1
00:00:15,223 --> 00:00:17,349
Amazing, you managed to escape.

2
00:00:17,350 --> 00:00:20,060
- Lady Sunday
- Who is Lady Sunday?

3
00:00:20,061 --> 00:00:22,981
The second in command of the Baroque.
He is very cunning.

4
00:00:27,861 --> 00:00:29,571
Stop targeting me.

5
00:00:30,488 --> 00:00:31,865
You can get hurt.

6
00:00:39,039 --> 00:00:40,372
Don't get nervous.

7
00:00:40,373 --> 00:00:42,709
If I wanted to kill you,
you would be dead

8
00:00:44,419 --> 00:00:48,422
Nice to see you, Lady Wednesday.
Or is Vivi the princess?

9
00:00:48,423 --> 00:00:50,924
I'm sorry Lord 8 died.

10
00:00:50,925 --> 00:00:52,927
Nor did it shrink
Talking about Igarami!

11
00:00:53,595 --> 00:00:55,013
Don't put it like that, girl.

12
00:00:56,264 --> 00:00:58,766
You're captain of the straw hats, huh?

13
00:00:58,767 --> 00:01:01,311
Monkey D. Luffy.

14
00:01:03,730 --> 00:01:06,857
Give me my hat back right now!

15
00:01:06,858 --> 00:01:08,192
You are unfortunate.

16
00:01:08,193 --> 00:01:11,445
Log Poses
It takes you to the Little Garden island.

17
00:01:11,446 --> 00:01:14,656
The dangers there
they will bring about his death.

18
00:01:14,657 --> 00:01:19,079
Anything involving the Great Line
we will face it. Give me back my hat!

19
00:01:24,793 --> 00:01:26,294
I have a proposal.

20
00:01:28,379 --> 00:01:30,172
- An Eternal Pose?
- What?

21
00:01:30,173 --> 00:01:34,134
The way to a single island
It is a Log Pose that represents

22
00:01:34,135 --> 00:01:37,638
Thanks to this Eternal Pose
you will arrive at a distant island

23
00:01:37,639 --> 00:01:42,477
and Little Gardens or my organization
avoid the risks involved.

24
00:01:43,103 --> 00:01:45,688
If you hide there,
they will not find you.

25
00:01:46,272 --> 00:01:48,023
You will be safe.

26
00:01:48,024 --> 00:01:49,691
Nicely! Well decided.

27
00:01:49,692 --> 00:01:52,945
- And are you coming with us?
- Control it. He is our enemy.

28
00:01:52,946 --> 00:01:54,030
It looks like a trap.

29
00:01:54,614 --> 00:01:55,698
what do you say

30
00:01:56,866 --> 00:01:58,076
I won't repeat it.

31
00:02:07,335 --> 00:02:08,503
Luffy, no!

32
00:02:12,006 --> 00:02:14,591
You will not decide the direction of this ship.

33
00:02:14,592 --> 00:02:15,802
too bad

34
00:02:18,513 --> 00:02:20,806
Taking the fugitive princess on board,

35
00:02:20,807 --> 00:02:23,058
you have become friends.

36
00:02:23,059 --> 00:02:25,228
You think you're unstoppable

37
00:02:26,187 --> 00:02:27,981
{\an8}Monkey D. Luffy,

38
00:02:28,481 --> 00:02:29,607
{\an8}but your friends

39
00:02:30,525 --> 00:02:32,068
they are not made of rubber.

40
00:02:33,736 --> 00:02:34,946
good luck

41
00:02:51,212 --> 00:02:52,880
What the hell happened?

42
00:02:52,881 --> 00:02:56,508
Mysterious stranger
and a beautiful one visited us.

43
00:02:56,509 --> 00:02:58,886
You don't understand. He knows where we are.

44
00:02:58,887 --> 00:03:01,805
Soon the other agents too
they will find us

45
00:03:01,806 --> 00:03:04,308
They won't give up until we're all dead.

46
00:03:04,309 --> 00:03:08,937
Maybe we said no too lightly
to the concealment plan.

47
00:03:08,938 --> 00:03:11,315
- I'm not hiding.
- It's good.

48
00:03:11,316 --> 00:03:12,775
But maybe I do?

49
00:03:16,654 --> 00:03:17,947
no

50
00:03:19,282 --> 00:03:21,867
The rest of you won't take it seriously, will you?

51
00:03:21,868 --> 00:03:25,245
- Baroque ones don't scare us.
- Zoro has killed a hundred.

52
00:03:25,246 --> 00:03:29,124
Like Lord 5 and Lady Valentin
they are much more powerful.

53
00:03:29,125 --> 00:03:31,251
Many have fruit powers.

54
00:03:31,252 --> 00:03:33,629
don't worry I will protect you.

55
00:03:33,630 --> 00:03:36,215
- Don't lie.
- I don't lie to ladies.

56
00:03:36,216 --> 00:03:40,220
Luffy, you got me out of Whiskey Peak
and I will always be grateful to you.

57
00:03:40,720 --> 00:03:43,556
- I gave my word.
- And you fulfilled it.

58
00:03:44,557 --> 00:03:47,060
But I won't stay
to come after him.

59
00:03:47,644 --> 00:03:50,480
Little Garden
I will find a way to reach the daughter.

60
00:03:52,941 --> 00:03:57,111
{\an8}SMALL GARDEN

61
00:04:05,912 --> 00:04:08,497
This is what we came to Marra Grande for!

62
00:04:08,498 --> 00:04:10,499
I have never seen anything like it.

63
00:04:10,500 --> 00:04:14,878
Why is it called Little Garden?
It doesn't seem very small.

64
00:04:14,879 --> 00:04:18,090
Gosh, but I'm looking forward to exploring.

65
00:04:18,091 --> 00:04:20,384
The island does not appear on the maps.

66
00:04:20,385 --> 00:04:23,470
Therefore, there will be no habitat.

67
00:04:23,471 --> 00:04:25,473
For a good reason.

68
00:04:26,766 --> 00:04:29,268
There is no boat to take me home.

69
00:04:29,269 --> 00:04:30,727
You should stay with us.

70
00:04:30,728 --> 00:04:33,731
In the meantime, adventure awaits!

71
00:04:34,607 --> 00:04:35,565
I'm hungry

72
00:04:35,566 --> 00:04:39,946
Thank goodness I prepared the tupperware
to go exploring.

73
00:04:42,573 --> 00:04:44,200
Perfect!

74
00:04:45,660 --> 00:04:48,663
Hello, Little Garden!

75
00:04:49,872 --> 00:04:55,586
I'm looking forward to it
to see what you are hiding!

