1
00:00:01,000 --> 00:01:01,201
[RSG Publishing Group 2015]

2
00:01:04,201 --> 00:01:45,201
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

3
00:01:46,361 --> 00:01:48,346
How many stars are there in the sky?

4
00:01:49,173 --> 00:01:51,086
Have you ever tried to count it?

5
00:01:52,071 --> 00:01:53,800
If you try to count it, then ,.

6
00:01:53,824 --> 00:01:58,601
It is about 6 billion. It is in our region.

7
00:02:00,045 --> 00:02:02,085
How many galaxies are there?

8
00:02:02,513 --> 00:02:05,688
Scientists say it's probably more than two billion.

9
00:02:06,647 --> 00:02:08,123
Therefore, these planets,

10
00:02:08,599 --> 00:02:11,709
Someone is somewhere,

11
00:02:12,201 --> 00:02:15,311
Some planets look just like us.

12
00:02:16,191 --> 00:02:20,056
And like us, who tried to go to the moon and Mars?

13
00:02:20,095 --> 00:02:25,341
They are looking for us, they came here.

14
00:02:40,341 --> 00:04:00,341
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

15
00:04:13,205 --> 00:04:16,004
Rajasthan - India.

16
00:06:13,805 --> 00:06:17,734
The stolen thing is to recall the spaceship.

17
00:06:18,416 --> 00:06:21,567
Without the remote control, he cannot return to his home planet.

17
00:06:22,344 --> 00:06:24,344
He doesn't know our language,

18
00:06:24,907 --> 00:06:26,558
He has no friends here.

19
00:06:26,986 --> 00:06:30,827
Alone, helpless, he thought of one thing.

20
00:06:31,206 --> 00:06:33,221
Now, how do I get home?

21
00:07:44,280 --> 00:07:46,000
Excuse me, but I'll raise my hand first.

22
00:07:46,500 --> 00:07:49,200
Oh, sorry, but I asked first. Then, you came.

23
00:07:49,500 --> 00:07:52,065
I am a big fan of Raleigh Roy Bachchan.

24
00:07:52,100 --> 00:07:54,962
But I am a big fan of Amitabh Bachchan.

25
00:07:54,963 --> 00:07:58,100
I have read all the poems written in 10 years.

26
00:07:58,231 --> 00:07:59,496
From the age of five I meditated,

27
00:07:59,508 --> 00:08:01,343
All his conversations, not on the radio.

28
00:08:01,367 --> 00:08:05,517
- So, who wants this now?
- Give it to me, he will not understand any poet.

29
00:08:05,976 --> 00:08:06,976
100 euros.

30
00:08:07,540 --> 00:08:08,921
From 40 Euro to 100?

31
00:08:09,683 --> 00:08:13,048
- A fake ticket?
- It took 6 hours to queue.

32
00:08:13,610 --> 00:08:14,610
Time is money.

33
00:08:21,718 --> 00:08:23,134
You ask.

34
00:08:23,444 --> 00:08:25,471
No, no, you ask, women first.

35
00:08:27,796 --> 00:08:30,368
Wait, what do you think if we break up?

36
00:08:30,709 --> 00:08:32,026
First, you listen to the poem,

37
00:08:32,051 --> 00:08:35,730
After free time, Amitabh sir, please check.

38
00:08:39,229 --> 00:08:40,293
That's a good idea!

39
00:08:43,355 --> 00:08:45,688
10 ... 20 ... 30 ... 40

40
00:08:45,712 --> 00:08:48,132
- 50 ... 6 ...
- 96

41
00:08:49,155 --> 00:08:50,163
There are 96.

42
00:08:50,654 --> 00:08:53,083
Small discount please, we all come from same country.

43
00:08:53,106 --> 00:08:56,939
- Motherland ... long live!
- Yes, long live ... 100 euros.

44
00:09:05,587 --> 00:09:08,015
Could you lend me 4 euro please?

