35,551
in another brutal attack on
employees of the police and courts.

278
00:41:35,553 --> 00:41:39,554
The funeral will take
place later today.

279
00:41:43,562 --> 00:41:47,549
I met Samantha when
I moved to London.

280
00:41:47,551 --> 00:41:50,556
She was my mentor, -

281
00:41:50,558 --> 00:41:53,553
a close friend -

282
00:41:53,555 --> 00:41:59,547
and one of the fiercest champions
of justice in the city's history.

283
00:42:01,561 --> 00:42:05,543
We all know who is behind this.

284
00:42:05,545 --> 00:42:09,558
Samantha dared to
defy Semyon Chorny -

285
00:42:09,560 --> 00:42:12,546
and hold him accountable.

286
00:42:12,548 --> 00:42:15,547
And the brave act -

287
00:42:15,549 --> 00:42:17,561
cost her her life.

288
00:42:20,562 --> 00:42:23,558
The system is broken.

289
00:42:34,557 --> 00:42:38,558
Condolences.  I didn't
mean to startle you.

290
00:42:38,560 --> 00:42:41,564
But you did.
Your loss hurts me.

291
00:42:42,542 --> 00:42:46,554
Did you know her well?
I didn't know her at all.

292
00:42:47,557 --> 00:42:50,556
Well, thanks for
the condolences.

293
00:42:52,547 --> 00:42:54,549
Calypso.

294
00:43:02,549 --> 00:43:05,549
This probably belongs to you.

295
00:43:10,548 --> 00:43:12,551
You are

296
00:43:12,553 --> 00:43:15,544
You are the boy.

297
00:43:15,546 --> 00:43:18,542
But you were
Yes.

298
00:43:19,548 --> 00:43:23,546
For three minutes.  It had been
forever, had it not been for you.

299
00:43:23,562 --> 00:43:29,544
It was my grandmother's card.
I still walk around with them.

300
00:43:30,542 --> 00:43:35,558
Then why did you give it to me?
I guess you felt you needed it.

301
00:43:35,560 --> 00:43:41,551
Did you only have that to
go for?  How did you find me?

302
00:43:41,553 --> 00:43:46,553
Chasing people up is my speciality.
Hunting?

303
00:43:47,551 --> 00:43:51,561
Do you know who is behind this?
Yes, I do.

304
00:43:53,550 --> 00:43:57,546
Will they hit him?
Probably not.

305
00:44:01,558 --> 00:44:05,550
What would you say
if I told you, -

306
00:44:05,552 --> 00:44:07,564
that I already got that?

307
00:44:09,555 --> 00:44:13,541
MAJOR CRIMINAL
KILLED IN HIS CELL

308
00:44:16,550 --> 00:44:20,546
SEVEN MURDERS: IS
THERE A PATTERN?

309
00:44:22,551 --> 00:44:25,563
CARTEL LEADER POISONED
ON HIS OWN LIGHT YACHT

310
00:44:26,541 --> 00:44:29,562
WHO IS THE HUNTER?

311
00:44:43,557 --> 00:44:48,549
A tiger's tooth?
I use what I have at hand.

312
00:44:48,551 --> 00:44:52,563
Why did you do that?
Didn't he murder your friend?

313
00:44:54,562 --> 00:45:00,554
I have been looking for
you for a very long time.

314
00:45:00,556 --> 00:45:03,558
It's like thank you
for saving my life.

315
00:45:03,560 --> 00:45:07,564
I didn't ask you to murder
anyone.  I am a lawyer.

316
00:45:10,542 --> 00:45:12,554
But the pig got
what it deserved.

317
00:45:16,543 --> 00:45:19,551
I know who your father is.

318
00:45:19,553 --> 00:45:22,556
Are you like him?  A gangster?

319
00:45:22,558 --> 00:45:24,558
No.

320
00:45:26,560 --> 00:45:30,561
As a child, I saw my father
spread evil around him.

321
00:45:30,563 --> 00:45:33,552
He had planned it all.

322
00:45:33,554 --> 00:45:38,562
I was to follow in his footsteps
and take over the family business.

323
00:45:40,542 --> 00:45:44,561
But something happened
to me the day you found me.

324
00:45:44,563 --> 00:45:51,542
Therefore, I traveled as far away
from my father as I possibly could.

325
00:45:51,544 --> 00:45:54,559
And now I'm doing my best
to eradicate people like him.

326
00:45:54,561 --> 00:45:57,554
So you're the Hunter?

327
00:45:57,556 --> 00:46:01,555
It's just something
the press calls me.

328
00:46:01,557 --> 00:46:05,553
I prefer Kraven.
The collar?

329
00:46:05,555 --> 00:46:10,543
Spelled with a K. But everyone
who heard that name is dead.

330
00:46:11,541 --> 00:46:16,562
Then I better watch out.
Do you live here in the city?

331
00:46:16,564 --> 00:46:21,553
I live as far away from
here as you can possibly get.

332
00:46:23,546 --> 00:46:26,550
But my brother lives here.

333
00:46:26,552 --> 00:46:28,548
We

334
00:46:30,556 --> 00:46:36,560
I wasn't always there for
him, so I visit him when I can.

335
00:46:36,562 --> 00:46:40,556
What about you?  How
did you end up here?

336
00:46:40,558 --> 00:46:43,558
I don't quite know that.

337
00:46:45,550 --> 00:46:49,554
My parents were lawyers,
so I became one too.

338
00:46:49,556 --> 00:46:54,544
I worked at the New York State
Attorney's Office, but couldn't stand it.

339
00:46:55,542 --> 00:46:58,555
Sometimes the law gets
in the way of justice.

340
00:46:58,557 --> 00:47:00,555
True enough.

341
00:47:01,557 --> 00:47:06,556
Here in London, I work for one
of Europe's largest law firms.

342
00:47:06,558 --> 00:47:11,558
I know that.  You are one of
their best investigative lawyers.

343
00:47:11,560 --> 00:47:17,544
I also know that some of your
clients are not exactly angels.

344
00:47:17,546 --> 00:47:18,562
True enough.

345
00:47:20,543 --> 00:47:24,551
So how much do you really
get done from your desk?

346
00:47:25,545 --> 00:47:29,541
I keep a list. A list?

347
00:47:32,564 --> 00:47:38,544
It can be achieved in other ways,
what you have set out for, Calypso.

348
00:47:48,546 --> 00:47:52,543
You're going to need a lawyer if
you want to clean up that world.

