1
00:00:05,310 --> 00:00:09,130
(song title)

2
00:00:09,130 --> 00:00:12,476
<i>♫ I'm a mortal under the sky ♫</i>

3
00:00:12,476 --> 00:00:15,836
<i>♫ The masses speak of my arrogance ♫</i>

4
00:00:15,836 --> 00:00:19,670
<i>♫ I aspire to fly high ♫</i>

5
00:00:20,496 --> 00:00:22,966
<i>♫ My hands cannot conceal the light ♫</i>

6
00:00:22,966 --> 00:00:26,456
<i>♫ Not everything will pass ♫</i>

7
00:00:26,456 --> 00:00:29,796
<i>♫ Looking back, I can't change everything ♫</i>

8
00:00:29,796 --> 00:00:34,228
<i>♫ I'll become a thing of the past ♫</i>

9
00:00:35,746 --> 00:00:37,504
<i>♫ I'm curious about what you covet ♫</i>

10
00:00:37,504 --> 00:00:39,142
<i>♫ Accidentally, I found out a secret ♫</i>

11
00:00:39,142 --> 00:00:40,092
<i>♫ The politics upon my lips ♫</i>

12
00:00:40,092 --> 00:00:41,148
<i>♫ Has overthrown it all ♫</i>

13
00:00:41,148 --> 00:00:42,436
<i>♫ It's not steadfast ♫</i>

14
00:00:42,436 --> 00:00:43,748
<i>♫ Standing right here ♫</i>

15
00:00:43,748 --> 00:00:45,816
<i>♫ You follow the rules I made ♫</i>

16
00:00:45,816 --> 00:00:47,072
<i>♫ Apply skills to cure diseases ♫</i>

17
00:00:47,072 --> 00:00:49,246
<i>♫ Eradicate the maladies in this vast land ♫</i>

18
00:00:49,246 --> 00:00:50,300
<i>♫ I am but a commoner ♫</i>

19
00:00:50,300 --> 00:00:52,576
<i>♫ I intended to be steady step by step ♫</i>

20
00:00:52,576 --> 00:00:53,662
<i>♫ I am but a commoner ♫</i>

21
00:00:53,662 --> 00:00:55,936
<i>♫ I can tell what's true and what's false ♫</i>

22
00:00:55,936 --> 00:00:56,994
<i>♫ I am but a commoner ♫</i>

23
00:00:56,994 --> 00:00:58,448
<i>♫ I like music and hate intrigues ♫</i>

24
00:00:58,448 --> 00:01:00,326
<i>♫ I used to see hills full of lonely souls ♫</i>

25
00:01:00,326 --> 00:01:03,292
<i>♫ I feel regret for my recklessness ♫</i>

26
00:01:03,292 --> 00:01:07,408
<i>♫ Leaving future generations
to review my scribbles ♫</i>

27
00:01:07,408 --> 00:01:09,976
<i>♫ My hands cannot conceal the light ♫</i>

28
00:01:09,976 --> 00:01:13,366
<i>♫ Not everything will pass ♫</i>

29
00:01:13,366 --> 00:01:16,806
<i>♫ Looking back, I can't change everything ♫</i>

30
00:01:16,806 --> 00:01:21,204
<i>♫ I'll become a thing of the past ♫</i>

31
00:01:22,532 --> 00:01:24,314
<i>♫ We only have one life, and take it easy ♫</i>

32
00:01:24,314 --> 00:01:25,973
<i>♫ My chessboard involves two sides ♫</i>

33
00:01:25,973 --> 00:01:27,584
<i>♫ As I lay out my strategy, you take a hint ♫</i>

34
00:01:27,584 --> 00:01:29,226
<i>♫ When you fee regret, it's too late ♫</i>

35
00:01:29,226 --> 00:01:30,688
<i>♫ So many tricks and lies ♫</i>

36
00:01:30,688 --> 00:01:32,656
<i>♫ I witness what you've done ♫</i>

37
00:01:32,656 --> 00:01:34,417
<i>♫ May we live and die together ♫</i>

38
00:01:34,417 --> 00:01:37,196
<i>[Guardians of the Dafeng]</i>

39
00:01:37,196 --> 00:01:40,365
<i>[Episode 13]</i>

40
00:01:40,365 --> 00:01:43,613
Number Three. For number Six,

41
00:01:43,613 --> 00:01:46,085
- you actually…
- Yes, I did.

42
00:01:46,085 --> 00:01:50,366
I'm moved by what he said. He inspired me.

43
00:01:50,366 --> 00:01:53,665
A righteous person like number Six should not be arrested

44
00:01:53,665 --> 00:01:57,985
or tortured by the Guardians.

45
00:01:57,985 --> 00:02:02,685
As a comrade of number Six, I'll take it all upon myself.

46
00:02:02,685 --> 00:02:08,106
Rest assured, even if I die, I won't regret it.

47
00:02:08,106 --> 00:02:12,026
Good point. Number Three's moral fiber impresses me,

48
00:02:12,026 --> 00:02:16,385
not like Number Four, who's very hypocritical.

49
00:02:16,385 --> 00:02:19,685
In the face of danger, he will run away and hide.

50
00:02:19,685 --> 00:02:24,093
Come on. I told you I was not
in the Capital City last night.

51
00:02:24,093 --> 00:02:25,566
Do not judge me.

52
00:02:25,566 --> 00:02:29,585
You claimed to be Heroine Feiyan, right?

53
00:02:29,585 --> 00:02:31,745
Don't you have wings? Why don't you fly up?

54
00:02:31,745 --> 00:02:36,186
I fly? If I fly to the Capital City, I'll come to Lingbao Pavilion and stab you.

55
00:02:36,186 --> 00:02:39,166
Bring it on. <i>I'm waiting for you, Heroine Feiyan.</i>

56
00:02:39,166 --> 00:02:41,605
<i>Just you wait and prepare to die.</i>

57
00:02:41,605 --> 00:02:44,026
<i>I'm right here. Fly to me if you can.</i>

58
00:02:44,026 --> 00:02:45,406
<i>- You just wait.</i>
<i>- I'm waiting.</i>

59
00:02:45,406 --> 00:02:47,150
<i>Just you wait.</i>

60
00:02:47,150 --> 00:02:53,860
<i>Timing and Subtitles brought to you by</i>
⚔️ <i>Champions of Justice</i> ⚖️ <i>Team @Viki.com</i>

61
00:02:53,860 --> 00:02:56,845
Guangxiao, what are you thinking about?

62
00:02:56,845 --> 00:02:58,930
About ladies.

63
00:02:59,686 --> 00:03:02,205
I heard you went to Haoqi Tower
again yesterday.

64
00:03:02,205 --> 00:03:05,485
And you dismissed Mr. Yang and Ms. Nangong.

65
00:03:05,485 --> 00:03:08,590
- Who told you that?
- I heard it from the person involved.

66
00:03:09,286 --> 00:03:11,365
Ms. Nangong talked to Mr. Li.

67
00:03:11,365 --> 00:03:14,706
At Chunfeng Division, she cursed you for four hours straight.

68
00:03:16,566 --> 00:03:20,726
It seems my time at Chunfeng Division is coming to an end.

69
00:03:22,240 --> 00:03:26,186
I don't care what it takes. The power and wealth can't stop me.

70
00:03:26,186 --> 00:03:29,025
I must speak my mind.

71
00:03:30,325 --> 00:03:33,045
Huaiqing is hypocritical.

72
00:03:33,045 --> 00:03:36,925
She ruined my future. She replaced me with a new love.

73
00:03:36,925 --> 00:03:42,125
I'm so stupid and actually deceived by her.