76
00:05:05,596 --> 00:05:06,638
He listened to me.

77
00:05:06,639 --> 00:05:08,223
It looks huge.

78
00:05:08,224 --> 00:05:09,684
Looks like dinner.

79
00:05:11,602 --> 00:05:15,314
- I'm going hunting.
- How? Kick it?

80
00:05:15,315 --> 00:05:17,317
- Thinking you will do better?
- Than you?

81
00:05:18,234 --> 00:05:19,443
Of course

82
00:05:19,444 --> 00:05:22,780
We'll bet.
He who hunts dinner, wins.

83
00:05:26,617 --> 00:05:27,577
Satisfied

84
00:05:29,871 --> 00:05:31,330
Let's go, friends!

85
00:05:31,331 --> 00:05:33,750
Vivi, are you coming?

86
00:05:37,503 --> 00:05:38,796
Let's go!

87
00:05:40,173 --> 00:05:41,715
Don't separate

88
00:05:41,716 --> 00:05:44,260
And no running in the jungle, right?

89
00:05:57,398 --> 00:05:58,315
From here!

90
00:05:58,316 --> 00:05:59,317
Luffy!

91
00:06:02,779 --> 00:06:05,198
Shall we separate?

92
00:06:06,032 --> 00:06:07,492
Is it a good idea?

93
00:06:21,589 --> 00:06:24,174
I have seen these plants in books,

94
00:06:24,175 --> 00:06:27,135
but they appear to have disappeared.

95
00:06:27,136 --> 00:06:28,513
This smells lovely.

96
00:06:33,393 --> 00:06:34,852
This is hungry.

97
00:06:45,822 --> 00:06:47,448
That animal we heard

98
00:06:49,033 --> 00:06:50,492
he's gone from here

99
00:06:50,493 --> 00:06:51,910
That's why, I think.

100
00:06:51,911 --> 00:06:55,039
- Do I put my hunting skills?
- You don't have it.

101
00:06:57,667 --> 00:06:58,751
- From there.
- From there.

102
00:07:00,753 --> 00:07:01,878
Take it easy, Vivi.

103
00:07:01,879 --> 00:07:04,924
On the next island
We will send you to Alabasta.

104
00:07:06,592 --> 00:07:09,970
In saying no to Lady Iande,
Luffy has put the group in danger.

105
00:07:09,971 --> 00:07:13,765
And you thought it was good. Why?

106
00:07:13,766 --> 00:07:17,645
I know the image Luffy gives off, but…

107
00:07:19,230 --> 00:07:20,898
Luffy is very…

108
00:07:23,609 --> 00:07:26,237
I don't know how to explain

109
00:07:27,196 --> 00:07:29,198
but you'll know when you see it.

110
00:07:35,705 --> 00:07:37,456
You must try this!

111
00:07:37,457 --> 00:07:41,502
Do you want to kill us? Get off there
and stop being silly.

112
00:07:43,713 --> 00:07:44,672
Where is Usopp?

113
00:07:48,092 --> 00:07:49,427
He would return to the ship.

114
00:07:50,052 --> 00:07:52,263
I'll go look for him. You…

115
00:07:53,097 --> 00:07:54,557
take care of luffy

116
00:07:55,349 --> 00:07:56,600
What is here?

117
00:07:56,601 --> 00:07:58,060
Come on, girls!

118
00:08:10,406 --> 00:08:12,200
Have you ever seen such a thing?

119
00:08:13,409 --> 00:08:14,576
Fern?

120
00:08:14,577 --> 00:08:18,039
Yes, but usually not that big.

121
00:08:20,416 --> 00:08:23,710
And these? Have you ever seen anything like this?

122
00:08:23,711 --> 00:08:26,964
Yes, Luffy. I saw the berries.

123
00:08:28,382 --> 00:08:29,800
Are you sure they can be eaten?

124
00:08:42,063 --> 00:08:43,773
And that?

125
00:08:45,775 --> 00:08:47,652
Have you ever seen

126
00:08:48,444 --> 00:08:49,362
something like that?

127
00:08:50,738 --> 00:08:52,156
No, Luffy.

128
00:08:53,241 --> 00:08:55,618
I've never seen anything like it.

129
00:09:00,289 --> 00:09:03,125
It is a prehistoric island.

130
00:09:04,126 --> 00:09:07,087
Since sailing on the Great Line is difficult there,

131
00:09:07,088 --> 00:09:12,009
surely the islands
it has been without visitors for thousands of years.

132
00:09:13,344 --> 00:09:14,928
Since the time of the dinosaurs...

133
00:09:14,929 --> 00:09:16,222
I want to ride the dinosaur!

134
00:09:22,895 --> 00:09:27,567
- Why do you say he left here?
- I know what I'm doing. It's from here.

135
00:09:32,113 --> 00:09:33,614
Accept it You are lost.

136
00:09:34,657 --> 00:09:36,533
Do you know what we are looking for?

137
00:09:36,534 --> 00:09:38,326
Given these traces,

138
00:09:38,327 --> 00:09:40,704
the animal has large claws.

139
00:09:40,705 --> 00:09:42,415
Chicken broth for dinner.

140
00:09:44,625 --> 00:09:45,875
You are lost.

141
00:09:45,876 --> 00:09:47,711
Will you shut up, mosshead?

142
00:09:47,712 --> 00:09:50,630
- Have we come to hoe?
- Hunting requires patience.

143
00:09:50,631 --> 00:09:52,215
You don't have to explain it to me.

144
00:09:52,216 --> 00:09:54,467
Pirate Hunter Remember?

145
00:09:54,468 --> 00:09:56,721
Pirates and animals are different.

146
00:09:58,055 --> 00:09:59,014
In general

147
00:09:59,015 --> 00:10:01,141
If I want to kill something,
I kill and that's it.

148
00:10:01,142 --> 00:10:04,019
Yes, you don't have the gift of subtlety.

149
00:10:04,020 --> 00:10:06,688
Thanks to the subtlety
Did you end up tied up at Whiskey Peak?

150
00:10:06,689 --> 00:10:08,398
I was about to run away.

151
00:10:08,399 --> 00:10:10,859
Of course Continue making cookies.

152
00:10:10,860 --> 00:10:14,447
Baking and cooking
they are completely different disciplines.

153
00:10:19,035 --> 00:10:20,201
It's not chicken.

154
00:10:20,202 --> 00:10:21,412
Not that.

155
00:10:32,840 --> 00:10:35,258
are you back What is it? what happened

156
00:10:35,259 --> 00:10:36,302
Usopp?

157
00:10:37,219 --> 00:10:38,137
what are you doing

158
00:10:39,221 --> 00:10:40,597
Cleaning the railing

159
00:10:40,598 --> 00:10:42,558
I didn't know he needed it.

