1
00:00:01,448 --> 00:00:03,177
I'm Usagi Tsukino.

2
00:00:03,283 --> 00:00:06,343
I don't look like one,
but I'm a defender of justice!

3
00:00:06,453 --> 00:00:10,787
I fight evil by transforming
with this mystical brooch!

4
00:00:15,362 --> 00:00:16,351
As you may know...

5
00:00:16,430 --> 00:00:19,627
...for love and justice,
the pretty soldier in a sailor suit...

6
00:00:19,700 --> 00:00:22,260
Sailor Moon!

7
00:00:24,938 --> 00:00:27,668
And my friends are...

8
00:00:28,342 --> 00:00:31,709
A kind, intelligent girl, Ami Mizuno!

9
00:00:33,246 --> 00:00:35,737
Sailor Mercury!

10
00:00:37,417 --> 00:00:40,875
A slightly temperamental
psychic girl, Rei Hino!

11
00:00:42,422 --> 00:00:44,822
Sailor Mars!

12
00:00:46,793 --> 00:00:50,251
Master of cooking and
cleaning, Makoto Kino!

13
00:00:51,631 --> 00:00:54,327
Sailor Jupiter!

14
00:00:55,902 --> 00:00:59,429
Popular also as Sailor V, Minako Aino!

15
00:01:00,807 --> 00:01:03,401
Sailor Venus!

16
00:01:04,911 --> 00:01:06,640
And the five of us...

17
00:01:06,713 --> 00:01:09,705
...form the Sailor Team!

18
00:01:11,551 --> 00:01:14,782
Leave everything to us,
even world peace!

19
00:01:14,855 --> 00:01:16,880
Yeah!

20
00:01:46,353 --> 00:01:49,686
I'm sorry that I'm not honest.

21
00:01:49,756 --> 00:01:53,590
I can say that in my dreams.

22
00:01:53,660 --> 00:01:56,561
My thoughts are about to short-circuit.

23
00:01:56,630 --> 00:01:59,963
I want to see you right now.

24
00:02:00,033 --> 00:02:03,000
It makes me want to cry, this moonlight.

25
00:02:27,527 --> 00:02:30,928
Counting the blinking of constellations...

26
00:02:30,997 --> 00:02:34,000
...forecasting the outcome of this love.

27
00:02:37,871 --> 00:02:44,674
Miracle Romance

28
00:03:22,516 --> 00:03:23,312
Thanks...

29
00:03:23,416 --> 00:03:25,907
Someday... I will do
something for you...

30
00:03:26,019 --> 00:03:28,579
I'll return... with lots of flowers.

31
00:03:38,131 --> 00:03:39,792
<i>Don't cry so much...</i>

32
00:03:39,900 --> 00:03:44,030
<i>I'll bring lots of flowers</i>
<i>when I come back... So...</i>

33
00:03:47,007 --> 00:03:48,975
<i>Don't forget me...</i>

34
00:03:51,678 --> 00:03:54,647
The meaning of forget-me-nots.

35
00:03:56,483 --> 00:03:59,008
Wasn't it "don't forget me"?

36
00:03:59,486 --> 00:04:01,750
That's not all.

37
00:04:01,821 --> 00:04:05,985
They say that forget-me-nots
also mean "true love"...

38
00:04:07,327 --> 00:04:09,488
You seem to know a lot...

39
00:04:26,713 --> 00:04:30,649
Oh, Usagi is at it again
with MY Mamo-chan...

40
00:04:31,084 --> 00:04:33,552
In a place like this.
In broad daylight...

41
00:04:33,620 --> 00:04:36,020
Bad. It's bad to spy on them.

42
00:04:36,122 --> 00:04:38,613
Bad, bad, bad.

43
00:04:42,562 --> 00:04:43,893
This is the good part!

44
00:04:46,700 --> 00:04:47,792
This is bad, bad!

45
00:04:47,867 --> 00:04:50,097
It's bad to spy on them!

46
00:04:50,937 --> 00:04:54,896
Then why are you here whispering, Ami?

47
00:04:55,775 --> 00:04:57,504
Don't thrash about, Chibi-Usa!

48
00:05:34,614 --> 00:05:37,913
You guys have done it this time...

49
00:05:38,018 --> 00:05:40,782
Mamo-chan! Where did he go?

50
00:06:09,816 --> 00:06:11,579
This is...?

51
00:06:47,153 --> 00:06:47,619
Mamo-chan. Mamo-chan.

52
00:06:47,687 --> 00:06:49,154
Did you see it? Just now...

53
00:06:49,222 --> 00:06:52,749
Yo. Long time no see, Mamoru.

54
00:06:56,629 --> 00:06:57,755
It's me.

55
00:06:58,264 --> 00:07:00,061
You know him?

56
00:07:00,133 --> 00:07:00,929
No...

57
00:07:01,000 --> 00:07:02,558
I kept you waiting...

58
00:07:03,636 --> 00:07:07,094
Now, let's go.
I apologize for taking so long...

59
00:07:07,640 --> 00:07:11,098
...but I finally found flowers
that you would enjoy.

60
00:07:11,578 --> 00:07:12,670
What?

61
00:07:13,012 --> 00:07:14,138
Come on...

62
00:07:14,247 --> 00:07:16,909
It's not like you forgot
the promise, right?

63
00:07:17,016 --> 00:07:18,040
Promise?

64
00:07:18,151 --> 00:07:20,779
Yeah, the one between you and me...

65
00:07:21,154 --> 00:07:23,850
The flowers I promised...

66
00:07:30,630 --> 00:07:32,860
Um... You can't...

67
00:07:32,932 --> 00:07:34,923
Mamo-chan... is my boyfriend...

68
00:07:37,704 --> 00:07:39,171
Out of the way.

69
00:07:46,112 --> 00:07:46,840
Usa-ko!

70
00:07:46,913 --> 00:07:47,777
Usagi!

71
00:07:51,951 --> 00:07:53,885
Hey, where are you going?

72
00:07:53,953 --> 00:07:56,922
Hitting a girl is the worst!

73
00:07:56,990 --> 00:08:01,154
Mamoru, I'll make sure I
fulfill the promise we made.

74
00:08:22,382 --> 00:08:23,940
He disappeared?

75
00:08:24,317 --> 00:08:27,252
Fiore... can it be...?

76
00:08:27,687 --> 00:08:28,984
Mamo-chan?

