1
00:00:00,300 --> 00:00:05,300
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB

2
00:00:05,324 --> 00:00:10,324
ITCBET B⚽LA BETTING SITE
TRUSTED SINCE 2012

3
00:00:10,348 --> 00:00:15,348
⚽ WINNINGS OF TENS OF THOUSANDS
UNTIL BILLIONS OF RUPIAH ARE PAID QUICKLY ⚽

4
00:00:15,372 --> 00:00:20,372
⚽⚽⚽
www.itcbetdanamon.com

5
00:00:24,272 --> 00:00:28,272
♪ Te tet te te tet tet ♪

6
00:00:28,296 --> 00:00:29,296
♪ Tet tet ♪

7
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
♪ Jeng ♪

8
00:00:30,344 --> 00:00:31,344
♪ Te tet jeng jeng ♪

9
00:00:31,368 --> 00:00:33,368
♪ Jeng jeng jeng ♪

10
00:00:33,392 --> 00:00:34,392
♪ Jeng jeng jeng jeng ♪

11
00:00:34,416 --> 00:00:35,416
Hahaha

12
00:00:35,417 --> 00:00:38,387
<i>This opening logo music
makes you excited</i>

13
00:00:38,388 --> 00:00:39,289
<i>Isn't that right?</i>

14
00:00:39,356 --> 00:00:42,425
<i>Sorry. I'm just happy to be here.
It's been a long time</i>

15
00:00:42,459 --> 00:00:43,593
<i>Over a long period of time,</i>

16
00:00:43,627 --> 00:00:45,428
<i>I'm not sure
do I want to go back.</i>

17
00:00:45,462 --> 00:00:46,596
<i>Disney buys FOX,</i>

18
00:00:46,630 --> 00:00:48,298
<i>there's a boring copyright issue,</i>

19
00:00:48,331 --> 00:00:49,466
<i>blabbity-blabbity-blah.</i>

20
00:00:49,499 --> 00:00:52,402
<i>But then, as it turned out,
they want me</i>

21
00:00:52,435 --> 00:00:55,072
<i>The only person who should be
doesn't have his own film,</i>

22
00:00:55,106 --> 00:00:56,606
<i>especially franchises</i>

23
00:00:56,640 --> 00:00:59,877
<i>So stupid Marvel.</i>

24
00:00:59,911 --> 00:01:01,813
<i>Listen, we know the title of this film.</i>

25
00:01:01,846 --> 00:01:03,613
<i>So, I know what you imagine.</i>

26
00:01:03,647 --> 00:01:04,782
<i>How are we
will start this</i>

27
00:01:04,816 --> 00:01:07,886
<i>without contaminating
good memories of Logan?</i>

28
00:01:07,887 --> 00:01:09,254
<i>And I will tell you how.</i>

29
00:01:10,353 --> 00:01:11,588
<i>No, we don't know.</i>

30
00:01:13,356 --> 00:01:15,458
<i>I will tell you a little secret.</i>

31
00:01:15,492 --> 00:01:17,795
<i>Wolverine is not dead.</i>

32
00:01:17,829 --> 00:01:21,065
<i>Of course, that would be the perfect ending
for a very sad story.</i>

33
00:01:21,098 --> 00:01:22,166
<i>But that's not the way</i>

34
00:01:22,200 --> 00:01:24,401
<i>regenerative healing factor works.</i>

35
00:01:24,434 --> 00:01:25,669
<i>You think I want to be here</i>

36
00:01:25,702 --> 00:01:27,805
<i>in the heart of beautiful North Dakota,</i>

37
00:01:27,839 --> 00:01:31,042
<i>digging up the one and only Wolverine?
No, thanks.</i>

38
00:01:31,075 --> 00:01:33,643
<i>But the fate of my entire world is at stake</i>

39
00:01:33,677 --> 00:01:35,146
<i>He may not be living his best life,</i>

40
00:01:35,179 --> 00:01:37,480
<i>but he definitely isn't</i>

41
00:01:37,514 --> 00:01:39,116
<i>dead.</i>

42
00:01:44,055 --> 00:01:45,056
Bingo.

43
00:01:45,890 --> 00:01:46,891
Yahtzee.

44
00:01:50,127 --> 00:01:53,030
Yes, yes, yes, yes, yes.

45
00:01:56,700 --> 00:01:57,701
Fuck!

46
00:01:58,568 --> 00:02:01,471
Son of a bitch!

47
00:02:03,107 --> 00:02:04,608
You...

48
00:02:06,543 --> 00:02:09,847
Oh my. Son of a bitch!

49
00:02:09,881 --> 00:02:11,514
My world is destroyed...

50
00:02:11,548 --> 00:02:14,451
That's really strange.

51
00:02:14,484 --> 00:02:15,719
I'm much calmer now.

52
00:02:17,255 --> 00:02:20,157
Look, I'm not a scientist.

53
00:02:20,191 --> 00:02:23,194
But you seem to
very dead.

54
00:02:26,529 --> 00:02:28,065
But nice to meet you.

55
00:02:28,099 --> 00:02:31,335
Honestly, I've always wanted to
riding with you, Log.

56
00:02:31,369 --> 00:02:32,669
You and I are united.

57
00:02:32,702 --> 00:02:36,439
Deadpool and Wolverine
destroying everything.

58
00:02:36,473 --> 00:02:39,442
Can you imagine the excitement,
what a mess...

59
00:02:39,944 --> 00:02:40,945
the remains?

60
00:02:41,879 --> 00:02:43,147
"Good afternoon, friend.

61
00:02:43,180 --> 00:02:45,116
"Nothing can make me
come back to life faster

62
00:02:45,149 --> 00:02:47,952
"rather than a big bag
Marvel cash."

63
00:02:47,985 --> 00:02:50,553
Me too, Hugh.

64
00:02:51,155 --> 00:02:54,091
But not. No, no, no.

65
00:02:54,125 --> 00:02:57,995
You must be a noble person
and actually died.

66
00:02:58,029 --> 00:02:59,797
Damn!

67
00:03:01,365 --> 00:03:03,633
I really need your help right now.

68
00:03:14,444 --> 00:03:15,645
Just a moment!

69
00:03:16,579 --> 00:03:18,382
I warn you,
I'm not alone.

70
00:03:18,416 --> 00:03:20,617
Wade Winston Wilson,

71
00:03:20,650 --> 00:03:23,120
You're being detained by the Time Variance Authority...

72
00:03:23,154 --> 00:03:24,188
Oof.

73
00:03:24,221 --> 00:03:25,522
...because there is too much crime
which cannot be mentioned.

74
00:03:25,555 --> 00:03:26,757
Get out...

75
00:03:26,791 --> 00:03:28,059
...and we have good intentions

76
00:03:28,092 --> 00:03:30,328
to catch you in one piece.
/ Dead due to daily contract players.

77
00:03:30,361 --> 00:03:31,594
Last chance.

78
00:03:31,628 --> 00:03:32,863
Throw away your weapons

79
00:03:32,897 --> 00:03:34,865
and go out peacefully.

80
00:03:34,899 --> 00:03:36,767
I won't give you my weapons,

81
00:03:36,801 --> 00:03:39,937
but I promise I won't use it.

82
00:03:39,971 --> 00:03:42,773
There are 206 bones in the human body.

83
00:03:42,807 --> 00:03:44,942
207 if I watch on Gossip Girl.

84
00:03:46,277 --> 00:03:48,079
Here we go. Maximum effort.

85
00:03:55,353 --> 00:03:56,519
All right, guys.

86
00:03:56,553 --> 00:03:58,155
I think we can work together.

87
00:04:00,579 --> 00:04:31,179
broth3r<i>max</i>translation

88
00:04:06,536 --> 00:04:09,536
<i>♪ I'm doin' this tonight ♪</i>

89
00:04:09,560 --> 00:04:11,560
<i>♪ You're probably gonna start a fight ♪</i>

90
00:04:12,584 --> 00:04:14,584
<i>♪ I know this can't be right ♪</i>

91
00:04:15,608 --> 00:04:17,608
<i>♪ Hey, baby, come on ♪</i>

92
00:04:19,532 --> 00:04:21,532
<i>♪ I loved you endlessly ♪</i>

93
00:04:21,556 --> 00:04:23,556
<i>♪ When you weren't there for me ♪</i>

94
00:04:23,580 --> 00:04:26,580
<i>♪ So now it's time to leave ♪</i>

95
00:04:26,604 --> 00:04:28,604
<i>♪ And make it alone ♪</i>

96
00:04:28,628 --> 00:04:31,528
<i>♪ I know that I can't take no more ♪</i>

97
00:04:31,552 --> 00:04:33,552
<i>♪ It ain't no lie ♪</i>

98
00:04:33,553 --> 00:04:36,553
[MORENA BACCARIN]  [TOLOL]

99
00:04:34,577 --> 00:04:37,577
<i>♪ I wanna see you out that door ♪</i>

100
00:04:37,601 --> 00:04:39,601
<i>♪ Baby, bye, bye, bye... ♪</i>

101
00:04:39,625 --> 00:04:40,625
<i>♪ Bye, bye ♪</i>

102
00:04:40,649 --> 00:04:42,649
<i>♪ Don't wanna be a fool for you ♪</i>

103
00:04:42,673 --> 00:04:44,673
<i>♪ Just another player in your game for two ♪</i>

104
00:04:45,597 --> 00:04:48,597
<i>♪ You may hate me, but it ain't no lie, ♪</i>

105
00:04:48,621 --> 00:04:50,621
<i>♪ Baby, bye, bye, bye... ♪</i>

106
00:04:50,645 --> 00:04:51,645
<i>♪ Bye, bye ♪</i>

107
00:04:51,669 --> 00:04:53,669
<i>♪ Don't really wanna make it tough ♪</i>

108
00:04:53,693 --> 00:04:55,693
<i>♪ I just wanna tell you that I had enough ♪</i>

109
00:04:56,617 --> 00:04:59,617
<i>♪ It might sound crazy, but it ain't no lie ♪</i>

110
00:04:59,641 --> 00:05:01,641
<i>♪ Baby, bye, bye, bye ♪</i>

111
00:05:03,565 --> 00:05:06,565
<i>♪ Just hit me with the truth ♪</i>

112
00:05:06,589 --> 00:05:08,589
<i>♪ Now, girl, you're more than welcome to ♪</i>

113
00:05:08,225 --> 00:05:10,094
Maradona dari luar kotak penalti!

114
00:05:10,461 --> 00:05:13,364
Goal!

115
00:05:15,537 --> 00:05:18,537
<i>♪ I know that I can't take no more ♪</i>

116
00:05:18,561 --> 00:05:20,561
<i>♪ It ain't no lie ♪</i>

117
00:05:20,585 --> 00:05:23,585
<i>♪ I wanna see you out that door ♪</i>

118
00:05:23,609 --> 00:05:25,609
<i>♪ Baby, bye, bye, bye... ♪</i>

119
00:05:25,633 --> 00:05:26,633
<i>♪ Bye, bye ♪</i>

120
00:05:26,657 --> 00:05:28,657
<i>♪ I don't wanna be a fool for you ♪</i>

121
00:05:28,681 --> 00:05:30,681
<i>♪ Just another player in your game for two ♪</i>

122
00:05:31,605 --> 00:05:34,605
<i>♪ You may hate me, but it ain't no lie ♪</i>

123
00:05:34,629 --> 00:05:36,529
<i>♪ Baby, bye, bye, bye... ♪</i>

124
00:05:36,553 --> 00:05:37,553
<i>♪ Bye, bye ♪</i>

125
00:05:37,577 --> 00:05:39,577
<i>♪ Don't really wanna make it tough ♪</i>

126
00:05:39,601 --> 00:05:41,601
<i>♪ I just wanna tell you that I had enough ♪</i>

127
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
<i>♪ It might sound crazy, but it ain't no lie ♪</i>

128
00:05:45,649 --> 00:05:47,649
<i>♪ Baby, bye, bye, bye ♪</i>

129
00:05:51,573 --> 00:05:54,573
<i>♪ I don't wanna be your fool ♪</i>

130
00:05:54,597 --> 00:05:57,597
<i>♪ In this game for two ♪</i>

131
00:05:57,621 --> 00:06:00,621
<i>♪ So I'm leavin' you behind ♪</i>

132
00:06:02,545 --> 00:06:03,545
<i>♪ Bye, bye, bye... ♪</i>

133
00:06:03,569 --> 00:06:06,569
<i>♪ I don't wanna make it tough ♪</i>

134
00:06:06,593 --> 00:06:07,593
<i>♪ wanna make it tough ♪</i>

135
00:06:07,617 --> 00:06:09,617
<i>♪ But I had enough ♪</i>

136
00:06:09,641 --> 00:06:11,541
<i>♪ And it ain't no lie ♪</i>

137
00:06:11,565 --> 00:06:13,565
<i>♪ bye, bye, baby... ♪</i>

138
00:06:13,589 --> 00:06:15,589
<i>♪ I don't wanna be a fool for you ♪</i>

139
00:06:15,613 --> 00:06:18,613
<i>♪ Just another player in your game for two ♪</i>

140
00:06:20,537 --> 00:06:21,537
<i>♪ But it ain't no lie ♪</i>

141
00:06:21,561 --> 00:06:23,561
<i>♪ Baby, bye, bye, bye... ♪</i>

142
00:06:23,585 --> 00:06:24,585
<i>♪ Bye, bye ♪</i>

143
00:06:24,609 --> 00:06:26,609
<i>♪ Don't really wanna make it tough ♪</i>

144
00:06:26,633 --> 00:06:28,633
<i>♪ I just want to tell you that I have enough ♪</i>

145
00:06:29,557 --> 00:06:32,557
<i>♪ Might sound crazy, but it ain't no lie ♪</i>

146
00:06:32,581 --> 00:06:34,581
<i>♪ Bye, bye, bye ♪</i>

147
00:06:00,277 --> 00:06:01,979
Come on, buddy.

148
00:06:40,584 --> 00:06:43,120
I'm soaked now.

149
00:06:46,157 --> 00:06:48,225
<i>To make it clearer, OK?
I'm not proud of any of this.</i>

150
00:06:48,259 --> 00:06:51,362
<i>Unrestrained violence,
smell of necrophilia</i>

151
00:06:51,395 --> 00:06:52,496
<i>This is not me.</i>

152
00:06:52,530 --> 00:06:54,098
<i>This is not the figure I want.</i>

153
00:06:54,131 --> 00:06:55,166
<i>Who do I want to be?</i>

154
00:06:55,199 --> 00:06:57,234
<i>To help you understand that,</i>

155
00:06:57,268 --> 00:06:58,302
<i>I have to invite you guys back.</i>

156
00:06:58,335 --> 00:07:01,005
<i>A little trip
I traveled across time and space,</i>

157
00:07:01,038 --> 00:07:03,974
<i>to the day that changed everything.</i>

158
00:07:13,598 --> 00:07:15,598
MARCH 14, 2018

159
00:07:15,753 --> 00:07:17,588
I don't believe it
I finally got here.

160
00:07:17,621 --> 00:07:20,324
I've been waiting
this moment is so long ago.

161
00:07:20,348 --> 00:07:23,624
[EARTH-616]

162
00:07:23,625 --> 00:07:26,625
[SACRED TIMELINE]

163
00:07:21,525 --> 00:07:23,894
Thank you, sir,
want to meet me.

164
00:07:24,662 --> 00:07:26,696
I... I really believe it

165
00:07:26,729 --> 00:07:28,065
if my service can be useful

166
00:07:28,098 --> 00:07:30,067
very beneficial for your organization.

167
00:07:30,100 --> 00:07:31,268
Now I know

168
00:07:31,302 --> 00:07:33,571
I was caught doing it
smashturbating in the lobby of Stark Tower,

169
00:07:33,604 --> 00:07:34,872
but I can assure you that...
/ Smashturbating?

170
00:07:34,905 --> 00:07:36,207
Sorry, what... what was that?

171
00:07:36,240 --> 00:07:39,709
No, sorry. That...
When you use that toy,

172
00:07:39,742 --> 00:07:41,011
Hulk hands, right?

173
00:07:41,045 --> 00:07:43,713
And then, you look down,
and you...

174
00:07:43,746 --> 00:07:46,317
be brave, then
tear apart the middle of your body.

175
00:07:46,350 --> 00:07:48,052
Pinch... Yes. Okay.
/ I understand. Okay thanks.

176
00:07:48,085 --> 00:07:49,987
The picture is clear.
/ You get the point.

177
00:07:50,020 --> 00:07:52,456
Uh, what exactly?
brought you here today?

178
00:07:52,489 --> 00:07:55,659
Why would I... Wow. Okay. Ugh...

179
00:07:55,693 --> 00:07:57,194
I... I care.

180
00:07:57,228 --> 00:08:00,164
I know I've changed everything
it's a joke, but I...

181
00:08:02,032 --> 00:08:04,935
I care, and I want to
using that feeling...

182
00:08:05,769 --> 00:08:08,172
for something important.

183
00:08:08,205 --> 00:08:09,506
I... I want to be meaningful.

184
00:08:11,309 --> 00:08:13,278
I have to show my girl
if I'm important.

185
00:08:14,579 --> 00:08:16,081
And...

186
00:08:16,114 --> 00:08:17,382
You know, I feel
Looks like I wasted it

187
00:08:17,415 --> 00:08:18,249
good thing here.

188
00:08:18,283 --> 00:08:19,818
Won't that guy?
join us?

189
00:08:19,850 --> 00:08:20,885
That guy?
/ Yes.

190
00:08:20,919 --> 00:08:23,054
I have to save this
just in case he would...

191
00:08:23,088 --> 00:08:25,090
Uh, as far as you're concerned right now,
I'm that guy.

192
00:08:25,123 --> 00:08:26,758
No.
/ That man is me.

193
00:08:26,791 --> 00:08:29,761
I'm that guy
in this situation.

194
00:08:30,794 --> 00:08:31,995
Mm.
/ He didn't

195
00:08:32,029 --> 00:08:33,597
it's like this again.

196
00:08:33,630 --> 00:08:34,665
So a cameo?
/ Meeting.

197
00:08:34,698 --> 00:08:36,333
Meeting.
/ Beginner level meeting.

198
00:08:36,367 --> 00:08:37,201
Beginner level?

199
00:08:37,234 --> 00:08:39,236
Aren't you the driver...

200
00:08:39,269 --> 00:08:41,538
maybe?
/ I... A common misconception.

201
00:08:41,572 --> 00:08:42,906
Okay.
/ I started my career

202
00:08:42,940 --> 00:08:44,708
as Mr. Stark's driver.

203
00:08:44,742 --> 00:08:45,776
Okay.
/ Quickly switch to...

204
00:08:45,809 --> 00:08:47,311
Driver.
/ ...Head of Security.

205
00:08:47,344 --> 00:08:49,313
Head...
Of course, yes, yes, yes.

206
00:08:49,346 --> 00:08:52,349
And why I'm checking your resume.

207
00:08:52,383 --> 00:08:54,752
You seem to have forgotten
whether you have it or not

208
00:08:54,785 --> 00:08:56,487
experience as a team member.

209
00:08:56,520 --> 00:08:57,354
Maybe you can add

210
00:08:57,388 --> 00:08:58,622
a little perspective there?

211
00:08:58,655 --> 00:09:01,058
Oh. No, yes, of course.
I was in Special Forces...

212
00:09:01,091 --> 00:09:02,126
OK.
/ ...but I...

213
00:09:02,159 --> 00:09:03,794
Mainly, I'm the team leader...

214
00:09:03,827 --> 00:09:05,095
the actual founder of X-Force.

215
00:09:05,129 --> 00:09:07,064
Unfortunately, they...
they all died in the line of duty.

216
00:09:07,097 --> 00:09:08,432
Oh, how did it happen?

217
00:09:08,465 --> 00:09:10,667
Police say gravity,
but if...

218
00:09:10,701 --> 00:09:12,169
Just between us,
they are not tested for focus

219
00:09:12,202 --> 00:09:13,670
in groups well.
/ Oh, I see.

220
00:09:13,704 --> 00:09:15,406
Especially Cable.
/ X-Force.

221
00:09:15,439 --> 00:09:16,306
Whoa, whoa, whoa.

222
00:09:16,340 --> 00:09:17,374
Look, I see this isn't going well.

223
00:09:17,408 --> 00:09:18,877
Please don't write it.
Listen, I... I...

224
00:09:18,909 --> 00:09:20,978
I just...
I want to be an Avenger.

225
00:09:22,579 --> 00:09:24,381
I want to be an Avenger.

226
00:09:26,116 --> 00:09:28,018
Why do you want to be an Avenger?

227
00:09:28,051 --> 00:09:29,586
Look around you.
I mean, they...

228
00:09:29,620 --> 00:09:31,021
they are the best of the best.

229
00:09:31,054 --> 00:09:33,090
And... And they are
do it is important.

230
00:09:33,123 --> 00:09:35,526
I have to become an Avenger.

231
00:09:35,559 --> 00:09:37,995
Sir, my girl has had enough
with my words,

232
00:09:38,028 --> 00:09:39,329
and... if I don't...
you know,

233
00:09:39,363 --> 00:09:42,166
turn things around and
do something with my "talents",

234
00:09:42,199 --> 00:09:43,934
I don't think it will work for me,

235
00:09:43,967 --> 00:09:45,369
and I wouldn't blame him.

236
00:09:49,693 --> 00:09:51,702
[PROOF THAT TONY STARK HAS A HEART]

237
00:09:46,503 --> 00:09:50,808
The Avengers are a group
a very unique superhero

238
00:09:50,841 --> 00:09:52,042
that represents something

239
00:09:52,075 --> 00:09:54,711
more than just fighting
and wearing costumes.

240
00:09:54,745 --> 00:09:57,981
I mean, people look up to us.
Children look up to us.

241
00:09:58,015 --> 00:09:59,216
They...
/ Sorry. "We"?

242
00:09:59,249 --> 00:10:01,920
I didn't know you were an Avenger.

243
00:10:01,952 --> 00:10:02,986
Technically,
close to the Avengers.

244
00:10:03,020 --> 00:10:04,388
Wow,
what is your superpower?

245
00:10:04,421 --> 00:10:07,057
Is this parallel parking?
Forgive me.

246
00:10:07,090 --> 00:10:08,392
That's rude.

247
00:10:08,425 --> 00:10:10,828
I let slip when I'm nervous.
It won't happen again.

248
00:10:10,862 --> 00:10:12,196
Get straight to the heart of the matter.
/ Please.

249
00:10:12,229 --> 00:10:13,797
You just said

250
00:10:13,831 --> 00:10:16,166
if you want to be an Avenger because

251
00:10:16,767 --> 00:10:18,335
you need that.

252
00:10:18,368 --> 00:10:19,403
Yes, sir, that's right.

253
00:10:19,436 --> 00:10:21,004
But Avengers
not doing the job

254
00:10:21,038 --> 00:10:22,473
because they need it.

255
00:10:22,506 --> 00:10:24,641
They did the job
because people need them.

256
00:10:25,809 --> 00:10:27,344
Do you know the difference?

257
00:10:28,979 --> 00:10:30,547
Yes, Sir.

258
00:10:31,415 --> 00:10:32,951
Please, Mr. Hogan.

259
00:10:32,983 --> 00:10:34,151
I don't want to spend the rest of my life

260
00:10:34,184 --> 00:10:36,386
for example, only mastering one field.

261
00:10:39,289 --> 00:10:40,290
Okay.

262
00:10:41,124 --> 00:10:42,894
Oh God, you're standing.

263
00:10:42,927 --> 00:10:44,428
Yes, now is the time for us to stand up.

264
00:10:44,461 --> 00:10:45,295
Fuck.

265
00:10:45,329 --> 00:10:46,898
Now, the problem may be
you

266
00:10:46,931 --> 00:10:49,333
reaching a little... too high.

267
00:10:49,366 --> 00:10:51,936
Aim for the middle,
and you won't miss.

268
00:10:51,970 --> 00:10:53,136
Yes?
I think you are kind.

269
00:10:53,170 --> 00:10:55,072
I believe what you say.

270
00:10:55,105 --> 00:10:56,707
But not everyone
is a world savior type.

271
00:10:56,740 --> 00:10:58,408
Me neither
and I'm happy.

272
00:10:58,977 --> 00:11:00,744
Yes? I found my place.

273
00:11:01,612 --> 00:11:03,013
Find your place.

274
00:11:03,915 --> 00:11:06,016
Understand? Come back there.

275
00:11:06,049 --> 00:11:07,618
We will watch over you.
/ Okay.

276
00:11:07,651 --> 00:11:08,652
Good luck.

277
00:11:09,786 --> 00:11:12,356
Mm. Mm-hmm.
/ Mm-hmm.

278
00:11:12,389 --> 00:11:14,993
Take the car.
I'm going to Shake Shack.

279
00:11:15,025 --> 00:11:16,560
Rejection makes me hungry.

280
00:11:17,561 --> 00:11:19,096
No, no. Please.
/ No?

281
00:11:19,129 --> 00:11:20,731
Yes, no, no, no.
/ Okay.

282
00:11:20,764 --> 00:11:22,032
Okay thanks.

283
00:11:23,968 --> 00:11:25,669
<i>You know what they say.</i>

284
00:11:25,702 --> 00:11:27,204
<i>When a door closes,</i>

285
00:11:27,628 --> 00:11:29,637
[EARTH-10005]

286
00:11:29,638 --> 00:11:31,637
[6 YEARS LATER]

287
00:11:28,238 --> 00:11:30,008
<i>Your locker at work is open.</i>

288
00:11:34,632 --> 00:11:36,632
[Wade | Sales Consultant]

289
00:11:39,816 --> 00:11:41,118
Now let's sell it
used vehicles

290
00:11:41,151 --> 00:11:42,854
certified, basic bastard...