45
00:09:08,133 --> 00:09:10,570
You can take tracking for that money.

46
00:09:10,863 --> 00:09:12,558
Uncle, last ticket please.

47
00:09:13,241 --> 00:09:16,431
Its full already, you can't get any ticket.

48
00:09:16,764 --> 00:09:20,406
No uncle, a hero, selling fake tickets.

49
00:09:21,167 --> 00:09:22,842
Rascals.

50
00:09:23,032 --> 00:09:25,881
- People like him spoil the name of our country.
- OK.

51
00:09:26,809 --> 00:09:29,459
You stay here and I'll get you a ticket.

52
00:09:30,959 --> 00:09:31,959
thank you

53
00:09:54,518 --> 00:09:55,518
uncle

54
00:09:55,739 --> 00:09:57,922
- Who?
- Who are you? Where is my ticket?

55
00:09:58,001 --> 00:09:59,184
Oh, the ticket?

56
00:09:59,366 --> 00:10:00,795
100 euro.

57
00:10:01,311 --> 00:10:02,961
You bloody cheater.

58
00:10:03,286 --> 00:10:05,754
You bastard, liar, Shamsk.

59
00:10:05,778 --> 00:10:09,301
- Think your language.
- Want to think about your language? In hell!

60
00:10:11,324 --> 00:10:14,443
- Guards.
- Now look inside, old man.

61
00:10:14,816 --> 00:10:17,316
- Security, security!
- Come on.

62
00:10:18,798 --> 00:10:20,713
I take care of you.

63
00:10:20,737 --> 00:10:22,324
- Go go go.
- By female curse.

64
00:10:22,903 --> 00:10:25,221
Let me catch the old man.

65
00:10:38,966 --> 00:10:40,213
today,

66
00:10:40,743 --> 00:10:41,942
What kind of generation do we have?

67
00:10:42,212 --> 00:10:43,393
Give it away.

68
00:10:43,821 --> 00:10:44,846
Don't worry about it.

69
00:10:45,251 --> 00:10:46,608
How can I give up?

70
00:10:46,742 --> 00:10:50,076
- He is listening to good poetry now and I am sitting here.
- Give it up.

71
00:10:51,727 --> 00:10:54,758
In the past,

72
00:10:55,059 --> 00:10:56,471
The future waved its hand,

73
00:10:56,693 --> 00:10:57,899
Come to me towards it.

74
00:10:59,001 --> 00:11:00,998
I also write a little here and there.

75
00:11:01,523 --> 00:11:03,287
That's good. Tell them the rest.

76
00:11:04,318 --> 00:11:06,247
No, I can't say rest.

77
00:11:07,057 --> 00:11:08,057
If you ask for a break,

78
00:11:08,792 --> 00:11:09,840
You propose to me.

79
00:11:11,602 --> 00:11:13,546
- Are you crazy?
- No really.

80
00:11:14,093 --> 00:11:16,172
You really like Sir Roy Bachchan.

81
00:11:16,433 --> 00:11:17,735
A woman met him in the morning,

82
00:11:17,965 --> 00:11:19,116
He sang the words of his poems,

83
00:11:19,457 --> 00:11:20,886
In the evening she married him.

84
00:11:21,211 --> 00:11:22,330
- I have read it.
- Really?

85
00:11:22,354 --> 00:11:24,243
What else?
wait twelve,

86
00:11:24,711 --> 00:11:25,822
See

87
00:11:26,432 --> 00:11:27,543
Amitabh Bachchan.

88
00:11:30,208 --> 00:11:31,208
Jakku.

89
00:11:31,749 --> 00:11:32,749
Jakku?

90
00:11:33,385 --> 00:11:34,385
my name

91
00:11:34,537 --> 00:11:36,739
Dad gave me a long name.

92
00:11:36,893 --> 00:11:37,932
Jacket Johnny.

93
00:11:38,280 --> 00:11:39,319
Everyone makes fun in that school.