77
00:08:29,055 --> 00:08:30,750
Hino Shrine

78
00:08:31,424 --> 00:08:33,324
<i>And the next news story.</i>

79
00:08:33,393 --> 00:08:35,987
<i>This afternoon around 2 o'clock,</i>
<i>an asteroid was...</i>

80
00:08:36,062 --> 00:08:38,758
<i>...discovered to be fast</i>
<i>approaching Earth's orbit.</i>

81
00:08:38,832 --> 00:08:42,233
<i>It'll be closest to the Earth</i>
<i>around 11:20PM tomorrow evening...</i>

82
00:08:42,335 --> 00:08:45,896
<i>...but the closest it will be</i>
<i>to the Earth will be about...</i>

83
00:08:45,972 --> 00:08:51,308
<i>...25 million kilometers, so there'll</i>
<i>be no direct effect on the Earth itself.</i>

84
00:08:51,377 --> 00:08:54,642
<i>Those who own telescopes</i>
<i>may wish to...</i>

85
00:08:55,348 --> 00:08:58,909
Looks like Earth's
telescopes finally found it.

86
00:08:59,018 --> 00:09:00,918
Is this that meteor
you mentioned before?

87
00:09:01,020 --> 00:09:03,318
It's all right if it doesn't
collide with the Earth, right?

88
00:09:03,389 --> 00:09:05,289
That's what we thought...

89
00:09:05,358 --> 00:09:06,825
There's a problem?

90
00:09:06,893 --> 00:09:10,124
Everyone, take a look at this.

91
00:09:14,300 --> 00:09:17,895
This is my own little
analysis of that asteroid.

92
00:09:18,271 --> 00:09:20,933
It's about 600 meters in diameter.

93
00:09:21,107 --> 00:09:22,768
That's pretty large.

94
00:09:22,842 --> 00:09:26,039
If it crashed into the Earth,
there would be terrible consequences.

95
00:09:26,112 --> 00:09:28,307
No, we're fine about that.

96
00:09:28,414 --> 00:09:31,906
Despite its size, the meteor
is far less dense than expected.

97
00:09:32,018 --> 00:09:35,112
As such, it would burn
up in the atmosphere.

98
00:09:35,221 --> 00:09:37,086
Then what's the problem?

99
00:09:37,156 --> 00:09:40,683
We sensed plant energy
from this asteroid.

100
00:09:42,295 --> 00:09:43,887
Oh... Now that you mentioned it...

101
00:09:43,963 --> 00:09:48,832
...this looks more like a plant
seed instead of a big rock...

102
00:09:49,168 --> 00:09:51,762
Its diameter is 600 meters, right?

103
00:09:51,838 --> 00:09:54,102
Maybe there's some algae
growing on its surface...

104
00:09:54,173 --> 00:09:58,007
Artemis, you're making too
much of a fuss over algae.

105
00:09:58,077 --> 00:09:59,237
It'd be nice if it was just that...

106
00:09:59,312 --> 00:10:01,837
Is he thinking too much?

107
00:10:04,951 --> 00:10:08,887
But they didn't seem
like just friends...

108
00:10:09,422 --> 00:10:12,323
No, Mamo-chan wouldn't ever do that!

109
00:10:12,392 --> 00:10:15,884
Mamoru looked rather serious too...

110
00:10:17,030 --> 00:10:20,295
Oh yeah, he suddenly said
he was going to go home, too...

111
00:10:20,433 --> 00:10:25,234
I wonder if the guy we met at the botanical
garden was an acquaintance of Mamoru's.

112
00:10:25,305 --> 00:10:28,331
You haven't heard anything, Usagi?

113
00:10:29,309 --> 00:10:30,503
No...

114
00:10:30,843 --> 00:10:35,906
Come to think of it, I know next
to nothing of Mamo-chan's past...

115
00:10:36,015 --> 00:10:38,984
Mamoru seems to be popular with men...

116
00:10:41,988 --> 00:10:44,115
Ami, you're a perv!

117
00:10:44,190 --> 00:10:48,490
- Ah, they had that kind of relationship.
- I guess this ends today's meeting.

118
00:10:48,561 --> 00:10:50,961
- Seems so.
- N-no! I didn't mean it that way...

119
00:10:51,030 --> 00:10:53,260
Then which way DID you mean?

120
00:10:53,333 --> 00:10:55,893
W-well, I meant...

121
00:10:55,969 --> 00:11:00,303
You know, there's a couple in that kind
of a relationship at my school, too...

122
00:11:06,479 --> 00:11:09,937
Are these your parents, Mamo-chan?

123
00:11:10,016 --> 00:11:11,108
Yeah...

124
00:11:11,217 --> 00:11:14,914
You've lived alone...
without your family... all this time?

125
00:11:15,021 --> 00:11:16,318
That's right.

126
00:11:16,389 --> 00:11:17,879
Were you lonely?

127
00:11:17,991 --> 00:11:21,483
I'm not lonely anymore...
You're my family, Usa-ko.

128
00:11:21,561 --> 00:11:26,157
I feel like I was waiting
all by myself to meet you.

129
00:11:27,000 --> 00:11:28,433
Mamo-chan...

130
00:11:32,372 --> 00:11:33,361
<i>Yeah...</i>

131
00:11:33,439 --> 00:11:35,930
<i>I'm your family, Mamo-chan.</i>

132
00:11:36,109 --> 00:11:40,512
<i>From now on, I'll protect you. Always.</i>

133
00:11:48,388 --> 00:11:50,356
You're blushing, Ami.

134
00:11:52,959 --> 00:11:55,325
<i>Mamo-chan...</i>

135
00:12:35,968 --> 00:12:39,802
It's tiring to be both a student
and a force for justice.

136
00:12:39,872 --> 00:12:41,100
What are you saying?

137
00:12:41,274 --> 00:12:45,005
With all that needless chitchat, we
didn't get much of a meeting out of it!

138
00:12:45,078 --> 00:12:46,602
Yeah...

139
00:12:47,080 --> 00:12:50,015
Mako, thanks for the lunch!

140
00:12:50,116 --> 00:12:51,583
No problem!

141
00:12:51,684 --> 00:12:54,244
You're so lucky, Chibi-Usa!

142
00:12:54,353 --> 00:12:55,115
Yup!

143
00:12:58,024 --> 00:13:00,322
What's wrong, Rei?

144
00:13:03,963 --> 00:13:06,363
I feel... a strange aura.

145
00:13:11,504 --> 00:13:12,971
Wait!