291
00:11:45,222 --> 00:11:48,392
Technically,
The Carnival is not a minivan.

292
00:11:49,560 --> 00:11:50,627
It's an MPV.

293
00:11:50,661 --> 00:11:53,196
So how is Kia
compared to the Honda Odyssey?

294
00:11:53,230 --> 00:11:54,698
Odyssey?
That's a good question.

295
00:11:54,731 --> 00:11:56,833
Hmm, that's not bad at all, asshole.

296
00:11:56,868 --> 00:11:59,369
You can answer that question
without swearing.

297
00:11:59,403 --> 00:12:02,040
Sorry, Tammy, I didn't...
I don't have children.

298
00:12:02,072 --> 00:12:03,840
That doesn't mean I never have
dreaming of that,

299
00:12:03,875 --> 00:12:06,109
but I don't do it often
vaginal sex.

300
00:12:09,279 --> 00:12:10,480
You can definitely hook them next time, buddy.

301
00:12:10,514 --> 00:12:11,582
Yes.
/ And listen,

302
00:12:11,615 --> 00:12:13,317
you can always come back
become a superhero.

303
00:12:13,350 --> 00:12:16,086
Really, I want to see you
put the costume back on.

304
00:12:16,119 --> 00:12:18,755
I didn't keep it in the locker
so I can use it.

305
00:12:18,789 --> 00:12:21,425
I kept it in my locker just in case
just in case we need to prepare again.

306
00:12:21,458 --> 00:12:24,628
Hey, hey, hey.
Why is it there?

307
00:12:24,661 --> 00:12:25,762
I am done.

308
00:12:27,531 --> 00:12:28,532
I am done.

309
00:12:29,333 --> 00:12:31,335
And it's okay when I'm done.

310
00:12:31,368 --> 00:12:33,170
Look, what sales
is the best choice?

311
00:12:33,203 --> 00:12:34,638
Probably not.

312
00:12:34,671 --> 00:12:38,442
Is this the life I always imagined
for myself? Not at all.

313
00:12:38,475 --> 00:12:41,578
But this suits me,
Sugar Bear, that's what it is.

314
00:12:41,612 --> 00:12:43,213
OK, Mr. Wilson.

315
00:12:43,246 --> 00:12:44,949
I'm just saying, once a month,

316
00:12:44,983 --> 00:12:47,051
we can do small missions.

317
00:12:47,085 --> 00:12:49,887
We are humans,
we yearn for a purpose in life.

318
00:12:49,921 --> 00:12:51,555
After all,
we are Deadpool.

319
00:12:51,588 --> 00:12:54,191
Please don't say that.
We're not Deadpool.

320
00:12:54,224 --> 00:12:56,493
I'm not even Deadpool anymore.

321
00:12:56,526 --> 00:12:59,396
Well, if you're going to have a midlife crisis,
do what's right.

322
00:12:59,429 --> 00:13:01,365
Several years ago,
a friend of mine

323
00:13:01,398 --> 00:13:03,667
piercing her nipples
with titanium chain

324
00:13:03,700 --> 00:13:06,971
that hangs down and
mounted on his Van Johnson.

325
00:13:11,009 --> 00:13:13,011
What... Are you feeling grumplestiltskin (angry)

326
00:13:13,044 --> 00:13:14,478
because it's your birthday?

327
00:13:16,047 --> 00:13:17,247
What?

328
00:13:17,915 --> 00:13:18,916
No.

329
00:13:19,951 --> 00:13:21,151
No.

330
00:13:24,354 --> 00:13:26,356
Shock!

331
00:13:26,390 --> 00:13:28,893
Hey, you guys are lucky
I'm not armed.

332
00:13:29,626 --> 00:13:30,661
Enter here.

333
00:13:30,694 --> 00:13:33,097
If this happened 6 years ago,
you all would have died.

334
00:13:33,131 --> 00:13:34,899
So, he got out of the taxi,

335
00:13:34,932 --> 00:13:36,067
and you won't believe it.

336
00:13:36,100 --> 00:13:38,069
I turned around,
and what did I find?

337
00:13:38,102 --> 00:13:39,770
AirPods. His AirPods.
/ The AirPods!

338
00:13:39,803 --> 00:13:41,005
Come on.
/ Crazy story.

339
00:13:41,039 --> 00:13:43,740
At all times. Come on.
Always.

340
00:13:45,809 --> 00:13:47,244
Is there a sale today?

341
00:13:47,277 --> 00:13:48,679
You know, there's no sales.

342
00:13:48,712 --> 00:13:50,447
Do you sell dreamcatchers on Etsy?

343
00:13:50,480 --> 00:13:52,116
or whatever?

344
00:13:52,150 --> 00:13:53,817
Our rent is due
3 more days, Wade.

345
00:13:53,850 --> 00:13:55,153
I can't keep going on
accommodate you.

346
00:13:55,185 --> 00:13:56,787
Stay cool. I have the money.

347
00:13:56,820 --> 00:13:59,322
I sell old blood pressure medicine

348
00:13:59,356 --> 00:14:00,624
that I found scattered around.

349
00:14:00,657 --> 00:14:02,292
You want to kill me, bastard?

350
00:14:02,325 --> 00:14:03,995
I'm not a watering person
everything uses salt,

351
00:14:04,028 --> 00:14:06,463
bastard.
/ I pray every day

352
00:14:06,496 --> 00:14:08,498
so that the fire finds your body

353
00:14:08,532 --> 00:14:11,002
and get the job done
who can't

354
00:14:11,035 --> 00:14:12,703
God did.
/ It hurts.

355
00:14:12,736 --> 00:14:14,204
If you could hear the expression on my face,

356
00:14:14,237 --> 00:14:15,772
you will kiss
how sad I am.

357
00:14:15,806 --> 00:14:17,108
Did you see anything good?

358
00:14:17,141 --> 00:14:18,910
Great Britain Grill Competition.

359
00:14:18,943 --> 00:14:20,277
Oh, damn.

360
00:14:20,310 --> 00:14:22,612
The show stands between me
and committed suicide for 10 years.

361
00:14:22,646 --> 00:14:25,315
That's how I feel about abortion,
religious freedom,

362
00:14:25,348 --> 00:14:27,517
animal rights,
privacy rights, vaccines,

363
00:14:27,551 --> 00:14:29,753
free market capitalism,
global climate change.

364
00:14:29,786 --> 00:14:32,823
Yes, duh-duh-duh.
No, don't say it, moron.

365
00:14:32,857 --> 00:14:34,959
Hi, Yukio.
/ Hi, Wade.

366
00:14:34,992 --> 00:14:37,494
Nice fake clock shadow.

367
00:14:37,527 --> 00:14:40,764
It's summer balayage.
From France.

368
00:14:40,797 --> 00:14:44,334
This aims to imitate
natural glare from the sun.

369
00:14:44,367 --> 00:14:46,269
That's a wig.
/ It's a hair system.

370
00:14:46,303 --> 00:14:48,638
I love your hair system, Wade.

371
00:14:48,672 --> 00:14:49,974
Thank You. Hey.

372
00:14:50,007 --> 00:14:51,441
Want to try cocaine?

373
00:14:51,475 --> 00:14:54,578
Hey, cocaine is the only one
according to Feige is prohibited.

374
00:14:54,611 --> 00:14:56,413
What about Bolivian gunpowder?

375
00:14:56,446 --> 00:14:58,548
They know all the slang terms.
They have a list.

376
00:14:58,582 --> 00:15:00,417
Even snowboarding?
/ Also disco dust.

377
00:15:00,450 --> 00:15:01,485
White girl interrupted?

378
00:15:01,518 --> 00:15:03,087
Even Forrest Bump.
/ Booger sugar?

379
00:15:03,121 --> 00:15:04,354
I won't do it myself
try gouts powder.

380
00:15:04,387 --> 00:15:07,959
Do you want to make a snowman?
/ Yes. But I can't.

381
00:15:09,559 --> 00:15:10,962
Pull here.

382
00:15:10,995 --> 00:15:12,096
Here?
/ Yes.

383
00:15:13,396 --> 00:15:14,899
What happened?
/ That's the fun part.

384
00:15:16,234 --> 00:15:17,567
Thank you for coming.

385
00:15:17,601 --> 00:15:18,702
Yes.

386
00:15:18,735 --> 00:15:19,937
How is the job?

387
00:15:19,971 --> 00:15:21,338
Oh, I got a promotion.

388
00:15:22,106 --> 00:15:23,473
Impossible.

389
00:15:23,507 --> 00:15:26,610
Yes. That's middle management
which is boring, but I'm happy.

390
00:15:26,643 --> 00:15:27,711
That is good.

391
00:15:29,479 --> 00:15:30,948
Have you dated someone?
/ How about you?

392
00:15:31,983 --> 00:15:33,918
Um... Yes.

393
00:15:33,951 --> 00:15:36,586
A guy from work. Dermot.

394
00:15:36,620 --> 00:15:37,821
Dermot.

395
00:15:37,855 --> 00:15:39,257
He is nice.
/ Good.

396
00:15:39,289 --> 00:15:40,958
Likes to go hiking.

397
00:15:40,992 --> 00:15:42,425
I haven't tried it yet.

398
00:15:42,459 --> 00:15:44,795
OK, it's still early days.

399
00:15:48,665 --> 00:15:50,700
How about you?
Have you dated anyone?

400
00:15:50,734 --> 00:15:51,668
Mm...

401
00:15:51,701 --> 00:15:53,403
No, no, I'm staying
in a one bedroom apartment.

402
00:15:53,436 --> 00:15:54,972
I slept in the same room as Blind Al.

403
00:15:56,373 --> 00:15:58,441
Okay.

404
00:15:58,475 --> 00:15:59,911
Well that's that then.
/ Well that's that then.

405
00:16:01,635 --> 00:16:04,735
♪ Happy birthday ♪

406
00:16:04,982 --> 00:16:06,516
Speech! Welcome!
/ Yes!

407
00:16:06,550 --> 00:16:08,585
Okay.
Okay, okay, okay. Ugh...

408
00:16:09,352 --> 00:16:10,453
Birthday.

409
00:16:10,487 --> 00:16:12,223
Oh my gosh, every time it spins
around the moon

410
00:16:12,256 --> 00:16:13,323
is a new adventure
the real thing.

411
00:16:13,356 --> 00:16:15,592
The sun, you fool.
/ Alright, round earth theorists.

412
00:16:16,928 --> 00:16:19,063
Where did you get to?
/ Life adventure.

413
00:16:19,096 --> 00:16:20,198
Correct. Um...

414
00:16:20,231 --> 00:16:22,465
These few years are
challenging years.

415
00:16:22,499 --> 00:16:23,834
Haven't seen you for a long time.

416
00:16:23,868 --> 00:16:26,237
Been through a lot,
uh, life changing.

417
00:16:26,270 --> 00:16:28,306
Menopause?
/ Damn, are you making up dialogue?

418
00:16:28,338 --> 00:16:30,740
Mm-mm.
/ Excuse me.

419
00:16:30,774 --> 00:16:32,276
Sorry if you had to see that, Yukio.

420
00:16:32,310 --> 00:16:34,377
No problem.
/ Yes.

421
00:16:35,478 --> 00:16:37,248
But I'm happy.

422
00:16:37,281 --> 00:16:38,582
You know, and that... that

423
00:16:38,615 --> 00:16:41,718
because every and
each of you.

424
00:16:41,751 --> 00:16:43,420
I guess, what I'm trying to say is

425
00:16:43,453 --> 00:16:45,056
how proud I am,
how grateful I am

426
00:16:45,089 --> 00:16:46,389
standing in a room

427
00:16:46,423 --> 00:16:49,659
with everyone I love.

428
00:16:54,631 --> 00:16:56,533
I'm the luckiest man
who is still alive.

429
00:16:58,936 --> 00:16:59,836
Make requests, mate.

430
00:16:59,871 --> 00:17:02,739
All right, buddy.

431
00:17:02,772 --> 00:17:03,875
I want to blow it.

432
00:17:10,147 --> 00:17:11,182
Wade Wilson?

433
00:17:11,215 --> 00:17:12,616
Oh yes. The Dancers.

434
00:17:12,649 --> 00:17:14,517
Dopinder must have ordered you.

435
00:17:14,551 --> 00:17:16,254
Is that supposed to be a police costume?

436
00:17:16,287 --> 00:17:17,787
That's enough.

437
00:17:17,821 --> 00:17:20,157
Take off your clothes,
but leave the helmet on.

438
00:17:20,191 --> 00:17:21,491
And this isn't Pretty Woman.

439
00:17:22,260 --> 00:17:23,593
We kiss. Okay?

440
00:17:23,627 --> 00:17:25,528
You guys usually dance
accompanied by what song?

441
00:17:26,630 --> 00:17:29,733
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

442
00:17:29,766 --> 00:17:31,102
Is that supposed to be scary?

443
00:17:31,135 --> 00:17:33,104
It is inserted into the anus
nothing new to me, friend.

444
00:17:33,137 --> 00:17:34,638
But this is for Disney's sake.

445
00:17:35,273 --> 00:17:36,406
Ah, ta, ta, ta, ta, ta!

446
00:17:36,439 --> 00:17:38,309
OK, I never have
get used to it naturally,

447
00:17:38,342 --> 00:17:40,311
So, we will do it
very slowly.

448
00:17:40,344 --> 00:17:42,280
And I want crazy eye contact.

449
00:17:42,313 --> 00:17:43,780
Not you.
You.

450
00:17:43,813 --> 00:17:45,749
Can't see your eyes through the mask,
but I can feel it.

451
00:17:45,782 --> 00:17:47,450
We'll move to the next hallway

452
00:17:47,484 --> 00:17:49,452
so we can save time
clean the anus.

453
00:17:49,486 --> 00:17:50,922
What do you think?
about this plan?

454
00:17:50,955 --> 00:17:51,856
I don't like you.

455
00:17:51,889 --> 00:17:54,125
Yes, keep that attitude.

456
00:17:54,158 --> 00:17:55,927
And we will do it with anger.

457
00:18:00,651 --> 00:18:05,651
⚽ WINNINGS OF TENS OF THOUSANDS
UNTIL BILLIONS OF RUPIAH ARE PAID QUICKLY ⚽
www.itcbetdanamon.com

458
00:18:14,045 --> 00:18:15,179
Mr. Wilson...

459
00:18:16,914 --> 00:18:19,917
You seem to have soiled yourself
when fainting.

460
00:18:19,951 --> 00:18:22,585
I didn't faint.
Who are you?

461
00:18:22,619 --> 00:18:24,554
I am known as Paradox.

462
00:18:24,587 --> 00:18:28,225
Mr. Paradox.
And you're sitting here at TVA.

463
00:18:28,259 --> 00:18:30,361
Time Variance Authority
(Time Variance Authority)

464
00:18:30,394 --> 00:18:32,662
We are truly a watchdog organization,

465
00:18:32,696 --> 00:18:35,366
except we are more cheerful
from the sounds of it,

466
00:18:35,399 --> 00:18:38,802
with some kind of setback,
ironic touch.

467
00:18:38,835 --> 00:18:40,438
And we are on duty
to defend

468
00:18:40,470 --> 00:18:43,107
known as the Sacred Timeline.

469
00:18:43,140 --> 00:18:46,509
Crazy. That's a very dense sentence of information
for a third film in the series.

470
00:18:46,543 --> 00:18:48,511
Is this because of me
using Cable's time machine?

471
00:18:48,545 --> 00:18:50,348
Bringing some people back to life,

472
00:18:50,381 --> 00:18:51,449
then I destroyed it.

473
00:18:51,481 --> 00:18:52,883
That was a long time ago.
/ Yes,

474
00:18:52,917 --> 00:18:55,652
we realized
misuse of your timeline.

475
00:18:55,685 --> 00:18:58,422
And you really abuse it.

476
00:18:58,456 --> 00:19:00,925
No, it has nothing to do with that.

477
00:19:00,958 --> 00:19:02,026
Come with me.

478
00:19:07,797 --> 00:19:10,533
I brought you here, Mr. Wilson,
to tell

479
00:19:10,567 --> 00:19:12,669
when you're special.

480
00:19:12,702 --> 00:19:15,638
Actually you were chosen
for a higher purpose,

481
00:19:15,672 --> 00:19:18,009
a goal
it's not even clear to me.

482
00:19:18,042 --> 00:19:19,977
But people who can

483
00:19:20,011 --> 00:19:23,047
saving the entire Sacred Timeline

484
00:19:23,080 --> 00:19:25,782
of possibility
bad luck in the future,

485
00:19:25,815 --> 00:19:28,452
which may be very necessary...

486
00:19:28,486 --> 00:19:30,321
avenged.

487
00:19:30,354 --> 00:19:32,056
This Sacred Timeline,

488
00:19:33,124 --> 00:19:35,059
I think I'll be amazed

489
00:19:35,459 --> 00:19:36,693
on how

490
00:19:37,228 --> 00:19:39,063
does it feel cinematic?

491
00:19:39,096 --> 00:19:40,965
Unnecessary cameo,

492
00:19:40,998 --> 00:19:43,167
careless use of Variants,
complete package?

493
00:19:43,200 --> 00:19:45,202
Well, you know.

494
00:19:52,209 --> 00:19:53,210
Captain!

495
00:20:00,317 --> 00:20:02,819
You're not lost anymore, Wade.

496
00:20:02,853 --> 00:20:05,822
You can be a hero
among the heroes.

497
00:20:05,856 --> 00:20:08,025
We've been watching you for a long time.

498
00:20:08,059 --> 00:20:11,128
Subway station.
/ TVA outpost, yes.

499
00:20:12,296 --> 00:20:13,596
And what is that?
/ Hmm?

500
00:20:16,434 --> 00:20:17,935
Is that me? Is that Thor?

501
00:20:19,336 --> 00:20:21,205
Is he crying?
/ Uh, don't

502
00:20:21,238 --> 00:20:22,572
get ahead of ourselves.

503
00:20:22,605 --> 00:20:23,874
It takes place in the distant future.

504
00:20:23,908 --> 00:20:25,775
Why is Thor crying?
Fast! Say.

505
00:20:25,809 --> 00:20:27,278
Don't talk to him.
Stop it. Just focus on me.

506
00:20:27,311 --> 00:20:29,712
I brought you here
to offer an opportunity.

507
00:20:29,746 --> 00:20:31,714
The opportunity you are looking for
several years ago,

508
00:20:31,748 --> 00:20:33,317
but you weren't ready then.

509
00:20:33,350 --> 00:20:34,885
We're sure you're ready now.

510
00:20:34,919 --> 00:20:36,987
Ready for the opportunity
leave your timeline

511
00:20:37,021 --> 00:20:39,323
and join the universe
the greatest of all.

512
00:20:39,356 --> 00:20:41,358
I'll give you
what you always wanted.

513
00:20:41,392 --> 00:20:42,927
Oh, I see what you mean.

514
00:20:42,960 --> 00:20:44,428
Power in the Marvel Universe

515
00:20:44,462 --> 00:20:45,695
will change forever.

516
00:20:47,797 --> 00:20:49,533
I am the Messiah...

517
00:20:51,368 --> 00:20:53,703
I am...

518
00:20:54,872 --> 00:20:56,373
...Marvel Jesus.

519
00:20:57,707 --> 00:20:59,310
Can you excuse me for a moment?

520
00:20:59,343 --> 00:21:00,844
I'll come here first.

521
00:21:03,314 --> 00:21:04,716
Feel it, FOX!

522
00:21:04,749 --> 00:21:06,016
I'm going to Disneyland.

523
00:21:06,049 --> 00:21:07,519
You're dead!

524
00:21:11,021 --> 00:21:12,055
Where should I sign?

525
00:21:12,089 --> 00:21:13,191
Oh, no need for any documents.

526
00:21:13,224 --> 00:21:15,593
Good. Instead of bragging,
but I don't like reading.

527
00:21:15,627 --> 00:21:16,494
Oh.

528
00:21:16,528 --> 00:21:18,663
But there's one thing I need.

529
00:21:22,834 --> 00:21:25,437
Oh, that's right!

530
00:21:25,470 --> 00:21:27,439
Make me cute, Mr. Brewokan.

531
00:21:47,926 --> 00:21:49,461
It is clear!

532
00:21:49,494 --> 00:21:51,629
Ugh! This is perfect! Just so you know,

533
00:21:51,663 --> 00:21:54,933
your tailor is a predator,
but I like it. Snug.

534
00:21:54,965 --> 00:21:56,099
There is no bulge in the trousers.

535
00:21:56,133 --> 00:21:59,737
Smells like a new car
and an adamantium katana sword?

536
00:21:59,771 --> 00:22:01,573
You're really good.

537
00:22:01,606 --> 00:22:03,508
Come on. Just accept it.

538
00:22:03,541 --> 00:22:06,277
And yes, your underwear is getting tighter.

539
00:22:06,311 --> 00:22:08,078
That guy knows what I mean.

540
00:22:08,111 --> 00:22:09,814
Her clothes show
middle management,

541
00:22:09,848 --> 00:22:12,517
but his eyes said
asshole you asshole you.

542
00:22:12,550 --> 00:22:14,486
Yes, you look really cool.

543
00:22:14,519 --> 00:22:15,587
"Cool"?

544
00:22:15,620 --> 00:22:17,655
Your friend is ready
throw it all away for me.

545
00:22:17,689 --> 00:22:18,957
Did you call your wife?
/ HR.

546
00:22:18,989 --> 00:22:20,391
Does your wife work in HR?

547
00:22:20,425 --> 00:22:22,794
I'm really happy
You took this well.

548
00:22:22,827 --> 00:22:24,529
Oh, I took it well.

549
00:22:24,562 --> 00:22:27,097
I've never had a problem
while traveling for work.

550
00:22:27,130 --> 00:22:29,267
Therefore, we must
talking about holidays.

551
00:22:29,300 --> 00:22:31,903
I'm more the type of person who
work a week, take a week off.

552
00:22:31,936 --> 00:22:33,371
That's what it feels like
they do in Denmark.

553
00:22:33,404 --> 00:22:35,173
Look, you'll never see
danish flag on the moon,

554
00:22:35,206 --> 00:22:37,140
but, they are happy.

555
00:22:37,175 --> 00:22:39,878
Now, let's turn on the Amazon Fire phone
your little one

556
00:22:39,911 --> 00:22:41,379
and take me home

557
00:22:41,412 --> 00:22:43,381
so I can tell my friends
if they have been upgraded

558
00:22:43,414 --> 00:22:44,449
become a student.

559
00:22:44,482 --> 00:22:47,519
Yes. I think you...
don't really understand.

560
00:22:47,552 --> 00:22:50,255
Um, you're not going back to your house

561
00:22:50,288 --> 00:22:52,757
because there will be no home to return to.

562
00:22:52,790 --> 00:22:53,825
Repeat again?

563
00:22:53,858 --> 00:22:55,092
My ears don't seem right.

564
00:22:59,197 --> 00:23:02,333
This is your universe, Mr. Wilson.

565
00:23:02,834 --> 00:23:04,134
That's it

566
00:23:04,168 --> 00:23:06,136
what happens when one universe

567
00:23:06,170 --> 00:23:08,339
lost his Anchor Being.

568
00:23:08,373 --> 00:23:10,542
See how the universe is
rotting from the inside?

569
00:23:10,575 --> 00:23:13,411
This is how a reality dies.
/ What is Anchor Being?

570
00:23:13,444 --> 00:23:15,847
Anchor Being is a
very important entity

571
00:23:15,880 --> 00:23:17,080
because when they die,

572
00:23:17,114 --> 00:23:20,451
their whole world
slowly disappearing.

573
00:23:20,485 --> 00:23:23,321
You just won the lottery
because I didn't die.

574
00:23:23,354 --> 00:23:25,189
It's just a midlife crisis.
Now I'm calmer.

575
00:23:25,223 --> 00:23:27,592
Oh, no, no, no.

576
00:23:31,429 --> 00:23:34,232
Oh, God.
/ Oh, I love to laugh.

577
00:23:34,265 --> 00:23:36,968
Can you imagine
if you were the Anchor Being?

578
00:23:37,001 --> 00:23:39,102
Yeah.
/ Oh!

579
00:23:39,136 --> 00:23:41,673
Yes.
/ No, Anchor Being is not you, Mr. Wilson.

580
00:23:42,340 --> 00:23:43,808
Your Anchor Being is Dead

581
00:23:43,841 --> 00:23:47,077
in an act of self-sacrifice
which is very epic

582
00:23:47,110 --> 00:23:49,480
which made Timeline cringe.

583
00:23:49,514 --> 00:23:52,584
Of course, what I mean is...

584
00:23:53,918 --> 00:23:57,689
Logan. The Wolverine.

585
00:24:01,124 --> 00:24:03,595
<i>Don't be
as they told</i>

586
00:24:13,538 --> 00:24:16,240
<i>Ah, so this is what it feels like to be...</i>

587
00:24:17,909 --> 00:24:19,109
Logan.

588
00:24:19,844 --> 00:24:20,845
Of course.

589
00:24:21,512 --> 00:24:22,513
Logan.

590
00:24:25,249 --> 00:24:26,784
Logan?