94
00:11:39,653 --> 00:11:41,478
- So I'll cut it short.
- Jaku.

95
00:11:42,954 --> 00:11:44,493
do you live here

96
00:11:44,652 --> 00:11:46,805
No, Delhi. I am running a TV production here.

97
00:11:47,206 --> 00:11:50,910
- You too?
- I am Sarbaraj, studying architecture and working part time here.

98
00:11:51,532 --> 00:11:53,951
Here, at the Embassy of Pakistan.

99
00:11:54,307 --> 00:11:56,387
Why Embassy of Pakistan?

100
00:11:56,792 --> 00:11:58,672
Because I am a Pakistani.

101
00:11:59,140 --> 00:12:01,434
So, I didn't get the right job in Indian Embassy?

102
00:12:04,972 --> 00:12:06,061
What happened?

103
00:12:06,941 --> 00:12:08,067
Nothing.

104
00:12:12,217 --> 00:12:13,455
Pakistan said,

105
00:12:14,106 --> 00:12:15,613
Is your smile gone?

106
00:12:19,106 --> 00:12:22,613
Good then. May God bless you.

00:13:00,613 --> 00:16:00,613
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

107
00:16:25,485 --> 00:16:26,659
thank you

108
00:16:28,722 --> 00:16:30,460
mom dad

109
00:16:30,792 --> 00:16:32,396
She falls in love.

110
00:16:33,364 --> 00:16:34,364
Falling in love?

111
00:16:35,769 --> 00:16:36,769
He is very handsome.

112
00:16:37,356 --> 00:16:38,427
Come on, show me the picture.

113
00:16:38,831 --> 00:16:41,236
What is the boy doing? Don't have a joint family?

114
00:16:42,092 --> 00:16:45,053
Keep calm, I'll tell you everything. First of all, what is his name?

115
00:16:46,576 --> 00:16:47,584
Sarfaraj.

116
00:16:48,670 --> 00:16:49,670
A Muslim?

117
00:16:50,932 --> 00:16:53,115
Yes, Dad, study architecture.

118
00:16:53,520 --> 00:16:54,702
Family is in Pakistan.

119
00:16:55,019 --> 00:16:56,892
Pakistan? What is Pakistan?

120
00:16:57,629 --> 00:16:58,716
Amma is a Pakistani.

121
00:16:58,937 --> 00:17:02,286
In my dead body.

122
00:17:02,310 --> 00:17:06,683
Don't hang up. Don't move. catch I'm quick.

123
00:17:07,293 --> 00:17:08,293
God, this is a disaster.

124
00:17:08,681 --> 00:17:09,681
Please help.

125
00:17:09,697 --> 00:17:12,244
I know where daddy is going,

126
00:17:12,442 --> 00:17:16,999
As I was a child, I saw Mr Tabu's face,
It was more than just meeting my parents.

127
00:17:17,124 --> 00:17:18,124
boy mom

128
00:17:19,615 --> 00:17:22,298
From the school bag to the bathroom wall at home, everywhere.

129
00:17:22,695 --> 00:17:24,623
Mr Dhabavi is everywhere.

130
00:17:26,663 --> 00:17:30,154
Good time to lose him. The tooth cannot be protected.

131
00:17:33,010 --> 00:17:35,756
Tabumi has given her father a box.

132
00:17:35,891 --> 00:17:38,557
There is a God for everything.

133
00:17:39,081 --> 00:17:43,057
When Dad was doing a stock transaction, he showed up
Lakshmi on computer screen.

134
00:17:44,064 --> 00:17:47,311
While on the treadmill, its Hanuman raised.

135
00:17:48,604 --> 00:17:52,009
Internet, online, blessing, to all Mr.

136
00:17:52,033 --> 00:17:54,715
All these things are due to tapti.

137
00:18:08,683 --> 00:18:10,963
ஜாகு, ஆசிர் வாருங்கள்.