146
00:13:16,242 --> 00:13:17,971
You're all heartless!

147
00:13:30,356 --> 00:13:32,347
What happened here?

148
00:13:36,095 --> 00:13:38,256
Their energy has been taken away...

149
00:13:40,299 --> 00:13:42,699
Everyone, watch your back!

150
00:13:44,036 --> 00:13:46,630
How did all this...?

151
00:13:56,749 --> 00:13:57,443
Minako!

152
00:13:58,084 --> 00:13:59,142
You...

153
00:13:59,252 --> 00:14:00,617
Pervert!

154
00:14:09,462 --> 00:14:10,588
What is this?

155
00:14:10,663 --> 00:14:13,188
The plants...?

156
00:14:23,743 --> 00:14:27,179
What? Plants controlling humans!?

157
00:14:28,181 --> 00:14:29,512
W-wait a sec!

158
00:14:32,318 --> 00:14:33,285
Dammit!

159
00:14:33,352 --> 00:14:34,478
This is pointless!

160
00:14:36,355 --> 00:14:38,118
What's it trying to do?!

161
00:14:40,193 --> 00:14:42,457
Evil spirits...

162
00:14:47,433 --> 00:14:49,094
Begone!

163
00:15:01,647 --> 00:15:02,511
W-we're saved...

164
00:15:02,615 --> 00:15:03,445
Not yet!

165
00:15:03,549 --> 00:15:09,215
The source of the energy that was
controlling the plants isn't gone yet!

166
00:15:11,724 --> 00:15:13,453
Over there!

167
00:15:27,373 --> 00:15:28,635
What is this?

168
00:15:29,108 --> 00:15:30,507
Chibi-Usa!?

169
00:15:31,577 --> 00:15:32,509
Drats!

170
00:15:32,578 --> 00:15:33,476
Chibi-Usa!

171
00:15:44,223 --> 00:15:45,383
Usagi!

172
00:15:54,400 --> 00:15:56,265
Evil spirit...

173
00:15:56,435 --> 00:15:57,663
Begone!

174
00:16:14,186 --> 00:16:15,619
Power is draining away...

175
00:16:18,758 --> 00:16:22,091
So that's what was taking
the energy from all these people!

176
00:16:22,428 --> 00:16:24,123
Both of you, transform!

177
00:16:25,164 --> 00:16:27,496
Venus Star Power...

178
00:16:27,566 --> 00:16:29,796
Make Up!

179
00:16:49,755 --> 00:16:52,121
Jupiter Star Power...

180
00:16:52,224 --> 00:16:54,454
Make Up!

181
00:17:20,319 --> 00:17:21,343
Venus...

182
00:17:21,454 --> 00:17:24,423
Love Me Chain!

183
00:17:34,467 --> 00:17:35,559
Sparkling...

184
00:17:35,634 --> 00:17:38,728
Wide Pressure!

185
00:17:40,673 --> 00:17:41,867
Are you two all right?

186
00:17:53,285 --> 00:17:56,345
Mars Star Power...

187
00:17:56,455 --> 00:17:58,685
Make Up!

188
00:18:14,473 --> 00:18:16,703
Mercury Star Power...

189
00:18:16,776 --> 00:18:19,677
Make Up!

190
00:18:37,830 --> 00:18:40,424
Fire...

191
00:18:42,735 --> 00:18:44,828
Soul!

192
00:18:48,908 --> 00:18:50,933
Supreme...

193
00:18:51,010 --> 00:18:52,375
Thunder!

194
00:19:38,357 --> 00:19:41,349
Looks like you finally woke up.

195
00:19:41,994 --> 00:19:44,758
Are you trying to kill me?

196
00:19:44,830 --> 00:19:48,357
Is that what I get for waking you up?

197
00:19:49,602 --> 00:19:50,432
Where is everyone?

198
00:19:50,503 --> 00:19:52,494
They transformed and are fighting.

199
00:19:52,571 --> 00:19:53,560
All right!

200
00:19:55,975 --> 00:19:57,704
Moon Crystal Power...

201
00:19:59,645 --> 00:20:01,010
What do you want?

202
00:20:02,581 --> 00:20:05,550
Thanks for saving me...

203
00:20:05,951 --> 00:20:06,610
Go get 'em!

204
00:20:08,988 --> 00:20:09,682
Yeah.

205
00:20:09,755 --> 00:20:11,655
Leave it to me.

206
00:20:12,958 --> 00:20:14,983
Moon Crystal Power...

207
00:20:15,060 --> 00:20:17,494
Make Up!

208
00:21:02,708 --> 00:21:06,371
Burning...

209
00:21:07,446 --> 00:21:09,676
Mandala!

210
00:21:15,588 --> 00:21:16,885
It's so quick!

211
00:21:26,699 --> 00:21:27,597
Oh, no!

212
00:21:27,766 --> 00:21:29,927
It's going to drain everyone's energy!

213
00:21:40,145 --> 00:21:42,613
A flower's life is a short one...

214
00:21:42,715 --> 00:21:44,910
Maidens, your life may be
short, so find romance!

215
00:21:45,918 --> 00:21:48,182
I won't allow something to do evil...

216
00:21:48,253 --> 00:21:50,744
...while dressed as an elegant flower!

217
00:21:51,190 --> 00:21:52,782
For love and justice!

218
00:21:52,858 --> 00:21:55,554
A pretty soldier in a sailor suit!

219
00:21:59,898 --> 00:22:01,490
Sailor Moon!

220
00:22:03,135 --> 00:22:06,696
I punish you in the name of the moon!

221
00:22:07,039 --> 00:22:08,097
Sailor Moon!

222
00:22:08,774 --> 00:22:09,706
Sorry to keep you waiting!

223
00:22:17,983 --> 00:22:20,451
Shine Aqua...

224
00:22:20,552 --> 00:22:21,814
Illusion!

225
00:22:26,959 --> 00:22:28,893
Sailor Moon! Now's your chance...!

226
00:22:51,050 --> 00:22:54,884
Moon Princess...

227
00:22:54,953 --> 00:22:58,889
Halation!

228
00:23:12,838 --> 00:23:13,805
We did it!

229
00:23:17,576 --> 00:23:18,804
I screwed up...

230
00:23:20,279 --> 00:23:24,648
I didn't think beings like
you were on this planet...

231
00:23:25,617 --> 00:23:27,107
And you are?

232
00:23:29,254 --> 00:23:32,223
You're that girl from yesterday...