591
00:24:26,818 --> 00:24:28,786
The man with the fork in his hand?

592
00:24:28,820 --> 00:24:31,389
That Wolverine?

593
00:24:31,422 --> 00:24:33,224
Yes, I understand.
You just turn it off

594
00:24:33,257 --> 00:24:35,560
that classic death visual now.
Stop that happening.

595
00:24:35,593 --> 00:24:37,095
We didn't, Mr. Wilson.

596
00:24:37,127 --> 00:24:38,363
Of course we can't stop it.

597
00:24:40,431 --> 00:24:41,466
How long do we have?

598
00:24:41,499 --> 00:24:44,168
In general cases,
several thousand years.

599
00:24:44,202 --> 00:24:45,470
Well, good.
/ Well, in general cases

600
00:24:45,503 --> 00:24:47,939
not fast enough.
Not for me.

601
00:24:47,972 --> 00:24:49,073
What does that mean?

602
00:24:49,107 --> 00:24:51,275
That means I've been given a task

603
00:24:51,309 --> 00:24:53,745
by supervising
the end of your universe.

604
00:24:53,778 --> 00:24:54,712
And regardless

605
00:24:54,746 --> 00:24:56,648
which office workers like
upstairs,

606
00:24:56,681 --> 00:24:57,915
I won't

607
00:24:57,949 --> 00:25:01,486
wasting my life looking at it
die slowly due to natural causes.

608
00:25:01,519 --> 00:25:03,655
We used to just cut it off.
Simple.

609
00:25:03,688 --> 00:25:05,657
Elegant. Efficient.
But I told TVA

610
00:25:05,690 --> 00:25:08,192
don't like doing that anymore.
But, I like it.

611
00:25:08,226 --> 00:25:10,028
And it doesn't matter what is said
by my boss,

612
00:25:10,061 --> 00:25:12,664
The multiverse doesn't need a nanny.

613
00:25:12,697 --> 00:25:14,365
We need a soft killer.

614
00:25:14,399 --> 00:25:16,100
And in this case,

615
00:25:16,134 --> 00:25:19,404
I'm the gentle killer. Ha!

616
00:25:23,708 --> 00:25:25,576
What's in that MacGuffin?

617
00:25:25,610 --> 00:25:27,945
That's the Time Ripper, Mr. Wilson.

618
00:25:27,979 --> 00:25:29,614
An acceleration.

619
00:25:29,647 --> 00:25:32,350
Once done, it will allow me
to destroy

620
00:25:32,383 --> 00:25:34,419
your universe spacetime matrix.

621
00:25:34,452 --> 00:25:36,754
Look, I don't want to work for TVA.

622
00:25:36,788 --> 00:25:38,656
I want to be a TVA.

623
00:25:38,690 --> 00:25:41,426
And the first step is
by showing this organization

624
00:25:41,459 --> 00:25:43,327
how efficient it will be.

625
00:25:43,361 --> 00:25:45,196
That is, I will give
your universe

626
00:25:45,229 --> 00:25:47,765
a quick and loving ending.

627
00:25:47,799 --> 00:25:49,400
And don't worry, your friends
won't feel anything.

628
00:25:49,434 --> 00:25:52,203
It will end like this.
"Oh, what is that?"

629
00:25:52,804 --> 00:25:53,871
Trust me.

630
00:26:06,451 --> 00:26:08,886
You'll be "Old Yeller"
in my universe?

631
00:26:08,920 --> 00:26:11,122
Mm... In your language, yes.

632
00:26:11,156 --> 00:26:12,557
Two in the heart, one in the head.

633
00:26:12,590 --> 00:26:14,659
Listen, Mr. Wilson,
you have two choices.

634
00:26:14,692 --> 00:26:16,195
You can rejoin
the person you love

635
00:26:16,227 --> 00:26:18,096
and collectively there is no more inside,

636
00:26:18,129 --> 00:26:21,166
I assume, 72 hours. Or...

637
00:26:21,200 --> 00:26:23,735
you joined the Sacred Timeline.

638
00:26:23,768 --> 00:26:26,171
And you end your days
which is not important

639
00:26:26,205 --> 00:26:28,439
and mediocre.

640
00:26:28,473 --> 00:26:30,041
Wade.

641
00:26:30,074 --> 00:26:31,943
Wade, you finally can,

642
00:26:31,976 --> 00:26:34,512
the end is important.

643
00:26:44,122 --> 00:26:46,257
That's all
what I really want.

644
00:26:46,290 --> 00:26:47,692
I know.

645
00:26:48,193 --> 00:26:50,128
I know.

646
00:26:50,162 --> 00:26:52,330
And you know I...
I'm nothing if not

647
00:26:52,363 --> 00:26:53,765
morally flexible.

648
00:26:56,134 --> 00:26:57,335
Yes, yes.

649
00:26:59,370 --> 00:27:00,605
I'm willing to do it.

650
00:27:00,638 --> 00:27:01,539
Wise choice.

651
00:27:01,572 --> 00:27:03,407
Sacred Timeline is pleased to welcome you.

652
00:27:03,441 --> 00:27:04,609
Actually I am
talking about finding

653
00:27:04,642 --> 00:27:06,477
Wolverine and break your nose.

654
00:27:09,601 --> 00:27:13,601
<i>♪ And I'd give up forever to touch you ♪</i>

655
00:27:13,625 --> 00:27:16,425
<i>♪ 'Cause I know that you feel me somehow ♪</i>

656
00:27:20,159 --> 00:27:22,527
Find him. Look for him!

657
00:27:22,560 --> 00:27:24,562
<i>And oh my gosh,
he really did.</i>

658
00:27:26,265 --> 00:27:27,799
<i>Which brings us back to this section.</i>

659
00:27:29,734 --> 00:27:32,036
<i>Desecration of a holy corpse.</i>

660
00:27:36,175 --> 00:27:37,875
Oh God!

661
00:27:38,876 --> 00:27:41,913
Oh! Got my own arm!

662
00:27:44,949 --> 00:27:46,551
That's what I want!

663
00:27:46,584 --> 00:27:48,085
Not like this!

664
00:27:48,119 --> 00:27:50,289
No, Lord! No!

665
00:27:50,321 --> 00:27:52,456
Excuse me!
So Wolverine is tough!

666
00:27:52,490 --> 00:27:53,891
Stop it!

667
00:27:53,925 --> 00:27:55,126
Mangold tried.

668
00:27:57,929 --> 00:27:59,997
You are completely crazy!

669
00:28:00,031 --> 00:28:01,399
Logan was a hero.

670
00:28:01,432 --> 00:28:03,000
And the only thing of value

671
00:28:03,034 --> 00:28:04,435
who had ever left Canada.

672
00:28:12,211 --> 00:28:14,412
Don't mention my country's name

673
00:28:14,445 --> 00:28:16,647
from your foul mouth.

674
00:28:17,548 --> 00:28:19,417
And my sword. Return.

675
00:28:22,587 --> 00:28:25,022
Oh, I have to find another Logan.

676
00:28:25,456 --> 00:28:26,791
Logan is alive.

677
00:28:26,824 --> 00:28:29,794
No need to get up, friends.
I can go alone.

678
00:28:36,767 --> 00:28:37,768
Logan!

679
00:28:41,306 --> 00:28:43,107
I want you to come with me.

680
00:28:44,243 --> 00:28:45,443
Who asked?

681
00:28:47,578 --> 00:28:49,513
Oh, look at this little Hairy Lou Retton.

682
00:28:49,547 --> 00:28:51,415
Did you land successfully, little one?

683
00:28:51,949 --> 00:28:52,984
Yes, you did it!

684
00:28:53,017 --> 00:28:54,685
A comic-accurate short king.

685
00:28:54,719 --> 00:28:57,121
Very cute little Wolvie.

686
00:28:57,155 --> 00:28:58,789
Let's start the montage, baby.

687
00:28:58,823 --> 00:29:00,524
Ahoy!

688
00:29:00,558 --> 00:29:02,827
Everything seemed to be on fire.

689
00:29:02,860 --> 00:29:04,495
Do you have a dragon?

690
00:29:04,528 --> 00:29:07,098
Ooh, you have Anchor Being
written all over...

691
00:29:16,941 --> 00:29:17,975
Move!

692
00:29:18,009 --> 00:29:21,179
Oh, now that's true.

693
00:29:21,879 --> 00:29:23,581
Oh yes.

694
00:29:23,614 --> 00:29:25,750
This is just a complete package.

695
00:29:26,751 --> 00:29:27,685
Howdy!

696
00:29:27,718 --> 00:29:30,454
I just...
auditioned for Anchor Beings.

697
00:29:30,488 --> 00:29:33,124
Oh, yes, it requires coconut oil.

698
00:29:37,428 --> 00:29:39,597
What is this?

699
00:29:39,630 --> 00:29:41,432
Are you okay?

700
00:29:41,832 --> 00:29:42,767
Oh, yeah, yeah.

701
00:29:42,800 --> 00:29:44,769
Chocolate and chocolate
John Byrne's golden classic.

702
00:29:44,802 --> 00:29:46,771
Now, you fight the Hulk
with a costume like this. No?

703
00:29:49,674 --> 00:29:51,442
I am Marvel Jesus,
bloon creature,

704
00:29:51,475 --> 00:29:52,643
and I won't...

705
00:30:02,154 --> 00:30:04,989
Not you.
We're going in a different direction.

706
00:30:08,226 --> 00:30:09,261
You know, from behind,

707
00:30:09,294 --> 00:30:10,429
You look a bit like Henry...

708
00:30:10,461 --> 00:30:11,862
Oh, damn!

709
00:30:11,896 --> 00:30:15,167
Cavillrine.
The legend is true.

710
00:30:15,200 --> 00:30:18,203
And may I speak, sir,
on behalf of all humanity,

711
00:30:18,236 --> 00:30:20,205
this is like a match.

712
00:30:20,238 --> 00:30:21,772
We will treat you much better

713
00:30:21,806 --> 00:30:23,107
rather than people
jerk down the street.

714
00:30:23,140 --> 00:30:25,410
You just go.
/ No, sir.

715
00:30:25,444 --> 00:30:26,944
Not as long as the fate of my universe is in...

716
00:30:31,649 --> 00:30:33,185
This one looks promising.

717
00:30:33,218 --> 00:30:34,518
Let's get started.

718
00:30:35,953 --> 00:30:36,954
Again.

719
00:30:37,788 --> 00:30:40,057
I told you, you're not welcome here.

720
00:30:40,091 --> 00:30:41,525
You're not welcome anywhere.

721
00:30:41,559 --> 00:30:42,827
Now get out of my bar.

722
00:30:42,860 --> 00:30:45,529
Give me another drink,
then I left.

723
00:30:45,563 --> 00:30:47,366
That's not how it works.

724
00:30:47,399 --> 00:30:49,600
Now it's like this.
​​Leave the bottle.

725
00:30:49,633 --> 00:30:50,701
Do I know you, man?

726
00:30:50,735 --> 00:30:53,305
No. But I know you.

727
00:30:53,338 --> 00:30:54,839
Everyone knows me.

728
00:30:56,308 --> 00:30:57,442
I'm Wolverine.

729
00:30:57,476 --> 00:30:59,844
Yes, right.

730
00:30:59,877 --> 00:31:01,979
And I want you to come with me now.

731
00:31:03,315 --> 00:31:04,715
Listen, lady, I'm not interested.

732
00:31:04,749 --> 00:31:06,150
You're really drunk here.

733
00:31:06,184 --> 00:31:07,718
Why should I come with you?

734
00:31:08,686 --> 00:31:10,554
Because, unfortunately,

735
00:31:10,588 --> 00:31:11,922
i need you,

736
00:31:11,956 --> 00:31:16,027
and what's even more unfortunate,
my whole world needs you.

737
00:31:16,694 --> 00:31:18,263
You two will make love
or fight?

738
00:31:22,234 --> 00:31:23,667
Do you want to hear what he's talking about?

739
00:31:23,701 --> 00:31:25,237
Yes.

740
00:31:25,270 --> 00:31:27,406
I know you have a vibe like that
don't-get-too-close

741
00:31:27,439 --> 00:31:29,241
I'm-just-going-to-break-your-heart
heard here,

742
00:31:29,274 --> 00:31:30,308
but every other Wolverine

743
00:31:30,342 --> 00:31:31,642
it would definitely hurt me a lot now.

744
00:31:31,675 --> 00:31:32,877
And I sound like tick-tick.

745
00:31:32,910 --> 00:31:34,379
So, upsy-daisy. Here we go.
/ Whoa, whoa.

746
00:31:34,413 --> 00:31:35,447
Let's go.
/ Hey, hey!

747
00:31:35,480 --> 00:31:36,680
I'm taking you, big shot.

748
00:31:37,982 --> 00:31:38,983
Oh.

749
00:31:40,419 --> 00:31:41,619
Claws are impotent due to drunkenness.

750
00:31:41,652 --> 00:31:43,188
This is quite common with Wolverine
who are over 40 years old.

751
00:31:43,221 --> 00:31:44,189
You don't want this.

752
00:31:44,222 --> 00:31:46,891
You are right. I do not want.
And you don't want this.

753
00:31:45,424 --> 00:31:48,332
[SMILE! WAIT FOR THE EXPLOSION]

754
00:31:46,924 --> 00:31:48,493
Unless you want to
take a deep breath

755
00:31:48,527 --> 00:31:49,727
through your forehead,

756
00:31:49,760 --> 00:31:51,962
I suggest you
think again.

757
00:31:51,996 --> 00:31:53,064
Let's go, kid.

758
00:31:57,502 --> 00:31:59,570
Just a moment. Just a moment. Wait a moment.

759
00:32:00,104 --> 00:32:01,105
Pay attention to this.

760
00:32:02,106 --> 00:32:04,141
Okay. That's... Whoa.

761
00:32:04,543 --> 00:32:05,743
Calm.

762
00:32:09,281 --> 00:32:10,815
Oh Lord.

763
00:32:10,848 --> 00:32:12,850
Thirsty little honey badger, huh?

764
00:32:13,784 --> 00:32:15,520
No problem. Just keep going.

765
00:32:15,554 --> 00:32:17,621
The audience is used to it
long running time.

766
00:32:22,993 --> 00:32:25,363
I think you should do it.

767
00:32:25,397 --> 00:32:26,597
OK, let's go...

768
00:32:27,566 --> 00:32:30,502
Oh! Look at these pajamas.

769
00:32:30,535 --> 00:32:33,904
It only took 20 years.

770
00:32:33,938 --> 00:32:36,174
One Anchor Being is coming soon!

771
00:32:36,208 --> 00:32:38,477
To your left, darling.

772
00:32:38,510 --> 00:32:39,610
This Logan is still there

773
00:32:39,643 --> 00:32:41,879
he-can-do-anything look
even-musical.

774
00:32:41,912 --> 00:32:43,981
And the bonus,
he's actually wearing a costume

775
00:32:44,014 --> 00:32:45,250
as if he wasn't embarrassed to wear it

776
00:32:45,283 --> 00:32:46,650
in a superhero film for the first time.

777
00:32:46,684 --> 00:32:48,320
I don't understand.

778
00:32:48,353 --> 00:32:49,554
You said my universe was dying

779
00:32:49,588 --> 00:32:52,022
because this bunch of fools got killed.

780
00:32:52,056 --> 00:32:54,692
Well, the problem is solved.
/ Oh Lord.

781
00:32:54,725 --> 00:32:59,130
You really think
you can replace Anchor Being

782
00:32:59,164 --> 00:33:01,132
with this?

783
00:33:01,166 --> 00:33:03,734
By the way,
I won't accept another Wolverine.

784
00:33:03,767 --> 00:33:05,769
But you have outdone yourself

785
00:33:05,803 --> 00:33:08,005
and brought me
Wolverine is the worst!

786
00:33:08,038 --> 00:33:09,274
What do you mean by worst?

787
00:33:09,307 --> 00:33:10,774
Mr. Wilson.

788
00:33:10,808 --> 00:33:14,778
This Wolverine is a disappointment
his whole world.

789
00:33:14,812 --> 00:33:17,182
He's legendary,
but not in a good way.

790
00:33:17,215 --> 00:33:18,450
And what he did,

791
00:33:18,483 --> 00:33:19,850
yeah,

792
00:33:19,884 --> 00:33:22,187
some things are unforgivable.

793
00:33:24,489 --> 00:33:25,823
Okay.

794
00:33:25,856 --> 00:33:28,759
How do I... fix this?
I'll do anything.

795
00:33:28,792 --> 00:33:31,762
I'm giving you a chance
to be great.

796
00:33:31,795 --> 00:33:34,399
Because of my boss
consider you "special".

797
00:33:34,432 --> 00:33:35,900
Definitely nothing special in either way.

798
00:33:35,933 --> 00:33:36,967
Apparently you have

799
00:33:37,001 --> 00:33:39,171
future goals
important thing to serve.

800
00:33:39,204 --> 00:33:40,305
With Thor. He hugged me.

801
00:33:40,338 --> 00:33:42,139
But, I have done my duty.

802
00:33:42,174 --> 00:33:44,209
I'm giving you a chance
to become someone.

803
00:33:44,242 --> 00:33:46,211
And instead of accepting my offer

804
00:33:46,244 --> 00:33:48,712
with humility and thanks,
you even broke my nose.

805
00:33:48,746 --> 00:33:49,780
That looks cool.

806
00:33:49,813 --> 00:33:51,749
And you destroyed dozens of my men

807
00:33:51,782 --> 00:33:53,385
with the hero's exhumed corpse.

808
00:33:53,418 --> 00:33:55,753
Not only does it embarrass his body,
but also the memories.

809
00:33:55,786 --> 00:33:57,121
What are you, Internet?

810
00:33:57,155 --> 00:33:59,391
Your world is dying!

811
00:33:59,424 --> 00:34:00,791
Thank you very much.

812
00:34:00,824 --> 00:34:02,126
And nothing can stop it.

813
00:34:04,162 --> 00:34:05,863
The humane thing to do

814
00:34:05,896 --> 00:34:06,964
is to speed it up.

815
00:34:06,997 --> 00:34:08,899
What thoughts about
evaporate my universe

816
00:34:08,933 --> 00:34:10,202
make you hungry?

817
00:34:10,235 --> 00:34:11,369
I eat my feelings.

818
00:34:11,403 --> 00:34:13,003
I will lose everything
all I ever cared about

819
00:34:13,037 --> 00:34:16,208
because hairy people are jerks
the most asshole

820
00:34:16,241 --> 00:34:17,175
finally died,

821
00:34:17,209 --> 00:34:19,810
and he stood behind me,
is that so?

822
00:34:19,843 --> 00:34:21,812
Anyway, welcome to the MCU.

823
00:34:21,845 --> 00:34:24,014
You join when
is at its lowest point.

824
00:34:24,048 --> 00:34:26,083
Meanwhile, you
I want to talk to your boss.

825
00:34:26,116 --> 00:34:27,519
I want you to call him

826
00:34:27,552 --> 00:34:29,554
and tell that man, that woman,
or them,

827
00:34:29,588 --> 00:34:31,889
if Marvel H. Christ doesn't play.

828
00:34:37,195 --> 00:34:38,196
Good grief.

829
00:34:39,462 --> 00:34:41,398
I heard the sound of a symphony

830
00:34:41,431 --> 00:34:43,366
along with the butt hole shrinking.

831
00:34:43,400 --> 00:34:44,534
You're out of network.

832
00:34:44,568 --> 00:34:45,970
Your boss doesn't know who you are

833
00:34:46,003 --> 00:34:47,038
do it here.

834
00:34:47,071 --> 00:34:48,239
Well, don't you know?

835
00:34:48,272 --> 00:34:50,208
I'm a black belt
in Karen...

836
00:34:50,241 --> 00:34:51,541
And I'll go upstairs

837
00:34:51,575 --> 00:34:53,911
and will tell them
it's all about you and...

838
00:34:54,678 --> 00:34:56,479
Oh, silence is nice, isn't it?

839
00:34:56,513 --> 00:34:57,614
Where did he go?

840
00:34:57,647 --> 00:34:59,616
To the trash can.
You fit in there.

841
00:35:01,285 --> 00:35:02,586
Whew.

842
00:35:02,619 --> 00:35:04,088
Almost.

843
00:35:05,012 --> 00:35:14,012
ITCBET B⚽LA BETTING SITE
TRUSTED SINCE 2012
⚽ www.itcbetdanamon.com ⚽

844
00:35:24,909 --> 00:35:27,477
Don't just stand there, monkey.

845
00:35:27,510 --> 00:35:29,546
Help me stand up.

846
00:35:29,579 --> 00:35:31,481
No. Actually I'm fine.

847
00:35:31,514 --> 00:35:33,683
Thank you very much.

848
00:35:34,718 --> 00:35:35,887
Where are we really?

849
00:35:35,920 --> 00:35:38,356
Who knows.
It looks like Mad Max.

850
00:35:38,388 --> 00:35:40,390
But that could be a violation
intellectual property rights, right?

851
00:35:40,423 --> 00:35:41,658
Annoying joke.

852
00:35:45,162 --> 00:35:46,563
Unlucky! Unlucky.

853
00:35:46,596 --> 00:35:48,065
Were you listening?

854
00:35:48,099 --> 00:35:51,068
If we don't go back to
Mr. That paradox,

855
00:35:51,102 --> 00:35:52,435
everyone I know will die.

856
00:35:52,469 --> 00:35:54,305
Not my problem.

857
00:35:54,338 --> 00:35:56,506
Oh, that's all you're capable of?

858
00:35:56,539 --> 00:35:58,742
Is that what you said
when your world crumbles?

859
00:35:59,576 --> 00:36:01,979
Let's do it again?

860
00:36:02,013 --> 00:36:04,015
Yes, I heard all about you.

861
00:36:04,048 --> 00:36:06,117
How you messed everything up.

862
00:36:06,150 --> 00:36:07,285
You should thank me

863
00:36:07,318 --> 00:36:08,986
for pulling you out of bed
where you defecate.

864
00:36:09,020 --> 00:36:11,289
You stabbed me in the back
bastard!

865
00:36:17,328 --> 00:36:18,662
Are you ready to settle down now?

866
00:36:25,803 --> 00:36:28,172
Rest in peace, FOX.

867
00:36:42,987 --> 00:36:44,789
I don't want to fight with you, idiot.

868
00:36:45,756 --> 00:36:47,524
It doesn't matter
with what you've done.

869
00:36:47,557 --> 00:36:49,226
I just need your help.

870
00:36:50,493 --> 00:36:52,163
I don't care.

871
00:36:53,397 --> 00:36:55,366
Uh... Uh-oh.

872
00:37:00,771 --> 00:37:03,473
Wow. This will really hurt.

873
00:37:07,411 --> 00:37:08,879
Okay.

874
00:37:09,146 --> 00:37:10,714
Indifferent.

875
00:37:10,747 --> 00:37:12,649
We'll just give it
what those people want.

876
00:37:12,682 --> 00:37:15,485
Come on, let's get started.

877
00:37:16,420 --> 00:37:18,521
Prepare yourselves, freaks.

878
00:37:18,555 --> 00:37:20,623
This is getting more exciting.

879
00:38:10,740 --> 00:38:12,642
Ew.

880
00:38:13,477 --> 00:38:14,812
Gotcha!

881
00:38:19,952 --> 00:38:21,519
Baby Knife!

882
00:38:25,290 --> 00:38:26,424
Let's look at your head

883
00:38:26,457 --> 00:38:27,626
can it grow again or not?

884
00:38:27,659 --> 00:38:29,561
Wait, wait, wait!
I can fix it! I can fix it.

885
00:38:29,595 --> 00:38:31,730
Fix what?
/ Whatever you've done.

886
00:38:33,463 --> 00:38:34,966
Whatever makes you that bad.

887
00:38:35,365 --> 00:38:36,767
They... That

888
00:38:36,801 --> 00:38:39,402
the bastards at TVA.
You heard him.

889
00:38:40,403 --> 00:38:41,639
They have power
to end my universe,

890
00:38:41,672 --> 00:38:45,009
but they also have power
to change your universe.

891
00:38:46,577 --> 00:38:49,814
We're back there,
and we can fix your world.

892
00:38:49,847 --> 00:38:51,015
Together.

893
00:38:52,283 --> 00:38:53,550
I promise.

894
00:38:54,952 --> 00:38:56,153
They can fix it.

895
00:38:57,255 --> 00:38:58,556
Hey!

896
00:38:58,589 --> 00:39:00,691
We fight each other, we lose.

897
00:39:00,725 --> 00:39:02,126
Oh my God, that's it.

898
00:39:02,159 --> 00:39:04,527
Who?
/ That one.

899
00:39:04,562 --> 00:39:07,464
The superhero equivalent of food
the calming one, or Molly.

900
00:39:07,497 --> 00:39:10,134
White man's answer
for all the disappointments.

901
00:39:10,167 --> 00:39:11,468
And other celebrities.

902
00:39:11,501 --> 00:39:12,904
Special warning, beautiful.

903
00:39:12,937 --> 00:39:15,006
You'll meet some
impolite language,

904
00:39:15,039 --> 00:39:17,575
kinda messing around butt,
but we have been banned

905
00:39:17,608 --> 00:39:19,476
from cocaine use.
In front of the camera.

906
00:39:19,509 --> 00:39:21,746
They come.
/ Who are they"?

907
00:39:28,418 --> 00:39:29,954
Oh, they drive it
crazy.

908
00:39:35,793 --> 00:39:37,662
Now, that's new
superhero style landing.