160
00:10:43,643 --> 00:10:44,644
yes, well

161
00:10:46,020 --> 00:10:47,146
not now

162
00:10:49,231 --> 00:10:52,233
Listen, I know you're scared.

163
00:10:52,234 --> 00:10:53,611
I'm not afraid

164
00:10:56,030 --> 00:10:57,281
I'm allergic.

165
00:10:57,782 --> 00:11:00,200
To dangerous and unexplored islands.

166
00:11:00,201 --> 00:11:02,828
To experience adventures
we went to sea, didn't we?

167
00:11:03,621 --> 00:11:04,705
Yes, well.

168
00:11:05,289 --> 00:11:08,918
But the Baroque ladies
he knows more about the island than we do.

169
00:11:10,378 --> 00:11:11,461
"Good luck."

170
00:11:11,462 --> 00:11:13,463
He wanted to scare us!

171
00:11:13,464 --> 00:11:17,218
Look at this place.
When will we see that again?

172
00:11:19,512 --> 00:11:21,263
You look like Luffy.

173
00:11:23,015 --> 00:11:24,225
come on

174
00:11:27,978 --> 00:11:30,022
- What was that?
- I don't know.

175
00:11:30,981 --> 00:11:32,900
But if I'm dead it won't kill me.

176
00:11:44,495 --> 00:11:46,539
Do you have any beer?

177
00:11:47,832 --> 00:11:48,666
Beer?

178
00:12:06,392 --> 00:12:09,019
After drinking, you know what I like?

179
00:12:10,813 --> 00:12:12,022
having lunch

180
00:12:13,065 --> 00:12:16,861
Be careful! No!

181
00:12:20,072 --> 00:12:21,322
Luffy!

182
00:12:21,323 --> 00:12:24,033
You should go down from there.

183
00:12:24,034 --> 00:12:29,205
He looks calm, but he's a dinosaur!

184
00:12:29,206 --> 00:12:30,332
To come down?

185
00:12:30,833 --> 00:12:32,542
Yes, that's it! No!

186
00:12:32,543 --> 00:12:36,629
From here you can see the whole island.
Come and see!

187
00:12:36,630 --> 00:12:38,591
No thanks!

188
00:12:41,886 --> 00:12:44,555
Luffy! what are you doing

189
00:12:48,809 --> 00:12:51,061
take it easy I'll hold you

190
00:12:54,815 --> 00:12:56,192
Beautiful scenery, isn't it?

191
00:12:58,569 --> 00:13:00,404
How can you enjoy it?

192
00:13:00,988 --> 00:13:06,285
We have the Barro Group behind us,
and you walking with dinosaurs!

193
00:13:06,786 --> 00:13:08,370
How do you walk in Arabia?

194
00:13:11,415 --> 00:13:14,293
In Alabasta we walk with ducks.

195
00:13:16,086 --> 00:13:18,839
My faithful duck friends
His name is Karoo.

196
00:13:21,550 --> 00:13:22,467
Ducks!

197
00:13:22,468 --> 00:13:25,262
I've never seen it
a duck that can be tamed.

198
00:13:25,763 --> 00:13:29,433
Well, I didn't even know a princess.

199
00:13:30,226 --> 00:13:34,521
- Do you live in a castle?
- In a palace in the capital, in Alubarna.

200
00:13:34,522 --> 00:13:37,065
It has secret passages

201
00:13:37,066 --> 00:13:40,361
and on the roof
the most beautiful garden you have ever seen.

202
00:13:40,861 --> 00:13:43,112
Do you eat sophisticated food?

203
00:13:43,113 --> 00:13:46,867
Palace chefs
it does what you want at any time.

204
00:13:48,619 --> 00:13:50,870
Can you eat ice cream in the wee hours?

205
00:13:50,871 --> 00:13:51,789
no

206
00:13:52,289 --> 00:13:53,749
I'm not a child.

207
00:13:57,419 --> 00:13:58,587
I'm sorry

208
00:14:00,339 --> 00:14:01,632
I have to go back home.

209
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
you will be back

210
00:14:22,361 --> 00:14:23,361
Do you smell it?

211
00:14:23,362 --> 00:14:24,446
What?

212
00:14:25,739 --> 00:14:26,574
the food

213
00:14:27,074 --> 00:14:28,033
Dino!

214
00:14:28,534 --> 00:14:29,535
From there!

215
00:14:40,254 --> 00:14:41,213
Nicely

216
00:14:42,256 --> 00:14:45,426
- There are dinosaurs on the island.
- One less now.

217
00:14:45,926 --> 00:14:49,804
It would feed a nation!
I have never cooked a dino.

218
00:14:49,805 --> 00:14:52,932
I never killed one.
Big day for both of us.

219
00:14:52,933 --> 00:14:53,767
You…

220
00:14:54,268 --> 00:14:57,730
You didn't kill anything.
I killed the dinosaur myself.

221
00:14:58,355 --> 00:15:00,940
Kicked a Tyrannosaurus Rex to death?

222
00:15:00,941 --> 00:15:03,026
You saw it yourself.

223
00:15:03,027 --> 00:15:07,614
Right here my sword cut,
a weapon See?

224
00:15:07,615 --> 00:15:09,490
It is a superficial wound.

225
00:15:09,491 --> 00:15:12,828
But here my kick hit,

226
00:15:13,621 --> 00:15:15,331
and threw the beast to the ground.

227
00:15:19,168 --> 00:15:21,628
- Do you hear?
- The sound of my victory?

228
00:15:21,629 --> 00:15:24,715
Nami to try the <i>T-Rex</i> tartar
I'm looking forward to it.

229
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
Who is there?

230
00:16:20,604 --> 00:16:21,814
We are close.

231
00:16:23,023 --> 00:16:23,857
how do you know

232
00:16:24,525 --> 00:16:26,193
My nose doesn't fail.

233
00:16:31,865 --> 00:16:34,493
It's the most beautiful thing I've ever seen!

234
00:16:36,578 --> 00:16:37,578
Luffy?

235
00:16:37,579 --> 00:16:40,708
I think the food belongs to someone.

236
00:16:43,585 --> 00:16:46,213
Who has dared to steal my food?

237
00:16:53,429 --> 00:16:56,849
Little Garden
humans don't last long.

238
00:16:57,433 --> 00:17:00,101
yes Because giants eat them.

239
00:17:00,102 --> 00:17:04,106
God, I'm starving.

240
00:17:04,606 --> 00:17:07,609
Nami, I don't want to be stewed.