233
00:23:32,324 --> 00:23:35,589
Oh, well... our experiment
was a success.

234
00:23:35,661 --> 00:23:36,855
Our?

235
00:23:46,205 --> 00:23:47,172
That is?

236
00:23:47,239 --> 00:23:48,763
A Kisenian flower.

237
00:23:49,675 --> 00:23:52,769
I like the energy of
this planet's inhabitants...

238
00:23:53,045 --> 00:23:53,909
Yeah...

239
00:23:53,979 --> 00:23:57,005
I think this planet will make
my flowers bloom beautifully.

240
00:23:57,382 --> 00:23:59,213
Who in the world are you?

241
00:23:59,985 --> 00:24:03,045
But before that, we have to get
rid of those that get in the way...

242
00:24:03,889 --> 00:24:05,652
I think so too...

243
00:24:15,067 --> 00:24:17,001
You!

244
00:24:23,876 --> 00:24:25,605
Jupiter!

245
00:24:29,982 --> 00:24:32,542
I have to make sure I get you well...

246
00:24:32,684 --> 00:24:34,652
...as you have deceived Mamoru.

247
00:24:37,222 --> 00:24:38,621
Die!

248
00:24:49,868 --> 00:24:53,827
Beautiful flowers turn ugly
when grown with a filthy soul!

249
00:24:53,906 --> 00:24:55,271
That's as far as you go, Fiore.

250
00:24:55,340 --> 00:24:56,830
Tuxedo Mask!

251
00:24:59,144 --> 00:25:01,009
You are...

252
00:25:01,079 --> 00:25:02,637
Mamoru!

253
00:25:02,748 --> 00:25:06,013
So you didn't forget the
friendship between us after all!

254
00:25:08,120 --> 00:25:10,179
Fiore, why are you doing this?

255
00:25:10,289 --> 00:25:11,813
Why?

256
00:25:11,924 --> 00:25:15,655
Why are YOU seeking solace from your
loneliness with a dull girl like this?

257
00:25:15,727 --> 00:25:18,628
She's going to deceive you soon anyway,
and you'll end up all alone!

258
00:25:18,797 --> 00:25:20,594
Please, Fiore.

259
00:25:20,699 --> 00:25:22,758
If you believe that our
friendship is true...

260
00:25:22,835 --> 00:25:26,862
...then believe in her and
the people on her planet.

261
00:25:26,939 --> 00:25:28,031
I understand.

262
00:25:28,106 --> 00:25:29,368
Fiore.

263
00:25:34,713 --> 00:25:35,304
What?!

264
00:25:36,114 --> 00:25:38,844
This girl is deceiving you!

265
00:25:39,852 --> 00:25:41,080
Sailor Moon, Run!

266
00:25:52,297 --> 00:25:54,288
Stop! Stop!!

267
00:25:54,366 --> 00:25:56,664
I can't! That girl is fooling you!

268
00:25:56,768 --> 00:25:57,757
No!

269
00:25:57,836 --> 00:25:59,895
I am not being fooled!

270
00:25:59,972 --> 00:26:01,633
I'll open your eyes for you!

271
00:26:02,107 --> 00:26:04,166
Tuxedo Mask!

272
00:26:06,812 --> 00:26:07,642
STOP!

273
00:26:28,200 --> 00:26:29,394
Oh, no!

274
00:26:31,003 --> 00:26:32,402
Tuxedo Mask!

275
00:26:32,771 --> 00:26:34,739
Hang on!

276
00:26:36,909 --> 00:26:38,399
Mamo-chan...

277
00:26:41,880 --> 00:26:45,839
Mamoru... You think so
highly of this girl?

278
00:26:55,227 --> 00:26:56,285
Mamo-chan!

279
00:26:56,361 --> 00:26:57,453
Sailor Moon!

280
00:26:59,965 --> 00:27:02,229
Mamo-chan!

281
00:27:09,141 --> 00:27:11,769
This can't be...

282
00:27:15,147 --> 00:27:17,342
Why...?

283
00:27:18,517 --> 00:27:20,212
Mamo-chan...

284
00:27:38,337 --> 00:27:41,170
Unfortunately, it was too
late for the couple.

285
00:27:41,974 --> 00:27:46,377
However, their son Mamoru
has miraculously been spared...

286
00:27:47,913 --> 00:27:51,041
Father... Mother...

287
00:27:51,583 --> 00:27:54,211
Am I all alone?

288
00:27:54,886 --> 00:27:56,877
It's all right...

289
00:27:59,291 --> 00:28:01,316
I'm here for you.

290
00:28:02,928 --> 00:28:04,953
Fiore...

291
00:28:05,497 --> 00:28:07,795
Stay in there for a while...

292
00:28:07,866 --> 00:28:09,766
Your wounds will heal soon.

293
00:28:09,835 --> 00:28:12,360
Fiore... I remember you now...

294
00:28:12,437 --> 00:28:14,166
You really existed...

295
00:28:15,374 --> 00:28:18,138
You weren't just an illusion
I saw when I was a child...

296
00:28:18,210 --> 00:28:19,734
An illusion...

297
00:28:19,845 --> 00:28:22,837
To me, that time we spent
together seems like yesterday...

298
00:28:22,948 --> 00:28:27,317
<i>I had wandered throughout</i>
<i>space all alone...</i>

299
00:28:27,386 --> 00:28:31,322
<i>...not knowing when or</i>
<i>where I was born.</i>

300
00:28:31,456 --> 00:28:37,884
<i>And I got tired of it all...</i>
<i>and ended up on Earth,your planet.</i>

301
00:28:53,912 --> 00:28:56,142
<i>I knew the moment I</i>
<i>looked into your eyes...</i>

302
00:28:56,214 --> 00:28:58,307
<i>...that you called for me.</i>

303
00:28:58,417 --> 00:29:01,386
<i>That I was no longer alone.</i>

304
00:29:05,323 --> 00:29:09,419
<i>Because my body couldn't live</i>
<i>for a long time on Earth...</i>

305
00:29:14,966 --> 00:29:16,934
Thank you...

306
00:29:17,002 --> 00:29:22,065
<i>I never knew I would be so</i>
<i>happy when I received flowers...</i>

307
00:29:22,140 --> 00:29:26,099
I'll bring lots of flowers
when I come back...