74
00:03:42,125 --> 00:03:44,765
Huaiqing destroyed me.

75
00:03:44,765 --> 00:03:49,266
Huaiqing destroyed me. I've been wronged.

76
00:03:49,266 --> 00:03:51,965
Huaiqing destroyed me.

77
00:03:51,965 --> 00:03:55,365
She said there was an old herb on the mountain. And I ate it.

78
00:03:55,365 --> 00:04:01,665
As a result, it blinded me. Huaiqing destroyed me.

79
00:04:01,665 --> 00:04:05,966
Huaiqing destroyed me.

80
00:04:05,966 --> 00:04:07,205
Huaiqing?

81
00:04:07,205 --> 00:04:12,746
A beggar, a prisoner, and a blind physician

82
00:04:12,746 --> 00:04:16,770
will appear before Xu Qi'an one by one,

83
00:04:16,770 --> 00:04:19,260
lamenting their miserable fate.

84
00:04:19,266 --> 00:04:22,386
There's only one reason behind all this.

85
00:04:23,300 --> 00:04:27,746
Huaiqing destroyed me.

86
00:04:27,746 --> 00:04:33,025
Moreover, we've taken care of it all. This matter will not be leaked.

87
00:04:33,025 --> 00:04:37,845
Meanwhile, it's enough to convince Mr. Xu.

88
00:04:38,646 --> 00:04:43,405
In this way, Xu Qi'an will avoid Huaiqing.

89
00:04:43,405 --> 00:04:46,640
By then, I'll reveal my identity

90
00:04:46,640 --> 00:04:49,500
and actively recruit him, showing that I've forgiven him.

91
00:04:49,506 --> 00:04:54,566
He will think I'm magnanimous

92
00:04:54,566 --> 00:04:59,805
and grateful to me.

93
00:04:59,805 --> 00:05:02,605
You're so wise.

94
00:05:06,086 --> 00:05:09,445
Your Highness, Xu Qi'an is here.

95
00:05:13,245 --> 00:05:17,465
Are you also pretending? Aren't you supposed to be blind?

96
00:05:18,646 --> 00:05:20,241
Kneel.

97
00:05:24,125 --> 00:05:25,326
What's going on?

98
00:05:25,326 --> 00:05:29,733
Your Highness. It's so appalling.

99
00:05:29,733 --> 00:05:33,125
Today, I unexpectedly saw these people
with ulterior motives.

100
00:05:33,125 --> 00:05:37,045
They defamed you in public.

101
00:05:38,886 --> 00:05:41,766
That's impudent. You deserve to be condemned.

102
00:05:41,766 --> 00:05:44,405
Xuan, take them away.

103
00:05:44,405 --> 00:05:46,446
Interrogate them strictly
to find out who is behind it.

104
00:05:46,446 --> 00:05:48,086
- Come on.
- Yes.

105
00:05:48,086 --> 00:05:52,717
No need. I've interrogated them.

106
00:05:52,717 --> 00:05:56,666
The three of them are not unruly mobs and made trouble for some reason.

107
00:05:56,666 --> 00:06:02,546
Someone is behind it, intending to defame you.

108
00:06:02,546 --> 00:06:06,346
Your Highness. Can you guess who it is?

109
00:06:08,646 --> 00:06:11,406
You can't believe

110
00:06:18,485 --> 00:06:21,266
that the evil person behind it

111
00:06:21,266 --> 00:06:27,066
turns out to be your younger sister, Princess Lin'an.

112
00:06:31,920 --> 00:06:37,006
I'm not proud of it, but I've known the motive behind it.

113
00:06:37,006 --> 00:06:42,646
Princess Lin'an wants to recruit me.

114
00:06:44,546 --> 00:06:46,525
So, what do you think of that?

115
00:06:46,525 --> 00:06:49,626
Your Highness. I won't think of that.

116
00:06:49,626 --> 00:06:52,520
Though Princess Lin'an wishes to recruit me,

117
00:06:52,520 --> 00:06:54,460
she probably doesn't know me well.

118
00:06:54,465 --> 00:06:57,286
Otherwise, she wouldn't resort to such means.

119
00:06:57,286 --> 00:07:02,286
I'm loyal and never betray my master.
That is my principle.

120
00:07:02,286 --> 00:07:05,126
Never say never.

121
00:07:05,126 --> 00:07:10,860
I think Lin'an did it all because she's sincerely trying to recruit you.

122
00:07:11,446 --> 00:07:13,840
Won't you consider it?

123
00:07:14,486 --> 00:07:16,826
- I understand now.
- What have you understood?

124
00:07:16,826 --> 00:07:20,565
I know why you tested me before.

125
00:07:21,406 --> 00:07:26,446
As expected, you're so wise and well-informed.

126
00:07:26,446 --> 00:07:30,086
You knew Lin'an intended to recruit me.

127
00:07:30,086 --> 00:07:35,485
So you deliberately tested me last time to see if I'd choose another master.

128
00:07:38,206 --> 00:07:40,165
You've guessed it.

129
00:07:40,165 --> 00:07:44,385
Rest assured, I'll keep my word with my actions.

130
00:07:44,385 --> 00:07:47,305
I'll take these men
to the yamen for punishment.

131
00:07:47,305 --> 00:07:49,113
No need.

132
00:07:50,720 --> 00:07:54,085
I'm already aware of your loyalty.

133
00:07:54,085 --> 00:07:56,190
However, there's something fishy about this.

134
00:07:56,190 --> 00:07:58,040
I need to interrogate them personally.

135
00:07:58,045 --> 00:08:01,526
Xuan. Keep an eye on them.

136
00:08:01,526 --> 00:08:05,605
Well, you do your things.

137
00:08:05,605 --> 00:08:08,425
Alright, I'll take my leave.

138
00:08:08,425 --> 00:08:11,146
Xuan. Don't let them hurt the princess.

139
00:08:11,146 --> 00:08:12,953
Alright.

140
00:08:15,485 --> 00:08:17,509
Take care.

141
00:08:21,306 --> 00:08:22,765
Are you alright?

142
00:08:22,765 --> 00:08:25,205
What happened? How did you get exposed?

143
00:08:25,205 --> 00:08:30,366
We insisted Huaiqing was to blame as you ordered.

144
00:08:30,366 --> 00:08:35,966
Unexpectedly, Mr. Xu knows a great scholar from the academy.

145
00:08:35,966 --> 00:08:37,480
<i>[Truth Talisman]</i>
A gentleman should be sincere.

146
00:08:37,480 --> 00:08:39,320
The same goes for the commons.

147
00:08:39,325 --> 00:08:42,746
Before meeting the great scholar, we didn't change our stories.

148
00:08:42,746 --> 00:08:45,546
However, they used the Truth Talisman on us.

149
00:08:45,546 --> 00:08:49,846
We even got beaten up.

150
00:08:49,846 --> 00:08:52,745
We were tortured physically and mentally.

151
00:08:52,745 --> 00:08:55,625
Your Highness, we've done what we can.

152
00:08:55,625 --> 00:08:59,501
Alright. Xuan, give each of them 20 taels.

153
00:08:59,501 --> 00:09:01,426
- Let them go home.
- Okay.

154
00:09:01,426 --> 00:09:04,365
Thanks, Your Highness.

155
00:09:04,365 --> 00:09:06,637
Please.

156
00:09:06,637 --> 00:09:09,445
- Careful.
- Sorry.

157
00:09:16,805 --> 00:09:20,225
Your Highness. What should we do?

158
00:09:20,225 --> 00:09:23,425
I didn't expect Mr. Xu to be so clever.