138
00:18:20,683 --> 00:18:21,963
Why Jaghat Jandni?

139
00:18:22,408 --> 00:18:24,519
Why commit suicide?

140
00:18:25,089 --> 00:18:27,010
A pencil is available.

141
00:18:27,415 --> 00:18:29,248
Lord!

142
00:18:30,779 --> 00:18:32,002
Please help.

143
00:18:37,176 --> 00:18:38,199
Yes.

144
00:18:40,468 --> 00:18:41,491
ok

145
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
God, as you say.

146
00:18:45,554 --> 00:18:47,292
Check out the Yogaat Jandni reality.

147
00:18:48,014 --> 00:18:49,474
This Pakistani youth.

148
00:18:50,315 --> 00:18:51,950
Which name Sarfaraz,

149
00:18:53,179 --> 00:18:54,299
He will lie to you.

150
00:18:54,941 --> 00:18:56,267
Sarfaraz never disappoints me.

151
00:18:58,647 --> 00:19:00,298
Take history as witness.

152
00:19:00,965 --> 00:19:04,885
These people have done nothing but lie.

153
00:19:05,480 --> 00:19:07,091
He favors you.

154
00:19:07,670 --> 00:19:12,289
He will use you but not marry you.

155
00:19:12,670 --> 00:19:13,765
Immediately Jagwe comes home.

156
00:19:13,789 --> 00:19:17,281
If you stay there one more night, our relationship is over.

157
00:19:17,305 --> 00:19:18,305
Sahani, sir.

158
00:19:18,733 --> 00:19:20,066
I will talk to the children.

159
00:19:20,556 --> 00:19:21,556
child,

160
00:19:22,707 --> 00:19:24,278
Press the Delete button.

161
00:19:24,778 --> 00:19:26,571
Get him out of your computer.

162
00:19:32,030 --> 00:19:33,030
Hello?

163
00:19:35,766 --> 00:19:36,766
What happened?

164
00:19:38,686 --> 00:19:39,686
do you love me

165
00:19:41,203 --> 00:19:42,400
Of course why do I?

166
00:19:43,559 --> 00:19:44,582
will you marry me

167
00:19:45,344 --> 00:19:47,407
- Hello, but what happened?
- Yes or no, Sarbaras?

168
00:19:48,073 --> 00:19:49,613
- Yes ... b ... but ...
- Tomorrow.

169
00:19:50,041 --> 00:19:51,041
Tomorrow?

170
00:19:51,684 --> 00:19:52,707
We will get married tomorrow.

171
00:19:55,104 --> 00:19:56,834
Mr Daghi's prophecy is wrong.

172
00:19:57,619 --> 00:19:58,794
I will prove it.

173
00:20:11,752 --> 00:20:14,481
Sir James Herrick and Miss Oprah Brown you come next.

174
00:20:15,068 --> 00:20:16,274
James isn't here yet.

175
00:20:16,504 --> 00:20:17,885
Oh, talk to the registrar.

176
00:20:19,107 --> 00:20:22,572
- Could you please hold this?
- Of course.

177
00:20:27,050 --> 00:20:28,050
This is for you.

178
00:20:28,701 --> 00:20:30,010
- For me?
- Yes.

179
00:20:30,534 --> 00:20:31,534
thank you

180
00:20:36,794 --> 00:20:38,144
This is a letter from Sarparas.

181
00:20:38,604 --> 00:20:41,183
Because of our family we cannot continue.

182
00:20:42,024 --> 00:20:44,960
Our countries, religions, people, everything is different.

183
00:20:45,579 --> 00:20:48,112
How can we be happy together? We can't.

184
00:20:48,245 --> 00:20:50,237
Don't try to contact me.

185
00:20:50,800 --> 00:20:51,823
Excuse me.

186
00:21:12,883 --> 00:21:14,312
Where is the young lady going?

187
00:21:15,217 --> 00:21:16,217
New Delhi.