308
00:29:27,312 --> 00:29:31,112
<i>After that, I wandered</i>
<i>through many planets...</i>

309
00:29:31,216 --> 00:29:35,175
<i>And I finally found...</i>
<i>a flower worthy of giving to you.</i>

310
00:29:46,465 --> 00:29:51,061
<i>I realized it when I picked</i>
<i>up a Kisenian flower...</i>

311
00:29:51,536 --> 00:29:55,370
<i>All those Earthlings that</i>
<i>left poor Mamoru all alone...</i>

312
00:29:55,440 --> 00:29:59,376
<i>All of them must die.</i>

313
00:30:04,182 --> 00:30:05,274
Fiore...

314
00:30:05,383 --> 00:30:07,510
I don't wish for such a thing!

315
00:30:07,619 --> 00:30:09,143
Why do you...?

316
00:30:13,692 --> 00:30:18,595
Mamoru... You won't make
me live alone, right?

317
00:30:19,064 --> 00:30:21,464
Fiore...

318
00:30:22,567 --> 00:30:26,435
I am the only one that
will give you flowers.

319
00:30:27,606 --> 00:30:30,598
What is that flower called a Kisenian?

320
00:30:31,143 --> 00:30:32,371
An evil flower...

321
00:30:32,444 --> 00:30:35,311
It tries to drain the energy
from multiple planets.

322
00:30:35,380 --> 00:30:37,644
The most dangerous
organism in this universe.

323
00:30:38,150 --> 00:30:42,348
This is the first time either I or
Artemis has seen one in real life.

324
00:30:42,420 --> 00:30:47,687
But we were told about the Kisenian
plant from long ago in the Moon Kingdom.

325
00:30:48,193 --> 00:30:52,289
The Kisenian is a plant that
can't do anything by itself.

326
00:30:52,631 --> 00:30:55,566
So it needs a human that will
serve as its hands and feet.

327
00:30:55,634 --> 00:30:57,465
Kisenians are supposedly
known for attaching...

328
00:30:57,536 --> 00:30:59,401
...themselves to humans
with weak hearts.

329
00:30:59,471 --> 00:31:02,133
Humans with weak hearts, huh...?

330
00:31:02,207 --> 00:31:04,573
Once attached, the human
will change their weakness...

331
00:31:04,643 --> 00:31:07,203
...into hatred and
develop an evil power.

332
00:31:19,624 --> 00:31:21,751
There are countless planets
that were completely...

333
00:31:22,093 --> 00:31:24,061
...ruined by a Kisenian
flower in this galaxy alone.

334
00:31:24,329 --> 00:31:26,627
And that guy that took Mamoru away?

335
00:31:26,698 --> 00:31:29,326
He's probably possessed by a Kisenian.

336
00:31:29,401 --> 00:31:32,962
I analyzed the energy of that
creature we fought earlier.

337
00:31:33,205 --> 00:31:36,106
And I found that the
asteroid approaching Earth...

338
00:31:36,174 --> 00:31:38,665
...releases the same kind of
evil energy as that creature.

339
00:31:42,314 --> 00:31:44,748
No doubt, the Kisenian's hideout!

340
00:31:44,849 --> 00:31:48,285
I'm sure Mamoru was taken there, too.

341
00:31:48,353 --> 00:31:49,911
Then we have no time to waste!

342
00:31:50,155 --> 00:31:52,419
Let's teleport onto that asteroid!

343
00:31:52,490 --> 00:31:56,392
The only way to save Earth
is to defeat the Kisenian!

344
00:31:56,461 --> 00:31:57,291
No!

345
00:31:58,597 --> 00:32:00,531
You can't, guys...

346
00:32:00,599 --> 00:32:02,624
I don't want you
guys in danger anymore...

347
00:32:04,369 --> 00:32:05,597
Or...

348
00:32:05,670 --> 00:32:09,367
Everyone, like Mamo-chan...

349
00:32:11,243 --> 00:32:12,642
It's all my fault...

350
00:32:13,245 --> 00:32:17,477
Mamo-chan ended up like that
because he shielded me...

351
00:32:18,750 --> 00:32:19,717
Usagi...

352
00:32:19,784 --> 00:32:21,308
Hey!

353
00:32:21,419 --> 00:32:24,718
Get it together!
Sailor Moon!

354
00:32:28,426 --> 00:32:31,589
If you're like that,
you won't be able to rescue Mamo-chan!

355
00:32:34,432 --> 00:32:35,296
Go for it!

356
00:32:38,303 --> 00:32:40,567
Heroes of justice don't cry!

357
00:32:41,239 --> 00:32:42,570
Chibi-Usa...

358
00:32:42,841 --> 00:32:45,241
Just like Chibi-Usa said.

359
00:32:45,310 --> 00:32:47,835
A tough enemy is after Earth.

360
00:32:48,179 --> 00:32:50,170
There's no time to be depressed.

361
00:32:52,651 --> 00:32:55,586
For Mamoru's sake, too.

362
00:32:56,221 --> 00:32:57,711
Yeah.

363
00:33:12,504 --> 00:33:13,266
Sailor...

364
00:33:13,338 --> 00:33:14,771
Teleport!

365
00:33:37,562 --> 00:33:39,826
<i>Usagi... Good luck.</i>

366
00:33:52,711 --> 00:33:53,769
That's it!

367
00:34:32,283 --> 00:34:34,649
To think that this many
flowers are blooming...

368
00:34:36,554 --> 00:34:38,317
Something is approaching
us from behind!

369
00:34:46,698 --> 00:34:48,563
Dammit... It's back again!

370
00:34:49,901 --> 00:34:51,801
Everyone! Let's do it!

371
00:34:51,870 --> 00:34:53,497
Okay!

372
00:34:56,408 --> 00:34:58,968
Sailor Planet...

373
00:35:05,283 --> 00:35:06,477
Attack!

374
00:35:31,676 --> 00:35:33,303
What is that?

375
00:35:33,378 --> 00:35:35,710
Hold on... I'm checking...

376
00:35:43,855 --> 00:35:44,981
It's Mamoru!

377
00:35:45,824 --> 00:35:46,791
Mamo-chan!!

378
00:35:46,858 --> 00:35:47,756
Wait!

379
00:35:47,826 --> 00:35:48,793
It might be a trap!

380
00:35:48,860 --> 00:35:49,884
But...

381
00:35:49,961 --> 00:35:52,521
<i>There's no need to worry.</i>

382
00:35:52,897 --> 00:35:54,990
<i>I would never use Mamoru</i>
<i>as part of a trap.</i>

383
00:35:55,066 --> 00:35:56,590
Where are you?