909
00:39:44,835 --> 00:39:46,037
I can handle it.

910
00:40:09,794 --> 00:40:11,028
Don't go too far.

911
00:40:11,062 --> 00:40:12,196
Ready, Captain.

912
00:40:13,496 --> 00:40:14,699
You definitely can.

913
00:40:16,767 --> 00:40:20,503
Cassandra will be happy when
see what we catch.

914
00:40:21,339 --> 00:40:22,440
You can't run.

915
00:40:22,505 --> 00:40:23,741
Everyone knows that.

916
00:40:23,774 --> 00:40:26,944
Did you see anyone running,
dirty brain?

917
00:40:26,978 --> 00:40:28,813
You won't like it
what happened next.

918
00:40:28,846 --> 00:40:30,848
Oh, God.

919
00:40:30,881 --> 00:40:33,184
Oh, God.
Oh God, he's going to say it.

920
00:40:33,217 --> 00:40:34,251
Ah! Unlucky.
/ Ha!

921
00:40:34,285 --> 00:40:35,820
Oh, God!
He will say it!

922
00:40:35,853 --> 00:40:37,588
Saying aoa?
/ "Avengers, assemble..."

923
00:40:37,621 --> 00:40:39,056
The fire is on!
/ Sorry, now what do you say?

924
00:41:01,012 --> 00:41:02,380
Ohh!

925
00:41:02,413 --> 00:41:03,748
Unlucky!

926
00:41:03,781 --> 00:41:04,782
Ahhh!

927
00:41:07,718 --> 00:41:10,021
We don't know that person.
/ We thought we knew each other.

928
00:41:10,054 --> 00:41:12,123
I know you.

929
00:41:12,156 --> 00:41:14,191
Gosh...

930
00:41:15,893 --> 00:41:16,894
Sabretooth.

931
00:41:17,328 --> 00:41:18,528
Your sister.

932
00:41:19,263 --> 00:41:21,032
Ready to die?

933
00:41:21,065 --> 00:41:23,768
Wait, wait, wait!
Take a break first!

934
00:41:24,335 --> 00:41:25,936
You look ridiculous.

935
00:41:25,970 --> 00:41:28,672
People have been waiting
This fight has been going on for decades.

936
00:41:28,706 --> 00:41:30,540
This won't be easy.
​Baby Knife.

937
00:41:30,574 --> 00:41:32,476
Shoot the twin,
take him down.

938
00:41:32,510 --> 00:41:34,612
Side control, then full installation,

939
00:41:34,645 --> 00:41:36,013
then you slam and hit

940
00:41:36,047 --> 00:41:37,715
until he didn't make a sound anymore
because it's dead.

941
00:41:37,748 --> 00:41:39,717
Shut up!
/ Oh, God!

942
00:41:39,750 --> 00:41:42,186
Okay. Good luck.
I'm a big fan.

943
00:41:54,231 --> 00:41:55,766
What's wrong, miss?

944
00:41:55,800 --> 00:41:57,701
Is there a problem with the well?

945
00:42:02,540 --> 00:42:04,208
Big problem.

946
00:42:04,241 --> 00:42:05,910
Take a look!

947
00:42:05,943 --> 00:42:09,146
Your precious queen head,

948
00:42:09,180 --> 00:42:10,181
Furiosa!

949
00:42:11,315 --> 00:42:13,150
I have Wolverine!

950
00:42:13,184 --> 00:42:16,353
Only I control him!

951
00:42:16,387 --> 00:42:18,689
You came for me,

952
00:42:18,722 --> 00:42:21,225
you came for her-woman.

953
00:42:22,827 --> 00:42:24,728
So sorry.
I know it's pronounced "he-boy".

954
00:42:24,762 --> 00:42:26,630
I'm blind to gender.
That's the burden I bear.

955
00:42:26,664 --> 00:42:28,099
Who's next?

956
00:42:28,132 --> 00:42:29,266
Toads!

957
00:42:29,300 --> 00:42:30,601
Your turn.

958
00:42:37,608 --> 00:42:38,642
Uh-oh.

959
00:42:38,676 --> 00:42:40,044
Oh, my...
/ Damn.

960
00:42:51,388 --> 00:42:52,890
God of Thunder.

961
00:42:56,694 --> 00:42:58,229
How long have I been asleep?

962
00:42:58,262 --> 00:42:59,897
You're not really asleep.

963
00:42:59,930 --> 00:43:01,532
Do not bother.

964
00:43:01,566 --> 00:43:03,834
They are very thorough.

965
00:43:03,868 --> 00:43:06,103
If you know where we are,
start talking.

966
00:43:06,704 --> 00:43:08,372
You're in The Void.

967
00:43:08,405 --> 00:43:10,508
Just think of this as purgatory.

968
00:43:10,541 --> 00:43:12,877
Reed calls it a place
metaphysical junk.

969
00:43:12,910 --> 00:43:14,478
The place where all that is useless ends

970
00:43:14,512 --> 00:43:16,714
before being destroyed forever.

971
00:43:16,747 --> 00:43:19,584
And where TVA sends people
who acts unpleasantly

972
00:43:19,618 --> 00:43:20,751
with the entire multiverse.

973
00:43:20,784 --> 00:43:22,520
Just like you?
/ And you.

974
00:43:22,554 --> 00:43:24,054
What is meant by extermination?

975
00:43:24,522 --> 00:43:25,557
Alioth.

976
00:43:25,590 --> 00:43:27,024
Alioth is in this film?

977
00:43:27,057 --> 00:43:29,126
From Loki, Season 1, Episode 5?

978
00:43:29,160 --> 00:43:31,328
Everyone's here
escape from Alioth.

979
00:43:31,862 --> 00:43:33,531
Most of it doesn't work.

980
00:43:33,565 --> 00:43:35,600
Although, there is resistance.

981
00:43:35,634 --> 00:43:38,669
Other people like us
who managed to survive.

982
00:43:38,702 --> 00:43:40,070
They hide
in border areas,

983
00:43:40,104 --> 00:43:42,574
trying to find a way out of here.

984
00:43:42,607 --> 00:43:43,974
Then that's where we go.

985
00:43:44,008 --> 00:43:45,976
"We"? We? One team?

986
00:43:46,010 --> 00:43:48,045
The answer is yes.
Just say yes.

987
00:43:48,647 --> 00:43:49,880
Unlucky! You're just making it tight.

988
00:43:49,914 --> 00:43:51,949
Right down to your little steak knife poke.

989
00:43:51,982 --> 00:43:54,151
These "others" can
help us get back to TVA.

990
00:43:54,185 --> 00:43:55,219
Tell them to fix everything.

991
00:43:57,454 --> 00:43:58,923
Something funny, bro?

992
00:43:58,956 --> 00:44:00,724
The woman might be able to explain that.

993
00:44:00,758 --> 00:44:02,026
Who is she"?

994
00:44:03,294 --> 00:44:04,495
In The Void,

995
00:44:04,528 --> 00:44:06,263
you are food for Alioth

996
00:44:06,897 --> 00:44:08,933
or you work for him.

997
00:44:10,757 --> 00:44:27,357
LET'S CONTINUE TO SUPPORT
trakteer.id/broth3rmaxSUB

998
00:45:21,272 --> 00:45:24,308
Sigh.
Paul Rudd is finally aging.

999
00:45:24,341 --> 00:45:26,110
Oh, you are definitely this year's Juggernaut.

1000
00:45:26,143 --> 00:45:27,878
Thank You.
/ I will lower your voices.

1001
00:45:27,911 --> 00:45:29,313
He doesn't like to chat.

1002
00:45:29,346 --> 00:45:30,547
He will love you.

1003
00:45:46,665 --> 00:45:48,399
What is...
What is Charles?

1004
00:45:48,432 --> 00:45:50,669
Hey... Hey, Chuck! It's us!

1005
00:45:50,702 --> 00:45:52,036
That's not Chuck.

1006
00:45:52,069 --> 00:45:53,270
Oh, damn.

1007
00:45:54,639 --> 00:45:56,140
Oh, what ableism. That's good.

1008
00:45:56,173 --> 00:45:58,677
That won't go smoothly
with a fierce group.

1009
00:45:58,710 --> 00:46:00,745
A Wolverine.

1010
00:46:00,779 --> 00:46:03,213
I wonder when I can
get one of you.

1011
00:46:03,814 --> 00:46:05,049
You're one of Xavier's students.

1012
00:46:05,082 --> 00:46:06,751
You... know him?
Do you know Chuck?

1013
00:46:06,785 --> 00:46:08,252
Oh, I know him.

1014
00:46:08,285 --> 00:46:09,688
We are in the same womb.

1015
00:46:09,721 --> 00:46:11,889
Trying to strangle that sneaky little guy

1016
00:46:11,922 --> 00:46:13,357
with my umbilical cord.

1017
00:46:13,390 --> 00:46:16,827
Amen. I've never loved a roommate.
My roommate is blind.

1018
00:46:16,860 --> 00:46:18,529
Unless he can see the cocaine.

1019
00:46:18,563 --> 00:46:19,997
Because... certain reasons.

1020
00:46:20,030 --> 00:46:23,167
Would you like to speak, Your Highness?
I almost died here.

1021
00:46:23,200 --> 00:46:24,201
Who are you?

1022
00:46:24,234 --> 00:46:27,237
Charles Xavier's twin
Cassandra Nova.

1023
00:46:27,271 --> 00:46:28,906
Nonsense!
/ I was born through the anus.

1024
00:46:28,939 --> 00:46:31,676
Hmmm. You two are so cute.

1025
00:46:31,710 --> 00:46:33,243
I have a good feeling about this.

1026
00:46:36,080 --> 00:46:37,181
And I've been trying to catch

1027
00:46:37,214 --> 00:46:39,283
this little firefly
for years.

1028
00:46:39,917 --> 00:46:41,586
Isn't that right, Johnny?

1029
00:46:41,619 --> 00:46:44,988
Aw... You picked the wrong time
to find new friends.

1030
00:46:45,022 --> 00:46:47,391
Oh, Johnny told us all about you.

1031
00:46:47,424 --> 00:46:48,959
Maybe just shut up now.
/ Yes, maybe don't...

1032
00:46:48,992 --> 00:46:50,060
We're just talking here.

1033
00:46:50,094 --> 00:46:51,228
Yes, Johnny told us

1034
00:46:51,261 --> 00:46:53,430
you're the woman who
power-crazed and psychotic.

1035
00:46:53,464 --> 00:46:57,101
He said it, not me.
Insisting on domination and pain.

1036
00:46:58,068 --> 00:46:59,637
You said all that about me?

1037
00:46:59,671 --> 00:47:01,372
No! No! I don't...

1038
00:47:01,405 --> 00:47:03,641
I didn't say any of that!
/ Be patient, Johnny!

1039
00:47:05,142 --> 00:47:07,144
Don't let him intimidate you.

1040
00:47:07,177 --> 00:47:09,046
Like you said in the convoy.

1041
00:47:09,079 --> 00:47:11,014
Cheesy nut milk chunks

1042
00:47:11,048 --> 00:47:13,951
this is very delicious

1043
00:47:13,984 --> 00:47:15,820
can eat rings
your delicious cinnamon

1044
00:47:15,854 --> 00:47:17,955
and kicked rocks all the way to hell.

1045
00:47:17,988 --> 00:47:20,057
Okay. I never
said those words.

1046
00:47:20,090 --> 00:47:22,226
all my life!
/ Ha! Very polite.

1047
00:47:22,259 --> 00:47:24,261
People think
I talk a lot.

1048
00:47:24,294 --> 00:47:25,396
But this guy...

1049
00:47:25,429 --> 00:47:26,530
It's advanced.

1050
00:47:26,564 --> 00:47:28,700
What? This... I... We...

1051
00:47:28,733 --> 00:47:30,067
I don't understand half of it!

1052
00:47:30,100 --> 00:47:31,836
This... I...
/ I take my hat off to you, sir.

1053
00:47:31,870 --> 00:47:32,903
Really?
/ What? This...

1054
00:47:32,936 --> 00:47:34,905
I don't... He...
That... I...

1055
00:47:34,938 --> 00:47:36,574
I... I don't...

1056
00:47:41,646 --> 00:47:42,747
Not my favorite Chris.

1057
00:47:42,781 --> 00:47:44,148
You are stupid.

1058
00:47:44,181 --> 00:47:45,249
You just got him killed!

1059
00:47:45,282 --> 00:47:47,151
Hey!
We all mourn!

1060
00:47:47,184 --> 00:47:49,453
Note, do you know which
did he do to the budget?

1061
00:47:51,989 --> 00:47:54,559
Alioth is hungry.

1062
00:47:54,592 --> 00:47:56,260
Some kind of error has occurred.

1063
00:47:56,293 --> 00:47:58,262
This big yellow is
Anchor Being backup,

1064
00:47:58,295 --> 00:48:00,931
and I'm Marvel Jesus.
MJ, if you're disgusted to hear that.

1065
00:48:00,964 --> 00:48:01,999
This may be hard to hear,

1066
00:48:02,032 --> 00:48:03,735
but there were other English criminals

1067
00:48:03,768 --> 00:48:04,869
who will
destroying my universe,

1068
00:48:04,903 --> 00:48:06,036
and I will stop it.

1069
00:48:06,069 --> 00:48:07,572
Oh darling, you
doesn't really attract my attention

1070
00:48:07,605 --> 00:48:09,239
as a world savior type.

1071
00:48:11,643 --> 00:48:13,477
Did I offend?

1072
00:48:13,510 --> 00:48:15,212
I don't want that to happen.

1073
00:48:15,847 --> 00:48:16,881
You help us or...

1074
00:48:16,915 --> 00:48:18,248
my friend here will sing

1075
00:48:18,282 --> 00:48:20,083
the entire second half of Music Man

1076
00:48:20,117 --> 00:48:21,351
without heating.

1077
00:48:22,052 --> 00:48:23,320
Where did you get that chair?

1078
00:48:23,353 --> 00:48:24,388
Well, sometimes,

1079
00:48:24,421 --> 00:48:26,457
I saw Charles this way.

1080
00:48:26,490 --> 00:48:27,892
Even though it was never mine.

1081
00:48:27,926 --> 00:48:31,094
No.
He doesn't want to look for me.

1082
00:48:31,128 --> 00:48:34,699
Generation Z and
showing off their trauma!

1083
00:48:34,732 --> 00:48:37,669
Can't you just cram it in,
turn it into an achievement?

1084
00:48:37,702 --> 00:48:39,303
or cancer like the rest of us?

1085
00:48:39,336 --> 00:48:41,171
But I'm not like all of you.

1086
00:48:41,205 --> 00:48:43,140
Except maybe Wolverine.

1087
00:48:43,173 --> 00:48:45,810
Now, we can be
very scary together.

1088
00:48:45,844 --> 00:48:47,144
You're that scary, huh?

1089
00:48:47,177 --> 00:48:49,480
TVA certainly thinks so.

1090
00:48:49,513 --> 00:48:52,149
They sent me here
before I could walk.

1091
00:48:52,182 --> 00:48:53,651
And you know,
that's the best thing

1092
00:48:53,685 --> 00:48:55,452
that I've ever experienced.

1093
00:48:55,486 --> 00:48:56,353
I like it here.

1094
00:48:56,386 --> 00:48:57,722
You stay put
waste disposal.

1095
00:48:57,755 --> 00:49:01,124
I think we both know who that is
live in a rubbish dump.

1096
00:49:01,158 --> 00:49:02,993
The Void is heaven.

1097
00:49:03,026 --> 00:49:07,130
I can use my powers here
without shame.

1098
00:49:07,164 --> 00:49:09,132
Unfortunately I wasn't with Charles Xavier

1099
00:49:09,166 --> 00:49:11,134
to teach me simplicity.

1100
00:49:11,168 --> 00:49:13,136
What about your Charles?

1101
00:49:13,170 --> 00:49:14,471
Is he protecting you?

1102
00:49:15,105 --> 00:49:17,274
Does he make you feel safe?

1103
00:49:17,307 --> 00:49:19,243
We're mutants.
We are never safe.

1104
00:49:27,351 --> 00:49:28,385
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

1105
00:49:28,418 --> 00:49:30,187
I don't...
I don't want to cause problems.

1106
00:49:30,220 --> 00:49:31,388
I don't have a problem with you.

1107
00:49:31,421 --> 00:49:33,023
I just want to
save my friends.

1108
00:49:33,056 --> 00:49:34,324
I just...
want to go home.

1109
00:49:34,358 --> 00:49:36,193
Well, the problem is,
I can take you home.

1110
00:49:36,226 --> 00:49:37,996
Good.
/ But I don't want to.

1111
00:49:38,028 --> 00:49:40,297
Not good.

1112
00:49:42,700 --> 00:49:45,235
What do you want, Wade Wilson?

1113
00:49:45,269 --> 00:49:47,772
Your fingers...
get into my head,

1114
00:49:47,805 --> 00:49:49,039
but the method is not good.

1115
00:49:49,072 --> 00:49:52,042
My brother can enter people's minds
through one thought.

1116
00:49:52,075 --> 00:49:54,378
I have to get my hands dirty.

1117
00:49:57,447 --> 00:49:58,716
I've got your thoughts.

1118
00:50:01,051 --> 00:50:02,452
<i>I've got your thoughts...</i>

1119
00:50:04,856 --> 00:50:06,089
<i>What do you mean?</i>

1120
00:50:07,725 --> 00:50:10,562
I can't... I can't reach you.
You're not here.

1121
00:50:10,595 --> 00:50:12,262
I'm here.

1122
00:50:12,296 --> 00:50:15,265
No, no. I can't...
/ I'm here.

1123
00:50:15,299 --> 00:50:17,501
So, show me.
You have to do something.

1124
00:50:18,736 --> 00:50:20,170
Show what?

1125
00:50:20,203 --> 00:50:24,074
Show me that you care
towards something bigger than yourself.

1126
00:50:24,107 --> 00:50:28,145
<i>Since they rejected you, you fell on your knees</i>

1127
00:50:28,813 --> 00:50:30,782
Darling, you never got up again.

1128
00:50:32,951 --> 00:50:34,819
I know you're going through something.

1129
00:50:34,852 --> 00:50:37,722
Let us face it together.

1130
00:50:37,755 --> 00:50:40,157
Your madness is the same as mine.
/ Your madness is the same as mine.

1131
00:50:43,260 --> 00:50:44,662
Where are you going?

1132
00:50:45,162 --> 00:50:46,631
Oh, God.

1133
00:50:49,634 --> 00:50:51,335
<i>You just have to say it. OK?</i>

1134
00:50:52,036 --> 00:50:53,071
<i>Say, "I don't want you.</i>

1135
00:50:53,103 --> 00:50:55,539
<i>"I don't want to be with you."</i>

1136
00:50:55,573 --> 00:50:57,041
<i>Come on. Just say it.
Say... Say, "I don't..."</i>

1137
00:50:57,075 --> 00:50:58,508
Just say it.
You don't want to be with me.

1138
00:50:58,542 --> 00:51:00,011
<i>Say that,
and I'll go</i>

1139
00:51:00,044 --> 00:51:01,079
<i>Say, "I don't want you."</i>

1140
00:51:07,250 --> 00:51:08,920
Damn...

1141
00:51:08,953 --> 00:51:11,589
You will never matter.

1142
00:51:15,492 --> 00:51:17,327
What?

1143
00:51:17,361 --> 00:51:20,163
You will never matter.
/ Means.

1144
00:51:26,104 --> 00:51:28,740
<i>You...
/ You...</i>

1145
00:51:28,773 --> 00:51:30,708
never...
/ <i>never...</i>

1146
00:51:30,742 --> 00:51:31,976
so...
/ so...

1147
00:51:32,010 --> 00:51:34,846
meaning.
/ means...

1148
00:51:36,881 --> 00:51:38,215
He never said that.

1149
00:51:38,248 --> 00:51:39,349
No.

1150
00:51:39,383 --> 00:51:41,318
But I'm sure he thought about it.

1151
00:51:42,419 --> 00:51:45,155
You're so mean!

1152
00:51:45,188 --> 00:51:46,323
My brain can feel your fingers,

1153
00:51:46,356 --> 00:51:48,492
and it feels like hate!

1154
00:51:48,525 --> 00:51:51,228
And where is the intimacy coordinator?

1155
00:51:51,261 --> 00:51:54,065
You're really lost, Mr. Wilson.

1156
00:51:54,098 --> 00:51:56,500
And long before you came here.

1157
00:51:57,902 --> 00:51:58,936
This is Baby Knife.

1158
00:51:58,970 --> 00:52:00,237
He's going to punch your face in now.

1159
00:52:00,270 --> 00:52:01,538
If you want to kill me,

1160
00:52:01,572 --> 00:52:03,440
it takes more than just a small knife.

1161
00:52:03,473 --> 00:52:05,275
How about six?

1162
00:52:05,308 --> 00:52:08,980
My friend is very strong.

1163
00:52:09,013 --> 00:52:10,648
That's just my hero friend.

1164
00:52:10,682 --> 00:52:12,150
Yes, right.

1165
00:52:18,221 --> 00:52:19,791
Well, this is indeed exciting.

1166
00:52:19,824 --> 00:52:22,093
But the big man needs to eat,
and the rent is due.

1167
00:52:25,529 --> 00:52:26,564
By the way,

1168
00:52:26,597 --> 00:52:28,032
you are the rent.

1169
00:52:47,217 --> 00:52:50,054
Come on! Damn!

1170
00:52:50,088 --> 00:52:51,254
Are you coming or not?

1171
00:52:51,288 --> 00:52:52,489
Yes, come along!

1172
00:52:59,813 --> 00:53:08,413
ITCBET | ANY WINNING WILL BE PAID QUICKLY
⚽ www.itcbetdanamon.com ⚽

1173
00:53:12,476 --> 00:53:13,543
What do you think?

1174
00:53:13,578 --> 00:53:15,245
Get away from me!
/ Shh, shh, shh.

1175
00:53:15,278 --> 00:53:17,380
Almost complete.
/ Almost finished what?

1176
00:53:17,414 --> 00:53:19,316
Take my knife out of your ass,

1177
00:53:19,349 --> 00:53:21,085
you pervert!
/ Aah! Damn!

1178
00:53:21,119 --> 00:53:22,987
Get your mind out of my pants!

1179
00:53:23,020 --> 00:53:25,355
I told Blake.
/ New rules.

1180
00:53:25,723 --> 00:53:26,591
I'm the one talking now.

1181
00:53:26,624 --> 00:53:28,159
This will be very difficult for the audience.

1182
00:53:28,192 --> 00:53:30,795
Shut up!

1183
00:53:30,828 --> 00:53:31,829
Let me think.

1184
00:53:31,863 --> 00:53:33,931
Now we have to
back to Paradox, right?

1185
00:53:35,867 --> 00:53:37,467
Right?

1186
00:53:37,501 --> 00:53:39,704
Excuse me. What am I
can I talk now or...

1187
00:53:39,737 --> 00:53:42,006
Just nod, asshole.

1188
00:53:43,708 --> 00:53:44,709
Correct.

1189
00:53:44,742 --> 00:53:46,276
Then we look for "the others",
as Johnny said,

1190
00:53:46,309 --> 00:53:47,544
that poor child,
before you kill him!

1191
00:53:47,578 --> 00:53:49,379
"Poor child."
He's, like, 50 years old!

1192
00:53:49,412 --> 00:53:50,447
Yes, if there's a chance they know

1193
00:53:50,480 --> 00:53:52,116
how to get out of here,
let's just look for them.

1194
00:53:52,150 --> 00:53:54,118
And force those TVA bastards
fixed my problem

1195
00:53:54,152 --> 00:53:55,452
as you promised!

1196
00:53:55,485 --> 00:53:56,954
I smell the scent of search.

1197
00:53:59,757 --> 00:54:00,758
I smell food.

1198
00:54:03,895 --> 00:54:07,565
So what made you finally
wearing a real costume?

1199
00:54:09,133 --> 00:54:11,301
My costume is red, so they are
can't see me bleeding.

1200
00:54:11,334 --> 00:54:14,172
But I can also see
how yellow is useful.

1201
00:54:14,205 --> 00:54:15,840
Have you been checked
because of ADHD?

1202
00:54:15,873 --> 00:54:17,175
Mm-mm.

1203
00:54:17,208 --> 00:54:19,309
But I have some
sexually transmitted diseases,

1204
00:54:19,342 --> 00:54:21,511
which may be caused by ADHD.

1205
00:54:21,545 --> 00:54:22,613
Unlucky!

1206
00:54:23,513 --> 00:54:25,116
What are you looking for?

1207
00:54:25,149 --> 00:54:26,717
Oh, thank you very much.

1208
00:54:27,785 --> 00:54:29,654
No, no, no, no, no.
That's rubbing alcohol.

1209
00:54:29,687 --> 00:54:31,189
You don't drink...
Oh, yeah.

1210
00:54:31,222 --> 00:54:32,623
Well, that's it.
Fuck your liver.

1211
00:54:34,091 --> 00:54:35,960
Good. Okay.

1212
00:54:36,994 --> 00:54:38,095
What the hell is that?

1213
00:54:38,729 --> 00:54:39,597
Oh.

1214
00:54:39,630 --> 00:54:41,566
Returning to civilian life,
I wear a wig,

1215
00:54:41,599 --> 00:54:43,301
but no one knows.

1216
00:54:45,736 --> 00:54:47,337
Everyone knows.