159
00:09:23,425 --> 00:09:28,685
We became the victims of what we did.

160
00:09:34,726 --> 00:09:37,125
Not to mention Princess Huaiqing,

161
00:09:37,125 --> 00:09:40,125
I'm even greatly moved to hear this.

162
00:09:40,125 --> 00:09:44,646
She was indeed greatly shaken.

163
00:09:44,646 --> 00:09:48,166
So Huaiqing had reservations about you?

164
00:09:48,166 --> 00:09:52,285
Yeah. Huaiqing verbally tested me before.

165
00:09:52,285 --> 00:09:54,046
It confused me for a while.

166
00:09:54,046 --> 00:09:56,525
Unexpectedly, Lin'an made a move.

167
00:09:56,525 --> 00:09:59,286
I took this chance to show my loyalty.

168
00:09:59,286 --> 00:10:02,005
So Princess Huaiqing trusts you now,
doesn't she?

169
00:10:02,005 --> 00:10:04,025
Not just Princess Huaiqing.

170
00:10:06,005 --> 00:10:09,426
Yesterday, I showed off my skills in front of Mr. Wei.

171
00:10:09,426 --> 00:10:12,845
Now, he also trusts me.

172
00:10:14,926 --> 00:10:17,885
You got two backers in a day.

173
00:10:17,885 --> 00:10:19,520
Ningyan.

174
00:10:19,520 --> 00:10:26,140
Thanks to you, our family will become powerful soon.

175
00:10:27,085 --> 00:10:28,846
I'm flattered, Pingzhi.

176
00:10:28,846 --> 00:10:30,946
I still have to ask you for more advice.

177
00:10:30,946 --> 00:10:34,546
After all, in terms of social interactions, you're more experienced.

178
00:10:34,546 --> 00:10:38,005
No. You're better than me.

179
00:10:38,005 --> 00:10:40,586
You're about to surpass me.

180
00:10:40,586 --> 00:10:43,365
You taught me martial skills.

181
00:10:43,365 --> 00:10:46,705
No, I've aged. You'll outdo me.

182
00:10:46,705 --> 00:10:49,726
No. You're always my role model.

183
00:10:49,726 --> 00:10:51,326
Look, the world belongs to you.

184
00:10:51,326 --> 00:10:53,465
The future is yours. Everything is yours.

185
00:10:53,465 --> 00:10:55,206
Without you, there would be no me.

186
00:10:55,206 --> 00:10:56,285
Pingzhi, let me kowtow to you.

187
00:10:56,285 --> 00:10:58,645
You mustn't be too modest, Ningyan.

188
00:10:58,645 --> 00:11:01,566
No, let me kowtow to you.

189
00:11:01,566 --> 00:11:03,321
No.

190
00:11:06,928 --> 00:11:09,153
<i>[Guardian]</i>

191
00:11:21,806 --> 00:11:23,125
Mr. Tao.

192
00:11:23,125 --> 00:11:24,365
Where is Xu Qi'an?

193
00:11:24,365 --> 00:11:26,610
I don't know. He was just here.

194
00:11:27,265 --> 00:11:29,185
Mr. Li.

195
00:11:33,566 --> 00:11:35,489
Where is Xu Qi'an?

196
00:11:35,489 --> 00:11:37,686
<i>[Chunfeng Division]</i>
Why are you looking for him?

197
00:11:37,686 --> 00:11:39,125
I'm here for Xu Qi'an.

198
00:11:39,125 --> 00:11:41,206
Let him work for the Weiwu Division.

199
00:11:41,206 --> 00:11:43,065
What do you mean?

200
00:11:47,046 --> 00:11:48,846
Mr. Jiang wants him.

201
00:11:48,846 --> 00:11:50,905
He sent me to take Xu Qi'an.

202
00:11:52,005 --> 00:11:54,885
Xu Qi'an is incredibly lucky.

203
00:11:54,885 --> 00:11:56,533
Don't touch it.

204
00:11:57,926 --> 00:12:01,745
You tell Mr. Jiang that I disagree.

205
00:12:03,525 --> 00:12:06,885
How dare you refuse him.

206
00:12:06,885 --> 00:12:09,526
I'm telling you, I'm here to inform you.

207
00:12:09,526 --> 00:12:11,365
Mr. Jiang is waiting for him.

208
00:12:11,365 --> 00:12:15,046
Even if Mr. Jiang comes personally,
my answer will be the same.

209
00:12:15,046 --> 00:12:17,846
I disagree.

210
00:12:17,846 --> 00:12:19,566
Have you gone mad?

211
00:12:19,566 --> 00:12:21,245
How dare you disrespect Mr. Jiang.

212
00:12:21,245 --> 00:12:23,245
Though he is a Gold Gong,

213
00:12:23,245 --> 00:12:26,745
I can't let him take my man away as he likes.

214
00:12:26,745 --> 00:12:29,165
No way.

215
00:12:29,166 --> 00:12:30,686
Are you drunk on fake liquor?

216
00:12:30,686 --> 00:12:32,365
You are drunk on fake liquor.

217
00:12:32,365 --> 00:12:35,706
Don't be cocky in my place.

218
00:12:36,686 --> 00:12:38,566
You watch your mouth.

219
00:12:38,566 --> 00:12:41,213
I dare you to say it again. Let's get this straight.

220
00:12:41,213 --> 00:12:42,865
Shut your mouth.

221
00:12:42,865 --> 00:12:45,046
How dare you disobey Mr. Jiang.

222
00:12:45,046 --> 00:12:46,765
Fine, I can't shut my mouth.

223
00:12:46,765 --> 00:12:49,965
Anyway, don't talk to me anymore.

224
00:12:49,965 --> 00:12:51,869
<i>[Jingxin Tower]</i>

225
00:12:56,846 --> 00:12:58,966
Turns out Xu Qi'an

226
00:12:58,966 --> 00:13:03,005
is the Quick-Acting Constable
who solved the tax silver case.

227
00:13:03,005 --> 00:13:05,665
He's the one who solved the case after seeing the dossier?

228
00:13:05,665 --> 00:13:09,485
Yes. I'm in charge of the murder case
of Earl Pingyuan now.

229
00:13:09,485 --> 00:13:13,266
Mr. Wei has withstood the pressure for me from all sides.

230
00:13:13,266 --> 00:13:15,245
but I absolutely can't slack off.

231
00:13:15,245 --> 00:13:18,530
Otherwise, Mr. Wei will doubt my ability.

232
00:13:19,145 --> 00:13:22,445
Xu Qi'an is skilled in case solving.

233
00:13:22,445 --> 00:13:25,065
He's exactly the talent I need.

234
00:13:25,065 --> 00:13:26,326
You have a discerning eye.

235
00:13:26,326 --> 00:13:27,846
Once Mr. Tao brings him here,

236
00:13:27,846 --> 00:13:29,966
let him investigate Earl Pingyuan's case.

237
00:13:29,966 --> 00:13:31,926
It's more than that.

238
00:13:31,926 --> 00:13:33,605
There's another matter.

239
00:13:33,605 --> 00:13:34,686
What is it?

240
00:13:34,686 --> 00:13:37,806
He has a deep connection
with the Bureau of Astronomy.

241
00:13:37,806 --> 00:13:39,546
If he works for me,

242
00:13:39,546 --> 00:13:43,446
I can use him to purchase magic tools
from the Bureau of Astronomy

243
00:13:43,446 --> 00:13:45,385
to enhance our combat power.

244
00:13:45,385 --> 00:13:47,257
Mr. Jiang.

245
00:13:47,257 --> 00:13:49,081
What's it?