349
00:47:55,544 --> 00:48:00,558
How about a partnership?  Through
your company you can find them I can't.

350
00:48:00,560 --> 00:48:03,548
On the other hand, I can
That's understood.

351
00:48:08,548 --> 00:48:11,564
I'll have to think
about it, Kraven.

352
00:48:12,561 --> 00:48:17,560
Take well-intentioned advice.  If
you go by the names on that list, -

353
00:48:17,562 --> 00:48:20,564
will it affect
those you care about.

354
00:48:31,553 --> 00:48:35,542
Ryazha!
We have to talk about this.

355
00:48:35,544 --> 00:48:38,561
Shall we try again?  Take it!

356
00:48:44,543 --> 00:48:46,544
Did you hear what I said?

357
00:48:46,546 --> 00:48:50,546
Ryazha, bring it.

358
00:48:50,548 --> 00:48:53,543
Do you want me to beg?

359
00:48:54,552 --> 00:48:58,543
You know I don't beg.
Do you think I'm weak?

360
00:49:01,551 --> 00:49:03,558
Then give it to me.

361
00:49:05,561 --> 00:49:07,556
Ryazha!

362
00:49:07,558 --> 00:49:12,553
Take it easy.  You
are my little Ryazhuska.

363
00:49:12,555 --> 00:49:15,550
Papa loves you.
Papa forgives you.

364
00:49:15,552 --> 00:49:17,552
One more thing.

365
00:49:17,554 --> 00:49:21,559
Semyon Tshorny has been
killed in his prison cell.

366
00:49:21,561 --> 00:49:26,543
Who did it?
They say it was the Hunter.

367
00:49:26,545 --> 00:49:30,555
Faster than a cheetah,
cunning as a fox.

368
00:49:30,557 --> 00:49:33,555
More ferocious than a tiger.

369
00:49:37,554 --> 00:49:42,564
What do you mean?  Do you
think the Hunter actually exists?

370
00:49:43,542 --> 00:49:47,556
Maybe it's just piss and paper.
But he obviously keeps a list.

371
00:49:47,558 --> 00:49:50,558
And you will never
be deleted from it.

372
00:49:52,562 --> 00:49:55,544
You are probably standing on it.

373
00:49:58,558 --> 00:50:02,545
If he is real, he can be found.

374
00:50:03,548 --> 00:50:05,555
I'm looking into it.

375
00:50:05,557 --> 00:50:07,548
Wait.

376
00:50:08,553 --> 00:50:12,543
Tsjornis activities
must have come into play.

377
00:50:12,545 --> 00:50:16,559
Arrange a meeting with
his top three henchmen.

378
00:50:39,549 --> 00:50:43,556
Your boss, Semyon
Chorny, is dead.

379
00:50:43,558 --> 00:50:48,542
I intend to take
over his transactions.

380
00:50:48,544 --> 00:50:55,543
One of you must be my companion.
But who?  The best pitch wins.

381
00:50:55,545 --> 00:50:58,558
The so-called Rhino.  He
doesn't look like a rhinoceros.

382
00:50:58,560 --> 00:51:03,564
Don't you want to know
why they call me Rhino?

383
00:51:11,543 --> 00:51:15,563
Why are you putting yourself through that?
They have to see who they are dealing with.

384
00:51:28,556 --> 00:51:30,544
Nak him.

385
00:51:36,555 --> 00:51:40,542
Don't worry, Ryazha.

386
00:52:18,563 --> 00:52:23,555
Pack away the sliders.  I
can get you killed by lifting

387
00:52:23,557 --> 00:52:25,561
Don't do it!

388
00:52:27,551 --> 00:52:33,553
A rhinoceros that sees an
opportunity does not hesitate.

389
00:52:33,555 --> 00:52:38,559
It rushes forward and takes
it.  So now I ask one more time.

390
00:52:40,553 --> 00:52:43,553
Which of you will
be my companion?

391
00:52:48,552 --> 00:52:51,552
I call that a pitch.

392
00:52:53,552 --> 00:52:55,546
The winner has been found.

393
00:53:44,545 --> 00:53:46,561
My son Dmitri.

394
00:53:46,563 --> 00:53:50,550
The next one is for you, papa.

395
00:53:56,562 --> 00:54:00,545
He knows I like Tony Bennett.

396
00:54:00,547 --> 00:54:04,557
Do you like Tony Bennett?  I don't
trust people who don't like him.

397
00:54:07,543 --> 00:54:12,545
He can impersonate anyone.
He is like a chameleon.

398
00:54:12,547 --> 00:54:14,559
These assassins

399
00:54:14,561 --> 00:54:21,555
When they can hit your boss in
the breech, we're all in danger.

400
00:54:21,557 --> 00:54:25,551
Understood. Come closer.

401
00:54:26,563 --> 00:54:30,554
Chorniy is dead.

402
00:54:30,556 --> 00:54:34,550
This makes your
business vulnerable.

403
00:54:36,543 --> 00:54:39,557
I can offer you
security, distribution -

404
00:54:39,559 --> 00:54:43,557
and above all peace of mind.

405
00:54:43,559 --> 00:54:47,554
That sounds good.
I'm on board with that.

406
00:54:47,556 --> 00:54:51,561
Just like that without further
ado?  You don't want to consider it?

407
00:54:51,563 --> 00:54:55,544
Calm must be restored.
The sooner the better.

408
00:54:58,546 --> 00:55:03,549
You have already entered
into an agreement.  With whom?

409
00:55:03,551 --> 00:55:06,541
I had to say hello from Rhino.

410
00:55:37,558 --> 00:55:39,546
Get up.

411
00:55:56,556 --> 00:55:58,563
You are hurt.

412
00:55:59,541 --> 00:56:01,560
Are you all right, papa?

413
00:56:06,561 --> 00:56:09,552
Look what they've
done to my club.

414
00:56:12,548 --> 00:56:17,550
I am being attacked
on my own territory.

415
00:56:17,552 --> 00:56:19,564
And who do I have to defend me?

416
00:56:20,542 --> 00:56:24,555
My son, the piano boxer.

417
00:56:24,557 --> 00:56:29,545
Come on, hit me!  Fight with me!

418
00:56:29,547 --> 00:56:35,559
I need warriors, not creeps.
You won't even defend yourself.

419
00:56:42,544 --> 00:56:46,559
The assassination attempt on Kravinoff
failed.  All our people were killed.

420
00:56:56,559 --> 00:57:03,543
Nikolai is a tough old bear.  He
doesn't give up without a fight.