241
00:17:08,110 --> 00:17:10,820
We haven't come this far
to die in a cave

242
00:17:10,821 --> 00:17:12,656
We have to leave.

243
00:17:14,533 --> 00:17:16,493
He looks like some kind of warrior.

244
00:17:18,078 --> 00:17:19,829
Or the butcher.

245
00:17:19,830 --> 00:17:23,416
Listen, get out of here
I will find some way of escape.

246
00:17:23,417 --> 00:17:29,380
Distract Captain Usopp
with a feat story.

247
00:17:29,381 --> 00:17:30,215
Bale?

248
00:17:33,677 --> 00:17:34,762
May it be long.

249
00:17:35,512 --> 00:17:36,597
good

250
00:17:37,264 --> 00:17:38,223
Bale

251
00:17:38,807 --> 00:17:39,974
yes

252
00:17:39,975 --> 00:17:41,602
I am a warrior.

253
00:17:42,394 --> 00:17:43,562
He is a warrior.

254
00:17:45,147 --> 00:17:46,273
I am a warrior.

255
00:17:46,774 --> 00:17:48,859
It's the same thing.

256
00:17:49,359 --> 00:17:50,194
We are the same.

257
00:17:55,115 --> 00:17:57,117
You have a lot of sharp stuff!

258
00:17:57,618 --> 00:17:59,286
Sorry, what did you say?

259
00:18:03,999 --> 00:18:06,335
You have an ax to grind.

260
00:18:07,586 --> 00:18:14,133
I have grasped spears, harpoons and hammers,

261
00:18:14,134 --> 00:18:20,390
but Bruiser is an axe
my favorite weapon

262
00:18:21,892 --> 00:18:23,769
How… nice.

263
00:18:25,312 --> 00:18:28,315
Are you interested in guns?

264
00:18:29,316 --> 00:18:30,442
Oh, yes.

265
00:18:31,944 --> 00:18:37,533
I once swung a five-ton hammer
fighting a mole monster.

266
00:18:44,915 --> 00:18:49,169
say How did you defeat that beast?

267
00:18:49,670 --> 00:18:50,754
Well, well...

268
00:18:52,798 --> 00:18:56,759
The beast was, of course, terrified.
and fled to the ground.

269
00:18:56,760 --> 00:18:59,428
That didn't stop Captain Usopp!

270
00:18:59,429 --> 00:19:02,849
I crossed the earth
until the beast is caught.

271
00:19:02,850 --> 00:19:04,476
"Come here!"

272
00:19:05,394 --> 00:19:07,396
Zart!

273
00:19:10,107 --> 00:19:11,733
And when everything calmed down,

274
00:19:12,901 --> 00:19:15,154
the area was completely destroyed.

275
00:19:16,321 --> 00:19:18,240
And I was appointed to that...

276
00:19:20,742 --> 00:19:24,328
Lord of Destruction!

277
00:19:24,329 --> 00:19:25,788
Lord of Destruction?

278
00:19:25,789 --> 00:19:29,083
You need a very bold name.

279
00:19:29,084 --> 00:19:30,210
And hard

280
00:19:31,587 --> 00:19:34,380
Just like my muscles. muscular

281
00:19:34,381 --> 00:19:36,466
Tasteless, yes.

282
00:19:37,050 --> 00:19:39,385
Such a powerful warrior

283
00:19:39,386 --> 00:19:43,640
he must have a big appetite.

284
00:19:45,767 --> 00:19:47,186
Want stew?

285
00:19:50,564 --> 00:19:51,732
wait

286
00:19:52,399 --> 00:19:56,153
Won't you eat us?

287
00:19:56,778 --> 00:19:59,697
Did you think that? I would eat you?

288
00:19:59,698 --> 00:20:02,242
- Yes, of course.
- It seemed clear.

289
00:20:03,160 --> 00:20:05,453
I don't eat humans!

290
00:20:05,454 --> 00:20:09,999
I'm just hungry to talk.

291
00:20:10,000 --> 00:20:13,003
And you to lunch
I wanted to invite you.

292
00:20:18,008 --> 00:20:19,259
you guys

293
00:20:20,719 --> 00:20:22,304
to lunch

294
00:20:25,057 --> 00:20:26,766
Now I understand.

295
00:20:26,767 --> 00:20:28,352
I'm sorry

296
00:20:28,852 --> 00:20:31,521
I will introduce myself.

297
00:20:32,022 --> 00:20:36,859
I'm Brogy the Red Ogre,

298
00:20:36,860 --> 00:20:40,781
The best warrior in Elbaf!

299
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
I'm Nami!

300
00:20:43,784 --> 00:20:49,623
- And I...
- Captain Usopp, Lord of Destruction!

301
00:20:53,043 --> 00:20:53,919
yes

302
00:20:55,796 --> 00:20:58,840
For many years.

303
00:21:08,225 --> 00:21:10,978
- Move!
- You can help, right?

304
00:21:20,404 --> 00:21:21,238
What?

305
00:21:22,906 --> 00:21:24,533
I have a feeling

306
00:21:25,742 --> 00:21:26,951
we are looking at one.

307
00:21:26,952 --> 00:21:27,952
don't start

308
00:21:27,953 --> 00:21:29,746
Don't make me paranoid.

309
00:21:30,664 --> 00:21:34,501
The Princess and the Cursed Straw Hats
there are only on the island.

310
00:21:35,210 --> 00:21:36,544
We will kill them...

311
00:21:36,545 --> 00:21:39,756
Lord 0 knows we failed
and before you give the order to kill us?

312
00:21:44,678 --> 00:21:46,679
Pin, pan…

313
00:21:46,680 --> 00:21:48,140
shoot

314
00:21:56,356 --> 00:21:58,567
I hate tropical islands.

315
00:21:59,401 --> 00:22:01,819
The sun ruins my skin.

316
00:22:01,820 --> 00:22:04,323
Well done! I'm drenched in sweat.

317
00:22:04,823 --> 00:22:08,994
- You have to take off your coat.
- Yes, that's it. It is part of the <i>Look</i>.

318
00:22:15,250 --> 00:22:16,585
Shit

319
00:22:18,545 --> 00:22:20,005
Sent by psychopaths.

320
00:22:28,305 --> 00:22:30,014
Here, there

321
00:22:30,015 --> 00:22:31,975
In trouble, couple?

322
00:22:32,976 --> 00:22:36,104
LORD 3

323
00:22:37,981 --> 00:22:41,609
You shouldn't have come here.
This work belongs to us.

324
00:22:41,610 --> 00:22:42,986
not now

325
00:22:45,155 --> 00:22:47,448
Lord 0 was worried

326
00:22:47,449 --> 00:22:49,909
because the princess ran away from you

327
00:22:49,910 --> 00:22:55,498
and a whole group of pirates
because you added him to the enemy list.