246
00:13:51,105 --> 00:13:54,266
Li Yuchun drove me out.

247
00:13:55,901 --> 00:13:56,966
What?

248
00:13:56,966 --> 00:13:58,566
Mr. Wei, I've thought it through.

249
00:13:58,566 --> 00:14:01,185
I want Xu Qi'an to work for me.

250
00:14:02,485 --> 00:14:03,686
Why?

251
00:14:03,686 --> 00:14:05,645
I have an important case to solve.

252
00:14:05,645 --> 00:14:07,605
Xu Qi'an is talented in handling cases.

253
00:14:07,605 --> 00:14:08,966
He can assist me with the case.

254
00:14:08,966 --> 00:14:12,050
I'll shape him to be great.

255
00:14:12,626 --> 00:14:15,086
Mr. Wei.I have quite a few cases on my hands.

256
00:14:15,086 --> 00:14:17,605
Frankly, Xu Qi'an has made much progress
under my command.

257
00:14:17,605 --> 00:14:19,850
It's obvious to all.

258
00:14:20,566 --> 00:14:23,605
Yang Yan. I'll give the position of Commander to you.

259
00:14:23,605 --> 00:14:26,766
I only want Xu Qi'an.

260
00:14:28,285 --> 00:14:30,726
That position is supposed to be mine.

261
00:14:30,726 --> 00:14:33,106
I don't need you to give it to me.

262
00:14:33,106 --> 00:14:35,605
Mr. Wei, I give up the position of Commander

263
00:14:35,605 --> 00:14:38,005
and the magic tools
from the Bureau of Astronomy.

264
00:14:38,005 --> 00:14:40,765
- I only want Xu Qi'an.
- I don't want magic tools. I want Xu Qi'an.

265
00:14:40,765 --> 00:14:43,266
- I want Xu Qi'an, Mr. Wei.
- I want Xu Qi'an, Mr. Wei.

266
00:14:43,266 --> 00:14:46,866
This is between the two of you. I won't step in.

267
00:14:46,866 --> 00:14:48,686
Good, tell me.

268
00:14:48,686 --> 00:14:50,125
How can I get Xu Qi'an?

269
00:14:50,125 --> 00:14:53,865
I'm telling you, I won't give him to you.

270
00:14:53,865 --> 00:14:55,573
You…

271
00:15:01,765 --> 00:15:04,365
Mr. Yang, I have an urgent matter to report.

272
00:15:04,365 --> 00:15:06,005
Speak.

273
00:15:06,846 --> 00:15:09,545
Mr. Jiang wants Xu Qi'an.

274
00:15:09,545 --> 00:15:11,089
What?

275
00:15:20,245 --> 00:15:23,466
Mr. Jiang, you're wasting your time.

276
00:15:23,466 --> 00:15:27,625
How about you go back and we'll notify you later?

277
00:15:27,625 --> 00:15:29,305
No need.

278
00:15:30,226 --> 00:15:32,290
Mr. Yang.

279
00:15:32,290 --> 00:15:34,680
You're just here in time.

280
00:15:38,725 --> 00:15:42,246
Can Xu Qi'an work for me?

281
00:15:42,246 --> 00:15:43,861
No way.

282
00:15:48,285 --> 00:15:50,405
I insist on it.

283
00:16:01,846 --> 00:16:03,846
Follow the rules.

284
00:16:07,046 --> 00:16:08,125
Have you heard?

285
00:16:08,125 --> 00:16:10,525
Mr. Jiang and Mr. Yang went to the arena.

286
00:16:10,525 --> 00:16:13,226
They're fighting for a Bronze Gong according to the rules.

287
00:16:13,226 --> 00:16:16,446
I can't believe it. It's worth fighting
for a Bronze Gong?

288
00:16:16,446 --> 00:16:18,605
This morning, Tao Man went
to Li Yuchun for that guy.

289
00:16:18,605 --> 00:16:19,605
Yet Li Yuchun refused.

290
00:16:19,605 --> 00:16:22,285
They had an argument and reported it to Gold Gongs.

291
00:16:22,285 --> 00:16:23,966
It's rare to see fights
among high-ranking warriors.

292
00:16:23,966 --> 00:16:25,585
- Let's have a look.
- Let's go.

293
00:16:25,585 --> 00:16:29,585
What happened
between Yang Yan and Jiang Lvzhong?

294
00:16:29,585 --> 00:16:32,765
Two Gold Gongs are fighting over a Bronze Gong.

295
00:16:32,765 --> 00:16:34,446
This is embarrassing.

296
00:16:34,446 --> 00:16:36,985
They will be a laughingstock.

297
00:16:36,985 --> 00:16:42,685
I'm telling you, this Bronze Gong is no ordinary person.

298
00:16:58,005 --> 00:17:01,586
Yang Yan. Are you being serious with me?

299
00:17:01,586 --> 00:17:03,786
Bring it on. No talking.

300
00:17:03,786 --> 00:17:05,729
Good.

301
00:17:14,726 --> 00:17:16,625
They're here for the same person?

302
00:17:16,625 --> 00:17:18,565
Mr. Jiang, you know what?

303
00:17:18,565 --> 00:17:21,206
The Bronze Gong you are fighting over

304
00:17:22,245 --> 00:17:24,125
got a First Grade Upper.

305
00:17:25,045 --> 00:17:26,945
First Grade Upper?

306
00:17:40,185 --> 00:17:43,945
Yang Yan. Your opponent is me.

307
00:18:06,646 --> 00:18:09,905
<i>Keep fighting. The fiercer, the better.</i>

308
00:18:09,905 --> 00:18:11,706
<i>As long as Xu Qi'an doesn't work for Yang Yan,</i>

309
00:18:11,706 --> 00:18:14,446
<i>I'm okay with any results.</i>

310
00:18:16,245 --> 00:18:17,805
What did she say?

311
00:18:17,805 --> 00:18:21,525
She said the Bronze Gong they're fighting over

312
00:18:21,525 --> 00:18:23,546
got a First Grade Upper.

313
00:18:24,805 --> 00:18:26,546
First Grade Upper?

314
00:18:26,546 --> 00:18:28,117
Xu Qi'an?

315
00:18:30,385 --> 00:18:32,145
I just got a Second Grade Upper.

316
00:18:32,145 --> 00:18:34,020
He got a First Grade Upper?

317
00:18:34,020 --> 00:18:36,640
 

318
00:18:36,646 --> 00:18:38,726
Where is he?

319
00:18:38,726 --> 00:18:41,126
Where has everyone gone?

320
00:18:41,805 --> 00:18:44,477
Hurry. We must watch the fight.

321
00:18:44,477 --> 00:18:46,245
<i>[Chunfeng Division]</i>
Where are you going, guys?

322
00:18:46,245 --> 00:18:49,045
We're going to watch Gold Gongs fight. Come.

323
00:18:49,045 --> 00:18:50,985
Gold Gongs fight?

324
00:18:53,005 --> 00:18:54,713
Wait for me.

325
00:18:59,606 --> 00:19:01,401
This punch is fierce.

326
00:19:02,005 --> 00:19:03,845
Buddy, what's the story?

327
00:19:03,845 --> 00:19:06,886
I heard a Bronze Gong joined the yamen.
He got a First Grade Upper.

328
00:19:06,886 --> 00:19:08,765
They're fighting over that guy.

329
00:19:08,765 --> 00:19:10,266
Since the Guardians were established,

330
00:19:10,266 --> 00:19:12,525
there has never been First Grade Upper.

331
00:19:12,525 --> 00:19:14,926
That's incredible.

332
00:19:14,926 --> 00:19:17,306
This is the disparity among people.