384
00:36:10,415 --> 00:36:13,316
To think you would chase us here...

385
00:36:13,384 --> 00:36:15,352
Did I underestimate you?

386
00:36:15,453 --> 00:36:18,445
Return him! I want Mamo-chan back!

387
00:36:18,556 --> 00:36:21,787
Don't worry. I will
return Mamoru to Earth.

388
00:36:22,894 --> 00:36:24,020
But, I cannot... yet.

389
00:36:24,362 --> 00:36:25,386
What do you mean?

390
00:36:30,368 --> 00:36:32,461
Do you know what these are?

391
00:36:32,537 --> 00:36:35,267
These are my flower seeds.

392
00:36:35,373 --> 00:36:38,706
When this asteroid gets
closest to Earth...

393
00:36:38,776 --> 00:36:43,873
...all the flowers will simultaneously
send these seeds to Earth...

394
00:36:46,518 --> 00:36:49,817
And those seeds that reach
the Earth will create blossoms...

395
00:36:49,888 --> 00:36:53,619
...and will cover the entire planet...

396
00:36:55,860 --> 00:36:58,055
If that happens, humans...

397
00:36:58,129 --> 00:36:59,289
Yes.

398
00:36:59,697 --> 00:37:02,495
All the humans will have their
energy drained and they'll die.

399
00:37:02,567 --> 00:37:04,558
We won't allow it!

400
00:37:06,437 --> 00:37:07,961
Dammit, where did he go?

401
00:37:09,073 --> 00:37:09,903
What's wrong?

402
00:37:09,974 --> 00:37:11,305
Everyone, watch out!

403
00:37:11,376 --> 00:37:13,344
Those monsters have surrounded us!

404
00:37:14,379 --> 00:37:15,641
Where?!

405
00:37:16,047 --> 00:37:17,514
This can't be!

406
00:37:17,949 --> 00:37:19,644
They're multiplying!
There's so many of them!

407
00:37:29,060 --> 00:37:29,958
Can it be...?

408
00:37:53,851 --> 00:37:54,749
Sailor Moon!

409
00:37:58,089 --> 00:38:00,649
That's the only way!

410
00:38:00,725 --> 00:38:01,589
Got it!

411
00:38:01,659 --> 00:38:04,492
Everyone, help Sailor Moon!

412
00:38:09,968 --> 00:38:13,665
All right, let's do it!

413
00:38:13,805 --> 00:38:15,500
Supreme...

414
00:38:15,573 --> 00:38:16,972
Thunder!

415
00:38:21,779 --> 00:38:23,041
Crescent...

416
00:38:23,114 --> 00:38:24,479
Beam!

417
00:38:26,084 --> 00:38:28,712
Shine Aqua...

418
00:38:28,820 --> 00:38:31,118
Illusion!

419
00:38:35,593 --> 00:38:39,393
Fire...

420
00:38:39,497 --> 00:38:40,828
Soul!

421
00:38:42,767 --> 00:38:46,601
Moon Princess...

422
00:38:46,671 --> 00:38:50,630
Halation!

423
00:39:00,718 --> 00:39:01,650
This is no good...

424
00:39:01,719 --> 00:39:04,153
At this rate, all my
flowers will wither...

425
00:39:08,760 --> 00:39:10,091
Everyone, be careful!

426
00:39:10,161 --> 00:39:14,495
The enemy energies are
combining at nine o'clock!!

427
00:39:52,670 --> 00:39:54,467
Rei... Ami...

428
00:39:54,572 --> 00:39:57,040
Mako... Minako...

429
00:39:57,742 --> 00:40:00,108
Don't die...

430
00:40:01,212 --> 00:40:02,645
Coward.

431
00:40:04,082 --> 00:40:08,109
To leave your comrades,
and to survive alone...

432
00:40:10,722 --> 00:40:12,087
- Moon Princ...
- Wait!

433
00:40:15,793 --> 00:40:17,021
Everyone!

434
00:40:19,797 --> 00:40:20,889
Sailor Moon!

435
00:40:22,667 --> 00:40:25,261
Drop that weapon that
hurts my flowers...

436
00:40:25,336 --> 00:40:26,894
Or else...

437
00:40:41,385 --> 00:40:42,682
Everyone...

438
00:40:42,754 --> 00:40:47,589
If you hurt my flowers more, your
friends will be in deeper pain...

439
00:40:48,192 --> 00:40:52,128
If your friends mean anything
to you, drop the weapon...

440
00:40:52,296 --> 00:40:54,230
Sailor Moon...

441
00:40:54,298 --> 00:40:56,858
You understand, right...

442
00:40:57,235 --> 00:40:58,930
Fight, Sailor Moon...

443
00:40:59,003 --> 00:41:01,870
Only you can save Earth...

444
00:41:01,939 --> 00:41:04,066
Defeat... the enemy...

445
00:41:08,346 --> 00:41:09,608
What will it be?

446
00:41:09,680 --> 00:41:13,081
Will you abandon your comrades again?

447
00:41:22,059 --> 00:41:23,287
I give up...

448
00:41:23,761 --> 00:41:25,888
I'm sorry, guys...

449
00:41:26,230 --> 00:41:27,891
I can't fight...

450
00:41:28,232 --> 00:41:30,291
I care about all of you...

451
00:41:30,368 --> 00:41:32,598
You... weakling!

452
00:41:32,703 --> 00:41:33,727
But...

453
00:41:33,805 --> 00:41:36,603
I can't stand to watch...

454
00:41:36,707 --> 00:41:38,072
...you guys in pain anymore...

455
00:41:55,459 --> 00:41:56,289
Everyone!

456
00:42:05,136 --> 00:42:07,229
This feeling... what is this...

457
00:42:07,305 --> 00:42:10,035
Fiore, don't be fooled.

458
00:42:10,107 --> 00:42:14,908
Sailor Moon is a sly girl who wants
to steal Mamoru away from you...

459
00:42:14,979 --> 00:42:15,604
Yeah...

460
00:42:15,713 --> 00:42:17,704
I won't be fooled...

461
00:42:17,815 --> 00:42:18,907
Fiore...

462
00:42:19,016 --> 00:42:21,985
I will lend you my powers...

463
00:42:22,053 --> 00:42:23,782
If you defeat Sailor Moon...

464
00:42:23,855 --> 00:42:27,723
...Mamoru will remember
his friendship with you...