1217
00:54:49,774 --> 00:54:51,341
Want to tell a story about
what haunts you,

1218
00:54:51,374 --> 00:54:53,611
or should we wait
third act flashback?

1219
00:54:53,644 --> 00:54:55,746
Ah... Just get lost.

1220
00:54:59,016 --> 00:55:00,017
You know...

1221
00:55:01,586 --> 00:55:03,921
in my world, you...

1222
00:55:05,156 --> 00:55:06,356
you are respected.

1223
00:55:06,389 --> 00:55:08,025
Well, not in my world.

1224
00:55:08,993 --> 00:55:10,928
They don't like me that much either
in my world.

1225
00:55:10,962 --> 00:55:12,362
That's what you think.

1226
00:55:12,395 --> 00:55:14,464
I want to be something,
you know. I...

1227
00:55:15,333 --> 00:55:17,068
Damn, I want to be an Avenger.

1228
00:55:17,101 --> 00:55:19,502
Fuck the Avengers.
/ Yes.

1229
00:55:19,536 --> 00:55:21,806
However, I didn't qualify.
Same with the X-Men...

1230
00:55:23,741 --> 00:55:24,809
When my girlfriend left me,

1231
00:55:24,842 --> 00:55:26,409
and I just...
/ Do you have a girlfriend?

1232
00:55:26,777 --> 00:55:27,812
Yes.

1233
00:55:28,212 --> 00:55:29,580
Vanessa.

1234
00:55:29,614 --> 00:55:31,148
When we met,
she is a dancer.

1235
00:55:32,316 --> 00:55:33,516
We live together.

1236
00:55:34,752 --> 00:55:36,354
That's good.

1237
00:55:36,386 --> 00:55:38,589
But, gosh, I... Mwah.

1238
00:55:39,657 --> 00:55:41,458
Messed that up.

1239
00:55:42,159 --> 00:55:43,294
But you,

1240
00:55:43,327 --> 00:55:44,662
you are an X-Man.

1241
00:55:44,695 --> 00:55:46,764
Fuck that.
Anyway, you are X-Man. You...

1242
00:55:48,498 --> 00:55:49,834
The Wolverine.

1243
00:55:52,136 --> 00:55:53,771
He is a hero in my world.

1244
00:55:55,538 --> 00:55:56,741
Well...

1245
00:55:57,909 --> 00:55:59,043
he is nothing in my world.

1246
00:56:04,481 --> 00:56:07,084
You said, "Logan is a hero."
What happened?

1247
00:56:07,985 --> 00:56:08,986
He's dead.

1248
00:56:09,654 --> 00:56:10,988
How come?

1249
00:56:11,022 --> 00:56:13,624
Well, technically,
your chest is stuck in a tree, but,

1250
00:56:13,658 --> 00:56:15,425
Actually, you're just out of battery

1251
00:56:15,458 --> 00:56:17,695
for saving someone.
/ Who?

1252
00:56:17,728 --> 00:56:19,597
Those bastards
raised him in the laboratory

1253
00:56:19,630 --> 00:56:21,165
calling him "X-23." But...

1254
00:56:21,966 --> 00:56:23,668
he is still a child.

1255
00:56:23,701 --> 00:56:27,338
A younger version of yourself,
prettier, and meaner.

1256
00:56:27,371 --> 00:56:29,140
You died when
try to save him.

1257
00:56:29,173 --> 00:56:30,641
It's beautiful.

1258
00:56:30,675 --> 00:56:33,644
Listen, man, I know you're hurting.

1259
00:56:33,678 --> 00:56:36,080
My blind, old, roommate
and African-American descent,

1260
00:56:36,113 --> 00:56:39,350
Blind Al, always says that
pain teaches us who we are.

1261
00:56:39,383 --> 00:56:41,052
Sometimes we need to
listening to the pain

1262
00:56:41,085 --> 00:56:42,119
instead of avoiding it.

1263
00:56:42,153 --> 00:56:43,788
Good grief.
/ Yes, he is indeed wise.

1264
00:56:43,821 --> 00:56:46,424
No, no, no. Is that his name?
You call him "Blind Al"?

1265
00:56:46,456 --> 00:56:47,658
Yes, he is blind.

1266
00:56:59,782 --> 00:57:02,782
<i>♪ I've never seen you looking ♪
♪ so lovely as you did tonight ♪</i>

1267
00:57:03,806 --> 00:57:09,806
<i>♪ I've never seen you shine so bright, mhm-hmm ♪</i>

1268
00:57:10,730 --> 00:57:13,730
<i>♪ The lady in red ♪</i>

1269
00:57:15,754 --> 00:57:18,754
<i>♪ Is dancing with me ♪</i>

1270
00:57:18,778 --> 00:57:22,778
<i>♪ cheek to cheek♪</i>

1271
00:57:22,802 --> 00:57:24,802
<i>♪ There's nobody here♪</i>

1272
00:57:25,196 --> 00:57:26,496
Look at yourself!

1273
00:57:26,529 --> 00:57:27,631
He came with us.

1274
00:57:27,665 --> 00:57:29,567
No, he didn't come. Impossible!
/ Oh, yes, indeed.

1275
00:57:29,600 --> 00:57:31,002
Oh yeah...
/ Sorry!

1276
00:57:31,035 --> 00:57:33,738
Sorry about that!

1277
00:57:33,771 --> 00:57:36,007
Come here, baby!

1278
00:57:36,040 --> 00:57:37,308
Who are you?

1279
00:57:37,341 --> 00:57:38,676
Oh, I'm Deadpool.

1280
00:57:38,709 --> 00:57:40,478
And I guess you're Deadpool too.

1281
00:57:40,510 --> 00:57:42,580
But here, everyone
called me "Nicepool."

1282
00:57:42,613 --> 00:57:44,281
Geez.
Wait until you see Ladypool.

1283
00:57:44,315 --> 00:57:45,683
She's so beautiful.

1284
00:57:45,716 --> 00:57:47,852
She just had a baby too.
/ And...

1285
00:57:47,885 --> 00:57:48,819
Can't say.

1286
00:57:48,853 --> 00:57:50,321
I don't think you should
said so.

1287
00:57:50,354 --> 00:57:51,789
No problem.

1288
00:57:51,822 --> 00:57:53,424
I identified myself
as a feminist.

1289
00:57:53,457 --> 00:57:54,658
Correct.

1290
00:57:56,293 --> 00:57:57,595
What is a gun,

1291
00:57:57,628 --> 00:57:59,764
A gold plated .50 caliber Desert Eagle?

1292
00:57:59,797 --> 00:58:00,798
Of course.

1293
00:58:00,831 --> 00:58:02,166
To match my earrings.

1294
00:58:02,199 --> 00:58:03,501
Can I have it?

1295
00:58:03,533 --> 00:58:05,436
Step over my corpse first.

1296
00:58:05,469 --> 00:58:06,704
You're having fun.

1297
00:58:06,737 --> 00:58:09,206
And I think you've met Mary Puppins.

1298
00:58:09,240 --> 00:58:11,008
Aka Dogpool.

1299
00:58:11,042 --> 00:58:12,376
Be careful where you put your hands.

1300
00:58:12,410 --> 00:58:15,146
90% of her G-spot,
and he will tell you that.

1301
00:58:15,179 --> 00:58:18,849
You let this little flirt
out of your sight for just a second

1302
00:58:18,883 --> 00:58:21,018
so he started shopping
new dad.

1303
00:58:21,052 --> 00:58:23,187
If you can't be a pet owner
responsible,

1304
00:58:23,220 --> 00:58:25,990
then maybe you don't deserve it
get this little unicorn.

1305
00:58:26,023 --> 00:58:28,259
Guilty of all charges, Your Honor.

1306
00:58:28,292 --> 00:58:29,326
That won't happen again.

1307
00:58:29,360 --> 00:58:30,828
Why are you so good?

1308
00:58:30,861 --> 00:58:32,463
Oh, there's no harm in being nice.

1309
00:58:32,496 --> 00:58:34,298
Just silence is also free.

1310
00:58:34,331 --> 00:58:35,766
<i>Caliente.</i>
/ This is Logan.

1311
00:58:35,800 --> 00:58:36,934
He is usually shirtless,

1312
00:58:36,967 --> 00:58:38,869
but he decided to go alone
since divorce.

1313
00:58:40,137 --> 00:58:41,772
Where's your mask?

1314
00:58:44,341 --> 00:58:45,376
Come on, guys.

1315
00:58:46,944 --> 00:58:47,912
Ugh, this guy.

1316
00:58:47,945 --> 00:58:49,480
We are looking for a group of survivors.

1317
00:58:49,513 --> 00:58:50,614
Oh, they're out there.

1318
00:58:50,648 --> 00:58:52,416
Yes, but from mercenary to mercenary,
you better hope

1319
00:58:52,450 --> 00:58:54,218
if you don't meet
with Deadpool's squad.

1320
00:58:54,251 --> 00:58:55,219
Yes, they are crazy.

1321
00:58:55,252 --> 00:58:56,921
They will cut you
into thousands of pieces

1322
00:58:56,954 --> 00:58:58,222
and hide you
throughout The Void.

1323
00:58:58,255 --> 00:59:00,224
If they can handle it
their childhood trauma,

1324
00:59:00,257 --> 00:59:02,093
they will go on a journey
extraordinary healing.

1325
00:59:02,126 --> 00:59:03,394
Listen, we want to
heading to the border area.

1326
00:59:03,427 --> 00:59:04,695
Do you know where it is?

1327
00:59:04,728 --> 00:59:07,498
Yes, that's...
12 clicks to the west.

1328
00:59:07,531 --> 00:59:08,833
I can lend you my vehicle,
if you want.

1329
00:59:08,866 --> 00:59:10,935
That would be something
honor for me.

1330
00:59:14,338 --> 00:59:16,507
Oh, no, no.
Absolutely not.

1331
00:59:16,540 --> 00:59:18,642
Uh-uh. What...
No! No!

1332
00:59:18,676 --> 00:59:19,710
Just get in the car.

1333
00:59:19,743 --> 00:59:20,911
This is not a car.

1334
00:59:20,945 --> 00:59:23,414
It's a Honda Odyssey, asshole.

1335
00:59:23,447 --> 00:59:25,449
The gas pedal response is poor.

1336
00:59:25,483 --> 00:59:26,684
Outdated infotainment system.

1337
00:59:26,717 --> 00:59:28,452
When Honda saw
if chlamydia is not treated

1338
00:59:28,486 --> 00:59:29,653
is making a comeback,

1339
00:59:29,687 --> 00:59:32,389
they create
Honda Odyssey to compete.

1340
00:59:32,423 --> 00:59:35,526
Anyway, get in the car.

1341
00:59:35,560 --> 00:59:37,495
He will take you
get there safely.

1342
00:59:37,528 --> 00:59:39,763
Old Betsy always could.

1343
00:59:39,797 --> 00:59:42,199
But you have to give me my dog ​​back.

1344
00:59:42,233 --> 00:59:43,568
I know. Hear.

1345
00:59:43,602 --> 00:59:45,102
Yes, son.

1346
00:59:45,136 --> 00:59:47,438
If you want to leave him,
or if he needs a new house,

1347
00:59:47,471 --> 00:59:49,473
or if something happens to you,

1348
00:59:49,507 --> 00:59:50,708
I really want to be his father.

1349
00:59:50,741 --> 00:59:53,144
What will happen to me?

1350
00:59:53,177 --> 00:59:54,311
Many.

1351
00:59:56,982 --> 00:59:58,350
Jesus.
/ No!

1352
00:59:58,383 --> 01:00:00,185
We ran away.

1353
01:00:00,218 --> 01:00:01,987
Give me that.
/ The corn is too dense, dog!

1354
01:00:02,020 --> 01:00:03,054
Here.
/ Come here!

1355
01:00:03,088 --> 01:00:04,522
Unlucky!
/ Hello!

1356
01:00:06,391 --> 01:00:07,525
Bye.

1357
01:00:07,849 --> 01:00:09,849
<i>♪ Won't somebody come take me home? ♪</i>

1358
01:00:09,873 --> 01:00:14,873
<i>♪ It's a damn cold night ♪</i>

1359
01:00:14,897 --> 01:00:18,897
<i>♪ Trying to figure out this life ♪</i>

1360
01:00:19,921 --> 01:00:21,921
<i>♪ Won't you take me by the hand? ♪</i>

1361
01:00:21,945 --> 01:00:24,845
<i>♪ Take me somewhere new ♪</i>

1362
01:00:24,869 --> 01:00:26,869
<i>♪ I don't know who you are ♪</i>

1363
01:00:26,893 --> 01:00:30,893
<i>♪ But I, I'm with you ♪</i>

1364
01:00:33,351 --> 01:00:34,886
OK, I just wanted to ask...

1365
01:00:34,919 --> 01:00:36,054
What's with that costume?

1366
01:00:36,087 --> 01:00:37,789
The first thing I did
when I run out of energy,

1367
01:00:37,822 --> 01:00:38,890
I took it off.
/ Be quiet.

1368
01:00:38,923 --> 01:00:40,258
It's not that bad.

1369
01:00:40,292 --> 01:00:41,893
Don't talk about my costume.
/ You made it yourself?

1370
01:00:41,926 --> 01:00:43,361
Ever been.
/ Stop. Now.

1371
01:00:43,395 --> 01:00:46,464
X-Men forced you to wear one?
Those bastards.

1372
01:00:46,498 --> 01:00:48,199
They are not your friends,
I'll tell you.

1373
01:00:48,233 --> 01:00:50,736
Friends don't let other friends leave
the house is in the condition it looks like

1374
01:00:50,770 --> 01:00:52,604
they fight crime
for the Los Angeles Rams.

1375
01:00:52,637 --> 01:00:53,972
Don't talk about this, or...

1376
01:00:54,005 --> 01:00:56,107
Whoa, whoa, whoa.
Pay attention to the wrinkles on your forehead, darling.

1377
01:00:56,141 --> 01:00:57,342
I just want to
just make a little connection.

1378
01:00:57,375 --> 01:00:59,010
Yes, then talk about something else.

1379
01:00:59,044 --> 01:01:00,045
Good.

1380
01:01:03,481 --> 01:01:05,116
Pshew. Pshew, pshew.

1381
01:01:05,617 --> 01:01:06,719
Pshew!

1382
01:01:06,752 --> 01:01:09,321
Stop it.
/ Pshew.

1383
01:01:09,354 --> 01:01:10,989
If they can fix your world,
what's the first thing you're going to do?

1384
01:01:11,022 --> 01:01:12,123
what you will do
when you get out of here?

1385
01:01:12,157 --> 01:01:13,625
Drink a few bottles of rubbing alcohol,

1386
01:01:13,659 --> 01:01:15,327
maybe glass cleaning fluid?

1387
01:01:15,360 --> 01:01:17,128
What did you say?
/ I said when you come back,

1388
01:01:17,162 --> 01:01:18,396
what's the first thing you're going to do?

1389
01:01:18,430 --> 01:01:19,998
No, no, no.
Before that.

1390
01:01:20,999 --> 01:01:22,934
If... they could fix your world?

1391
01:01:26,838 --> 01:01:28,406
What do you mean, "if"?

1392
01:01:29,007 --> 01:01:30,041
I mean...
/ You lied to me.

1393
01:01:30,075 --> 01:01:31,242
You don't know anything

1394
01:01:31,276 --> 01:01:32,944
can they help me
fixed the problem, I see?

1395
01:01:32,977 --> 01:01:34,612
No. I mean... Ow!

1396
01:01:34,646 --> 01:01:37,282
Unlucky! Unlucky! I do not lie!

1397
01:01:37,315 --> 01:01:40,352
You are lying!
/ No! I convey an educated wish!

1398
01:01:42,053 --> 01:01:43,521
Because I need you.

1399
01:01:44,489 --> 01:01:48,293
This. Here's why. It is here.

1400
01:01:48,326 --> 01:01:50,228
Because if we don't do something,
they will die.

1401
01:01:50,261 --> 01:01:52,497
I don't know anything
about saving the world.

1402
01:01:52,530 --> 01:01:54,065
And why should I care?

1403
01:01:54,099 --> 01:01:57,569
'Cause my whole world is here,
in this photo.

1404
01:01:57,602 --> 01:01:59,404
It's just nine people,

1405
01:01:59,437 --> 01:02:02,842
and I don't know how
how to save him alone.

1406
01:02:02,874 --> 01:02:05,043
I know how to cheat people out of money.
But you,

1407
01:02:05,076 --> 01:02:06,945
you know how to save them!

1408
01:02:07,946 --> 01:02:09,114
At least the other Wolverines can.

1409
01:02:10,382 --> 01:02:13,318
Unlucky! I think I'm trapped
the worst Wolverine ever.

1410
01:02:13,351 --> 01:02:15,487
What you said earlier, you conveyed

1411
01:02:15,520 --> 01:02:18,858
educated desire?

1412
01:02:18,890 --> 01:02:21,092
They called me
"The Big Mouth Soldier".

1413
01:02:21,126 --> 01:02:23,194
They didn't call me
"Honest Timmy",

1414
01:02:23,228 --> 01:02:25,230
"The Blowjob Queen of Saskatoon."

1415
01:02:29,933 --> 01:02:31,135
Talk again.

1416
01:02:32,102 --> 01:02:35,005
Let's talk again.

1417
01:02:37,374 --> 01:02:38,509
Gubernatorial.

1418
01:02:38,542 --> 01:02:40,310
Oh, damn!

1419
01:02:41,813 --> 01:02:43,347
Did you know?
You really are a laughing stock.

1420
01:02:44,982 --> 01:02:46,417
No wonder Avengers
didn't invite you.

1421
01:02:46,450 --> 01:02:49,319
Or X-Men.
And they are willing to accept anyone.

1422
01:02:49,353 --> 01:02:50,755
I mean, you are

1423
01:02:50,789 --> 01:02:54,425
silly person,
childish, and half stupid.

1424
01:02:54,925 --> 01:02:56,795
I've never met

1425
01:02:56,828 --> 01:02:58,095
sadder,

1426
01:02:58,128 --> 01:03:00,732
seeking more attention,
fussy, annoying

1427
01:03:00,765 --> 01:03:02,099
all my life.

1428
01:03:02,132 --> 01:03:04,201
And that explains a lot,
because I'm still alive

1429
01:03:04,234 --> 01:03:06,905
for more than 200 years,

1430
01:03:06,937 --> 01:03:08,205
and I'll let you know,

1431
01:03:08,238 --> 01:03:10,007
that bald girl
right about one thing.

1432
01:03:10,040 --> 01:03:12,710
You never will
save the world!

1433
01:03:12,744 --> 01:03:15,446
You can't even
save a relationship

1434
01:03:15,479 --> 01:03:17,281
with a stripper!

1435
01:03:17,314 --> 01:03:19,983
And bastard, I wish I could say
you will die alone,

1436
01:03:20,017 --> 01:03:23,053
but one of God's best jokes
is that you can't die,

1437
01:03:23,086 --> 01:03:24,689
unless it's our own fault!

1438
01:03:28,760 --> 01:03:31,161
Oh, there's nothing necessary
you say, Big-Mouth?

1439
01:03:39,871 --> 01:03:41,605
I will fight you now.

1440
01:03:43,540 --> 01:03:45,175
Oh, really?

1441
01:03:55,252 --> 01:03:57,755
Mm. Not talking now, okay?

1442
01:04:04,294 --> 01:04:05,529
Oh, you dirty bastard.

1443
01:04:20,712 --> 01:04:22,145
Whoa!

1444
01:04:38,462 --> 01:04:40,130
No, no, no!

1445
01:04:58,716 --> 01:05:00,284
Baby Knife!

1446
01:05:03,420 --> 01:05:06,758
I take back what I said.
The Honda Odyssey is really loud.

1447
01:05:06,791 --> 01:05:08,158
Too bad you don't,
you bastard.

1448
01:05:08,191 --> 01:05:09,459
Oh, we're just getting started, you moron.

1449
01:05:13,383 --> 01:05:18,383
[LIVING TOGETHER]

1450
01:05:14,097 --> 01:05:15,599
Oh, you... Damn!

1451
01:05:42,423 --> 01:05:50,423
⚽ WINNINGS OF TENS OF THOUSANDS
UNTIL BILLIONS OF RUPIAH ARE PAID QUICKLY ⚽
<font color="

1452
01:06:08,052 --> 01:06:09,353
Thor!

1453
01:06:12,155 --> 01:06:13,190
Where are we?

1454
01:06:13,223 --> 01:06:16,661
Don't know, but...
I like it here.

1455
01:06:24,167 --> 01:06:26,336
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

1456
01:07:14,886 --> 01:07:16,754
Too much.

1457
01:07:16,788 --> 01:07:19,857
Look at you all.
You must be "the others".

1458
01:07:20,490 --> 01:07:21,525
Great.

1459
01:07:21,558 --> 01:07:24,829
So to recall,
You are

1460
01:07:24,862 --> 01:07:25,797
Wonder...
/ Elektra.

1461
01:07:25,830 --> 01:07:28,298
Elektra?
Yes. Who could forget?

1462
01:07:28,331 --> 01:07:31,468
And you.
I didn't expect to meet you here.

1463
01:07:31,501 --> 01:07:33,203
I think you, you know,

1464
01:07:33,236 --> 01:07:34,772
has retired (retired).

1465
01:07:35,472 --> 01:07:36,473
Retarded?

1466
01:07:37,875 --> 01:07:38,910
"Retired."

1467
01:07:38,943 --> 01:07:39,977
I'm already in The Void.

1468
01:07:40,011 --> 01:07:41,179
I'm not trying to get canceled again.

1469
01:07:41,211 --> 01:07:43,280
I don't like you.
/ You never like it.

1470
01:07:44,648 --> 01:07:47,118
And who is a reminder

1471
01:07:47,151 --> 01:07:48,720
about my own shortcomings?

1472
01:07:48,753 --> 01:07:50,320
Look at you.

1473
01:07:50,353 --> 01:07:53,091
You're like a superhero version of Hawkeye.

1474
01:07:53,124 --> 01:07:56,493
Name Remy LeBeau,
<i>Le Diable Blanc.</i>

1475
01:07:56,526 --> 01:07:57,929
But you can call me Gambit.

1476
01:07:57,962 --> 01:07:59,764
It's been a long time since I
watching Sling Blade.

1477
01:07:59,797 --> 01:08:00,798
Remind me again.

1478
01:08:01,498 --> 01:08:02,667
They call me Gambit.

1479
01:08:02,700 --> 01:08:04,035
Is it true?
Are you sure you don't

1480
01:08:04,068 --> 01:08:05,268
want them so much,

1481
01:08:05,302 --> 01:08:06,671
but it never works?

1482
01:08:09,306 --> 01:08:11,743
We never had Wolverine here.

1483
01:08:12,409 --> 01:08:13,410
But I can tell you now,

1484
01:08:13,443 --> 01:08:15,445
just ask permission first in general

1485
01:08:15,479 --> 01:08:17,215
before you spend
all my drinks.

1486
01:08:17,247 --> 01:08:19,483
Well, luckily I don't care.

1487
01:08:22,820 --> 01:08:23,821
Unlucky.

1488
01:08:26,289 --> 01:08:27,925
Very embarrassing.

1489
01:08:28,993 --> 01:08:30,061
Boo, boo, boo.

1490
01:08:30,094 --> 01:08:31,195
Well, now the problem is solved,
listen,

1491
01:08:31,229 --> 01:08:32,629
we traveled a long way
to find you three.

1492
01:08:32,663 --> 01:08:34,397
There are four of us.
/ There are four...

1493
01:08:34,431 --> 01:08:36,466
Hey, hang on. What is Magneto?

1494
01:08:36,500 --> 01:08:38,568
O beloved God in heaven,
I hope it's Magneto,

1495
01:08:38,602 --> 01:08:39,636
because with him...
/ He's dead.

1496
01:08:39,670 --> 01:08:41,706
Unlucky! Now Disney is stingy?

1497
01:08:41,739 --> 01:08:43,775
It feels like cramming
Pinocchio's face into my butt

1498
01:08:43,808 --> 01:08:46,144
and started lying like crazy.
/ Ooh, you're disgusting!

1499
01:08:46,177 --> 01:08:48,578
<i>My little red.
Let the good times roll, huh?</i>

1500
01:08:48,612 --> 01:08:51,481
No need to talk.
What are your true abilities?

1501
01:08:51,515 --> 01:08:54,085
Throw toy cards and
make them go "boom"!

1502
01:08:54,118 --> 01:08:56,386
Your melee magic power.
That's good.

1503
01:08:56,419 --> 01:08:58,055
We're not completely screwed.

1504
01:08:58,089 --> 01:08:59,456
So who brought us here?

1505
01:08:59,489 --> 01:09:00,758
That's definitely me.

1506
01:09:11,035 --> 01:09:12,302
Don't make me regret it.

1507
01:09:13,905 --> 01:09:17,407
Good grief. Logan.
There he is. That's X-23.

1508
01:09:17,440 --> 01:09:19,043
He's the one I told you about.

1509
01:09:23,480 --> 01:09:25,649
Hey, how are you all?
could be trapped in The Void?

1510
01:09:25,683 --> 01:09:27,285
There was a knock on the door.

1511
01:09:27,317 --> 01:09:29,352
TVA sent me here.
/ Me too.

1512
01:09:29,386 --> 01:09:30,453
Yes, maybe I was born here.

1513
01:09:30,487 --> 01:09:31,756
That's... It's hard to know for sure.

1514
01:09:31,789 --> 01:09:35,358
TVA decides
our universe is dying.