333
00:19:19,646 --> 00:19:22,765
By the way, what's the name of that Bronze Gong?

334
00:19:22,765 --> 00:19:23,765
From which division?

335
00:19:23,765 --> 00:19:25,546
Why are you asking about this?

336
00:19:25,546 --> 00:19:26,766
You're being stupid.

337
00:19:26,766 --> 00:19:28,646
That guy's future is definitely bright.

338
00:19:28,646 --> 00:19:31,425
Now, he's a Bronze Gong so we still can meet him.

339
00:19:31,425 --> 00:19:33,166
We should find the chance
to make friends with him.

340
00:19:33,166 --> 00:19:34,926
Good point.

341
00:19:34,926 --> 00:19:37,366
Does anyone know who that Bronze Gong is?

342
00:19:37,366 --> 00:19:40,505
He seems to be from the Chunfeng Division.

343
00:19:40,505 --> 00:19:42,085
His surname is Xu.

344
00:19:42,085 --> 00:19:43,826
He's a Bronze Gong.

345
00:19:43,826 --> 00:19:45,365
Yeah.

346
00:19:46,045 --> 00:19:48,565
Which one is Mr. Xu from the Chunfeng Division?

347
00:19:55,206 --> 00:19:56,966
That should be me.

348
00:19:56,966 --> 00:19:59,685
Mr. Xu. Mr. Wei is looking for you.

349
00:20:01,805 --> 00:20:03,409
Come with me.

350
00:20:05,625 --> 00:20:07,005
Buddy, I can't take this with me.

351
00:20:07,005 --> 00:20:09,826
Do me a favor. I'll treat you to a drink later.

352
00:20:09,826 --> 00:20:12,865
Mr. Wei. He's going to see Mr. Wei.

353
00:20:26,980 --> 00:20:30,306
Mr. Wei. Are you looking for me?

354
00:20:30,306 --> 00:20:32,765
- Come here.
- Yes.

355
00:20:34,630 --> 00:20:37,480
 

356
00:20:37,480 --> 00:20:39,886
Yang Yan breaks through with his mind.

357
00:20:39,886 --> 00:20:42,446
His spear skills are well-tempered.

358
00:20:42,446 --> 00:20:44,245
If he continues to refine his physique,

359
00:20:44,245 --> 00:20:48,606
within ten years, he will break through to the third rank.

360
00:20:48,606 --> 00:20:52,665
Lvzhong is vigorous

361
00:20:52,665 --> 00:20:55,485
with a perfect physique.

362
00:20:55,485 --> 00:21:01,106
If he integrates martial skills into his punches like Yang Yan does,

363
00:21:01,106 --> 00:21:04,525
he will be a match for Yang Yan.

364
00:21:05,266 --> 00:21:06,973
Therefore,

365
00:21:08,926 --> 00:21:11,306
have you decided who you work for?

366
00:21:12,005 --> 00:21:16,226
I don't dare to decide.

367
00:21:16,226 --> 00:21:18,745
There's something you dare not do?

368
00:21:22,026 --> 00:21:25,665
The matter with Tiandi Society happened suddenly.

369
00:21:25,665 --> 00:21:26,845
I…

370
00:21:26,845 --> 00:21:28,366
Alright.

371
00:21:28,366 --> 00:21:30,206
I don't blame you.

372
00:21:30,206 --> 00:21:31,761
Sit.

373
00:21:40,226 --> 00:21:42,206
It's about your future.

374
00:21:42,206 --> 00:21:47,266
So, I want to hear your true thoughts.

375
00:22:01,446 --> 00:22:03,005
On the field,

376
00:22:03,005 --> 00:22:05,045
Gold Gongs are fighting.

377
00:22:05,045 --> 00:22:06,446
Off the field,

378
00:22:06,446 --> 00:22:08,586
idlers are watching.

379
00:22:09,206 --> 00:22:11,805
To get the First Grade Upper,

380
00:22:11,805 --> 00:22:14,705
all can be discarded.

381
00:22:27,805 --> 00:22:31,166
How is it? Has my poetry improved?

382
00:22:31,166 --> 00:22:33,586
Focus your energy on martial arts.

383
00:22:38,646 --> 00:22:40,646
Mr. Xu.

384
00:22:40,646 --> 00:22:43,845
So, what did Mr. Wei say to you?

385
00:22:57,860 --> 00:22:58,786
Just small talk.

386
00:22:58,786 --> 00:23:01,585
He asked me which Gold Gong I wanted to pick.

387
00:23:05,406 --> 00:23:07,726
What did you say?

388
00:23:07,726 --> 00:23:10,206
We'll talk about it later. Watch the fight.

389
00:23:55,245 --> 00:23:56,886
Wow.

390
00:24:05,325 --> 00:24:07,945
Mr. Wei, are you looking for me?

391
00:24:10,140 --> 00:24:11,765
They're all fighting.

392
00:24:11,765 --> 00:24:13,606
Why don't you fight?

393
00:24:13,606 --> 00:24:15,285
Not interested.

394
00:24:16,565 --> 00:24:21,126
Didn't you want Xu Qi'an to work for you?

395
00:24:21,126 --> 00:24:22,786
What happened?

396
00:24:22,786 --> 00:24:25,345
You know the answer.

397
00:24:25,345 --> 00:24:29,366
Yang Yan has been disregarding me lately

398
00:24:29,366 --> 00:24:34,165
So, you spread the news
that Xu Qi'an got a First Grade Upper?

399
00:24:35,085 --> 00:24:38,206
It's a blow to Yang Yan's pride.

400
00:24:39,126 --> 00:24:41,045
Alright.

401
00:24:41,045 --> 00:24:43,085
Call them all back.

402
00:24:43,085 --> 00:24:44,686
Yes.

403
00:24:44,686 --> 00:24:48,425
The matter about Xu Qi'an has been settled?

404
00:24:48,425 --> 00:24:49,926
Who did he choose?

405
00:24:49,926 --> 00:24:51,646
Think about it.

406
00:24:51,646 --> 00:24:53,726
If I choose Mr. Yang,

407
00:24:53,726 --> 00:24:56,565
other Gold Gongs will feel embarrassed.

408
00:24:56,565 --> 00:24:59,045
It will put me in an awkward spot.

409
00:24:59,045 --> 00:25:00,361
Yes.

410
00:25:01,525 --> 00:25:02,886
You choose Mr. Jiang.

411
00:25:02,886 --> 00:25:05,005
Mr. Jiang has a strong character.

412
00:25:05,005 --> 00:25:07,005
If you follow him, no one will bully you.

413
00:25:07,005 --> 00:25:08,845
That would be even worse.

414
00:25:08,845 --> 00:25:11,525
Not to mention that I'll embarrass Mr. Yang,

415
00:25:11,525 --> 00:25:15,845
in Mr. Jiang's eyes, I'll be a betrayer.

416
00:25:15,845 --> 00:25:18,966
There will be a wall between us.

417
00:25:18,966 --> 00:25:21,585
It'll be torturous to work with him.

418
00:25:21,585 --> 00:25:23,525
Makes sense.

419
00:25:25,166 --> 00:25:27,286
So you choose anyone?

420
00:25:27,845 --> 00:25:29,805
Of course, I have to choose.

421
00:25:29,805 --> 00:25:34,825
However, I have to let someone else choose for me.

422
00:25:36,166 --> 00:25:37,245
What?

423
00:25:37,245 --> 00:25:40,406
What do you mean by that?

424
00:25:44,625 --> 00:25:45,646
Who won?

425
00:25:45,646 --> 00:25:47,926
I won.