188
00:21:17,010 --> 00:21:19,684


189
00:21:20,486 --> 00:21:21,866
I returned to my city.

190
00:21:22,406 --> 00:21:24,136
But my father didn't want me at home.

191
00:21:24,572 --> 00:21:26,286
I have now joined the news channel.

192
00:21:26,818 --> 00:21:28,976
Boss ordered to bring any dog.

193
00:21:29,293 --> 00:21:30,642
He wants to create a message that can break it.

194
00:21:31,015 --> 00:21:32,348
No new message found.

195
00:21:32,697 --> 00:21:34,720
Sometimes some news had to be prepared.

00:21:34,720 --> 00:21:50,720
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

196
00:21:54,853 --> 00:21:55,853
missing

197
00:21:56,862 --> 00:21:58,029
missing

198
00:21:59,004 --> 00:22:00,965
If found, P.K. Please contact

199
00:22:05,377 --> 00:22:06,400
That man, is a good story.

200
00:22:06,875 --> 00:22:08,225
You go to office. I'm coming

201
00:22:08,526 --> 00:22:09,549
Come quickly.

202
00:22:23,444 --> 00:22:24,444
Excuse me.

203
00:22:24,940 --> 00:22:26,868
Why are you giving this?

204
00:22:27,217 --> 00:22:29,224
My case with him is still not resolved.

205
00:22:29,605 --> 00:22:31,160
He has not contacted me and has not been found.

206
00:22:31,874 --> 00:22:33,351
My life was ruined.

207
00:22:35,199 --> 00:22:37,491
He didn't even know what in the world he was sitting on.

208
00:22:39,175 --> 00:22:40,659
Do you know where he is?

209
00:22:42,603 --> 00:22:43,603
No.

00:22:44,603 --> 00:22:58,603
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

210
00:23:00,477 --> 00:23:03,931
- Why are you wearing this helmet?
- I learned one thing.

211
00:23:05,264 --> 00:23:08,010
This yellow color can be seen from a distance.

212
00:23:08,407 --> 00:23:11,391
Although there is heavy traffic, even a taxi comes from a distance.

213
00:23:11,693 --> 00:23:14,875
- So?
- So God can see me from afar.

214
00:23:15,581 --> 00:23:18,359
If not, how will he know me from the people?

215
00:23:27,753 --> 00:23:30,056
- Yes, the left side.
- Yes, right, right.

216
00:23:30,706 --> 00:23:31,706
OK, background.

217
00:23:32,389 --> 00:23:33,389
Jaku, Gol.

218
00:23:34,635 --> 00:23:36,865
Who said animals don't commit suicide?

219
00:23:37,873 --> 00:23:38,873
This is Nick.

220
00:23:39,237 --> 00:23:41,784
Dr. Sweety Singh's dog from Ramesh Nagar, Delhi.

221
00:23:42,625 --> 00:23:45,617
Last month, it was three suicide attempts.

222
00:23:46,157 --> 00:23:49,291
Jumping on rooftops, taking sleeping pills,

223
00:23:49,410 --> 00:23:51,513
And throw it in the fireplace.

224
00:23:52,600 --> 00:23:53,743
Why did he do this?

225
00:23:54,401 --> 00:23:57,092
Does he have some mental illness?

226
00:23:58,179 --> 00:23:59,187
Nick..

227
00:24:01,774 --> 00:24:03,687
Jagu, what happened?

228
00:24:03,861 --> 00:24:05,830
What is this story?

229
00:24:10,027 --> 00:24:15,098
After breaking up, we believe in talking to the millionaire.

230
00:24:17,016 --> 00:24:18,534
good Coffee?

231
00:24:18,843 --> 00:24:20,732
Someone brings a coffee here.

232
00:24:20,756 --> 00:24:21,756
Jerry.

233
00:24:22,301 --> 00:24:25,033
- Oh no.
- What do you think? Is this dog stressed?