1515
01:09:35,392 --> 01:09:37,494
And I don't have time myself
to fight for it.

1516
01:09:39,964 --> 01:09:42,132
People like us
don't go quietly.

1517
01:09:42,165 --> 01:09:44,368
TVA knows that,
so they took us.

1518
01:09:44,401 --> 01:09:46,804
The answer is yes.
I am coming along.

1519
01:09:46,838 --> 01:09:48,773
Follow what?
/ A team.

1520
01:09:48,806 --> 01:09:51,009
I, you, you, and me.
We are all together.

1521
01:09:51,042 --> 01:09:52,442
Let's get out of this place.

1522
01:09:52,477 --> 01:09:54,211
Don't listen to him.
He's a liar!

1523
01:09:54,244 --> 01:09:56,047
That's an educated wish!

1524
01:09:56,080 --> 01:09:57,682
Ha!
/ Hear!

1525
01:09:59,117 --> 01:10:01,085
We are already there
inside Cassandra's lair.

1526
01:10:01,119 --> 01:10:03,554
The only way out of
The Void is through him.

1527
01:10:03,588 --> 01:10:05,490
He can take us home.
he said.

1528
01:10:05,523 --> 01:10:08,059
Wait a minute,
are you in?

1529
01:10:08,092 --> 01:10:09,827
And you made it out alive?
/ Nonsense.

1530
01:10:09,861 --> 01:10:11,629
Nobody ever does that.
/ We did.

1531
01:10:11,663 --> 01:10:14,264
Every time one of us fights him,

1532
01:10:14,599 --> 01:10:15,600
they die.

1533
01:10:15,633 --> 01:10:18,402
The Punisher, The Quicksilver, The Daredevil.

1534
01:10:18,435 --> 01:10:20,104
Daredevil?
Also sad.

1535
01:10:20,138 --> 01:10:21,539
No problem.
/ Okay.

1536
01:10:23,508 --> 01:10:26,844
Even that sweet boy, Johnny Storm.

1537
01:10:26,878 --> 01:10:28,311
He got up and disappeared around,

1538
01:10:28,345 --> 01:10:30,280
what, 2 days ago?

1539
01:10:30,313 --> 01:10:32,617
Ugh, so sad.

1540
01:10:32,650 --> 01:10:35,385
Wherever Johnny is,
I'm sure he's growing fast.

1541
01:10:36,587 --> 01:10:38,823
Look, there's...
there is power because there is much.

1542
01:10:38,856 --> 01:10:39,957
Understand? We...

1543
01:10:39,991 --> 01:10:41,324
plus, you guys.
We can make Cassandra

1544
01:10:41,358 --> 01:10:43,628
knelt down and forced him to
get us out of The Void.

1545
01:10:43,661 --> 01:10:45,328
I know what it means
feel doubtful about yourself.

1546
01:10:45,362 --> 01:10:46,898
I didn't feel it at all.
/ I don't have a problem.

1547
01:10:46,931 --> 01:10:49,167
It's gnawing at your stomach like a tapeworm
who was given cocaine.

1548
01:10:49,199 --> 01:10:50,735
Looks like you're
holding a mirror to my soul.

1549
01:10:50,768 --> 01:10:52,103
You probably can't

1550
01:10:52,136 --> 01:10:53,871
save your universe.

1551
01:10:53,905 --> 01:10:56,074
But you can
avenge them.

1552
01:10:56,107 --> 01:10:57,407
That's what Johnny wanted.

1553
01:10:57,441 --> 01:11:00,478
Just a moment. Do you know Johnny?

1554
01:11:01,278 --> 01:11:02,513
Oh yes.

1555
01:11:02,547 --> 01:11:04,515
This bastard persuaded him
to join a team,

1556
01:11:04,549 --> 01:11:07,151
and Johnny is stricken
a mild, fatal disease.

1557
01:11:07,185 --> 01:11:08,486
No, no, no.
We don't know that.

1558
01:11:08,519 --> 01:11:10,722
It was just a minor injury.
He might survive.

1559
01:11:10,755 --> 01:11:13,524
If he survives that,
he prayed to die.

1560
01:11:13,558 --> 01:11:15,193
Thank you, Doctor Wolverine!

1561
01:11:15,225 --> 01:11:17,394
Just say it!
/ What are you doing Johnny, huh?

1562
01:11:17,427 --> 01:11:18,596
Talk or I'll start dealing with it.

1563
01:11:18,629 --> 01:11:20,297
Okay. Okay.
Hey, hey, hey.

1564
01:11:20,765 --> 01:11:21,599
Hear.

1565
01:11:21,632 --> 01:11:24,068
He's talking about Cassandra
with his big mouth.

1566
01:11:24,102 --> 01:11:25,870
Then the woman
take off the skin,

1567
01:11:25,903 --> 01:11:28,039
down to the organs
fell to the ground

1568
01:11:28,072 --> 01:11:31,008
while the ground greedily absorbed his blood.
That's terrible.

1569
01:11:31,042 --> 01:11:32,810
He's like a brother to me.

1570
01:11:32,844 --> 01:11:35,980
Listen, he died before he could
make changes. But...

1571
01:11:36,013 --> 01:11:37,048
Listen, maybe you can't

1572
01:11:37,081 --> 01:11:38,516
save your world, but...

1573
01:11:38,549 --> 01:11:41,284
but Jesus Christ,
you guys can save my world!

1574
01:11:41,318 --> 01:11:43,788
I don't care about your world, but...

1575
01:11:43,821 --> 01:11:46,758
if they both make it out
from there alive, perhaps together,

1576
01:11:46,791 --> 01:11:48,693
we can go back in
and beat him.

1577
01:11:48,726 --> 01:11:51,696
Where I come from,
that's called suicide, <i>Chere.</i>

1578
01:11:51,729 --> 01:11:53,698
If we can block his psychic powers,

1579
01:11:53,731 --> 01:11:55,600
We can win.
I know it.

1580
01:11:55,633 --> 01:11:57,668
Now, I know Magneto is dead.

1581
01:11:57,702 --> 01:12:00,303
But I'd venture to guess his helmet was lying around

1582
01:12:00,337 --> 01:12:02,372
around here...
/ Cassandra has melted the helmet.

1583
01:12:02,405 --> 01:12:03,574
Unlucky!
/ After the woman killed him.

1584
01:12:03,608 --> 01:12:05,576
Unlucky!
/ He's not messing around.

1585
01:12:05,610 --> 01:12:07,044
He knew that helmet
the only way

1586
01:12:07,078 --> 01:12:08,713
to protect anyone
of his strength.

1587
01:12:08,746 --> 01:12:10,615
The only other helmet that is strong
is Juggernaut's,

1588
01:12:10,648 --> 01:12:11,883
but he works for Cassandra.

1589
01:12:11,916 --> 01:12:13,416
Juggernaut Helmet.
There he is.

1590
01:12:13,450 --> 01:12:15,119
Yes, and we already know
the lid will not open

1591
01:12:15,153 --> 01:12:16,554
without the dome
it will just slip away.

1592
01:12:16,587 --> 01:12:17,855
I'm sorry, beautiful.

1593
01:12:17,889 --> 01:12:18,756
I want this to go smoothly.

1594
01:12:18,790 --> 01:12:21,058
Who is your dialect coach?
Minions?

1595
01:12:21,092 --> 01:12:24,361
I think we lost
critical exposition here.

1596
01:12:25,563 --> 01:12:28,533
I'm sick of all this.
I'm sick of hiding.

1597
01:12:29,567 --> 01:12:31,602
Let's face reality,
our world has forgotten us.

1598
01:12:31,636 --> 01:12:33,436
Or never know about us.

1599
01:12:33,471 --> 01:12:34,906
We are heroes.

1600
01:12:34,939 --> 01:12:36,240
We saved many lives.

1601
01:12:36,274 --> 01:12:37,642
Or want to be saved.

1602
01:12:37,675 --> 01:12:39,710
Maybe these two people
is our chance.

1603
01:12:41,078 --> 01:12:42,814
To remember.

1604
01:12:42,847 --> 01:12:43,915
The way we deserve.

1605
01:12:45,049 --> 01:12:46,117
Yes.

1606
01:12:46,150 --> 01:12:47,952
An ending.

1607
01:12:47,985 --> 01:12:49,187
Inheritance.
/ Yes!

1608
01:12:49,220 --> 01:12:50,688
Yes! Let this man do the work.

1609
01:12:50,721 --> 01:12:52,223
That's what I mean.

1610
01:12:52,256 --> 01:12:54,225
Big fight in slow motion,
sad music.

1611
01:12:54,258 --> 01:12:55,459
Everyone works together.

1612
01:12:55,493 --> 01:12:57,327
Who knows whether you live or die?
That's kind of it.

1613
01:12:57,360 --> 01:12:59,497
Who's ready?
/ I was born ready.

1614
01:12:59,530 --> 01:13:00,798
Yes!
Gambits?

1615
01:13:00,832 --> 01:13:01,766
I don't know my father,

1616
01:13:01,799 --> 01:13:03,768
but I'm sure I'm ready
to shoot his penis.

1617
01:13:03,801 --> 01:13:05,703
Jesus Christ, that's just a picture.

1618
01:13:05,736 --> 01:13:07,672
Yes. He put in the butter beans
in my mother's belly.

1619
01:13:07,705 --> 01:13:09,707
and I sped towards it
and said, "What's wrong, Doc?"

1620
01:13:09,740 --> 01:13:12,176
Johnny definitely loves you.

1621
01:13:12,210 --> 01:13:14,478
X-23, what will it be like?

1622
01:13:14,512 --> 01:13:15,746
My name is Laura.

1623
01:13:15,780 --> 01:13:18,583
Let's go.
/ Let's go!

1624
01:13:18,616 --> 01:13:19,851
It's like chicken and corn.

1625
01:13:19,884 --> 01:13:21,384
Yes!
/ We'll do this.

1626
01:13:21,418 --> 01:13:22,486
All of you really
will die.

1627
01:13:22,520 --> 01:13:24,856
Oh Lord!
Please read the situation.

1628
01:13:35,700 --> 01:13:38,836
Hey, hey. I don't want to accompany you.
Get out of here.

1629
01:13:41,005 --> 01:13:42,506
You remind me of him.

1630
01:13:42,540 --> 01:13:44,374
Angry person. Drunkard. Evil...

1631
01:13:44,407 --> 01:13:46,577
Sounds like a great guy...
/ Not finished yet.

1632
01:13:48,378 --> 01:13:49,981
Appears when needed.

1633
01:13:52,216 --> 01:13:53,885
Can't help it.

1634
01:13:57,221 --> 01:13:58,556
You may not realize it, but...

1635
01:13:59,457 --> 01:14:00,892
You're a good guy, Logan.

1636
01:14:02,927 --> 01:14:04,595
You may not realize it, but apparently,

1637
01:14:04,629 --> 01:14:06,030
I'm the worst Logan.

1638
01:14:07,865 --> 01:14:09,767
I can have a life thanks to you.

1639
01:14:12,670 --> 01:14:14,404
I was able to grow up thanks to you.

1640
01:14:16,406 --> 01:14:17,975
Many children are like that.

1641
01:14:18,009 --> 01:14:20,144
Many children don't grow
because of me.

1642
01:14:22,346 --> 01:14:23,948
Believe me, son,
I'm not a hero.

1643
01:14:25,283 --> 01:14:27,351
The costume says otherwise.

1644
01:14:27,385 --> 01:14:29,520
Yes. Do you like it?
/ Mm.

1645
01:14:31,389 --> 01:14:33,090
Scott used to beg me
to wear this.

1646
01:14:35,359 --> 01:14:37,962
Likewise Jean, Storm, Beast.

1647
01:14:40,031 --> 01:14:42,066
All of them.

1648
01:14:42,099 --> 01:14:45,836
They want me to be part of the team,
but I don't want to.

1649
01:14:45,870 --> 01:14:49,173
I told them all
looks really ridiculous. I mean...

1650
01:14:51,008 --> 01:14:53,778
I can't make them think
I want to be there.

1651
01:14:59,449 --> 01:15:01,485
And then one day,
when I'm away alone,

1652
01:15:01,519 --> 01:15:02,787
humans come...

1653
01:15:03,354 --> 01:15:04,789
and go hunting for mutants.

1654
01:15:06,057 --> 01:15:07,224
I can guess the rest of the story.

1655
01:15:07,258 --> 01:15:08,459
No, no, let me...

1656
01:15:09,694 --> 01:15:10,895
Let me just explain. I...

1657
01:15:13,497 --> 01:15:14,699
I need to say it.

1658
01:15:17,168 --> 01:15:19,837
When I go home
very drunk from the bar,

1659
01:15:19,870 --> 01:15:21,172
it was too late.

1660
01:15:24,976 --> 01:15:26,677
They are dead. Every...

1661
01:15:32,750 --> 01:15:35,920
This costume is the only one I own
to remind me who they used to be.

1662
01:15:37,922 --> 01:15:38,956
And what have I done.

1663
01:15:51,936 --> 01:15:53,738
We head to Cassandra's place
when the sun rises.

1664
01:15:54,538 --> 01:15:56,574
Have fun.
None of my business.

1665
01:15:59,810 --> 01:16:01,545
We couldn't do this without you.

1666
01:16:08,319 --> 01:16:11,822
Hey, whoever you think I am,
you're the wrong person.

1667
01:16:14,592 --> 01:16:16,260
You're always the one in the wrong.

1668
01:16:29,184 --> 01:16:33,784
ITCBET B⚽LA BETTING SITE
TRUSTED SINCE 2012
⚽ www.itcbetdanamon.com ⚽

1669
01:16:42,619 --> 01:16:43,453
What?

1670
01:16:43,487 --> 01:16:45,789
Alioth didn't get them.

1671
01:16:45,822 --> 01:16:48,492
Cassandra wants to play alone
with them first.

1672
01:16:48,525 --> 01:16:49,359
<i>They managed to escape.</i>

1673
01:16:49,393 --> 01:16:51,028
Did they find "the others"?
/ No.

1674
01:16:51,062 --> 01:16:52,429
Good. Okay. Phew.

1675
01:16:52,462 --> 01:16:54,531
<i>'The Others' found them.</i>
/ Oh, how funny.

1676
01:16:54,564 --> 01:16:56,433
Well done, Pyro.
Classic feedback.

1677
01:16:56,466 --> 01:16:58,969
<i>You really fascinate me.</i>
/ Take it easy.

1678
01:16:59,002 --> 01:17:01,338
If they go after Nova,
he will handle it.

1679
01:17:01,371 --> 01:17:03,507
Cassandra is
a crazy wild woman.

1680
01:17:03,540 --> 01:17:05,676
Why do you think we put him
there from the start?

1681
01:17:05,709 --> 01:17:07,811
Thank goodness he never chose
to leave The Void.

1682
01:17:07,844 --> 01:17:10,747
Time Ripper lives
a few more hours to finish.

1683
01:17:10,781 --> 01:17:11,882
I can't take any risks.

1684
01:17:11,915 --> 01:17:13,050
Well, maybe not.

1685
01:17:13,084 --> 01:17:14,518
<i>But I can.</i>

1686
01:17:14,551 --> 01:17:15,619
With the right rate.

1687
01:17:15,652 --> 01:17:17,054
<i>Why do you have to say it
with that silly voice?</i>

1688
01:17:17,088 --> 01:17:18,388
That's so disgusting.

1689
01:17:18,422 --> 01:17:20,257
<i>Do you want it taken care of or not?</i>
/ All right. Name your fare.

1690
01:17:20,290 --> 01:17:21,792
<i>Finish the woman.</i>

1691
01:17:22,325 --> 01:17:24,461
Ugh. Mutant Basics.

1692
01:17:24,785 --> 01:17:27,785
<i>♪ Woo! Bring 'em out, bring 'em out, ♪
♪ bring 'em out, bring 'em out ♪</i>

1693
01:17:27,809 --> 01:17:30,809
<i>♪ It's hard to yell ♪
♪ when the barrel's in ya mouth (Swizzy) ♪</i>

1694
01:17:31,733 --> 01:17:34,733
<i>♪ Bring 'em out, bring 'em out (ayy!) (Swizz Beatz) ♪</i>

1695
01:17:34,757 --> 01:17:35,757
<i>♪ Bring 'em out, bring 'em out (T.I.) ♪</i>

1696
01:17:35,781 --> 01:17:37,781
<i>♪ TIP, coming live from the VIP ♪</i>

1697
01:17:37,805 --> 01:17:39,805
<i>♪ Heard the night life lost life without me ♪</i>

1698
01:17:39,829 --> 01:17:42,729
<i>♪ Both the Feds and the State wanna see 'bout me ♪</i>

1699
01:17:42,753 --> 01:17:44,753
<i>♪ The whole city got biz-zerk, he got three ♪</i>

1700
01:17:46,184 --> 01:17:47,317
Oh! Look at that!

1701
01:17:47,350 --> 01:17:48,585
You see that big hand closed.

1702
01:17:48,618 --> 01:17:50,188
Nobody wants to go in there.

1703
01:17:50,220 --> 01:17:51,455
I think what Gambit is trying to say is

1704
01:17:51,488 --> 01:17:54,391
get the Juggernaut helmet
it won't be easy.

1705
01:17:54,424 --> 01:17:56,060
I'm just making up a story...

1706
01:17:56,094 --> 01:17:57,894
Yes. Just leave it to Blade.
/ Weapon!

1707
01:18:02,699 --> 01:18:04,401
Where did he get it from
that little beauty?

1708
01:18:04,434 --> 01:18:06,503
That's the Punisher's AT4.

1709
01:18:06,536 --> 01:18:08,939
Which Punisher?
There are about five.

1710
01:18:08,972 --> 01:18:10,640
There is only one Blade,

1711
01:18:10,674 --> 01:18:12,609
and there will only be one Blade.

1712
01:18:16,847 --> 01:18:17,981
There's an attack!

1713
01:18:18,014 --> 01:18:19,382
Ahhh!

1714
01:19:24,614 --> 01:19:26,850
Ooh, this is going to be busy.

1715
01:19:26,883 --> 01:19:29,386
You know how long it's been
I'm looking forward to this?

1716
01:19:29,419 --> 01:19:31,655
Whoa! I'll make my own name here.

1717
01:19:31,688 --> 01:19:33,657
I don't think you guys will
can leave this place.

1718
01:19:33,690 --> 01:19:35,692
You just make sure people know
what happened here today.

1719
01:19:35,725 --> 01:19:37,894
And when you get out of here,
you buy me a drink, okay?

1720
01:19:37,928 --> 01:19:40,397
You just have to get into our car
and go inside.

1721
01:19:40,430 --> 01:19:43,033
We will make sure
you received the package.

1722
01:19:43,067 --> 01:19:44,302
And we will get
the end of our story.

1723
01:20:54,671 --> 01:20:55,505
And boom!

1724
01:21:26,937 --> 01:21:29,407
Hey. Some of these bastards still are
trying to find the hard way.

1725
01:21:36,446 --> 01:21:38,648
If you two run away,
I can accept it.

1726
01:21:38,682 --> 01:21:41,618
But coming back? Voluntarily?

1727
01:21:43,120 --> 01:21:44,821
Little boys are really silly.

1728
01:21:44,854 --> 01:21:45,989
I just need to go home.

1729
01:21:46,022 --> 01:21:48,625
Well, I'm afraid, that's not on the menu.

1730
01:21:48,658 --> 01:21:52,163
The choice was death or slavery.
The choice, of course.

1731
01:21:52,196 --> 01:21:53,730
Upsy-daisy.

1732
01:21:58,935 --> 01:21:59,936
Finally,

1733
01:21:59,970 --> 01:22:02,106
It feels good to give to others
opportunity to speak.

1734
01:22:02,139 --> 01:22:03,974
Not my forte.

1735
01:22:21,725 --> 01:22:23,094
You shouldn't do that.

1736
01:22:42,912 --> 01:22:44,148
<i>Goodbye, asshole.</i>

1737
01:22:46,583 --> 01:22:49,552
You're an interesting person, aren't you?

1738
01:22:49,586 --> 01:22:52,689
I feel like you're lost
behind all that...

1739
01:22:55,825 --> 01:22:58,628
There's a lot of Deadpool
the number is in The Void.

1740
01:22:59,397 --> 01:23:01,265
But you...

1741
01:23:01,298 --> 01:23:04,301
What's going on here?

1742
01:23:13,843 --> 01:23:15,246
<i>Logan!</i>

1743
01:23:17,747 --> 01:23:19,049
Interesting...

1744
01:23:20,184 --> 01:23:22,086
Not what I expected here.

1745
01:23:23,187 --> 01:23:24,554
Behind the anger.

1746
01:23:28,392 --> 01:23:29,692
You're hiding.

1747
01:23:29,726 --> 01:23:31,661
From them.

1748
01:23:31,694 --> 01:23:33,630
Of everyone
that you disappointed.

1749
01:23:36,167 --> 01:23:37,334
That's how painful it is.

1750
01:23:40,003 --> 01:23:42,206
I go.

1751
01:23:42,239 --> 01:23:43,973
They called me and I...

1752
01:23:44,007 --> 01:23:45,142
I'm leaving.

1753
01:23:46,243 --> 01:23:47,344
I always go.

1754
01:23:47,378 --> 01:23:48,645
<i>Logan!</i>
/ I know.

1755
01:23:50,713 --> 01:23:52,216
It's not all your doing.

1756
01:23:52,982 --> 01:23:53,817
Is that so?

1757
01:23:57,254 --> 01:23:58,755
You found them.

1758
01:23:59,557 --> 01:24:00,757
X-Men.

1759
01:24:06,097 --> 01:24:06,930
Dead.

1760
01:24:09,699 --> 01:24:11,068
Like a pile of wood.

1761
01:24:12,635 --> 01:24:14,037
<i>What have you done?</i>

1762
01:24:16,540 --> 01:24:18,509
I started killing.

1763
01:24:18,542 --> 01:24:21,145
And I can't stop.
I don't want to stop.

1764
01:24:22,379 --> 01:24:25,116
<i>All those bad people.</i>

1765
01:24:28,852 --> 01:24:30,720
Not just the bad ones.

1766
01:24:32,256 --> 01:24:33,390
My little animal.

1767
01:24:36,093 --> 01:24:39,130
And I made the whole world
against the X-Men.

1768
01:24:39,430 --> 01:24:40,630
Blades!

1769
01:24:46,103 --> 01:24:47,271
Just once...

1770
01:24:49,038 --> 01:24:51,875
I want to be a man
just as Charles thought.

1771
01:24:53,042 --> 01:24:54,145
Logan...

1772
01:24:55,613 --> 01:24:59,350
in The Void,
you can be yourself.

1773
01:25:01,684 --> 01:25:03,254
I just want to be free.

1774
01:25:03,887 --> 01:25:05,655
I can set you free.

1775
01:25:16,966 --> 01:25:22,273
I can silence all those voices.

1776
01:25:29,146 --> 01:25:30,147
I understand your thoughts.

1777
01:25:32,650 --> 01:25:33,850
I understand your thoughts.

1778
01:25:34,418 --> 01:25:35,419
No.

1779
01:25:36,686 --> 01:25:37,921
I control you.

1780
01:25:45,695 --> 01:25:48,065
Let go!

1781
01:25:48,098 --> 01:25:49,567
You will send us home,

1782
01:25:49,600 --> 01:25:51,135
or I'll cut off your head

1783
01:25:51,168 --> 01:25:52,802
Why are you laughing?

1784
01:25:53,337 --> 01:25:54,605
I can't send you home

1785
01:25:54,638 --> 01:25:57,608
unless you get rid of
this thing is from my head.

1786
01:25:57,641 --> 01:25:58,875
And once you've done that,

1787
01:25:58,908 --> 01:26:01,612
I will boil your brain
at the atomic level

1788
01:26:01,645 --> 01:26:04,648
while directing
My nuts to the Enya box set.

1789
01:26:04,682 --> 01:26:05,848
Is there an Enya box set?

1790
01:26:05,882 --> 01:26:07,384
I don't know if you killed me

1791
01:26:07,418 --> 01:26:08,718
or I will kill you.

1792
01:26:09,587 --> 01:26:11,589
Both are
good choice.

1793
01:26:11,622 --> 01:26:12,822
You want me to do it?

1794
01:26:12,855 --> 01:26:13,890
No, I'll do it.

1795
01:26:13,923 --> 01:26:15,259
I'm the one holding his neck here.

1796
01:26:15,292 --> 01:26:16,960
This is really easy.
/ You're going to mess it up.

1797
01:26:16,993 --> 01:26:18,562
Oh come on, Mr. PG-13,

1798
01:26:18,596 --> 01:26:19,630
except the last one!

1799
01:26:19,663 --> 01:26:21,798
What is this?

1800
01:26:22,999 --> 01:26:25,269
You don't know

1801
01:26:25,302 --> 01:26:26,370
what it feels like!

1802
01:26:26,403 --> 01:26:29,340
Day after day.
Shoveling dirt.

1803
01:26:29,373 --> 01:26:31,040
Take the meat.

1804
01:26:31,075 --> 01:26:34,043
I've spent my whole life...

1805
01:26:35,845 --> 01:26:37,448
Not everyone can speak.

1806
01:26:38,481 --> 01:26:40,217
He will die.

1807
01:26:40,351 --> 01:26:41,918
Okay. Hey, hey.
If I take off this helmet,

1808
01:26:41,951 --> 01:26:43,721
do you promise?
won't kill us?