328
00:22:55,499 --> 00:22:57,376
- We have a plan.
- Please

329
00:22:57,959 --> 00:22:59,086
don't talk

330
00:23:00,629 --> 00:23:02,630
Now it's up to me.

331
00:23:02,631 --> 00:23:05,216
My partner is already in the jungle

332
00:23:05,217 --> 00:23:07,260
putting our plan into action.

333
00:23:08,136 --> 00:23:09,638
As for you...

334
00:23:12,057 --> 00:23:14,141
I can have a little fun.

335
00:23:14,142 --> 00:23:18,604
I can leave your bodies on the beach
Let the unlucky ones finish the job.

336
00:23:18,605 --> 00:23:21,024
I don't think Lord 0 will mind.

337
00:23:23,110 --> 00:23:24,528
Try it.

338
00:23:25,195 --> 00:23:26,446
Or…

339
00:23:27,614 --> 00:23:33,411
With a couple of friendly giants
pirates have encountered

340
00:23:33,412 --> 00:23:35,288
and my plan...

341
00:23:36,331 --> 00:23:37,707
they can endanger.

342
00:23:38,667 --> 00:23:41,753
Help get rid of these giants

343
00:23:42,295 --> 00:23:45,674
and not to kill Lord 0 yourselves
I will advise him.

344
00:23:49,886 --> 00:23:51,304
Not this time, at least.

345
00:23:55,559 --> 00:23:56,810
The World Cup is on!

346
00:24:01,440 --> 00:24:03,191
{\an8}Want to try it a little?

347
00:24:09,781 --> 00:24:12,242
Hey! I said a little!

348
00:24:12,742 --> 00:24:15,537
{\an8}A bit small, but very delicious.

349
00:24:17,998 --> 00:24:19,748
I don't know what it was, though.

350
00:24:19,749 --> 00:24:23,586
It is called <i>Bœuf bourguignon</i>.
Our chef's specialty.

351
00:24:23,587 --> 00:24:25,005
Say hello to the chef.

352
00:24:27,340 --> 00:24:29,049
just a moment Are you a pirate?

353
00:24:29,050 --> 00:24:33,180
{\an8}Yes, of the Giant Warrior Pirates
i'm the captain

354
00:24:34,222 --> 00:24:37,142
We love meat
and we are pirate captains.

355
00:24:38,393 --> 00:24:39,728
What a coincidence!

356
00:24:42,564 --> 00:24:46,317
My name is Monkey D. Luffy
and I will be king of the pirates.

357
00:24:46,318 --> 00:24:48,403
I didn't know we pirates had a king.

358
00:24:49,321 --> 00:24:53,365
But I have been on this island for a long time.

359
00:24:53,366 --> 00:24:54,534
{\an8}I'm Dorry,

360
00:24:55,035 --> 00:24:56,368
{\an8}Blue Ogre.

361
00:24:56,369 --> 00:24:58,246
{\an8}The best warrior in Elbaf.

362
00:24:58,830 --> 00:25:00,873
This is Vivi, a real princess.

363
00:25:00,874 --> 00:25:01,790
luffy

364
00:25:01,791 --> 00:25:03,250
The supremacy of heat.

365
00:25:03,251 --> 00:25:04,710
Shall I bow my head?

366
00:25:04,711 --> 00:25:06,128
no

367
00:25:06,129 --> 00:25:07,130
and please

368
00:25:07,714 --> 00:25:09,006
Just call Vivi.

369
00:25:09,007 --> 00:25:11,801
Nice to meet you, Vivi Soilik.

370
00:25:12,385 --> 00:25:14,638
He goes home to save his kingdom.

371
00:25:16,556 --> 00:25:18,391
That is the intention.

372
00:25:19,142 --> 00:25:23,688
But I don't know
will I arrive on time, and…

373
00:25:24,189 --> 00:25:25,398
Without hesitation...

374
00:25:25,899 --> 00:25:27,526
Who is Igaram?

375
00:25:28,902 --> 00:25:30,070
my friend

376
00:25:31,571 --> 00:25:33,698
He died protecting me.

377
00:25:34,491 --> 00:25:37,452
{\an8}That friend of yours is a hero.

378
00:25:38,078 --> 00:25:39,453
He died with honor.

379
00:25:39,454 --> 00:25:41,413
It doesn't matter how he died.

380
00:25:41,414 --> 00:25:44,042
He's dead, and I couldn't do anything.

381
00:25:45,335 --> 00:25:47,754
{\an8}We have a ritual in Elbaf.

382
00:25:48,505 --> 00:25:49,798
{\an8}When a warrior is killed,

383
00:25:50,298 --> 00:25:52,800
{\an8}we burn the body in a pyre

384
00:25:52,801 --> 00:25:55,762
that his soul may ascend to heaven.

385
00:25:56,263 --> 00:25:59,558
Maybe you can do that
with your friend

386
00:26:00,308 --> 00:26:02,686
I don't have his body.

387
00:26:04,771 --> 00:26:05,605
Vivi.

388
00:26:06,898 --> 00:26:08,024
And what is this?

389
00:26:38,680 --> 00:26:39,639
I go

390
00:26:40,557 --> 00:26:44,644
we will not forget your homeland
directed unwavering loyalty.

391
00:26:46,271 --> 00:26:47,439
But even more

392
00:26:48,440 --> 00:26:49,941
you were my support.

393
00:26:51,234 --> 00:26:53,737
You always believed in me

394
00:26:54,237 --> 00:26:56,740
also about myself
even when I had doubts.

395
00:26:58,533 --> 00:27:02,704
You were a second father to me.

396
00:27:04,080 --> 00:27:06,498
And when I traveled far from home,

397
00:27:06,499 --> 00:27:09,460
away from my father

398
00:27:09,461 --> 00:27:12,589
you were home

399
00:27:14,674 --> 00:27:16,009
So thank you.

400
00:27:16,593 --> 00:27:18,553
Not only for your service,

401
00:27:19,262 --> 00:27:22,265
your love
and also for your protection.

402
00:27:23,767 --> 00:27:27,020
I owe you my life.

403
00:27:41,534 --> 00:27:42,702
He was a great man.

404
00:27:50,710 --> 00:27:51,670
I'm sorry

405
00:27:52,754 --> 00:27:54,923
It was very nice.

406
00:28:07,644 --> 00:28:09,354
It was delicious, Brogy.

407
00:28:10,105 --> 00:28:11,355
Thank you

408
00:28:11,356 --> 00:28:15,025
If only I had some <i>semla</i> for dessert!