421
00:57:03,545 --> 00:57:06,542
This one was shoved
under my door.

422
00:57:20,560 --> 00:57:25,548
Is it Kravinoff's son
Sergei who is the Hunter?

423
00:57:25,550 --> 00:57:28,558
What does The Collar mean?

424
00:57:28,560 --> 00:57:31,564
Apparently that's
what he calls himself.

425
00:57:32,542 --> 00:57:34,560
That can't be right.

426
00:57:36,541 --> 00:57:38,554
Can it? I don't know.

427
00:57:39,547 --> 00:57:43,547
Put Foreigner on the
case.  He's pretty crazy, -

428
00:57:43,549 --> 00:57:46,555
but he has been obsessed
with the Hunter for years.

429
00:57:46,557 --> 00:57:49,561
Maybe he can figure out
what the hell is going on.

430
00:58:03,547 --> 00:58:05,548
hey what are you doing

431
00:58:05,550 --> 00:58:09,564
I'm looking for the prisoner
who killed Semyon Chorny.

432
00:58:11,556 --> 00:58:13,553
Turn around.

433
00:58:14,554 --> 00:58:16,546
Turn around.

434
00:58:18,555 --> 00:58:20,547
You shouldn't be here.

435
00:58:20,549 --> 00:58:24,563
I am called Foreigner
because no one knows my origin.

436
00:58:30,557 --> 00:58:32,544
One.

437
00:58:34,542 --> 00:58:35,556
Thaw.

438
00:58:37,556 --> 00:58:39,548
Three.

439
00:58:59,559 --> 00:59:02,546
You must have it.

440
01:00:18,548 --> 01:00:20,541
Cuckoo!

441
01:00:20,543 --> 01:00:22,564
My God, Sergei!

442
01:00:25,543 --> 01:00:28,542
You scared the life out of me.

443
01:00:28,544 --> 01:00:31,564
Happy birthday, little brother.

444
01:00:32,542 --> 01:00:34,551
I love you, man.

445
01:00:36,544 --> 01:00:40,545
How should we celebrate it?
Yes, that trick won't work.

446
01:00:40,547 --> 01:00:43,561
So let's stay here.
It's my birthday.

447
01:00:43,563 --> 01:00:48,557
On your birthday we can
go to the petting zoo, -

448
01:00:48,559 --> 01:00:51,560
or wherever else you have fun.

449
01:00:51,562 --> 01:00:54,553
But tonight

450
01:00:54,555 --> 01:00:58,564
This here.
And do you think I can handle that?

451
01:00:59,542 --> 01:01:02,558
It's too big for me, so
it should fit you perfectly.

452
01:01:05,344 --> 01:01:07,354
Sorry. Thank you.

453
01:01:07,356 --> 01:01:12,338
Nice perfume.
I'm not wearing perfume now.

454
01:01:16,336 --> 01:01:18,356
She had found out
sooner or later.

455
01:01:22,338 --> 01:01:26,341
Papa was sitting right
here.  It all went so fast.

456
01:01:26,343 --> 01:01:31,345
In such a moment you find out
who you are.  I'm a cryster.

457
01:01:31,347 --> 01:01:36,337
Nonsense.  It is completely natural
to feel fear.  It's an instinct.

458
01:01:36,339 --> 01:01:40,338
Why can't you choose
who you want to be?

459
01:01:40,340 --> 01:01:45,348
I will be strong and fearless
and not cower on the ground.

460
01:01:45,350 --> 01:01:49,342
Why not just be yourself?
Because he has to respect me.

461
01:01:49,344 --> 01:01:52,355
Papa is a criminal.
What is worth his respect?

462
01:01:53,333 --> 01:01:56,333
You seem like you don't
care what he thinks.

463
01:01:56,335 --> 01:02:00,354
Like he can't touch you.
He made you hate people.

464
01:02:00,356 --> 01:02:04,337
I don't hate people.

465
01:02:04,339 --> 01:02:09,339
I hate what people do,
but I don't hate people.

466
01:02:09,341 --> 01:02:13,344
So papa was right
about one thing.

467
01:02:13,346 --> 01:02:16,341
In what?

468
01:02:16,343 --> 01:02:20,341
Man should be the only
animal that is endangered.

469
01:02:20,343 --> 01:02:23,344
I'm glad I made it.

470
01:02:23,346 --> 01:02:28,346
I will not miss the
chance to see both my sons.

471
01:02:30,341 --> 01:02:31,356
Dmitri.

472
01:02:33,340 --> 01:02:34,352
To you.

473
01:02:39,334 --> 01:02:43,354
I don't expect a hug,
but maybe a handshake?

474
01:02:49,336 --> 01:02:50,345
Dasha.

475
01:02:54,355 --> 01:03:00,343
I come just to drink a single
toast in honor of Dmitri -

476
01:03:00,345 --> 01:03:04,341
on his big day.  Pour up.

477
01:03:08,343 --> 01:03:11,340
Serve up to men, not boys.

478
01:03:19,334 --> 01:03:21,337
Come on, Sergei.

479
01:03:24,344 --> 01:03:27,333
For the Kravin victims.

480
01:03:27,335 --> 01:03:30,351
May we one day
forget the past

481
01:03:31,352 --> 01:03:36,353
 and imagine a future
together as a family.

482
01:03:36,355 --> 01:03:39,350
Wash zdorovie.

483
01:03:44,353 --> 01:03:46,345
Such.

484
01:03:47,356 --> 01:03:50,333
are you ok

485
01:03:53,346 --> 01:03:55,347
Sergei

486
01:03:57,341 --> 01:04:01,347
I know why you come every year.

487
01:04:01,349 --> 01:04:05,336
Because you feel bad about, -

488
01:04:05,338 --> 01:04:08,354
that you left me with him.

489
01:04:08,356 --> 01:04:11,353
I forgive you

490
01:04:15,348 --> 01:04:17,346
 all of it.

491
01:04:22,335 --> 01:04:24,337
About forgiveness.

492
01:04:37,348 --> 01:04:40,346
Sergei!  Sergei!

493
01:05:12,341 --> 01:05:15,352
Do you mind holding
the door?  Hello?

494
01:05:22,337 --> 01:05:24,345
Chief, thank you.

495
01:05:29,337 --> 01:05:33,346
I tried to hold the door.
Oh, you didn't.

496
01:05:33,348 --> 01:05:38,337
This is my travel knife.
It is for work use.