465
00:43:11,769 --> 00:43:12,428
Usa-ko...

466
00:43:21,045 --> 00:43:24,640
I'll suck up all of your energy!

467
00:43:36,093 --> 00:43:39,893
My flowers are happy because
they are receiving your energy...

468
00:43:40,364 --> 00:43:41,353
Yeah...

469
00:43:41,432 --> 00:43:45,368
I won't let the liars, who left
me and Mamoru all alone, live...

470
00:43:45,436 --> 00:43:50,373
Loneliness... You don't understand the
loneliness that Mamoru and I felt...

471
00:43:50,441 --> 00:43:53,899
You don't know what loneliness is!

472
00:43:57,114 --> 00:44:01,016
Look over there. That Mizuno girl is
reading a textbook again by herself.

473
00:44:01,118 --> 00:44:06,215
She rubs our noses in the fact that
she's smart. I don't like how she acts.

474
00:44:08,926 --> 00:44:13,124
You've never felt that it was
unfortunate that you were even born...

475
00:44:13,197 --> 00:44:15,859
What would you know?

476
00:44:16,834 --> 00:44:19,064
Did you hear that she injured
someone again in a fight?

477
00:44:19,136 --> 00:44:21,161
She's getting expelled
for sure this time.

478
00:44:21,238 --> 00:44:25,436
Nobody would ever approach
a violent person like her...

479
00:44:28,346 --> 00:44:33,306
Do you know how lonely it is
to not have friends or comrades?

480
00:44:34,018 --> 00:44:35,952
Miss Aino really doesn't
get along with us...

481
00:44:36,020 --> 00:44:38,955
Yeah, she always says she
has something she has to do...

482
00:44:39,023 --> 00:44:40,490
Oh, I know!

483
00:44:40,591 --> 00:44:44,027
She's probably doing that heroine
of justice Sailor V thing!

484
00:44:44,428 --> 00:44:46,293
Gimme a break!

485
00:44:49,300 --> 00:44:55,102
You'll never know how lonely it feels
for others to not understand who you are!

486
00:44:56,140 --> 00:44:58,199
There she is, that girl.

487
00:44:58,275 --> 00:45:00,038
That's the psychic girl?

488
00:45:00,111 --> 00:45:05,981
Yeah. She can rattle off where lost
rings and wallets are one after another.

489
00:45:06,050 --> 00:45:09,281
Sounds kinda freaky.

490
00:45:26,404 --> 00:45:29,066
And this will be the end...

491
00:45:33,611 --> 00:45:34,942
Die.

492
00:45:35,012 --> 00:45:36,343
Stop!

493
00:45:36,414 --> 00:45:38,143
Please...

494
00:45:38,249 --> 00:45:40,979
Don't take her away from us...

495
00:45:41,085 --> 00:45:44,953
She's someone who means a lot to us...

496
00:45:47,024 --> 00:45:52,257
Usagi is a girl that gave
all of us something incomparable.

497
00:45:52,496 --> 00:45:54,589
What are you saying...?

498
00:45:54,665 --> 00:45:56,929
This girl is a liar...

499
00:45:57,001 --> 00:45:58,992
She doesn't give anything...

500
00:45:59,070 --> 00:46:00,560
You don't get it at all...

501
00:46:03,507 --> 00:46:05,975
We all would have been alone.

502
00:46:11,282 --> 00:46:14,183
No! You are all being fooled!

503
00:46:14,251 --> 00:46:17,516
All of you, and Mamoru,
are fooled by her!

504
00:46:17,955 --> 00:46:22,483
Sailor Moon... I can't
let you live after all.

505
00:46:22,560 --> 00:46:24,551
Die!

506
00:46:24,962 --> 00:46:25,291
No!

507
00:46:25,362 --> 00:46:26,056
Stop!

508
00:46:26,130 --> 00:46:26,596
Usagi!

509
00:46:26,664 --> 00:46:27,221
Usagi!!

510
00:46:43,981 --> 00:46:45,471
<i>This flower...</i>

511
00:46:51,021 --> 00:46:52,010
Mamoru...

512
00:46:53,491 --> 00:46:54,355
Mamoru!

513
00:46:58,362 --> 00:47:00,887
Impossible...

514
00:47:18,716 --> 00:47:20,149
What's wrong, Fiore?

515
00:47:20,217 --> 00:47:23,152
Get a grip! I'm with you!

516
00:47:24,054 --> 00:47:25,351
I can't...

517
00:47:26,056 --> 00:47:28,286
Because... Mamoru...

518
00:47:28,359 --> 00:47:31,328
Threw a flower at me...

519
00:47:31,395 --> 00:47:32,362
Fiore...

520
00:47:33,130 --> 00:47:37,123
Even Mamoru is leaving me all alone...

521
00:47:56,086 --> 00:47:56,711
The flowers...

522
00:47:57,087 --> 00:47:58,418
...all disappeared?

523
00:48:00,090 --> 00:48:03,526
Earth... has been saved.

524
00:48:19,543 --> 00:48:22,103
This asteroid has changed its course...

525
00:48:22,179 --> 00:48:24,147
It will soon fall on Earth.

526
00:48:24,648 --> 00:48:28,106
You guys don't have enough
power to escape either...

527
00:48:28,219 --> 00:48:29,186
Yeah...

528
00:48:29,286 --> 00:48:31,618
I won't give Mamoru away to anyone...

529
00:48:31,689 --> 00:48:35,420
All of you will burn up, here, with me!

530
00:48:36,160 --> 00:48:38,060
That's right, Fiore...

531
00:48:38,128 --> 00:48:42,622
Even if you die, I will get
back at all the Earthlings...

532
00:48:42,700 --> 00:48:45,191
I won't let you...

533
00:48:54,378 --> 00:48:55,140
Don't!

534
00:48:55,212 --> 00:48:57,180
Don't use the Silver Crystal!

535
00:48:59,216 --> 00:49:00,513
If you use the Silver Crystal...

536
00:49:00,584 --> 00:49:02,108
You're going to die!

537
00:49:04,388 --> 00:49:06,151
Please stop...

538
00:49:06,223 --> 00:49:11,160
The only way for everyone to survive
is to use the Silver Crystal...

539
00:49:11,228 --> 00:49:14,163
It's all right, I won't die...

540
00:49:14,665 --> 00:49:17,190
Let's all go back to Earth together...

541
00:49:17,368 --> 00:49:19,131
Okay?