409
00:28:15,026 --> 00:28:16,777
What is <i>semla</i>?

410
00:28:16,778 --> 00:28:20,823
Seasoned with spices
A delicious cake from Elbaf.

411
00:28:20,824 --> 00:28:26,286
{\an8}We ate bowls of<i>Semla</i>
before the winter solstice festival,

412
00:28:26,287 --> 00:28:28,914
{\an8}to the god of the sun
to express our gratitude.

413
00:28:28,915 --> 00:28:33,419
Once, I ate the whole table.

414
00:28:33,420 --> 00:28:35,004
Like someone I know.

415
00:28:35,588 --> 00:28:37,965
Are you all giants in Elbaf?

416
00:28:37,966 --> 00:28:41,677
Well, for us, we are normal.

417
00:28:41,678 --> 00:28:44,680
The first time I traveled abroad,

418
00:28:44,681 --> 00:28:48,768
I was surprised
seeing that they were all so small.

419
00:28:49,811 --> 00:28:51,521
What is Elbaf like?

420
00:28:53,356 --> 00:28:55,774
It's a beautiful island.

421
00:28:55,775 --> 00:29:02,073
has slender mountains,
and a big tree in the middle.

422
00:29:02,574 --> 00:29:07,454
And brave warriors,
famous for their honor and strength.

423
00:29:09,080 --> 00:29:10,414
I would love it.

424
00:29:10,415 --> 00:29:12,583
Yes of course

425
00:29:12,584 --> 00:29:18,464
In death, our warriors
they live on in the stories.

426
00:29:18,465 --> 00:29:21,092
Just like in your stories, Captain Usopp.

427
00:29:21,593 --> 00:29:28,266
And die fighting heroically,
it is the highest expression of courage.

428
00:29:32,353 --> 00:29:35,356
How do you deal with death?
without fear?

429
00:29:38,777 --> 00:29:40,360
What was that?

430
00:29:40,361 --> 00:29:42,905
Oh, it's a volcano.

431
00:29:42,906 --> 00:29:45,282
The volcano? Are we in danger?

432
00:29:45,283 --> 00:29:48,076
Oh, no.

433
00:29:48,077 --> 00:29:51,539
Well, it's time to fight to the death.

434
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
in Elbaf,

435
00:29:54,959 --> 00:29:58,213
start the fight
and if no one gives up,

436
00:29:58,713 --> 00:30:01,757
the gods give judgment,

437
00:30:01,758 --> 00:30:04,051
and what they consider worthy,

438
00:30:04,052 --> 00:30:07,721
ensure survival
and they will protect him.

439
00:30:07,722 --> 00:30:10,474
There is another giant on the island,

440
00:30:10,475 --> 00:30:13,561
and I quarreled with him a long time ago.

441
00:30:14,062 --> 00:30:17,064
Every day, when the volcano erupts,

442
00:30:17,065 --> 00:30:19,192
we fight to the death.

443
00:30:19,901 --> 00:30:25,280
A total of 73 466 duels.

444
00:30:25,281 --> 00:30:29,952
And every day they have ended in a draw.

445
00:30:29,953 --> 00:30:31,537
What a bunch of duels.

446
00:30:31,538 --> 00:30:35,917
Dorry and I
we have been fighting for a hundred years!

447
00:30:36,709 --> 00:30:38,545
A hundred years?

448
00:30:39,295 --> 00:30:40,629
How old are you?

449
00:30:40,630 --> 00:30:44,299
We giants can reach 300 years.

450
00:30:44,300 --> 00:30:46,511
And have you spent a hundred years fighting?

451
00:30:47,136 --> 00:30:48,221
Why?

452
00:30:50,974 --> 00:30:54,644
By now, I forgot!

453
00:30:55,311 --> 00:30:57,271
Don't you remember?

454
00:30:57,272 --> 00:30:58,772
You hate him so much

455
00:30:58,773 --> 00:31:01,526
to fight for a hundred years for no reason?

456
00:31:03,653 --> 00:31:05,238
It's not about hate.

457
00:31:05,780 --> 00:31:07,490
But honor.

458
00:31:07,991 --> 00:31:09,241
And strong beliefs!

459
00:31:09,242 --> 00:31:11,827
That's right, Captain Usopp.

460
00:31:11,828 --> 00:31:14,454
Despite forgetting the reason for the fight,

461
00:31:14,455 --> 00:31:16,999
there must be a winner.

462
00:31:17,000 --> 00:31:21,169
It is a great honor for Elbaf
yes to get the victory

463
00:31:21,170 --> 00:31:24,132
yes to die as a warrior.

464
00:31:31,681 --> 00:31:32,807
Let's go!

465
00:31:35,810 --> 00:31:39,605
Seriously? Two giants
Do you want to see them fight to the death?

466
00:31:39,606 --> 00:31:42,233
It doesn't seem safe or sensible.

467
00:31:43,359 --> 00:31:46,446
To experience adventures
we went to sea, didn't we?

468
00:31:47,739 --> 00:31:50,658
Yes that's right!

469
00:32:29,364 --> 00:32:30,323
you are here

470
00:32:30,823 --> 00:32:32,241
What the hell are you doing?

471
00:32:34,535 --> 00:32:37,997
training
Granada is a formidable opponent.

472
00:32:38,539 --> 00:32:43,336
While you were making Macedonia,
I single-handedly tore a <i>T-rex</i> to pieces.

473
00:32:43,920 --> 00:32:46,297
What a femur,
I put the tool in hard.

474
00:32:48,132 --> 00:32:49,591
What tool?

475
00:32:49,592 --> 00:32:51,803
Are you five years old or what?

476
00:32:55,264 --> 00:32:56,599
hey what's up

477
00:32:59,435 --> 00:33:00,602
I don't know

478
00:33:00,603 --> 00:33:02,271
But I can't…

479
00:33:02,939 --> 00:33:04,815
stop laughing

480
00:33:04,816 --> 00:33:05,942
good

481
00:33:07,110 --> 00:33:12,197
Meat from the dinosaur I killed
I'll take it to Merry.

482
00:33:12,198 --> 00:33:14,575
You stay here making jokes.

483
00:33:17,912 --> 00:33:18,954
No, wait!

484
00:33:18,955 --> 00:33:20,248
pass

485
00:33:21,749 --> 00:33:23,209
the tool

486
00:33:42,395 --> 00:33:45,189
A duel between the giants?
It's incredible, isn't it?

487
00:33:45,732 --> 00:33:46,732
It's not wrong.

488
00:33:46,733 --> 00:33:48,568
It's gonna be epic!

489
00:33:52,447 --> 00:33:53,281
What?