497
01:05:39,350 --> 01:05:42,338
So what do you work on?

498
01:05:42,340 --> 01:05:44,340
I hunt

499
01:05:46,352 --> 01:05:48,356
 people.

500
01:05:54,348 --> 01:05:56,339
Dmitry?

501
01:06:03,346 --> 01:06:05,356
No, let me go!

502
01:06:32,344 --> 01:06:36,348
Wait, wait, don't!  We must
be able to figure something out.

503
01:06:36,350 --> 01:06:38,352
Stun him.

504
01:06:56,333 --> 01:06:59,338
There he is.  Run away from him.

505
01:07:00,348 --> 01:07:04,350
Move, dammit!

506
01:07:30,347 --> 01:07:32,342
Drive!

507
01:07:36,340 --> 01:07:38,343
Faster!

508
01:08:03,341 --> 01:08:04,353
Dmitry!

509
01:08:09,340 --> 01:08:11,351
It is also bulletproof
from the inside!

510
01:08:20,341 --> 01:08:22,352
Shake him off!

511
01:09:30,349 --> 01:09:33,334
Go, go!

512
01:10:16,356 --> 01:10:19,355
Dima!

513
01:10:21,354 --> 01:10:26,336
Can I help you with something?
A towel perhaps.

514
01:10:34,356 --> 01:10:38,333
I think you forgot
your shoes in the lobby.

515
01:10:38,335 --> 01:10:42,348
Now I don't think I have.
Not enough volts in it there.

516
01:10:43,343 --> 01:10:46,336
All right, Brian.
He is my client.

517
01:10:46,355 --> 01:10:50,355
Damn it, Sergei.  I promised
to consider your offer.

518
01:10:51,333 --> 01:10:54,345
You can't just burst into
my workplace like that.

519
01:10:54,347 --> 01:10:57,346
They have taken my brother.
Who has?

520
01:10:57,348 --> 01:11:01,338
Four men.  They broke
into his apartment.

521
01:11:01,340 --> 01:11:05,340
So you saw them?
I noticed the one.

522
01:11:05,342 --> 01:11:09,353
Dark hair, brown eyes, scar
under left eye, Turkish accent.

523
01:11:09,355 --> 01:11:12,337
So you talked to them?

524
01:11:12,339 --> 01:11:17,352
Not as such, but there was
quite a bit of screaming.

525
01:11:21,352 --> 01:11:23,341
Okay.

526
01:11:24,339 --> 01:11:26,344
So let's get started.

527
01:11:27,355 --> 01:11:31,337
I should have been with him.

528
01:11:31,339 --> 01:11:36,340
I couldn't sleep, so I
got up and went for a walk.

529
01:11:36,342 --> 01:11:39,344
We'll probably find him.

530
01:11:39,346 --> 01:11:41,341
Okay?

531
01:11:41,343 --> 01:11:45,347
I do what I do
and get us a name.

532
01:11:45,349 --> 01:11:52,335
And then you do what you
do so we can get him home.

533
01:11:53,334 --> 01:11:59,333
A mercenary active in London.
Moon-shaped scar under left eye.

534
01:11:59,335 --> 01:12:04,336
He smokes Turkish cigarettes, so
he is probably Turkish.  Find him.

535
01:12:07,351 --> 01:12:09,339
Sergei.

536
01:12:09,341 --> 01:12:12,335
Who are they?
They didn't say that.

537
01:12:12,337 --> 01:12:17,338
But you know that, right?
The list of my enemies is long.

538
01:12:20,348 --> 01:12:23,340
Look what they've done to him.

539
01:12:33,354 --> 01:12:36,335
What do they demand?

540
01:12:36,337 --> 01:12:40,335
20 million within 48 hours.

541
01:12:44,334 --> 01:12:45,356
Pay.

542
01:12:46,334 --> 01:12:50,334
It's complicated.
No, it's quite straightforward.

543
01:12:50,336 --> 01:12:54,347
You have the money and he is your son.
It's not about money.

544
01:12:54,349 --> 01:12:57,340
It's about power.

545
01:12:59,355 --> 01:13:03,352
If I pay, I'm weak.

546
01:13:03,354 --> 01:13:09,341
If I show weakness, I lose everything
I have spent my life building.

547
01:13:09,343 --> 01:13:14,336
What have you built?
You are a drug dealer.

548
01:13:18,356 --> 01:13:21,337
That's what you're done with.

549
01:13:22,337 --> 01:13:27,338
Dmitri is innocent.  If you let
him die, his blood is on your hands.

550
01:13:27,340 --> 01:13:30,356
On my hands?

551
01:13:31,334 --> 01:13:34,336
I have never let him down.

552
01:13:34,338 --> 01:13:36,355
You let him down.

553
01:13:37,356 --> 01:13:39,346
You.

554
01:13:42,341 --> 01:13:47,347
He was dead as soon as they
took him, whether I pay or not.

555
01:13:49,343 --> 01:13:52,334
You can't know that.

556
01:13:52,336 --> 01:13:57,349
Yes, I know that.  Because that's
what I would have done myself.

557
01:13:57,351 --> 01:14:00,337
You are disgusting.

558
01:14:00,339 --> 01:14:05,355
Of course I want him back.
I want both my sons back.

559
01:14:13,341 --> 01:14:16,338
What a legend you have become.

560
01:14:19,344 --> 01:14:21,343
Wake up.

561
01:14:23,333 --> 01:14:27,346
Here, it's antibiotics.
We can't have you die.

562
01:14:38,337 --> 01:14:41,343
We can't have you die.

563
01:14:46,355 --> 01:14:48,346
You are talented.

564
01:15:17,338 --> 01:15:19,345
Omer Ozdemir.

565
01:15:19,347 --> 01:15:24,347
He hides in a monastery
on the outskirts of Ankara.

566
01:15:24,349 --> 01:15:28,356
You must never call me again.
We'll see.

567
01:15:36,345 --> 01:15:37,353
How did it go?

568
01:15:41,336 --> 01:15:45,335
She accepted it.
But did she believe you?

569
01:15:45,337 --> 01:15:47,353
Yes.  She trusts me.

570
01:15:49,337 --> 01:15:52,345
And therefore I now
want double payment.

571
01:15:52,347 --> 01:15:56,337
Double?  Why not triple?

572
01:15:56,339 --> 01:15:59,337
What are you up to?

573
01:16:01,344 --> 01:16:03,338
One.

574
01:16:05,334 --> 01:16:07,349
Thaw.  Three.