1809
01:26:43,753 --> 01:26:44,887
Unlucky!
/ I promise...

1810
01:26:44,921 --> 01:26:46,590
I will kill you first.

1811
01:26:46,624 --> 01:26:48,492
Oh!
Why are you like this?

1812
01:26:48,525 --> 01:26:49,826
I wish I knew.

1813
01:26:49,859 --> 01:26:51,061
Let it go.
/ What?

1814
01:26:51,095 --> 01:26:52,296
Let it go.
/ Why?

1815
01:26:52,329 --> 01:26:53,763
Just let it go.
/ This is our only chance

1816
01:26:53,796 --> 01:26:55,932
to fix our problems!
/ Let go!

1817
01:26:57,668 --> 01:27:00,003
I wore this costume.

1818
01:27:00,036 --> 01:27:02,339
And that means a lot,
but most importantly...

1819
01:27:03,741 --> 01:27:05,041
meaning I'm an X-Man.

1820
01:27:05,942 --> 01:27:07,478
And I know your brother.

1821
01:27:09,747 --> 01:27:11,148
No matter how big I want it
to kill you,

1822
01:27:11,181 --> 01:27:13,983
every bone in my body
want to kill you,

1823
01:27:14,017 --> 01:27:17,221
he won't let me stand here
and watch you die!

1824
01:27:19,590 --> 01:27:20,957
Put your hands away.

1825
01:27:22,493 --> 01:27:23,893
This is for him.

1826
01:27:25,629 --> 01:27:27,030
This is for Charles.

1827
01:27:36,774 --> 01:27:38,542
Hey, no, no, no!

1828
01:27:38,575 --> 01:27:40,177
Don't even try
treat me like Johnny!

1829
01:27:46,517 --> 01:27:47,584
My brother loves you.

1830
01:27:49,486 --> 01:27:50,554
He loves us all.

1831
01:27:51,255 --> 01:27:52,256
Hmmm.

1832
01:27:53,624 --> 01:27:54,891
It's definitely good.

1833
01:27:55,793 --> 01:27:57,227
He definitely loves you too.

1834
01:27:59,929 --> 01:28:01,265
If he finds out about you...

1835
01:28:02,899 --> 01:28:04,301
if he knew where you were,

1836
01:28:04,335 --> 01:28:06,603
he will make a hole
in that universe

1837
01:28:06,637 --> 01:28:07,870
to take you home.

1838
01:28:11,542 --> 01:28:12,609
This is my house.

1839
01:28:13,677 --> 01:28:16,080
OK, at least
let's save the world.

1840
01:28:20,016 --> 01:28:21,618
You guys want to hear something crazy?

1841
01:28:23,387 --> 01:28:26,490
An amateur magician came here
some time ago.

1842
01:28:27,424 --> 01:28:29,326
Of course, I killed him.

1843
01:28:29,360 --> 01:28:31,961
Wearing the skin for four days.

1844
01:28:32,629 --> 01:28:33,664
But

1845
01:28:33,697 --> 01:28:35,432
I found

1846
01:28:35,466 --> 01:28:37,434
this little trinket

1847
01:28:37,468 --> 01:28:39,670
on her beautiful fingers.

1848
01:28:39,703 --> 01:28:41,037
Strange!

1849
01:28:43,906 --> 01:28:46,210
Sparkling marvel circle.
/ What's that?

1850
01:28:46,943 --> 01:28:48,978
This is your way home.

1851
01:28:49,011 --> 01:28:51,047
I owe you a favor
for saving my life.

1852
01:28:51,081 --> 01:28:52,683
But let's make it
everything remains interesting.

1853
01:28:52,716 --> 01:28:54,618
I said you have time
about four seconds

1854
01:28:54,651 --> 01:28:56,153
before you become Alioth's food.

1855
01:29:00,190 --> 01:29:01,492
Run.

1856
01:30:25,142 --> 01:30:27,077
And like I said,
we have a standard of 3 years

1857
01:30:27,110 --> 01:30:28,612
full guarantee.

1858
01:30:28,645 --> 01:30:30,347
Glad you gave us a second chance.

1859
01:30:30,380 --> 01:30:32,115
And don't worry.
Wade and I are a team,

1860
01:30:32,149 --> 01:30:33,650
so I'll know
he gets half commission...

1861
01:30:35,352 --> 01:30:36,453
Whoa.

1862
01:30:36,487 --> 01:30:38,689
It feels like a Kia.

1863
01:30:38,722 --> 01:30:41,425
This really is a Kia Carnival, isn't it?

1864
01:30:42,593 --> 01:30:45,562
Good grief. That's Deadpool.

1865
01:30:45,596 --> 01:30:46,797
And that's Wolverine.

1866
01:30:46,830 --> 01:30:47,898
You're absolutely right.

1867
01:30:47,931 --> 01:30:48,966
FOX already killed him.

1868
01:30:48,998 --> 01:30:50,200
Disney brought it back.

1869
01:30:50,234 --> 01:30:51,735
They'll make him do this
until he was 90 years old.

1870
01:30:52,369 --> 01:30:53,937
Come on.

1871
01:30:53,971 --> 01:30:55,506
I'll check your absence!

1872
01:30:55,539 --> 01:30:56,707
Forever!

1873
01:30:57,474 --> 01:30:58,575
Forever.

1874
01:31:05,816 --> 01:31:06,850
Wake up, wake up.

1875
01:31:06,884 --> 01:31:08,652
Lord?

1876
01:31:09,920 --> 01:31:13,223
Now, you put it all away
this bullet in my stomach,

1877
01:31:13,257 --> 01:31:15,092
and I'll find out why.

1878
01:31:15,626 --> 01:31:16,693
Whoa, whoa!

1879
01:31:17,427 --> 01:31:19,263
I'll say.

1880
01:31:19,296 --> 01:31:21,131
You don't need to put your finger in
into me.

1881
01:31:21,164 --> 01:31:23,667
Oh my gosh, just ask for it once in a while.

1882
01:31:23,967 --> 01:31:25,202
Good.

1883
01:31:26,370 --> 01:31:27,371
Seriously?

1884
01:31:27,905 --> 01:31:29,106
Start lying.

1885
01:31:30,741 --> 01:31:32,776
A man named Paradox.

1886
01:31:32,809 --> 01:31:34,011
He said he would
get me out of The Void.

1887
01:31:34,043 --> 01:31:36,280
All I know is he works for TVA.

1888
01:31:36,313 --> 01:31:37,214
TVA.

1889
01:31:37,247 --> 01:31:38,682
We have an agreement.

1890
01:31:38,715 --> 01:31:40,617
I don't think this guy cares.

1891
01:31:40,651 --> 01:31:42,619
Sigh. He definitely cares.

1892
01:31:43,020 --> 01:31:44,288
Hi all!

1893
01:31:44,321 --> 01:31:46,490
How long will it be before the Time Ripper activates?

1894
01:31:46,523 --> 01:31:48,458
We're running
final safety check.

1895
01:31:48,492 --> 01:31:50,761
Oh okay. Okay.
Thanks for your hard work, Ralph.

1896
01:31:50,794 --> 01:31:52,262
Just relax.
/ Really?

1897
01:31:52,296 --> 01:31:53,997
No, you saggy tits!

1898
01:31:54,031 --> 01:31:55,332
No! We have friends coming.

1899
01:31:55,365 --> 01:31:58,702
Cancel security check.
We have to go live now!

1900
01:31:58,735 --> 01:32:00,370
Oh, I really hate you.

1901
01:32:02,439 --> 01:32:03,273
No! Stop!

1902
01:32:03,307 --> 01:32:05,175
Go! You're late.

1903
01:32:05,208 --> 01:32:07,077
You're really finished.
/ Why does Thor cry?

1904
01:32:07,110 --> 01:32:08,145
You're impudent!

1905
01:32:08,178 --> 01:32:10,714
Nobody returns from The Void.

1906
01:32:10,747 --> 01:32:12,316
Tell that to Cassandra Nova.

1907
01:32:20,991 --> 01:32:23,126
Paradox. We have a problem.

1908
01:32:25,896 --> 01:32:27,264
Paradox.

1909
01:32:29,433 --> 01:32:32,002
Well, you're stronger than that
visible in Pyro's mind.

1910
01:32:32,035 --> 01:32:33,270
You want to kill me.

1911
01:32:33,303 --> 01:32:35,238
I really don't know...

1912
01:32:35,272 --> 01:32:37,107
<i>You have come looking for the king,</i>

1913
01:32:37,140 --> 01:32:39,009
<i>You'd better kill the king.</i>

1914
01:32:39,042 --> 01:32:40,143
Oh-ho-ho!

1915
01:32:40,177 --> 01:32:42,379
Welcome to the skull club, Paradox.

1916
01:32:42,412 --> 01:32:44,948
You know he doesn't wash those hands.

1917
01:32:44,982 --> 01:32:46,450
Oh.

1918
01:32:46,483 --> 01:32:47,584
What's this?

1919
01:32:48,852 --> 01:32:50,053
Time Ripper?

1920
01:32:50,088 --> 01:32:51,121
Naughty boy.

1921
01:32:51,154 --> 01:32:52,522
Oh no.
We want to do it.

1922
01:32:52,556 --> 01:32:53,890
We'll go down and
take that thing apart now.

1923
01:32:53,924 --> 01:32:56,326
We're ready to help you, darling.
Keep playing those keys.

1924
01:32:56,360 --> 01:32:58,161
I don't want to destroy it.

1925
01:32:58,695 --> 01:33:00,364
I want to use it.

1926
01:33:00,397 --> 01:33:03,200
Now, go.
Mom and Dad are talking.

1927
01:33:09,773 --> 01:33:11,708
You know, the funny thing is,

1928
01:33:11,742 --> 01:33:13,910
I'm happy in The Void.

1929
01:33:13,944 --> 01:33:17,180
You sent your trash to me.
Alioth and I cleaned it.

1930
01:33:17,214 --> 01:33:19,850
Everyone is happy.

1931
01:33:19,883 --> 01:33:23,253
And then you act up
then peed on my fence.
(make trouble with me)

1932
01:33:23,286 --> 01:33:26,156
So now the fence has to come down.

1933
01:33:26,189 --> 01:33:28,158
I'll use your little Time Ripper.

1934
01:33:28,191 --> 01:33:30,961
And I will destroy this universe

1935
01:33:30,994 --> 01:33:33,664
and next and next...

1936
01:33:33,697 --> 01:33:37,367
until all that remains is The Void.

1937
01:33:37,401 --> 01:33:39,970
And I can play God.

1938
01:33:40,003 --> 01:33:41,338
Come on.

1939
01:33:41,371 --> 01:33:42,539
Now you will show me

1940
01:33:42,572 --> 01:33:44,241
how to use
this sophisticated gadget of yours.

1941
01:33:44,274 --> 01:33:46,243
And don't worry,
I've called some friends

1942
01:33:46,276 --> 01:33:47,878
to make sure we don't get distracted.

1943
01:33:50,548 --> 01:33:51,815
Sorry to interrupt, ma'am,

1944
01:33:51,849 --> 01:33:53,884
but there's something you need to see.

1945
01:33:53,918 --> 01:33:56,353
We have indications that there is
Unlicensed Time Ripper

1946
01:33:56,387 --> 01:33:58,722
active on Earth-10005.

1947
01:34:00,357 --> 01:34:01,725
Whose district is that?

1948
01:34:02,326 --> 01:34:03,327
Paradox.

1949
01:34:09,951 --> 01:34:11,951
TIME-RIPPER OPERATED

1950
01:34:14,805 --> 01:34:17,074
OK, thank you very much
for your help, darling.

1951
01:34:17,107 --> 01:34:19,310
Oh Lord. It feels good
can get out of that head.

1952
01:34:19,343 --> 01:34:21,378
Whew! What a mess!

1953
01:34:21,379 --> 01:34:23,379
LIEFIELD'S - FEET ONLY
ORTHOPEDIC SOLUTIONS

1954
01:34:28,852 --> 01:34:29,987
Stop!

1955
01:34:30,020 --> 01:34:32,022
Let's wait until
the extra part is missing.

1956
01:34:32,056 --> 01:34:34,291
Come on, go, go, go!
Oh, God!

1957
01:34:38,929 --> 01:34:41,865
Oh, God.
/ Unlucky.

1958
01:34:49,473 --> 01:34:51,108
There he is!

1959
01:34:51,976 --> 01:34:54,044
Come on, females!

1960
01:35:00,619 --> 01:35:01,986
Come on, kid!

1961
01:35:16,367 --> 01:35:17,569
This is just my dog!

1962
01:35:17,602 --> 01:35:19,036
We don't have to separate

1963
01:35:19,069 --> 01:35:21,071
never again...

1964
01:35:21,105 --> 01:35:22,473
Sorry!
/ Unlucky!

1965
01:35:23,575 --> 01:35:25,309
What to do
Cafe Gratitude here?

1966
01:35:25,342 --> 01:35:26,844
Sorry about that.

1967
01:35:26,877 --> 01:35:29,013
Don't worry,
Dear Mary Puppins.

1968
01:35:29,046 --> 01:35:30,814
I'll handle him.

1969
01:35:30,848 --> 01:35:32,182
Come here, kid.
Dad's here.

1970
01:35:32,216 --> 01:35:35,085
Hey, don't insult this animal's autonomy.

1971
01:35:35,119 --> 01:35:37,454
He can determine who his papa is.

1972
01:35:37,488 --> 01:35:38,623
Which one do you choose, kid, huh?

1973
01:35:38,657 --> 01:35:41,058
Original recipe or Van Milder here?

1974
01:35:41,091 --> 01:35:45,229
Ah, that's funny too. I can knock too
fourth wall gently.

1975
01:35:45,262 --> 01:35:46,397
<i>The Proposal.</i>

1976
01:35:47,865 --> 01:35:48,999
What's that?

1977
01:35:49,033 --> 01:35:50,669
Fuck, you think that's what I did?

1978
01:35:50,702 --> 01:35:51,969
You both shut up.

1979
01:35:52,002 --> 01:35:53,804
You smell something?

1980
01:35:53,837 --> 01:35:54,872
Yes, you.

1981
01:35:54,905 --> 01:35:57,241
There are many of you.

1982
01:36:12,389 --> 01:36:14,793
I told you
there's a lot of Deadpool in there.

1983
01:36:26,437 --> 01:36:27,572
This is serious.

1984
01:36:49,593 --> 01:36:50,995
I don't think they are friendly.

1985
01:36:51,028 --> 01:36:51,896
Oh my, no.

1986
01:36:51,929 --> 01:36:53,998
I'm sorry, guys.
Mission accomplished.

1987
01:36:54,031 --> 01:36:57,101
Cause of death,
a hundred Deadpools thirsty for killing.

1988
01:36:57,134 --> 01:36:57,969
They are stupid.

1989
01:36:58,002 --> 01:36:59,837
But, they can fight.
However, I don't.

1990
01:36:59,870 --> 01:37:02,540
Very happy to be able to take part,
but my bone density is low

1991
01:37:02,573 --> 01:37:04,443
and I have to keep my face safe.

1992
01:37:04,475 --> 01:37:05,743
Please hold on.

1993
01:37:05,776 --> 01:37:07,645
Oh, God.
/ Okay. Hear.

1994
01:37:08,180 --> 01:37:09,181
Friends!

1995
01:37:10,349 --> 01:37:12,049
Deadpool Prime is here.

1996
01:37:12,083 --> 01:37:13,651
Our fight is not with you...
/ Hey!

1997
01:37:13,684 --> 01:37:15,119
When I want your opinion,

1998
01:37:15,152 --> 01:37:17,488
I'm going to take my penis out
Wolverine from your mouth.

1999
01:37:17,521 --> 01:37:19,291
That's Kidpool.
He's the dirtiest.

2000
01:37:19,324 --> 01:37:20,491
Can we just finish?

2001
01:37:20,524 --> 01:37:22,394
Oh, we're just getting started.

2002
01:37:22,427 --> 01:37:23,462
No, no, no, no, no.

2003
01:37:23,494 --> 01:37:25,963
With the whole multiverse thing.

2004
01:37:26,897 --> 01:37:28,233
That's not good.

2005
01:37:28,266 --> 01:37:29,600
It's just a loss

2006
01:37:29,967 --> 01:37:31,470
for the sake of loss

2007
01:37:31,502 --> 01:37:33,537
for the sake of loss.

2008
01:37:33,571 --> 01:37:35,873
See, The Wizard of Oz
discussing the multiverse first,

2009
01:37:35,906 --> 01:37:38,743
and they did it very well.
Gays know that.

2010
01:37:38,776 --> 01:37:39,977
But we don't listen.

2011
01:37:40,011 --> 01:37:43,014
OK, let's just accept defeat
and move on.

2012
01:37:43,047 --> 01:37:45,616
I think that continues to be a great thing
since Endgame.

2013
01:37:45,649 --> 01:37:47,219
What do you mean?

2014
01:37:47,252 --> 01:37:48,819
The Multiverse has ended.

2015
01:37:48,853 --> 01:37:50,121
Cassandy will destroy

2016
01:37:50,154 --> 01:37:51,856
all timelines.

2017
01:37:51,889 --> 01:37:53,358
Hey. You can't
do anything else.

2018
01:37:53,392 --> 01:37:54,426
Don't you understand?

2019
01:37:54,459 --> 01:37:55,559
If we don't go to the subway

2020
01:37:55,593 --> 01:37:56,627
and stop him,
we all die.

2021
01:37:56,660 --> 01:37:57,762
Consider it, the boss lady

2022
01:37:57,795 --> 01:37:58,963
don't want any disturbance.

2023
01:37:58,996 --> 01:38:00,765
You want to go down to the subway,

2024
01:38:00,798 --> 01:38:02,066
you have to pass us.

2025
01:38:02,099 --> 01:38:03,335
It's Uzi time, baby.

2026
01:38:03,368 --> 01:38:04,403
It's Uzi time, baby.

2027
01:38:04,436 --> 01:38:05,736
Get out of the way quickly!

2028
01:38:14,945 --> 01:38:16,747
I think I've got it.
/ Impossible.

2029
01:38:16,781 --> 01:38:17,815
You did that on purpose.

2030
01:38:17,848 --> 01:38:19,583
I'm not used to that!

2031
01:38:19,617 --> 01:38:20,785
Listen to me, handsome.

2032
01:38:20,818 --> 01:38:22,254
How long does that take
needed for regeneration?

2033
01:38:22,287 --> 01:38:23,687
Regeneration?
(self-healing)

2034
01:38:29,760 --> 01:38:31,595
You are
really stupid, right?

2035
01:38:31,629 --> 01:38:33,030
I'm okay.
/ You're impudent!

2036
01:38:33,064 --> 01:38:35,099
You insensitive bastard!

2037
01:38:35,132 --> 01:38:37,302
How could I know
he doesn't regenerate?

2038
01:38:37,335 --> 01:38:38,836
I'm not a female healer.

2039
01:38:38,869 --> 01:38:41,206
Hear. Donut cart.
It's like a hospital.

2040
01:38:41,239 --> 01:38:42,106
What?
/ They sell

2041
01:38:42,139 --> 01:38:43,574
portable triage unit.
/ No.

2042
01:38:43,607 --> 01:38:44,742
I will take you to a safe place.

2043
01:38:44,775 --> 01:38:46,710
No.
/ Take a deep breath.

2044
01:38:54,819 --> 01:38:56,921
Hey, why are we stopping?

2045
01:38:56,954 --> 01:38:58,256
I'm just catching my breath.

2046
01:38:58,290 --> 01:39:01,226
What, your feet are on holiday?
You are completely helpless!

2047
01:39:01,259 --> 01:39:02,827
That's because I'm paralyzed.

2048
01:39:02,860 --> 01:39:05,163
We all have problems.
Listen to me.

2049
01:39:05,197 --> 01:39:06,198
You will live.

2050
01:39:07,299 --> 01:39:08,500
Look at me, Nicepool.

2051
01:39:12,471 --> 01:39:13,804
You will live.

2052
01:39:14,372 --> 01:39:15,773
Say!

2053
01:39:16,208 --> 01:39:17,741
I will live.

2054
01:39:17,775 --> 01:39:19,844
Follow my words.
You will live.

2055
01:39:19,877 --> 01:39:22,046
I will live!

2056
01:39:22,079 --> 01:39:25,616
Ha-hah!
Say it louder!

2057
01:39:25,649 --> 01:39:26,984
I will live...

2058
01:39:35,726 --> 01:39:37,262
Hold fire!

2059
01:39:39,197 --> 01:39:40,631
Sweet little puppy.

2060
01:39:50,641 --> 01:39:52,143
Damn!

2061
01:39:52,177 --> 01:39:54,279
I don't think he will survive.

2062
01:39:54,312 --> 01:39:56,013
God, he loved her face.

2063
01:39:56,046 --> 01:39:58,617
I could feel his last thoughts.

2064
01:39:58,649 --> 01:40:00,285
He was very scared.

2065
01:40:00,318 --> 01:40:01,486
But he died a hero.

2066
01:40:01,520 --> 01:40:03,555
He died by murder,
you idiot.

2067
01:40:03,588 --> 01:40:05,423
And that's all I can remember from it

2068
01:40:06,358 --> 01:40:08,092
just these two gold plated things,

2069
01:40:08,125 --> 01:40:10,395
.50 caliber Desert Eagle pistol.

2070
01:40:10,428 --> 01:40:11,429
This is for him.

2071
01:40:12,129 --> 01:40:13,697
Are you ready?

2072
01:40:13,731 --> 01:40:15,634
I have to kill a hundred people?

2073
01:40:15,666 --> 01:40:17,034
Of course yes, I'm ready.

2074
01:40:17,902 --> 01:40:19,437
Hey, you don't want to see this, dog.

2075
01:40:19,471 --> 01:40:20,704
That's just a smart dog.

2076
01:40:25,528 --> 01:40:29,528
<i>♪ Life is a mystery ♪</i>

2077
01:40:29,552 --> 01:40:33,552
<i>♪ Everyone must stand alone ♪</i>

2078
01:40:33,576 --> 01:40:37,576
<i>♪ I hear you call my name ♪</i>

2079
01:40:38,600 --> 01:40:44,600
<i>♪ And it feels like home ♪</i>

2080
01:40:58,509 --> 01:41:00,076
Good grief.

2081
01:41:00,109 --> 01:41:02,479
You keep the good stuff
for special occasions?

2082
01:41:02,513 --> 01:41:03,846
Generally, to kill.

2083
01:41:03,880 --> 01:41:04,981
What is the wind resistance

2084
01:41:05,014 --> 01:41:06,115
on that blowjob handle?

2085
01:41:06,149 --> 01:41:08,185
Excuse me.

2086
01:41:08,219 --> 01:41:10,853
I'm just angry
when jealous.

2087
01:41:10,887 --> 01:41:12,556
OK, let's do this.

2088
01:41:12,590 --> 01:41:13,957
Maximum effort.

2089
01:41:53,530 --> 01:41:54,764
Die you.

2090
01:42:20,524 --> 01:42:21,924
Son of a bitch.

2091
01:42:22,660 --> 01:42:24,161
If I were deaf.

2092
01:42:35,585 --> 01:42:40,585
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY CLEANER
STANLEE STEAMER

2093
01:42:44,147 --> 01:42:46,149
I don't want to die.
I don't want to die.

2094
01:42:46,183 --> 01:42:47,284
I don't want to...

2095
01:43:00,830 --> 01:43:02,232
Come on.

2096
01:43:02,266 --> 01:43:03,367
Oh, I messed up.

2097
01:43:03,400 --> 01:43:05,502
After all that,
the only thing they will remember

2098
01:43:05,536 --> 01:43:07,371
is a bad way to land!

2099
01:43:12,041 --> 01:43:13,744
What are you laughing at,
asshole kid?

2100
01:43:13,777 --> 01:43:14,977
Uh-oh.

2101
01:43:15,011 --> 01:43:16,280
Uh-oh.

2102
01:43:20,551 --> 01:43:22,219
I think this one can regenerate.

2103
01:43:24,120 --> 01:43:26,724
Seriously.
We don't have time to deal with this.

2104
01:43:26,757 --> 01:43:27,791
The Deadpools!

2105
01:43:27,825 --> 01:43:29,193
Stop.

2106
01:43:39,603 --> 01:43:41,003
Deadpool is with me.

2107
01:43:41,037 --> 01:43:42,506
Oh no.

2108
01:43:42,539 --> 01:43:43,906
Good grief.

2109
01:43:43,940 --> 01:43:45,509
It's Peter!

2110
01:43:48,412 --> 01:43:50,280
Wait a minute, then...
Do you know Peter?

2111
01:43:50,314 --> 01:43:52,383
Are you kidding?
Every Deadpool has a Peter.

2112
01:43:52,416 --> 01:43:54,818
Unlucky.
Peter is a legend

2113
01:43:54,852 --> 01:43:56,387
in every Deadpool world.

2114
01:43:56,420 --> 01:43:58,756
Peter-<i>san. Hi</i>

2115
01:44:05,962 --> 01:44:07,964
Peter. Peter. Peter.

2116
01:44:07,997 --> 01:44:11,268
Peter. Peter. Peter.
Peter. Peter. Peter.

2117
01:44:11,301 --> 01:44:13,970
Peter. Peter. Peter.

2118
01:44:14,003 --> 01:44:15,639
Enjoy my Peter.

2119
01:44:43,065 --> 01:44:44,168
Oh, now you come.