490
00:33:53,990 --> 00:33:55,992
That's why it's the Little Garden.

491
00:33:57,118 --> 00:33:58,786
Because it is small for them.

492
00:34:09,464 --> 00:34:10,965
Good luck in the duel!

493
00:34:11,466 --> 00:34:15,343
I don't need no luck, friend
but the gods favor me.

494
00:34:15,344 --> 00:34:17,138
Nami! Usopp!

495
00:34:17,805 --> 00:34:19,347
More gnomes! Hello!

496
00:34:19,348 --> 00:34:23,644
- Hello, Mr. Giant!
- What are you doing here?

497
00:34:24,145 --> 00:34:26,313
There is another giant.
This place is world class!

498
00:34:26,314 --> 00:34:27,939
- That's what I say.
- Yes!

499
00:34:27,940 --> 00:34:30,401
Giants!

500
00:34:31,569 --> 00:34:33,279
- Dory!
- Brogy!

501
00:34:34,614 --> 00:34:36,365
They don't hate each other.

502
00:34:36,866 --> 00:34:37,992
They are friends.

503
00:34:38,618 --> 00:34:40,243
You are the voice of reason.

504
00:34:40,244 --> 00:34:42,788
We will stay here
to see two giants kill each other?

505
00:34:42,789 --> 00:34:45,166
Everything will be alright, girl.

506
00:35:02,683 --> 00:35:03,893
Did you put it in there?

507
00:35:05,436 --> 00:35:06,479
yes

508
00:35:07,313 --> 00:35:08,314
Let the party begin.

509
00:35:15,113 --> 00:35:19,658
Today we stand before the abyss of glory,

510
00:35:19,659 --> 00:35:22,202
where courage and destiny meet.

511
00:35:22,203 --> 00:35:25,705
This beer
let it light the fire in our hearts

512
00:35:25,706 --> 00:35:28,834
in a wrestling hug
while we unite!

513
00:35:28,835 --> 00:35:29,836
<i>Skål!</i>

514
00:35:32,880 --> 00:35:34,590
This is a soft rock.

515
00:35:36,676 --> 00:35:39,553
For the honor we defend,

516
00:35:39,554 --> 00:35:41,263
for the glory we seek

517
00:35:41,264 --> 00:35:44,267
and true warriors
for friendship!

518
00:35:44,851 --> 00:35:48,520
May god Nika smile
in front of the viewer

519
00:35:48,521 --> 00:35:52,440
and let's give them a place
in the hall of great heroes.

520
00:35:52,441 --> 00:35:54,402
Skål!
- Skål!</i>

521
00:36:22,305 --> 00:36:27,435
WANTED: DEAD OR ALIVE

522
00:36:43,910 --> 00:36:45,202
Yes! Give me wood!

523
00:36:45,203 --> 00:36:47,204
Cheers, Brogy!

524
00:36:47,205 --> 00:36:49,539
Cheer up, Dorry!

525
00:36:49,540 --> 00:36:53,336
- The best warrior of Elbaf!
- The best warrior of Elbaf!

526
00:36:54,128 --> 00:36:55,087
- Hey!
- Hey!

527
00:37:12,521 --> 00:37:13,688
Dory!

528
00:37:13,689 --> 00:37:17,109
Go ahead! Cheer up! To finish the stew!

529
00:37:18,569 --> 00:37:19,904
They are very powerful!

530
00:37:24,116 --> 00:37:25,242
Dorry, cut it!

531
00:37:25,243 --> 00:37:26,993
Give him wood, Brogy!

532
00:37:26,994 --> 00:37:28,870
Dory! Yes!

533
00:37:28,871 --> 00:37:31,874
This is the world!
And I almost stayed on board.

534
00:37:32,500 --> 00:37:33,541
yes

535
00:37:33,542 --> 00:37:36,170
I feel inspired.

536
00:37:37,505 --> 00:37:39,381
I want to be like them.

537
00:37:39,382 --> 00:37:41,175
- Giant?
- No.

538
00:37:41,968 --> 00:37:44,762
But these are what they are
brave warriors of the sea.

539
00:37:45,263 --> 00:37:46,514
I want to live like this

540
00:37:47,139 --> 00:37:49,767
proud and brave,
Like Brogy and Dorry.

541
00:37:51,018 --> 00:37:54,063
Elbaf is full of such warriors
if the island

542
00:37:54,689 --> 00:37:56,274
i would like to visit

543
00:37:56,941 --> 00:37:57,942
Me too

544
00:37:58,693 --> 00:37:59,860
We will go, I promise.

545
00:38:01,445 --> 00:38:02,446
together

546
00:38:07,159 --> 00:38:09,704
The clouds look like a cat.

547
00:38:11,163 --> 00:38:12,999
Nami? are you ok

548
00:38:13,666 --> 00:38:15,751
I would be better off
if I could touch the cat

549
00:38:17,295 --> 00:38:18,713
They don't give up!

550
00:38:19,297 --> 00:38:21,465
It doesn't surprise me that it's been like this for years.

551
00:38:27,013 --> 00:38:28,264
Yes!

552
00:38:29,974 --> 00:38:31,141
- Brogy!
- Dory!

553
00:38:31,142 --> 00:38:32,475
It doesn't work.

554
00:38:32,476 --> 00:38:33,728
Wait a little while.

555
00:38:34,395 --> 00:38:38,816
Ear Wax Bomb
it will explode when completely dissolved.

556
00:38:40,568 --> 00:38:42,110
- Enter the beer...
- I understand.

557
00:38:42,111 --> 00:38:43,154
Bale just in case

558
00:38:51,078 --> 00:38:51,954
Zart

559
00:38:54,582 --> 00:38:55,916
Brogy has something.

560
00:39:00,963 --> 00:39:03,924
Look! Smoke is coming from the jug.

561
00:39:06,260 --> 00:39:08,386
But Dorry gave it to him.

562
00:39:08,387 --> 00:39:11,348
I don't know, maybe Dorry poisoned him.

563
00:39:11,349 --> 00:39:13,225
What? Yes, that's it.

564
00:39:13,726 --> 00:39:17,395
They fight honestly.
They would not use poison.

565
00:39:17,396 --> 00:39:21,025
yes on this island
no one would do that!

566
00:39:21,859 --> 00:39:23,861
And if we are not alone?

567
00:39:27,615 --> 00:39:28,824
Baroque Group

568
00:39:31,077 --> 00:39:32,661
Mukie guy!

569
00:39:33,412 --> 00:39:35,998
Your slime bomb
it was a curse!

570
00:39:38,626 --> 00:39:40,044
Wait, Luffy!

571
00:39:40,544 --> 00:39:41,628
Stop it!