426
00:25:52,045 --> 00:25:54,285
If I hadn't restrained myself,

427
00:25:54,285 --> 00:25:55,886
you wouldn't have lasted ten rounds.

428
00:25:55,886 --> 00:25:58,126
If I were to use a spear,

429
00:25:58,126 --> 00:26:01,085
you wouldn't be a match for me.

430
00:26:01,085 --> 00:26:03,845
Come off it.

431
00:26:03,845 --> 00:26:05,905
- Why not fight again?
- Go ahead.

432
00:26:05,905 --> 00:26:08,005
- Good.
- Yang Yan.

433
00:26:08,005 --> 00:26:09,126
Yes.

434
00:26:09,126 --> 00:26:10,773
Make tea.

435
00:26:12,206 --> 00:26:13,613
Yes.

436
00:26:28,646 --> 00:26:30,866
I've talked to Xu Qi'an.

437
00:26:31,525 --> 00:26:33,986
About the job transfer matter,

438
00:26:33,986 --> 00:26:36,886
he has his own thoughts.

439
00:26:36,886 --> 00:26:39,045
What did he say?

440
00:26:40,525 --> 00:26:43,126
As I know about Gold Gongs,

441
00:26:43,126 --> 00:26:45,446
I'm unable to make the best choice.

442
00:26:45,446 --> 00:26:47,385
That's easy.

443
00:26:47,385 --> 00:26:50,626
If you want to improve your martial skills, just follow Yang Yan.

444
00:26:50,626 --> 00:26:52,805
If you want to train your physique,

445
00:26:52,805 --> 00:26:55,790
Jiang Lvzhong is your best choice.

446
00:26:56,406 --> 00:26:57,726
I'm not devoted to martial arts.

447
00:26:57,726 --> 00:26:59,565
Or rather, as a Guardian,

448
00:26:59,565 --> 00:27:03,245
what I pursue is not the level of martial power.

449
00:27:03,245 --> 00:27:04,917
So what is it?

450
00:27:05,886 --> 00:27:10,445
Do you remember why you rated me as First Grade Upper?

451
00:27:11,686 --> 00:27:17,006
Xu Qi'an said he had expressed his thoughts in this poem.

452
00:27:17,006 --> 00:27:18,845
<i>[All I have comes from the people.
It's easy to fool the commoners.]</i>

453
00:27:18,845 --> 00:27:21,325
So, you let Mr. Wei choose for you?

454
00:27:21,325 --> 00:27:23,306
Sure.

455
00:27:23,306 --> 00:27:26,626
Since either way is wrong, I'll shut up

456
00:27:26,626 --> 00:27:30,845
and let Mr. Wei decide.

457
00:27:33,206 --> 00:27:36,906
Why did you compose that poem before? Isn't that unnecessary?

458
00:27:36,906 --> 00:27:41,585
You don't understand. If I suggest Mr. Wei choose right away,

459
00:27:41,585 --> 00:27:46,166
he will think I'm timid and indecisive.

460
00:27:46,166 --> 00:27:47,966
But I mentioned that poem.

461
00:27:47,966 --> 00:27:50,960
Firstly, it clearly shows my stance.

462
00:27:50,960 --> 00:27:53,680
I'm an honest and righteous Guardian.

463
00:27:53,686 --> 00:27:56,160
Secondly, it enables me
to express my aspirations through poetry,

464
00:27:56,160 --> 00:27:58,740
bringing me closer to Mr. Wei.

465
00:27:58,745 --> 00:28:02,285
After all, he must have liked my poem

466
00:28:02,285 --> 00:28:06,226
so he rated me as First Grade Upper.

467
00:28:20,166 --> 00:28:23,570
Brilliant.

468
00:28:24,185 --> 00:28:29,226
Brilliant. Kill two birds with one stone.

469
00:28:29,226 --> 00:28:32,626
Xu Qi'an, come here and let me have a look. No, I'll come and look.

470
00:28:32,626 --> 00:28:36,326
I'll come over. You're full of tricks.

471
00:28:36,326 --> 00:28:38,365
Go away.

472
00:28:38,365 --> 00:28:41,066
No big deal.

473
00:28:41,066 --> 00:28:44,865
It's essential for office workers
to precisely grasp the likes and dislikes

474
00:28:44,865 --> 00:28:47,666
of their immediate superiors.

475
00:28:47,666 --> 00:28:51,026
- Office workers?
- I mean, Guardians.

476
00:28:51,966 --> 00:28:58,145
Awesome. Mr. Wei will select the best Gold Gong for you.

477
00:28:59,245 --> 00:29:00,790
Well,

478
00:29:01,553 --> 00:29:05,885
could you get us both over there?

479
00:29:05,885 --> 00:29:08,526
You two want a transfer?

480
00:29:08,526 --> 00:29:11,606
The Gold Gong is much better
than the Silver Gong.

481
00:29:16,005 --> 00:29:18,905
Mr. Xu. Mr. Wei has made a decision.

482
00:29:18,905 --> 00:29:21,206
Who will Xu Qi'an work for?

483
00:29:21,206 --> 00:29:24,945
I have no idea. Silver Gong Li is looking for you.

484
00:29:27,360 --> 00:29:30,046
- Make way.
- Clear the way.

485
00:29:30,046 --> 00:29:32,786
Clear this path.

486
00:29:33,506 --> 00:29:37,166
Mr. Xu is going out.

487
00:29:37,166 --> 00:29:38,720
Applause.

488
00:29:38,720 --> 00:29:40,740
 

489
00:30:05,226 --> 00:30:06,941
Mr. Li.

490
00:30:08,000 --> 00:30:10,385
That's your decision?

491
00:30:11,406 --> 00:30:13,020
Well,

492
00:30:13,909 --> 00:30:16,206
that's Mr. Wei's.

493
00:30:17,706 --> 00:30:20,466
I heard you went to the Haoqi Tower.

494
00:30:20,466 --> 00:30:22,126
It was not a choice you made?

495
00:30:22,126 --> 00:30:26,233
Of course not. I am just a Bronze Gong.

496
00:30:26,233 --> 00:30:28,646
I have no right to choose.

497
00:30:30,520 --> 00:30:32,806
But I argued reasonably.

498
00:30:32,806 --> 00:30:34,606
I plucked up the courage to ask Mr. Wei

499
00:30:34,606 --> 00:30:39,365
if I may stay at Chunfeng Division and follow your lead.

500
00:30:39,365 --> 00:30:41,746
Follow my lead?

501
00:30:53,726 --> 00:30:55,481
Mr. Li.

502
00:30:57,306 --> 00:31:01,537
To be honest, at first, I wanted to leave.

503
00:31:02,306 --> 00:31:05,485
But after spending some time together,

504
00:31:06,525 --> 00:31:11,705
I've come to see myself as a member of the Chunfeng Division.

505
00:31:15,665 --> 00:31:19,546
Whenever I step into this house, I feel the same way.

506
00:31:19,546 --> 00:31:23,805
When going out on cases, I also feel the same way.

507
00:31:39,325 --> 00:31:41,310
Although

508
00:31:42,081 --> 00:31:45,286
you have misunderstandings about me,

509
00:31:45,286 --> 00:31:47,826
from the bottom of my heart,

510
00:31:47,826 --> 00:31:50,866
I truly want to stay at Chunfeng Division.

511
00:31:52,206 --> 00:31:54,625
What did Mr. Wei say?

512
00:31:57,646 --> 00:32:00,005
Mr. Wei found it strange.

513
00:32:06,886 --> 00:32:11,446
If you choose me, a Silver Gong, over a Gold Gong

514
00:32:11,446 --> 00:32:13,185
anyone will find it strange.