2120
01:44:44,201 --> 01:44:45,669
Oh, look, you're late.
It is all over.

2121
01:44:45,702 --> 01:44:46,870
No, it's not over yet.

2122
01:44:46,904 --> 01:44:48,605
Whoa. No, no, no.
We're so close.

2123
01:44:48,639 --> 01:44:50,006
This is the final track, friends.
Promise.

2124
01:44:50,039 --> 01:44:51,742
Quick, let's raise the stakes.

2125
01:44:51,775 --> 01:44:53,142
If he steals the Time Ripper's energy,

2126
01:44:53,177 --> 01:44:55,813
he has the power to
shredding all reality

2127
01:44:55,846 --> 01:44:57,614
until there's nothing left
except The Void.

2128
01:44:57,648 --> 01:44:58,882
How to turn it off?

2129
01:44:58,916 --> 01:45:00,082
I do not know.

2130
01:45:01,552 --> 01:45:02,785
How about now?

2131
01:45:02,819 --> 01:45:04,021
The mask is really scary, huh?

2132
01:45:04,054 --> 01:45:06,357
Much like Batman,
the difference is that he can move his neck.

2133
01:45:06,390 --> 01:45:08,025
OK, look, look, look.

2134
01:45:09,193 --> 01:45:11,761
The Ripper is powered by
underground safe room.

2135
01:45:11,794 --> 01:45:14,831
Powered by power
twin matter and antimatter

2136
01:45:14,864 --> 01:45:16,300
<i>which is converged within the device.</i>

2137
01:45:16,333 --> 01:45:17,167
<i>Now, Cassandra Nova</i>

2138
01:45:17,201 --> 01:45:18,502
<i>is diverting the Ripper's power</i>

2139
01:45:18,535 --> 01:45:20,870
to erase all timelines,
starting with this one.

2140
01:45:20,903 --> 01:45:22,273
In theory,
you can stop it

2141
01:45:22,306 --> 01:45:24,275
by connecting a short circuit
on the power cable in the basement.

2142
01:45:24,308 --> 01:45:26,909
One of you has to
create a circuit between two currents,

2143
01:45:26,943 --> 01:45:30,247
then the power is released
will destroy the machine.

2144
01:45:30,281 --> 01:45:32,082
But, so... But...
/ Hurry up, bro.

2145
01:45:32,116 --> 01:45:34,218
If you don't want to keep it a secret,
just say it.

2146
01:45:34,251 --> 01:45:37,588
Whoever forms it
the bridge will be destroyed.

2147
01:45:37,621 --> 01:45:38,955
I can still live.

2148
01:45:38,989 --> 01:45:40,324
Yes, actually I can accept that too.

2149
01:45:40,357 --> 01:45:41,824
You know, we can survive
from anything. We're like cockroaches.

2150
01:45:41,858 --> 01:45:42,760
Not this time.

2151
01:45:42,792 --> 01:45:45,162
This is matter and antimatter.

2152
01:45:45,195 --> 01:45:47,231
They mess with each other.

2153
01:45:47,264 --> 01:45:50,734
When they mix in your body,
you will be destroyed.

2154
01:45:50,768 --> 01:45:52,835
Trust the laws of physics
if you don't believe me.

2155
01:45:52,869 --> 01:45:55,005
Even if you live long enough
to make a circuit,

2156
01:45:55,039 --> 01:45:57,874
you will die there.

2157
01:46:00,898 --> 01:46:02,898
TIMELINE INTEGRITY 95%...

2158
01:46:23,000 --> 01:46:24,568
Stop first. Just a moment.

2159
01:46:24,601 --> 01:46:26,103
You heard that bastard above.

2160
01:46:26,136 --> 01:46:30,840
Even if we succeed,
we will die. Forever.

2161
01:46:30,873 --> 01:46:33,110
That's why it has to be me.
/ What?

2162
01:46:36,879 --> 01:46:38,881
Listen, guys...

2163
01:46:38,915 --> 01:46:41,251
You didn't ask for all this.

2164
01:46:41,285 --> 01:46:42,619
You are right.

2165
01:46:42,653 --> 01:46:43,853
I lied.

2166
01:46:44,555 --> 01:46:46,223
I lied in front of you

2167
01:46:46,256 --> 01:46:48,359
just so you would help me.
And in fact you want to.

2168
01:46:49,293 --> 01:46:50,860
You're not lying.

2169
01:46:52,663 --> 01:46:54,164
You make an educated wish.

2170
01:46:57,234 --> 01:46:58,235
Come on.

2171
01:46:59,236 --> 01:47:01,238
You have a whole world to return to.

2172
01:47:02,740 --> 01:47:03,940
I don't have anything.

2173
01:47:05,875 --> 01:47:07,077
I don't have anything.

2174
01:47:11,948 --> 01:47:13,150
Just leave this to me.

2175
01:47:20,190 --> 01:47:21,358
Hey.

2176
01:47:25,763 --> 01:47:27,631
I've been waiting for this teamwork for a long time.

2177
01:47:29,867 --> 01:47:31,135
You know something?

2178
01:47:32,870 --> 01:47:34,471
You are the best Wolverine.

2179
01:47:43,180 --> 01:47:45,215
Say hello to your friends.

2180
01:47:57,394 --> 01:47:58,429
No!

2181
01:47:58,462 --> 01:47:59,663
Open the door!

2182
01:47:59,696 --> 01:48:02,199
I can't hear you
because of all these noble sacrifices.

2183
01:48:02,232 --> 01:48:03,834
Why are you doing this?

2184
01:48:03,867 --> 01:48:06,970
Because I'm Marvel Jesus.

2185
01:48:08,539 --> 01:48:09,540
Or Spock.

2186
01:48:10,741 --> 01:48:11,775
It's hard to say.

2187
01:48:16,447 --> 01:48:17,881
Wade!

2188
01:48:17,915 --> 01:48:20,083
You're such a moron!

2189
01:48:23,953 --> 01:48:26,757
Sorry, I'm just stalling.

2190
01:48:26,790 --> 01:48:28,692
I feel nervous about facing death.

2191
01:48:28,693 --> 01:48:30,328
This should be me.

2192
01:48:30,328 --> 01:48:32,130
Say hello to me
to my friends, bro.

2193
01:48:32,163 --> 01:48:33,431
Wade!

2194
01:48:33,464 --> 01:48:35,466
You want to be a bitch,
do it on this side!

2195
01:48:35,500 --> 01:48:37,735
You'll die there, you fool!

2196
01:48:44,509 --> 01:48:46,578
Hey! You don't need to do this.

2197
01:48:46,611 --> 01:48:48,513
I didn't do this
because I need it.

2198
01:48:49,347 --> 01:48:51,649
I did this
because they need it.

2199
01:49:02,527 --> 01:49:03,728
No!

2200
01:49:33,024 --> 01:49:34,626
He won't make it.

2201
01:49:43,201 --> 01:49:44,469
It is over.

2202
01:50:51,903 --> 01:50:53,371
<i>The Wolverine</i>

2203
01:50:54,238 --> 01:50:56,274
<i>He is a hero in my world.</i>

2204
01:50:58,309 --> 01:50:59,444
<i>Whoever you think I am,</i>

2205
01:50:59,477 --> 01:51:00,912
<i>You have the wrong person</i>

2206
01:51:02,346 --> 01:51:04,348
<i>You're always the one in the wrong...</i>

2207
01:51:05,783 --> 01:51:06,818
<i>until you can no longer be mistaken.</i>

2208
01:51:09,320 --> 01:51:10,722
<i>Wade.</i>

2209
01:51:12,790 --> 01:51:17,261
<i>Wade. Finally, you can be meaningful</i>

2210
01:51:33,112 --> 01:51:34,378
Vanessa.

2211
01:51:36,948 --> 01:51:38,316
<i>I want to see Vanessa.</i>

2212
01:51:44,856 --> 01:51:49,427
For the first time in my life,
I'm proud to wear this costume.

2213
01:51:50,394 --> 01:51:52,330
<i>That means I'm an X-Man.</i>

2214
01:51:54,732 --> 01:51:56,201
I'm X-Man.

2215
01:52:40,279 --> 01:52:41,913
Paradox.

2216
01:52:43,781 --> 01:52:45,217
You're busy.

2217
01:52:45,250 --> 01:52:46,484
Yes, someone must be busy.

2218
01:52:46,517 --> 01:52:48,386
We're getting strange readings
from this location.

2219
01:52:48,419 --> 01:52:49,620
You won't know anything about

2220
01:52:49,654 --> 01:52:52,157
an unlicensed Time Ripper,
is that so?

2221
01:52:52,191 --> 01:52:53,791
Uh, no. No.
I don't know anything.

2222
01:52:53,825 --> 01:52:55,493
about the unlicensed Time Ripper.

2223
01:52:55,526 --> 01:52:57,229
Maybe you should ask
with Cassandra Nova.

2224
01:52:57,262 --> 01:52:58,396
Because I'm sure

2225
01:52:58,429 --> 01:53:00,832
if he is safely detained
in The Void. But no,

2226
01:53:00,865 --> 01:53:03,101
he's here.
And he stroked my brain.

2227
01:53:03,135 --> 01:53:05,403
Why did you let this happen?
/ You're not involved at all?

2228
01:53:05,436 --> 01:53:08,140
Yes, I stopped him!
Yes, indeed.

2229
01:53:08,173 --> 01:53:09,707
But still not enough.

2230
01:53:09,740 --> 01:53:12,110
Not as many men
who went there to chase him.

2231
01:53:12,844 --> 01:53:13,911
My people.

2232
01:53:14,712 --> 01:53:15,713
my friends

2233
01:53:17,048 --> 01:53:18,217
I already warned them.

2234
01:53:18,250 --> 01:53:19,717
If they will be completely destroyed
if they go

2235
01:53:19,750 --> 01:53:21,485
But they still go. Like...

2236
01:53:23,121 --> 01:53:24,522
Like a hero.

2237
01:53:26,291 --> 01:53:28,025
Because that's how they are.

2238
01:53:30,728 --> 01:53:32,463
They just do
which they should do.

2239
01:53:33,598 --> 01:53:35,466
Regardless
their own safety.

2240
01:53:38,769 --> 01:53:42,307
The fact that we are all still standing here

2241
01:53:42,341 --> 01:53:45,143
is proof of their heroism.

2242
01:53:48,713 --> 01:53:50,148
However, no one can
you or I do

2243
01:53:50,182 --> 01:53:51,415
to return them now.

2244
01:53:52,884 --> 01:53:54,986
He has risen,
darling.

2245
01:53:55,019 --> 01:53:56,088
Unlucky!

2246
01:53:56,112 --> 01:54:00,012
<i>♪ And I don't want the world to see me ♪</i>

2247
01:54:00,036 --> 01:54:03,936
<i>♪ 'Cause I don't think that they'd understand ♪</i>

2248
01:54:04,960 --> 01:54:08,960
<i>♪ When everything's made to be broken ♪</i>

2249
01:54:09,984 --> 01:54:13,984
<i>♪ I just want you to know who I am ♪</i>

2250
01:54:15,473 --> 01:54:16,674
Finding your new Anchor Being.

2251
01:54:16,707 --> 01:54:19,510
And we're fine,
you bastard.

2252
01:54:19,543 --> 01:54:21,079
Mm
/ Mm-hmm.

2253
01:54:21,113 --> 01:54:22,580
Very good.

2254
01:54:22,613 --> 01:54:25,516
Okay.
Cover your oily breasts,

2255
01:54:25,549 --> 01:54:26,617
I really like dressing up.

2256
01:54:26,651 --> 01:54:29,121
I do not understand.

2257
01:54:29,154 --> 01:54:30,588
How come you two are still alive?

2258
01:54:30,621 --> 01:54:32,490
You are right. One of us
will definitely be killed.

2259
01:54:32,523 --> 01:54:34,326
But you put a Deadpool

2260
01:54:34,359 --> 01:54:35,693
and a Wolverine together,

2261
01:54:35,726 --> 01:54:38,096
tell them to join hands
while listening to Madonna...

2262
01:54:38,130 --> 01:54:40,564
indestructible, motherfucker.

2263
01:54:40,598 --> 01:54:42,667
Come on, bring this Deadpool Variant
return to The Void.

2264
01:54:42,700 --> 01:54:44,001
Wait a minute.
What?

2265
01:54:44,035 --> 01:54:45,070
No. Actually...

2266
01:54:45,103 --> 01:54:46,837
This one is homemade, like me.

2267
01:54:46,871 --> 01:54:48,173
His place should be here.

2268
01:54:48,206 --> 01:54:49,241
And who are you?

2269
01:54:49,274 --> 01:54:52,009
Peterpool.
But you can call me Peter.

2270
01:54:53,511 --> 01:54:54,812
And I hope you're ready.

2271
01:55:00,952 --> 01:55:02,586
What's going on here?

2272
01:55:02,620 --> 01:55:04,455
You are being judged

2273
01:55:04,488 --> 01:55:06,490
because it operates
Unlicensed Time Ripper.

2274
01:55:06,524 --> 01:55:07,692
Bring him.
/ I just did that

2275
01:55:07,725 --> 01:55:09,328
you don't have the guts
to do it.

2276
01:55:10,461 --> 01:55:13,231
Get your insolent hands away from me!
Let go!

2277
01:55:14,433 --> 01:55:16,168
I thank you, gentlemen.

2278
01:55:17,034 --> 01:55:18,035
No need to bend over.

2279
01:55:18,070 --> 01:55:20,671
You lead mutants
Omega level to this timeline.

2280
01:55:20,705 --> 01:55:22,374
You're welcome.
/ And you

2281
01:55:22,407 --> 01:55:23,874
shouldn't be anywhere near this timeline.

2282
01:55:23,908 --> 01:55:26,178
He thanks again.
/ And you

2283
01:55:26,211 --> 01:55:28,045
looks very good wearing that costume.

2284
01:55:28,080 --> 01:55:29,181
Forgive me.

2285
01:55:33,584 --> 01:55:35,220
I want to show you something.

2286
01:55:36,288 --> 01:55:37,588
Something big.

2287
01:55:37,621 --> 01:55:39,557
That's what Scoutmaster Kevin used to say.

2288
01:55:41,059 --> 01:55:42,626
Did you see that?

2289
01:55:42,660 --> 01:55:44,528
Your universe is regenerating.

2290
01:55:45,397 --> 01:55:47,165
Whatever you do here,

2291
01:55:47,199 --> 01:55:49,500
You didn't just save your world.

2292
01:55:49,533 --> 01:55:52,036
You saved your timeline from extinction.

2293
01:55:53,904 --> 01:55:55,073
I'm going to rest.

2294
01:55:55,107 --> 01:55:57,541
I feel like your work has only just begun.

2295
01:55:57,575 --> 01:55:59,910
Until you're 90 years old.

2296
01:55:59,944 --> 01:56:01,679
Just a moment! Um...

2297
01:56:01,712 --> 01:56:05,317
We won't be able to get out
from The Void without help

2298
01:56:05,350 --> 01:56:08,286
from several people
the forgotten...

2299
01:56:08,320 --> 01:56:09,620
his world.

2300
01:56:09,653 --> 01:56:12,257
Maybe you can find a way

2301
01:56:12,290 --> 01:56:13,624
to take them home?

2302
01:56:15,227 --> 01:56:16,560
I'll do what I can.

2303
01:56:16,594 --> 01:56:19,097
And, um,
I promised my friend here

2304
01:56:19,131 --> 01:56:21,899
if TVA can cancel
some really bad things

2305
01:56:21,932 --> 01:56:22,800
in his timeline.

2306
01:56:22,833 --> 01:56:24,302
What do you think?

2307
01:56:24,336 --> 01:56:25,836
Change the past?

2308
01:56:25,870 --> 01:56:28,140
Yes, he has helped me
save the world.

2309
01:56:28,173 --> 01:56:30,775
And his past made him
be the person who succeeds in doing that.

2310
01:56:31,642 --> 01:56:34,045
There's nothing to fix, Mr. Wilson.

2311
01:56:35,414 --> 01:56:36,647
Logan.

2312
01:56:40,017 --> 01:56:41,886
Shawarma? Yes.
/ I can eat.

2313
01:56:51,562 --> 01:56:53,998
You know, the Avengers invented shawarma.

2314
01:56:54,799 --> 01:56:56,700
They will be lucky to have you.

2315
01:57:03,808 --> 01:57:06,111
Oh.
/ Oh, that's right.

2316
01:57:06,144 --> 01:57:07,179
You're right!

2317
01:57:08,313 --> 01:57:09,713
Come here, my little dog.

2318
01:57:09,747 --> 01:57:11,283
It is you.

2319
01:57:11,316 --> 01:57:13,318
You're a safe dog.

2320
01:57:13,351 --> 01:57:14,386
Mwah.

2321
01:57:14,419 --> 01:57:16,254
Oh, everything is getting better in this world.

2322
01:57:17,489 --> 01:57:18,689
Yes indeed.

2323
01:57:20,325 --> 01:57:21,659
So what will it be
what do you do next?

2324
01:57:22,960 --> 01:57:25,163
I'll find out.
I always do.

2325
01:57:25,963 --> 01:57:27,065
Okay.

2326
01:57:27,998 --> 01:57:29,733
So, maybe we'll meet again?

2327
01:57:34,406 --> 01:57:35,606
Probably not.

2328
01:57:38,676 --> 01:57:39,877
See you, bro.

2329
01:57:49,387 --> 01:57:50,654
Logan.

2330
01:57:57,062 --> 01:57:58,796
Al. I'm back.

2331
01:57:59,264 --> 01:58:00,731
The timing is right.

2332
01:58:00,764 --> 01:58:03,568
Are you holding him?
I am free from the devil's dandruff,

2333
01:58:03,602 --> 01:58:05,769
and I'm shaking
like an angry vibrator.

2334
01:58:05,803 --> 01:58:07,705
Thank you, Al.
We have friends coming.

2335
01:58:08,406 --> 01:58:10,007
Althea, this...

2336
01:58:10,609 --> 01:58:11,842
This is Logan.

2337
01:58:11,876 --> 01:58:13,911
Nice to meet you, Logan.
/ Nice to meet you, too.

2338
01:58:13,944 --> 01:58:17,582
And this little ancient anal node
is Mary Puppins.

2339
01:58:17,616 --> 01:58:20,050
Or as I like to call him, Dogpool.

2340
01:58:20,085 --> 01:58:22,019
Do you want to be pampered and petted?

2341
01:58:23,355 --> 01:58:26,491
Hold his tongue. Yes, I see.
/ Oh, God! Fuck!

2342
01:58:26,525 --> 01:58:30,529
Yes? Similar to an armadillo
who fucked the gremlin furiously,

2343
01:58:30,562 --> 01:58:32,364
in bed gonorrhea...
/ Wow.

2344
01:58:32,397 --> 01:58:34,698
...and don't stop until the sun comes up.

2345
01:58:35,733 --> 01:58:38,103
<i>Everyone wants to be important</i>

2346
01:58:38,136 --> 01:58:41,473
<i>It turns out you don't need to be
Marvel Jesus so it's important</i>

2347
01:58:41,506 --> 01:58:44,109
<i>You just need to open your eyes
and looked around</i>

2348
01:58:44,675 --> 01:58:45,876
<i>And if you're lucky,</i>

2349
01:58:46,677 --> 01:58:48,547
<i>You will find some friends.</i>

2350
01:58:48,580 --> 01:58:49,880
<i>Old friend</i>

2351
01:58:50,714 --> 01:58:52,450
<i>and some new friends too.</i>

2352
01:58:57,021 --> 01:58:59,191
Give it to the dog.
Talk to the girl.

2353
01:59:09,568 --> 01:59:10,768
Oh, hi.

2354
01:59:10,801 --> 01:59:12,903
O.

2355
01:59:14,539 --> 01:59:15,739
You're busy.

2356
01:59:18,610 --> 01:59:20,212
I did it for you.

2357
01:59:22,046 --> 01:59:24,683
And even if you don't want me,
I... I did it for you.

2358
01:59:33,824 --> 01:59:35,560
<i>Apparently,</i>

2359
01:59:35,594 --> 01:59:37,828
<i>I'm the type of person who
want to save the world</i>

2360
01:59:37,861 --> 01:59:40,065
<i>Just look at this table
if you want proof.</i>

2361
01:59:40,864 --> 01:59:42,067
<i>And the best part?</i>

2362
01:59:42,800 --> 01:59:44,802
<i>Sometimes it's the people we save,</i>

2363
01:59:45,637 --> 01:59:47,572
<i>they saved us again.</i>

2364
01:59:47,988 --> 01:59:52,988
broth3r<i>max</i>, September 18, 2024

2365
01:59:52,989 --> 01:59:57,989
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
<font color="

2366
01:59:58,013 --> 02:00:03,013
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)

2367
02:00:03,037 --> 02:00:08,037
LET'S CONTINUE TO SUPPORT
trakteer.id/broth3rmaxSUB

2368
02:00:08,052 --> 02:00:13,052
ITCBET | B⚽LA BETTING SITE
TRUSTED SINCE 2012

2369
02:00:13,076 --> 02:00:18,076
⚽ Tens of Thousands of Wins
up to Billions of Rupiah Paid Quickly ⚽

2370
02:00:18,100 --> 02:00:25,600
⚽⚽⚽
www.itcbetdanamon.com

2371
02:00:27,178 --> 02:00:29,581
You're not the only one with talent.

2372
02:00:29,614 --> 02:00:30,948
What is this place?

2373
02:00:59,778 --> 02:01:01,680
Great costume.
/ Close the zipper, Stan Lee.

2374
02:01:10,622 --> 02:01:13,058
I really like, uh...
artwork in Deadpool comics.

2375
02:01:13,091 --> 02:01:15,393
<i>You know, I've always felt like there was something like that
ties of kinship with him</i>

2376
02:01:15,427 --> 02:01:18,296
And I thought, I want to act
that person someday.

2377
02:01:46,791 --> 02:01:50,061
I was there for 3 weeks
before even filming.

2378
02:01:50,095 --> 02:01:52,330
On our first day of shooting,

2379
02:01:52,364 --> 02:01:54,199
<i>I'm so nervous, man.</i>

2380
02:01:54,232 --> 02:01:56,401
Everyone wonders,
"Who is this person?"

2381
02:01:56,434 --> 02:01:58,403
you know, a lot of them are like that and,

2382
02:01:58,436 --> 02:02:00,003
<i>know, "Will he be able to
convey it or not?"</i>

2383
02:02:00,037 --> 02:02:02,207
You can feel it
all that kind of pressure.

2384
02:02:03,274 --> 02:02:06,611
It's always the wrong costume.
It's not the actor's fault.

2385
02:02:15,153 --> 02:02:16,821
This...
/ The only way.

2386
02:02:25,996 --> 02:02:28,299
Ah, so this is how it feels.

2387
02:02:30,735 --> 02:02:32,537
And there are lights.

2388
02:02:32,570 --> 02:02:34,239
For medical research.

2389
02:02:34,272 --> 02:02:36,374
Bye-bye, video.
/ Bye.

2390
02:06:50,594 --> 02:06:53,365
I'm fed up with
these very vile rumors

2391
02:06:53,398 --> 02:06:54,699
if I caused it
Johnny is killed.

2392
02:06:55,566 --> 02:06:56,801
Let's look at the recording.

2393
02:06:58,002 --> 02:06:59,236
<i>In The Void,</i>

2394
02:06:59,270 --> 02:07:01,205
<i>you are food for Alioth</i>

2395
02:07:01,238 --> 02:07:02,540
or you work for him.

2396
02:07:05,476 --> 02:07:06,811
Keep going, Johnny.

2397
02:07:06,844 --> 02:07:08,479
And I'll tell you who "he" is.

2398
02:07:08,512 --> 02:07:09,547
Cassandra Nova.

2399
02:07:09,580 --> 02:07:11,816
A woman who
power-crazed and psychotic.

2400
02:07:11,849 --> 02:07:13,884
A slice of triple quality nut milk

2401
02:07:13,918 --> 02:07:16,020
who can lick their fingers and die inside.
And I'll tell you

2402
02:07:16,053 --> 02:07:17,488
what can he do.
/ I'm listening.

2403
02:07:17,521 --> 02:07:19,391
He can lick the ring
my cinnamon until clean

2404
02:07:19,424 --> 02:07:21,058
and kicked rocks all the way to hell.

2405
02:07:21,092 --> 02:07:23,561
Actually I don't care
if he removes all my skin

2406
02:07:23,594 --> 02:07:25,596
and pop me like
terrible blood balloons.

2407
02:07:25,629 --> 02:07:26,731
If it's the last thing I do

2408
02:07:26,764 --> 02:07:28,699
in this cursed life

2409
02:07:28,733 --> 02:07:30,402
is the light that burns the box,

2410
02:07:30,435 --> 02:07:31,602
I still can't die happy.

2411
02:07:31,635 --> 02:07:33,270
Oh my, girl. You are crazy.

2412
02:07:33,304 --> 02:07:35,906
That's right, Wade. I won't be happy
until I pee

2413
02:07:35,940 --> 02:07:37,508
his freshly roasted corpse

2414
02:07:37,541 --> 02:07:39,343
and peeling off the charred remains

2415
02:07:39,378 --> 02:07:41,278
while chewing on a big Juggernaut.

2416
02:07:41,312 --> 02:07:42,913
Wow!
/ And you can quote my lines.

2417
02:07:42,947 --> 02:07:44,383
Okay.

2418
02:07:44,416 --> 02:07:45,850
Got you, asshole.