575
01:16:10,347 --> 01:16:12,344
Then it's done.

576
01:16:23,343 --> 01:16:25,345
Stay ready.

577
01:16:25,347 --> 01:16:29,335
The hunter is on his way.

578
01:16:29,350 --> 01:16:33,352
The man you are looking
for is called Ömer Ozdemir.

579
01:16:33,354 --> 01:16:40,351
His family owns an old monastery in
Turkey.  There you can find your brother.

580
01:16:41,352 --> 01:16:43,353
Thanks for the help.

581
01:16:43,355 --> 01:16:46,340
Ellie, it's time to leave!

582
01:16:47,346 --> 01:16:51,333
NORTHERN TURKEY

583
01:18:52,337 --> 01:18:54,334
It's him.

584
01:19:14,333 --> 01:19:17,333
He is there.

585
01:19:22,344 --> 01:19:24,356
Where is Dmitri?

586
01:19:28,342 --> 01:19:30,340
Where is he?

587
01:19:30,342 --> 01:19:35,334
If you let me go, you'll
never find your brother, Kraven.

588
01:20:00,344 --> 01:20:05,353
How do you know my name?
Who has taken my brother?

589
01:20:07,337 --> 01:20:11,336
Rhino.  He has killed us both.

590
01:20:34,347 --> 01:20:36,353
Who are you?

591
01:20:36,355 --> 01:20:40,353
Do you have any evidence
bags?  I forgot mine in the car.

592
01:20:40,355 --> 01:20:43,338
What do you have there?

593
01:20:43,340 --> 01:20:46,340
Crushed paternoster beans.

594
01:20:47,350 --> 01:20:50,339
The perpetrator has
a sense of poison.

595
01:20:52,343 --> 01:20:54,342
One.

596
01:20:55,335 --> 01:20:56,335
Thaw.

597
01:20:58,340 --> 01:21:00,338
Three.

598
01:21:02,346 --> 01:21:04,350
What are you doing?

599
01:21:08,337 --> 01:21:10,337
You must have it.

600
01:21:16,049 --> 01:21:18,044
It's good then, Ryazha.

601
01:21:18,046 --> 01:21:22,058
Sorry about that with your finger.
An unfortunate collateral damage.

602
01:21:23,055 --> 01:21:26,043
Cut him free.

603
01:21:30,046 --> 01:21:34,059
We have met before.  Big
game hunting with your father.

604
01:21:34,061 --> 01:21:37,056
I don't remember that.

605
01:21:37,058 --> 01:21:42,064
Understandable.  My hairstyle was
also different and you were very young.

606
01:21:43,042 --> 01:21:44,056
Even

607
01:21:46,050 --> 01:21:48,063
 I will never forget it.

608
01:21:50,046 --> 01:21:56,042
Have you spoken to my
father?  Has he agreed to pay?

609
01:21:56,044 --> 01:22:01,042
No.  Nikolai Kravinoff could
not dream of giving 20 million -

610
01:22:01,044 --> 01:22:03,056
to save his bastard child.

611
01:22:05,041 --> 01:22:08,041
You're an accident, Dmitri.

612
01:22:09,055 --> 01:22:12,051
You came into the
world by accident, -

613
01:22:12,053 --> 01:22:16,052
and you ended up in
my custody by accident.

614
01:22:16,054 --> 01:22:18,044
Will I then be released?

615
01:22:18,046 --> 01:22:22,047
Those who abducted
you were not after you.

616
01:22:22,049 --> 01:22:25,064
They were after your brother.
Sergei?

617
01:22:26,042 --> 01:22:29,063
You both went in, but
when my people arrived, -

618
01:22:30,041 --> 01:22:34,048
he had disappeared,
as is his wont.

619
01:22:34,050 --> 01:22:37,054
That's why I took
you.  I was lucky.

620
01:22:37,056 --> 01:22:41,056
What do you want with Sergei?
He never did anything to anyone.

621
01:22:41,058 --> 01:22:44,060
You don't know at all?
What?

622
01:22:50,056 --> 01:22:54,057
Wait for the end.
That's the best of it.

623
01:23:02,059 --> 01:23:06,046
ALIAS: THE COLLAR / THE HUNTER

624
01:23:06,048 --> 01:23:09,062
The collar?
That's what he calls himself now.

625
01:23:10,059 --> 01:23:13,051
Do you think Sergei
is the Hunter?

626
01:23:13,053 --> 01:23:17,057
The hunter is a myth
to scare criminals.

627
01:23:17,059 --> 01:23:22,053
You didn't know your brother very well.
What do you mean by known?

628
01:23:22,055 --> 01:23:27,055
The collar kept a list.  Once you
get on it, you'll never get off it.

629
01:23:34,053 --> 01:23:36,056
That's why I fixed him first.

630
01:23:47,047 --> 01:23:49,053
I'm filming it right now.

631
01:23:50,062 --> 01:23:53,053
We hit Kraven.

632
01:23:55,042 --> 01:23:57,049
I'm not sure about that.

633
01:24:11,063 --> 01:24:14,061
Hello?
Calypso, it was a trap.

634
01:24:14,063 --> 01:24:18,045
Rhino knows who I am and
he's coming for you now.

635
01:24:18,047 --> 01:24:21,045
What do you mean?  Shit.

636
01:24:21,047 --> 01:24:24,062
Five suspicious men have
just entered the door.

637
01:24:24,064 --> 01:24:26,062
Hurry away.

638
01:24:26,064 --> 01:24:31,047
Go to the goods terminal in
Stansted.  I'll get someone to meet you.

639
01:24:57,063 --> 01:25:01,062
I call it my tote bag.

640
01:25:01,064 --> 01:25:05,063
It is a mixture of medicines
that keeps my suffering at bay.

641
01:25:07,045 --> 01:25:11,044
What's wrong with you?
I was also underestimated.

642
01:25:11,046 --> 01:25:15,042
No hospitals could figure
out what was wrong with me.

643
01:25:15,044 --> 01:25:19,064
I knew I'd never earn
your father's respect -

644
01:25:20,042 --> 01:25:24,046
or anyone else's,
unless I became strong.

645
01:25:25,053 --> 01:25:27,056
I tried everything.

646
01:25:27,058 --> 01:25:29,058
But then

647
01:25:31,044 --> 01:25:34,061
 I found one in New York.

648
01:25:36,047 --> 01:25:40,050
Biochemist Professor
Miles Warren.