515
00:32:13,185 --> 00:32:15,025
That's prejudice.

516
00:32:15,025 --> 00:32:20,265
Silver Gongs and Gold Gongs are Guardians serving the people.

517
00:32:20,265 --> 00:32:22,386
They're equal.

518
00:32:22,386 --> 00:32:25,985
- Do you really think so?
- I've always thought so.

519
00:32:29,360 --> 00:32:32,906
It's just a pity that that's only my thought.

520
00:32:32,906 --> 00:32:34,981
Who am I?

521
00:32:34,981 --> 00:32:38,126
I'm just a Bronze Gong.

522
00:32:39,266 --> 00:32:41,606
No one will listen to me.

523
00:32:41,606 --> 00:32:44,446
Mr. Wei ignored me in the end.

524
00:32:49,245 --> 00:32:52,969
Mr. Li. I owe you.

525
00:32:52,969 --> 00:32:58,786
Whenever you need me, I will do my best to help in any case.

526
00:32:58,786 --> 00:33:00,533
No, Ningyan.

527
00:33:00,533 --> 00:33:02,686
- You don't have to.
- I have to.

528
00:33:02,686 --> 00:33:06,666
I'm a member of the Chunfeng Division forever.

529
00:33:07,966 --> 00:33:10,765
No matter where I am,

530
00:33:10,765 --> 00:33:14,905
my heart is left for you

531
00:33:14,905 --> 00:33:17,966
and in Chunfeng Division.

532
00:33:22,880 --> 00:33:24,945
I'm so happy

533
00:33:25,886 --> 00:33:28,005
to hear that.

534
00:33:30,525 --> 00:33:32,886
I'll get the transfer token for you.

535
00:33:55,845 --> 00:33:57,657
Here it is.

536
00:34:00,860 --> 00:34:03,345
It's not appropriate to look at it here.

537
00:34:13,612 --> 00:34:17,605
<i>[Li Yuchun]</i>

538
00:34:19,606 --> 00:34:24,025
Surprise, huh? You actually convinced Mr. Wei.

539
00:34:34,566 --> 00:34:38,305
Ningyan. What's wrong with you?

540
00:34:39,206 --> 00:34:43,305
I'm good. I'm just too excited.

541
00:34:49,486 --> 00:34:51,566
Mr. Wei really assigned me to you?

542
00:34:51,566 --> 00:34:55,200
Mr. Wei wrote it himself. No one can change it.

543
00:34:55,886 --> 00:34:57,729
It's unchangeable?

544
00:34:59,006 --> 00:35:01,166
Rest assured, it can't be changed.

545
00:35:01,166 --> 00:35:03,020
To prevent others from having designs on you,

546
00:35:03,020 --> 00:35:06,040
Mr. Wei specifically added a time limit.

547
00:35:06,046 --> 00:35:08,986
Three years. For the next three years, you'll be with me.

548
00:35:08,986 --> 00:35:11,666
There will be no further personnel transfers.

549
00:35:18,360 --> 00:35:20,321
Three years?

550
00:35:28,405 --> 00:35:32,026
Li Yuchun? So he still works for Yang Yan?

551
00:35:32,026 --> 00:35:34,900
Mr. Wei, although Yang Yan is your adopted son,

552
00:35:34,900 --> 00:35:37,620
you can't be so partial to him.

553
00:35:37,625 --> 00:35:39,521
Watch your manners!

554
00:35:42,626 --> 00:35:44,513
How long has it been?

555
00:35:44,513 --> 00:35:46,669
It's been a while.

556
00:35:46,669 --> 00:35:49,405
It's not easy for Mr. Li to take it.

557
00:35:49,405 --> 00:35:51,765
After all, it's First Grade Upper.

558
00:35:54,006 --> 00:35:57,745
Mr. Li will be in a bad mood.

559
00:35:57,745 --> 00:36:01,146
About the matter of the job transfer, put it on hold for now.

560
00:36:02,846 --> 00:36:05,325
I feel a bit reluctant to leave.

561
00:36:05,325 --> 00:36:09,045
People strive hard to climb up.

562
00:36:09,045 --> 00:36:15,500
In the near future, I'll be a Gold Gong, and you'll be a Silver Gong.

563
00:36:15,500 --> 00:36:19,366
That's right. Parting may come.

564
00:36:19,885 --> 00:36:22,025
Invite him to the Bureau of Music?

565
00:36:22,025 --> 00:36:23,941
You mean Mr. Li?

566
00:36:27,445 --> 00:36:28,726
What are you doing there?

567
00:36:28,726 --> 00:36:33,157
Look, I can't believe it. Why is he smiling?

568
00:36:33,157 --> 00:36:35,046
He's acting tough.

569
00:36:35,046 --> 00:36:36,486
It's settled.

570
00:36:36,486 --> 00:36:38,646
From now on, we're as close as brothers.

571
00:36:38,646 --> 00:36:41,906
If anyone bullies you, it'll be against Chunfeng Division.
<i>[Chunfeng Division]</i>

572
00:36:41,906 --> 00:36:43,625
I won't let them off.

573
00:36:45,065 --> 00:36:47,006
As close as brothers?

574
00:36:47,646 --> 00:36:49,526
It's just a final attempt to hold onto him.

575
00:36:49,526 --> 00:36:52,845
From now on, work hard with me. I'll educate you with all my effort.

576
00:36:52,845 --> 00:36:55,686
Work hard with him?

577
00:36:55,686 --> 00:36:57,966
The last…

578
00:36:59,526 --> 00:37:01,945
What are you doing there? Go back to work.

579
00:37:01,945 --> 00:37:03,805
Okay.

580
00:37:09,365 --> 00:37:12,640
You set a place. Let's have a drink together.

581
00:37:12,640 --> 00:37:13,960
My treat.

582
00:37:13,966 --> 00:37:15,573
Yes, Mr. Li.

583
00:37:16,166 --> 00:37:17,913
What did you call me?

584
00:37:18,805 --> 00:37:20,305
Chun?

585
00:37:22,606 --> 00:37:24,209
Chun.

586
00:37:24,765 --> 00:37:26,846
Good.

587
00:37:30,566 --> 00:37:34,165
Ningyan.

588
00:37:34,165 --> 00:37:37,205
<i>[Chunfeng Division]</i>
What's going on? Did I make a mistake?

589
00:37:37,205 --> 00:37:39,605
What's going on?

590
00:37:39,605 --> 00:37:41,945
I also want to know.

591
00:37:44,405 --> 00:37:47,205
Let's go. Gold Gong.

592
00:37:47,205 --> 00:37:49,525
Do I still have a chance to be a Gold Gong?

593
00:37:57,046 --> 00:38:00,926
Actually, I feel happy to work with you.

594
00:38:00,926 --> 00:38:03,745
Let's have a drink?

595
00:38:03,745 --> 00:38:06,165
Leave me alone.

596
00:38:20,365 --> 00:38:23,040
Don't be mad, Mr. Wei. I'm sorry.

597
00:38:23,040 --> 00:38:27,926
Since you've made a decision, I will obey the command.

598
00:38:27,926 --> 00:38:31,866
However, may I know

599
00:38:31,866 --> 00:38:35,286
why you chose Li Yuchun?

600
00:38:35,286 --> 00:38:37,166
Xu Qi'an is quick-witted.

601
00:38:37,166 --> 00:38:41,926
He doesn't follow rigid rules but his heart.

602
00:38:41,926 --> 00:38:47,645
Therefore, he needs a rigid person as his superior.

603
00:38:47,645 --> 00:38:52,706
Li Yuchun is a strict man.