572
00:39:41,629 --> 00:39:43,713
Stop fighting!

573
00:39:43,714 --> 00:39:46,509
It's not a balanced fight.
Brogy is not well!

574
00:39:49,845 --> 00:39:50,805
Brogy.

575
00:39:51,764 --> 00:39:52,848
Broggy!

576
00:39:56,977 --> 00:39:58,062
no

577
00:40:10,366 --> 00:40:12,326
No!

578
00:40:21,836 --> 00:40:23,670
By the mouth of the sword

579
00:40:23,671 --> 00:40:26,632
I proclaim my victory in blood!

580
00:40:28,634 --> 00:40:30,136
After a century,

581
00:40:30,719 --> 00:40:33,597
finish the fight

582
00:40:35,766 --> 00:40:37,518
Everything is going according to plan.

583
00:40:43,399 --> 00:40:45,608
Hey, I know you.

584
00:40:45,609 --> 00:40:47,319
I am unforgettable.

585
00:40:53,534 --> 00:40:54,702
Nami?

586
00:40:58,497 --> 00:40:59,498
Goodbye, Usopp.

587
00:41:02,293 --> 00:41:03,210
Oh

588
00:41:20,978 --> 00:41:22,354
Nami!

589
00:41:25,107 --> 00:41:26,108
Brogy.

590
00:41:28,777 --> 00:41:30,946
No! Broggy!

591
00:41:33,324 --> 00:41:35,408
Brogy. no

592
00:41:35,409 --> 00:41:37,453
It was God's decision.

593
00:41:38,329 --> 00:41:40,372
He has had a completely noble death.

594
00:41:42,541 --> 00:41:43,542
no

595
00:41:44,793 --> 00:41:46,962
No! Didn't you notice?

596
00:41:47,630 --> 00:41:49,130
It was not a balanced fight!

597
00:41:49,131 --> 00:41:52,425
Baroque types
he has put a bomb in the jug.

598
00:41:52,426 --> 00:41:54,260
It has exploded in his gut!

599
00:41:54,261 --> 00:41:56,513
I gave it to him in the jug?

600
00:41:56,514 --> 00:41:58,474
I tried to stop the fight.

601
00:41:59,808 --> 00:42:02,143
But Brogy has moved on.

602
00:42:02,144 --> 00:42:03,562
{\an8}I didn't know anything.

603
00:42:05,105 --> 00:42:06,732
{\an8}How did I not notice?

604
00:42:07,316 --> 00:42:09,068
My dear friend has died.

605
00:42:09,735 --> 00:42:10,694
And why?

606
00:42:11,237 --> 00:42:12,487
Not for honor.

607
00:42:12,488 --> 00:42:13,948
He died in vain!

608
00:42:15,533 --> 00:42:19,285
Wait! Those who took my friend
they are on the island!

609
00:42:19,286 --> 00:42:20,287
Help, please!

610
00:42:22,039 --> 00:42:23,541
I can't do it alone.

611
00:42:29,380 --> 00:42:31,382
I will always remember you, Brogy.

612
00:42:37,096 --> 00:42:39,390
The best warrior in Elbaf.

613
00:42:42,977 --> 00:42:44,562
I couldn't save you.

614
00:42:48,315 --> 00:42:50,109
But I can save Nami.

615
00:43:15,634 --> 00:43:16,635
Wow

616
00:43:18,804 --> 00:43:19,638
who are you

617
00:43:20,848 --> 00:43:22,308
I was waiting for someone.

618
00:43:23,309 --> 00:43:25,311
But I'm alone and lost.

619
00:43:27,354 --> 00:43:28,564
I will help you.

620
00:43:31,150 --> 00:43:32,651
Who are you waiting for?

621
00:43:36,488 --> 00:43:37,489
Luffy!

622
00:43:40,701 --> 00:43:42,786
Luffy, get away from that girl!

623
00:43:47,166 --> 00:43:49,585
LADY GOLDEN WEEK

624
00:43:54,006 --> 00:43:55,007
Run!

625
00:44:02,389 --> 00:44:04,266
for what It's useless.

626
00:44:04,767 --> 00:44:06,060
I caught it.

627
00:44:06,727 --> 00:44:07,853
Now, your turn.

628
00:44:11,482 --> 00:44:12,691
Nami!

629
00:44:14,234 --> 00:44:15,611
Nami!

630
00:44:16,779 --> 00:44:18,072
Nami, where are you?

631
00:44:41,762 --> 00:44:42,930
Nami?

632
00:44:48,477 --> 00:44:49,645
Is there someone?

633
00:45:10,624 --> 00:45:12,000
Hello, Lady Wednesday.

634
00:45:19,633 --> 00:45:20,801
my friend

635
00:45:21,802 --> 00:45:24,179
your house will be empty forever.

636
00:45:44,658 --> 00:45:49,329
A total of 73 466 draws.

637
00:45:51,290 --> 00:45:52,207
fail…

638
00:45:55,794 --> 00:45:57,463
{\an8}I don't care how you died.

639
00:45:58,297 --> 00:46:02,968
{\an8}You fought like a proud warrior
and I will bury you as a warrior.

640
00:46:10,017 --> 00:46:11,185
But first,

641
00:46:12,227 --> 00:46:14,479
I will find the culprits

642
00:46:14,480 --> 00:46:16,523
{\an8}and they will pay dearly.

643
00:46:25,157 --> 00:46:26,492
Such a pain.

644
00:46:27,159 --> 00:46:29,620
What beautiful suffering.

645
00:46:31,413 --> 00:46:33,165
what is this

646
00:46:33,749 --> 00:46:35,000
the wax

647
00:46:35,501 --> 00:46:42,299
Waxy Fruits create wax
and he gave me the power to handle it.

648
00:46:44,760 --> 00:46:46,636
fight what you want

649
00:46:46,637 --> 00:46:50,808
{\an8}but when it cools down,
it is harder than steel.

650
00:46:51,809 --> 00:46:54,644
{\an8}Why do you do this? what do you want

651
00:46:54,645 --> 00:46:58,064
{\an8}I know it doesn't seem fair,
but believe me

652
00:46:58,065 --> 00:47:01,150
your suffering has a purpose.

653
00:47:01,151 --> 00:47:02,152
Here,

654
00:47:03,612 --> 00:47:05,154
i am an artist

655
00:47:05,155 --> 00:47:09,201
and you, that poor giant,

656
00:47:09,785 --> 00:47:13,497
{\an8}you will be my next work of art.

657
00:47:41,817 --> 00:47:42,776
oh no

658
00:50:39,161 --> 00:50:42,914
Subtitles: Loinaz C. A.