649
01:25:40,052 --> 01:25:43,060
He was working on a treatment, -

650
01:25:43,062 --> 01:25:47,059
that could increase a
person's strength tenfold.

651
01:25:49,059 --> 01:25:52,055
I signed up immediately.

652
01:25:57,054 --> 01:26:00,061
My skin started to harden.

653
01:26:00,063 --> 01:26:03,049
I became -

654
01:26:03,051 --> 01:26:07,064
indestructible
as a rhinoceros.

655
01:26:09,048 --> 01:26:12,041
But the pain

656
01:26:14,050 --> 01:26:16,054
 was too violent.

657
01:26:35,054 --> 01:26:41,050
I believe we each have
an inner animal, Dmitri.

658
01:26:41,052 --> 01:26:47,048
I will take over your father's
territory and you will be my companion.

659
01:26:47,050 --> 01:26:53,041
The name Kravinoff still opens doors
and you will be recognized as deserved.

660
01:26:54,061 --> 01:26:57,056
You are right.

661
01:26:57,058 --> 01:27:01,050
I have been underestimated -

662
01:27:01,052 --> 01:27:03,056
all my life.

663
01:27:08,049 --> 01:27:12,053
But if you think I
will betray my family, -

664
01:27:12,055 --> 01:27:14,060
then you are wrong.

665
01:27:22,052 --> 01:27:27,056
Boss, we haven't heard from the
boys.  I can't get hold of them.

666
01:27:32,060 --> 01:27:34,055
The collar is alive.

667
01:27:34,057 --> 01:27:36,042
Bert!

668
01:27:38,050 --> 01:27:41,056
Team Alfa and Team Bravo

669
01:27:41,058 --> 01:27:44,041
He is here.

670
01:28:28,050 --> 01:28:34,044
Sweet.  I wonder if that trick still
works when I poke my eyes out at you?

671
01:28:35,042 --> 01:28:36,057
Relax.

672
01:28:49,044 --> 01:28:51,052
Sorry to mess you up on this.

673
01:28:51,054 --> 01:28:54,048
Anything new about Dmitri?
No.

674
01:28:54,050 --> 01:28:58,049
Three of my sources have disappeared
trying to track Rhino's plane.

675
01:28:58,051 --> 01:29:02,041
I absolutely do not like it.

676
01:29:03,052 --> 01:29:07,062
What kind of place is this?
The area belonged to my mother's family.

677
01:29:09,046 --> 01:29:12,051
That's the only thing
I really have after her.

678
01:29:17,041 --> 01:29:21,057
What is going on now?
We are being hunted.

679
01:29:21,059 --> 01:29:23,055
By whom?

680
01:29:46,045 --> 01:29:51,060
Don't chase me!  You just go
crazy.  Show what you're good at.

681
01:30:01,051 --> 01:30:06,047
I've followed her since she was young,
but she's a bit bigger than I remember.

682
01:30:07,041 --> 01:30:09,057
You're crazy.  Seriously.

683
01:30:09,059 --> 01:30:12,045
Did you just find out now?

684
01:30:12,063 --> 01:30:16,056
I know, I put you
on the case myself.

685
01:30:16,058 --> 01:30:20,049
But why are you so
obsessed with Kraven?

686
01:30:20,051 --> 01:30:25,057
My mentor was one of the world's best
assassins.  He taught me everything.

687
01:30:25,059 --> 01:30:28,049
He was like a brother to me.

688
01:30:28,051 --> 01:30:31,053
Did you know him?
I knew about him.

689
01:30:34,051 --> 01:30:39,043
He was murdered.  Someone
slipped in and cut his throat.

690
01:30:39,045 --> 01:30:40,064
The collar?

691
01:30:42,057 --> 01:30:47,059
So I traveled the world
following his heels.

692
01:30:47,061 --> 01:30:53,048
But the Kraven is the perfect
predator.  He has no known weaknesses.

693
01:30:56,051 --> 01:30:58,049
But you have found one.

694
01:30:59,057 --> 01:31:03,063
And I know how we use it.
Now, get the hell to the point.

695
01:31:07,048 --> 01:31:12,050
It is East Siberian
paternoster beans, a rare plant.

696
01:31:12,052 --> 01:31:15,053
I found traces of
them in the monastery.

697
01:31:15,055 --> 01:31:21,048
The beans only grow in one
specific region in Siberia.

698
01:31:21,050 --> 01:31:24,051
That's where he is.

699
01:31:53,061 --> 01:31:55,057
Careful with that one.

700
01:31:57,045 --> 01:32:03,054
I'm actually quite firm with such a
one.  I learned archery at a summer camp.

701
01:32:05,045 --> 01:32:07,049
Brown root.

702
01:32:08,041 --> 01:32:11,061
Feverfew liquorice.
Maltese cross.

703
01:32:14,050 --> 01:32:18,060
Paternoster beans?
You know your stuff.

704
01:32:18,062 --> 01:32:21,053
You can die from them.
Or be saved by.

705
01:32:21,055 --> 01:32:26,056
Nature is beautifully arranged.
What are you doing here?

706
01:32:30,041 --> 01:32:32,063
Tell me about this one.

707
01:32:33,041 --> 01:32:37,063
It was my grandmother's.
We were visiting her that day.

708
01:32:38,041 --> 01:32:41,064
I have spent years
analyzing the content.

709
01:32:42,059 --> 01:32:47,051
My grandmother was
something of a mystic.

710
01:32:47,053 --> 01:32:49,063
She had the strangest things.

711
01:32:50,059 --> 01:32:56,055
My parents didn't like to talk about
it, but she was a very powerful woman.

712
01:32:56,057 --> 01:33:02,060
She said it would heal whoever
drank it in unimaginable ways.

713
01:33:02,062 --> 01:33:07,051
I was only a child.  I had no idea
what effect it would actually have.

714
01:33:07,053 --> 01:33:10,058
It saved my life. Did it?

715
01:33:10,060 --> 01:33:13,054
It changed me. Exactly.

716
01:33:14,056 --> 01:33:17,041
Look what you've become.

717
01:33:19,062 --> 01:33:23,054
I need to know what was in it.

718
01:33:25,057 --> 01:33:29,047
And can you get more? No.

719
01:33:31,042 --> 01:33:34,044
She died shortly
after our visit.

720
01:33:41,060 --> 01:33:47,057
One of my sources says Rhino
is moving.  We'll hear more soon.

721
01:33:47,059 --> 01:33:50,056
I knew you'd be good at this.