604
00:38:52,706 --> 00:38:57,546
Any one of you will argue with him.

605
00:38:57,546 --> 00:39:02,865
That being said, Li Yuchun is just a Silver Gong.

606
00:39:02,865 --> 00:39:05,606
I don't think Xu Qi'an will submit to him.

607
00:39:07,646 --> 00:39:09,733
He will.

608
00:39:12,245 --> 00:39:16,305
They have the same aspiration.
<i>[All I have comes from the people.]</i>

609
00:39:19,885 --> 00:39:25,205
Since you've chosen me, you must do things my way.

610
00:39:25,205 --> 00:39:29,280
As a Guardian, you must not take bribes or violate the law;

611
00:39:29,280 --> 00:39:33,826
you must not disobey orders; and you must not exploit the commons.

612
00:39:33,826 --> 00:39:37,665
Otherwise, though you're one in a million

613
00:39:37,665 --> 00:39:41,765
and climb to a higher position,

614
00:39:41,765 --> 00:39:44,565
I'll never tolerate you.

615
00:39:45,126 --> 00:39:49,625
I'll keep your words in mind, Chun.

616
00:39:49,625 --> 00:39:54,785
It's good to hear that.

617
00:39:57,086 --> 00:40:01,709
Today, let's not talk about work.

618
00:40:01,709 --> 00:40:03,806
Just drink.

619
00:40:05,765 --> 00:40:07,046
- Who will play with me?
- I will.

620
00:40:07,046 --> 00:40:08,126
Rock, paper, scissors.

621
00:40:08,126 --> 00:40:10,606
In Chunfeng Division, I've got your back.

622
00:40:10,606 --> 00:40:14,106
- Come on.
- I'm a member of the Chunfeng Division forever.

623
00:40:14,106 --> 00:40:17,745
<i>[Happiness]</i>
Any other games?

624
00:40:23,245 --> 00:40:24,753
Come here.

625
00:40:32,166 --> 00:40:33,325
Do as I've ordered.

626
00:40:33,325 --> 00:40:35,805
- Go back to work.
- Yes.

627
00:40:51,000 --> 00:41:01,060
<i>Timing and Subtitles brought to you by</i>
⚔️ <i>Champions of Justice</i> ⚖️ <i>Team @Viki.com</i>

628
00:41:05,880 --> 00:41:10,400
<i>'How Would I Know' - Curley Gao</i>

629
00:41:10,400 --> 00:41:13,113
<i>♫ Sometimes, I listen to music ♫</i>

630
00:41:13,113 --> 00:41:18,069
<i>♫ The wind blows away my worries ♫</i>

631
00:41:19,137 --> 00:41:24,105
♫ <i>A glance decides a lifetime, but us lingering a few days forms a bond</i> ♫

632
00:41:24,105 --> 00:41:29,289
♫ <i>Flowers bloom slowly, and because of you, the petals fall</i> ♫

633
00:41:29,289 --> 00:41:35,141
♫ <i>How can the Sun, Moon, and vast sky make one stop frowning?</i> ♫

634
00:41:35,141 --> 00:41:39,133
<i>♫ I've been thinking about you ♫</i>

635
00:41:39,133 --> 00:41:44,285
♫ <i>I fell in love with you at first sight, I won't be happy without you</i> ♫

636
00:41:44,285 --> 00:41:49,461
♫ <i>Missing you is overwhelming that I can't forget you</i> ♫

637
00:41:49,461 --> 00:41:52,005
<i>♫ You should have confessed ♫</i>

638
00:41:52,005 --> 00:41:54,789
<i>♫ If only I could meet you earlier ♫</i>

639
00:41:54,789 --> 00:41:59,745
<i>♫ Everything I have relates to you ♫</i>

640
00:41:59,745 --> 00:42:02,797
<i>♫ I'm doomed to panic, my heart racing ♫</i>

641
00:42:02,797 --> 00:42:05,157
<i>♫ I show you my true heart ♫</i>

642
00:42:05,157 --> 00:42:07,909
<i>♫ The meaning of my silent promise is tested ♫</i>

643
00:42:07,909 --> 00:42:10,277
<i>♫ Could you tell me how you feel ♫</i>

644
00:42:10,277 --> 00:42:12,201
<i>♫ I drink to my heart's content ♫</i>

645
00:42:12,201 --> 00:42:14,657
<i>♫ Here's to the rest of my life ♫</i>

646
00:42:14,657 --> 00:42:17,157
<i>♫ Do not hide too deeply and show up ♫</i>

647
00:42:17,157 --> 00:42:20,537
<i>♫ Like invisible the moon behind the clouds ♫</i>

648
00:42:20,537 --> 00:42:23,073
<i>♫ Sometimes, I listen to music ♫</i>

649
00:42:23,073 --> 00:42:28,121
<i>♫ The wind blows away my worries ♫</i>

650
00:42:29,153 --> 00:42:34,077
♫ <i>A glance decides a lifetime, but us lingering a few days forms a bond</i> ♫

651
00:42:34,077 --> 00:42:39,241
♫ <i>Flowers bloom slowly, and because of you, the petals fall</i> ♫

652
00:42:39,241 --> 00:42:45,369
♫ <i>How can the Sun, Moon, and vast sky make one stop frowning?</i> ♫

653
00:42:45,369 --> 00:42:49,181
<i>♫ I've been thinking about you ♫</i>

654
00:42:49,181 --> 00:42:54,501
♫ <i>I fell in love with you at first sight, I won't be happy without you</i> ♫

655
00:42:54,501 --> 00:42:59,513
♫ <i>Missing you is overwhelming that I can't forget you</i> ♫

656
00:42:59,513 --> 00:43:02,101
<i>♫ You should have confessed ♫</i>

657
00:43:02,101 --> 00:43:04,705
<i>♫ If only I could meet you earlier ♫</i>

658
00:43:04,705 --> 00:43:09,885
<i>♫ Everything I have relates to you ♫</i>

659
00:43:09,885 --> 00:43:12,649
<i>♫ I'm doomed to panic, my heart racing ♫</i>

660
00:43:12,649 --> 00:43:15,141
<i>♫ I show you my true heart ♫</i>

661
00:43:15,141 --> 00:43:17,605
<i>♫ The meaning of my silent promise is tested ♫</i>

662
00:43:17,605 --> 00:43:20,357
<i>♫ Could you tell me how you feel ♫</i>

663
00:43:20,357 --> 00:43:22,281
<i>♫ I drink to my heart's content ♫</i>

664
00:43:22,281 --> 00:43:24,605
<i>♫ Here's to the rest of my life ♫</i>

665
00:43:24,605 --> 00:43:27,169
<i>♫ Do not hide too deeply and show up ♫</i>

666
00:43:27,169 --> 00:43:30,085
<i>♫ Like invisible the moon behind the clouds ♫</i>

667
00:43:30,085 --> 00:43:34,449
♫ <i>I fell in love with you at first sight, I won't be happy without you</i> ♫

668
00:43:34,449 --> 00:43:39,245
♫ <i>Missing you is overwhelming that I can't forget you</i> ♫

669
00:43:39,245 --> 00:43:42,021
<i>♫ You should have confessed ♫</i>

670
00:43:42,021 --> 00:43:44,521
<i>♫ If only I could meet you earlier ♫</i>

671
00:43:44,521 --> 00:43:49,821
<i>♫ Everything I have relates to you ♫</i>

672
00:43:49,821 --> 00:43:54,793
<i>♫ I feel scared and uneasy ♫</i>

673
00:43:54,793 --> 00:44:03,913
<i>♫ I like you cautiously ♫</i>