542
00:49:27,444 --> 00:49:31,141
So, you're trying to change the asteroid's
course with the power from this stone?

543
00:49:31,248 --> 00:49:32,715
I won't allow that!

544
00:49:37,855 --> 00:49:39,686
You're going to die with me...

545
00:49:44,194 --> 00:49:46,662
What are you afraid of?

546
00:49:46,730 --> 00:49:48,425
It's all right...

547
00:49:48,499 --> 00:49:51,263
You're not alone...

548
00:49:51,802 --> 00:49:52,826
That's a lie!

549
00:49:53,170 --> 00:49:56,697
You're just trying to fool
me by pretending to be nice!

550
00:50:24,902 --> 00:50:25,891
Who are you?

551
00:50:26,603 --> 00:50:28,264
Don't cry.

552
00:50:30,341 --> 00:50:34,277
Soon, a dear friend is going away...

553
00:50:34,345 --> 00:50:37,644
But I can't do anything for him...

554
00:50:37,848 --> 00:50:39,543
Lessee...

555
00:50:39,650 --> 00:50:42,710
Starting today, I'm going
to be a big sister.

556
00:50:43,787 --> 00:50:46,255
My mom had a baby...

557
00:50:46,323 --> 00:50:48,757
And I brought this as a gift...

558
00:50:49,793 --> 00:50:50,817
Here.

559
00:50:50,894 --> 00:50:52,361
Congratulations.

560
00:50:54,631 --> 00:50:56,326
Thanks.

561
00:51:00,671 --> 00:51:03,697
Sailor Moon gave Mamoru a flower...

562
00:51:05,242 --> 00:51:07,904
Then that flower was
from Sailor Moon...?

563
00:51:11,582 --> 00:51:13,277
Who are...

564
00:51:18,555 --> 00:51:20,216
A flower...?

565
00:51:20,290 --> 00:51:22,190
Fiore! Don't be fooled!

566
00:51:22,292 --> 00:51:23,316
Don't be...

567
00:51:25,662 --> 00:51:28,825
Fiore!

568
00:52:42,306 --> 00:52:44,797
<i>...I left you in the garden of time</i>

569
00:52:44,875 --> 00:52:46,400
Usa-ko...

570
00:52:48,812 --> 00:52:52,000
I will protect everyone!

571
00:53:07,664 --> 00:53:14,593
Lend me more power...

572
00:53:14,671 --> 00:53:21,804
<i>That kiss was a red tattoo...</i>

573
00:53:21,879 --> 00:53:36,624
Everyone! We should join in!

574
00:53:36,693 --> 00:53:39,856
<i>It's moon revenge</i>

575
00:54:04,955 --> 00:54:15,763
Hey! When it's time for
play, you have to play!

576
00:54:15,832 --> 00:54:23,500
<i>Heart burning from the transparent farewell...</i>

577
00:54:23,574 --> 00:54:30,002
You finally realized this?

578
00:54:30,080 --> 00:54:35,950
<i>Love is more selfish the deeper it gets...</i>

579
00:54:36,019 --> 00:54:38,049
You're not scared of me?

580
00:54:38,121 --> 00:54:47,462
Huh? Why?

581
00:54:47,531 --> 00:54:51,900
I'm so touched that my idol,
Sailor V, is in front of me!

582
00:54:51,969 --> 00:54:56,099
Ta-dah!

583
00:54:56,173 --> 00:54:57,071
<i>A tattoo that shows the future's chaos.</i>

584
00:54:57,140 --> 00:55:06,048
Usagi...

585
00:55:06,116 --> 00:55:09,608
<i>...stinging a tattoo in the shape of my lips.</i>

586
00:55:09,686 --> 00:55:13,452
<i>I don't care if we're still embracing.</i>

587
00:55:13,523 --> 00:55:16,924
<i>It's moon revenge</i>

588
00:55:20,831 --> 00:55:31,537
<i>That's right... Everyone lends</i>
<i>me their power all the time...</i>

589
00:55:31,608 --> 00:55:39,777
I won't leave anyone alone ever again!

590
00:55:39,850 --> 00:55:42,512
Jupiter Star Power!

591
00:55:42,586 --> 00:55:45,612
Venus Star Power!

592
00:55:45,689 --> 00:55:49,557
Moon Crystal Power!

593
00:55:49,626 --> 00:55:52,959
<i>It's moon revenge</i>

594
00:56:16,086 --> 00:56:18,611
I wonder how everyone is doing now?

595
00:56:19,022 --> 00:56:21,582
I hope they make it back all right...

596
00:56:22,893 --> 00:56:25,088
Sailor Moon is everyone's mother...

597
00:56:25,162 --> 00:56:28,620
I'm sure she will protect everyone.

598
00:56:28,699 --> 00:56:31,099
Chibi-Usa...

599
00:56:41,144 --> 00:56:43,635
Usagi! Hey, Usagi!

600
00:56:43,714 --> 00:56:46,012
Wake up, Usagi!

601
00:56:46,116 --> 00:56:47,105
Usagi!

602
00:56:50,053 --> 00:56:51,111
Liar...

603
00:56:52,222 --> 00:56:55,214
You said that you wouldn't die.

604
00:56:55,325 --> 00:57:00,092
There's no point if we are
the only ones to survive.

605
00:57:00,163 --> 00:57:03,792
Please, open your eyes, Usagi...

606
00:57:03,867 --> 00:57:08,930
We lost the thing most
dear to us after all...

607
00:57:13,910 --> 00:57:16,208
Mamoru...

608
00:57:17,881 --> 00:57:18,973
Fiore...

609
00:57:19,082 --> 00:57:20,106
Thank you...

610
00:57:20,217 --> 00:57:23,209
You and Sailor Moon
have saved me again.

611
00:57:23,320 --> 00:57:24,844
Mamoru, now...

612
00:57:24,955 --> 00:57:28,288
...I will fulfill that promise...

613
00:57:28,892 --> 00:57:32,919
This is a flower of life.
It contains the sum of all my energy.

614
00:57:33,730 --> 00:57:37,666
Give the nectar of this
flower to Sailor Moon...

615
00:58:04,628 --> 00:58:05,652
Mamo-chan...

616
00:58:06,897 --> 00:58:07,864
Everyone...

617
00:58:09,232 --> 00:58:10,927
I told you...

618
00:58:11,001 --> 00:58:15,267
That I would protect everyone...

619
00:58:24,247 --> 00:58:26,807
Usagi!