722
01:33:52,051 --> 01:33:58,060
Sergei, we're supposed to save
Dmitri, but is all this worth the price?

723
01:33:58,062 --> 01:34:03,055
Calypso, I was made for this.

724
01:34:03,057 --> 01:34:07,058
I am the best hunter in
the world.  It is undeniable.

725
01:34:07,060 --> 01:34:14,046
I can find anyone and no one
can touch me.  Why should I stop?

726
01:34:14,048 --> 01:34:17,064
It is called karma.
She catches up with one.

727
01:34:18,042 --> 01:34:21,062
Not me.  I'm faster than her.

728
01:34:25,045 --> 01:34:28,052
But Dmitri wasn't.

729
01:34:37,047 --> 01:34:41,057
Interesting weapon.
No shooter can kill Kraven.

730
01:34:41,059 --> 01:34:46,060
The poison here was developed
by MI6 and is highly effective.

731
01:34:46,062 --> 01:34:48,060
May I?

732
01:34:53,046 --> 01:34:57,061
It conjures up one's worst nightmares
before paralyzing one's internal organs -

733
01:34:57,063 --> 01:35:01,043
and results in
a gruesome death.

734
01:35:02,047 --> 01:35:04,056
You have good style.

735
01:35:14,064 --> 01:35:18,045
Only one person has my number.

736
01:35:18,047 --> 01:35:20,044
Dima, where are you?

737
01:35:20,046 --> 01:35:24,046
Sergei, they forced me to call.
Dmitri?

738
01:35:24,048 --> 01:35:27,054
No, but now you know he's alive.

739
01:35:27,056 --> 01:35:32,056
What is it you want?
A life without anyone on the heels.

740
01:35:32,058 --> 01:35:37,048
You have two options.  I know
you hate your father just like I do.

741
01:35:37,050 --> 01:35:41,043
Therefore, you and I should -

742
01:35:41,045 --> 01:35:45,063
and young Dmitri collaboration.
You can become my companions.

743
01:35:46,041 --> 01:35:48,053
Or I can kill you

744
01:35:54,052 --> 01:35:58,050
Good then.  Then
we hunt the Hunter.

745
01:36:15,054 --> 01:36:20,050
Divide yourselves,
and get me his corpse.

746
01:36:20,052 --> 01:36:22,052
Otherwise you
shall not come back.

747
01:36:42,041 --> 01:36:43,059
Ryazha.

748
01:36:48,045 --> 01:36:50,051
Where is he?

749
01:36:50,053 --> 01:36:51,059
He is here.

750
01:38:01,063 --> 01:38:04,064
Amateurs.  How embarrassing.

751
01:38:06,050 --> 01:38:08,045
Do it.

752
01:38:09,060 --> 01:38:11,063
Be safe.

753
01:38:20,061 --> 01:38:22,063
There are explosions.

754
01:38:23,058 --> 01:38:26,046
It's just a lie.

755
01:39:11,046 --> 01:39:14,060
The spiders!

756
01:39:30,047 --> 01:39:34,052
The hallucinations
are just the beginning.

757
01:39:34,054 --> 01:39:38,051
Experiencing your
worst nightmares?

758
01:39:39,050 --> 01:39:40,050
One.

759
01:39:42,045 --> 01:39:43,045
Thaw.

760
01:39:45,056 --> 01:39:46,056
Three.

761
01:39:52,050 --> 01:39:55,053
When the poison reaches
your spinal cord, -

762
01:39:55,055 --> 01:40:00,044
you lose all motor functions.
Then you will suffocate.

763
01:40:00,063 --> 01:40:04,044
So you are the legend.

764
01:40:04,046 --> 01:40:05,053
The myth.

765
01:40:08,054 --> 01:40:11,061
But now you're just human.

766
01:40:48,044 --> 01:40:50,053
Give him a plane, Kraven.

767
01:41:05,049 --> 01:41:09,045
I honestly thought it
would be more difficult.

768
01:41:11,045 --> 01:41:14,053
It's over.  But the
brother is still at large.

769
01:41:14,055 --> 01:41:17,045
Find him. Come on.

770
01:41:19,063 --> 01:41:20,063
One.

771
01:41:22,042 --> 01:41:23,042
Thaw.

772
01:41:26,049 --> 01:41:27,057
Three, bean head.

773
01:41:27,059 --> 01:41:30,056
Farewell to Kraven the Hunter.

774
01:41:35,045 --> 01:41:36,054
Sergei!

775
01:41:40,055 --> 01:41:44,041
Nothing just works
out for you, huh?

776
01:42:07,061 --> 01:42:12,054
Legends don't die.
So get up, Kraven.

777
01:42:28,059 --> 01:42:31,046
I knew you had more.

778
01:42:31,048 --> 01:42:37,045
I didn't dare trust a madman
with my family's greatest secret.

779
01:42:38,048 --> 01:42:41,044
Up with you. Okay.

780
01:42:44,059 --> 01:42:47,051
It must have been
something of a summer camp.

781
01:42:47,053 --> 01:42:52,059
You are not alone in having
secrets.  I will never regret this.

782
01:43:02,050 --> 01:43:05,055
It's over.  The collar is dead.

783
01:43:12,050 --> 01:43:14,063
What a day.

784
01:43:20,054 --> 01:43:22,059
Get him in the car.

785
01:43:22,061 --> 01:43:27,051
Perhaps Nikolai will cash out
now that he only has one son left.

786
01:43:46,542 --> 01:43:50,560
Are any of you seeing
the same thing as me?

787
01:44:51,548 --> 01:44:53,546
The collar!

788
01:45:04,553 --> 01:45:06,544
You're heavy enough.

789
01:45:49,542 --> 01:45:50,549
Sergei

790
01:46:53,549 --> 01:46:56,557
My father was right
about one thing.

791
01:46:56,559 --> 01:46:59,542
You are a zero.

792
01:48:01,562 --> 01:48:05,558
The video recording of me.
Where did you get it from?

793
01:48:07,548 --> 01:48:10,547
Who sent it to you?

794
01:48:10,549 --> 01:48:15,542
How is it that the
mighty Hunter cannot see, -

795
01:48:15,544 --> 01:48:20,541
what has been right
under his nose all along?

796
01:48:31,548 --> 01:48:33,543
No.

797
01:48:34,542 --> 01:48:38,551
He deserves to die.
He will get to that too.

798
01:48:38,553 --> 01:48:41,545
But it's not you.

799
01:48:54,549 --> 01:48:56,547
I would wish

800
01:48:57,553 --> 01:49:00,557
I wish I had never met -

801
01:49:00,559 --> 01:49:03,554
you Kravinoffer.

802
01:49:15,545 --> 01:49:20,541
NORTHERN RUSSIA

803
01:49:42,563 --> 01:49:45,558
Sergei.  How did you find me?

804
01:49:47,547 --> 01:49:49,561
I am a hunter.

805
01:49:49,563 --> 01:49:53,553
That's what we do.

806
01:49:56,546 --> 01:50:01,554
You were the one who sent the
recording.  You told Rhino who I was.

807
01:50:03,553 --> 01:50:08,561
Did you really think a father
wouldn't recognize his son's handiwork?

808
01:50:09,559 --> 01:50:16,542
An assassin who uses all
the methods of jungle animals?

809
01:50:17,541 --> 01:50:22,556
You, if anyone, should be able to
appreciate the beauty of the trap I laid.

810
01:50:26,561 --> 01:50:32,564
Rhino wanted to hit you, but you weren't
strong enough to defeat him yourself.

811
01:50:33,542 --> 01:50:35,549
Precise.

812
01:50:35,551 --> 01:50:40,550
But my son, my real son, Kraven

813
01:50:42,541 --> 01:50:45,541
There is no one stronger.

814
01:50:45,543 --> 01:50:50,547
And I knew you wouldn't
take him down for my sake.

815
01:50:52,548 --> 01:50:55,549
That's why I sent him for you.

816
01:50:55,551 --> 01:50:57,550
What a trap.

817
01:51:00,548 --> 01:51:03,556
Dmitri could have been killed,
but everything has a price.

818
01:51:03,558 --> 01:51:07,553
No, no, no.  I knew

819
01:51:07,555 --> 01:51:12,563
that you would never let anything
happen to our precious Dmitri.

820
01:51:13,541 --> 01:51:15,548
Our empire is secured.

821
01:51:15,550 --> 01:51:18,563
So what now?  Should we just

822
01:51:20,557 --> 01:51:25,553
 forget the past and
imagine a future together?

823
01:51:27,543 --> 01:51:29,556
Like a family.

824
01:51:43,548 --> 01:51:46,558
Sergei, where are you going?

825
01:51:52,547 --> 01:51:55,548
I could have killed you -

826
01:51:55,550 --> 01:51:57,564
many years ago.

827
01:51:58,542 --> 01:52:01,541
But I didn't.

828
01:52:01,543 --> 01:52:06,558
Despite all that you've done
and all the pain you've caused

829
01:52:08,553 --> 01:52:10,548
 then you were my father.

830
01:52:11,562 --> 01:52:16,543
I still am.  Sit down.

831
01:52:29,556 --> 01:52:32,553
Never fear death.

832
01:52:33,547 --> 01:52:35,558
Isn't that what you taught me?

833
01:53:14,549 --> 01:53:21,543
A YEAR LATER

834
01:53:51,563 --> 01:53:55,550
Happy birthday, Dima.
It's a happy day.

835
01:53:57,549 --> 01:54:02,560
The first in a long time.
And it's thanks to you, Sergei.

836
01:54:02,562 --> 01:54:06,562
Or rather the collar.  What
shall I call you?  Mr.  The collar?

837
01:54:06,564 --> 01:54:10,563
You know who I am. I do.

838
01:54:12,557 --> 01:54:17,546
It was hell I went through.

839
01:54:17,548 --> 01:54:21,553
But it was also liberating.

840
01:54:21,555 --> 01:54:25,544
I feel almost reborn.

841
01:54:26,554 --> 01:54:32,548
I found a doctor in New York.
He was probably a bit unorthodox

842
01:54:34,555 --> 01:54:40,556
 but he has really helped
me.  He has changed me.

843
01:54:41,562 --> 01:54:45,547
How so? Just a moment.

844
01:54:53,543 --> 01:54:57,557
Have you made friends in the mafia?
I do business with many people.

845
01:54:57,559 --> 01:55:02,556
You didn't want to sell father's business?
I changed my mind.

846
01:55:02,558 --> 01:55:07,551
I didn't save you from the scissors
so that you would be like a father.

847
01:55:07,553 --> 01:55:11,553
It was your fault I was in trouble.
It is you who is like a father.

848
01:55:11,555 --> 01:55:17,543
I'm not like him at all.  I
have a codex.  I'm better than him.

849
01:55:17,545 --> 01:55:20,552
You are no better than
him.  You are worse.

850
01:55:21,553 --> 01:55:25,546
How did you say papa died?

851
01:55:25,548 --> 01:55:31,547
Was it in a hunting
accident?  Stop lying to me.

852
01:55:31,549 --> 01:55:35,563
You imagine that you are
noble.  That you live by a code.

853
01:55:37,541 --> 01:55:39,548
Not a shit.

854
01:55:39,550 --> 01:55:44,562
You are also just a man
in pursuit of trophies.

855
01:55:58,545 --> 01:55:59,551
Dmitri

856
01:56:07,550 --> 01:56:11,551
You should see the
look on your own face.

857
01:56:23,563 --> 01:56:25,561
Dmitri

858
01:56:25,563 --> 01:56:29,553
You know me.  I have
always been a chameleon.

859
01:56:31,549 --> 01:56:36,563
That's the only thing I'm good at.
What has that doctor done to you?

860
01:56:37,541 --> 01:56:40,557
You want me to be weak
so you can be strong.

861
01:56:40,559 --> 01:56:45,543
But now I am also
strong.  I can be anyone.

862
01:56:45,545 --> 01:56:51,549
Rhino is dead and father is dead.
It's all there for the picking.

863
01:56:53,546 --> 01:56:56,546
And I'm going to pick it.

864
01:56:59,561 --> 01:57:03,544
I can't let you do that.

865
01:57:06,547 --> 01:57:08,555
Go home, Kraven.

866
01:57:12,564 --> 01:57:15,552
Dad left something for you.

867
01:57:48,481 --> 01:57:53,458
Sergei, we all
have our own path.

868
01:57:54,469 --> 01:57:59,461
Accepting who you are gives
you the strength to step into it.

869
01:58:00,474 --> 01:58:05,467
You are more than my
child.  You are me

870
01:58:07,477 --> 01:58:10,461
 and I am you.

871
01:58:15,465 --> 01:58:18,464
We are hunters.

872
01:58:19,462 --> 01:58:22,473
The biggest in the world ever.