234
00:24:25,160 --> 00:24:29,874
and psychotic disorder, schizophrenia tension
Deficit moderate disability.

235
00:24:30,287 --> 00:24:33,175
Whatever it is, why should I care?

236
00:24:33,200 --> 00:24:34,992
Exactly! Why would anyone care?

237
00:24:35,309 --> 00:24:38,420
Why are you showing people this stupid message?

238
00:24:39,062 --> 00:24:40,229
what are you saying

239
00:24:40,872 --> 00:24:43,459
come come here

240
00:24:44,864 --> 00:24:47,371
Check this out. Today, I met someone.

241
00:24:47,831 --> 00:24:49,593
Who gives these pamphlets to people?

242
00:24:49,712 --> 00:24:51,847
- He seeks God.
- Did he see him?

243
00:24:52,981 --> 00:24:53,981
No.

244
00:24:54,274 --> 00:24:56,045
What God discovers is religion.

245
00:24:56,290 --> 00:24:58,973
God found it, that's news.

246
00:24:59,031 --> 00:25:01,504
If he finds God, bring him here.

247
00:25:01,528 --> 00:25:03,758
- However,
- You know the company policy.

248
00:25:04,146 --> 00:25:06,369
There is no message about religion and God. Finish.

249
00:25:07,027 --> 00:25:08,385
what happened to you

250
00:25:08,678 --> 00:25:11,012
Who was formerly known as War?

251
00:25:11,130 --> 00:25:12,369
Do you want to watch the war?

252
00:25:13,147 --> 00:25:14,948
Check it out here. Check this out.

253
00:25:16,241 --> 00:25:18,614
Here are three scores. see?

254
00:25:19,296 --> 00:25:20,891
They are not born.

255
00:25:20,915 --> 00:25:23,168
Your father's friend, Grandfather?

256
00:25:23,192 --> 00:25:26,572
There is a news program against him.

257
00:25:26,596 --> 00:25:29,375
It is his devotees who fire my devotion. Well, in my butt.

258
00:25:31,937 --> 00:25:34,381
Since then, if I want to live in this country,

259
00:25:34,627 --> 00:25:36,404
Then don't confuse it with religion. That's it.

260
00:25:36,428 --> 00:25:38,904
I have a show now. you can go bye bye

261
00:25:41,157 --> 00:25:44,474
Let's come back after the break and talk about Entrepreneur ..

262
00:25:45,831 --> 00:25:48,577
Boss didn't give me a chance to continue this story.

263
00:25:48,972 --> 00:25:52,821
But two weeks later, it came back to me.

00:25:55,972 --> 00:26:35,821
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

264
00:26:41,267 --> 00:26:43,569
Thief, thief, thief!

265
00:26:43,593 --> 00:26:48,107
Catch him. He stole money from the box.

266
00:26:58,070 --> 00:26:59,466
Hey, where are you going?

267
00:27:05,251 --> 00:27:06,545
Catch him.

268
00:27:08,448 --> 00:27:10,981
give up

269
00:27:14,147 --> 00:27:16,932
Have you foolishly stolen from God?

270
00:27:16,956 --> 00:27:19,519
Pandit, he is not a thief.

271
00:27:19,543 --> 00:27:22,900
I dropped my wallet in the box when I wanted to give the money.

272
00:27:23,344 --> 00:27:25,408
He helped me get it, that's it.

273
00:27:26,320 --> 00:27:28,805
I am telling the truth. பரிசோதித்து பார்.

274
00:27:29,210 --> 00:27:31,900
5,000 rupees in the wallet. You will see.

275
00:27:48,698 --> 00:27:50,317
Pandit, these are mine.

276
00:27:50,785 --> 00:27:52,928
Once, but when he was named in your arms.

277
00:27:53,039 --> 00:27:54,039
Now they are him.

278
00:27:54,539 --> 00:27:55,888
Let them leave.

279
00:27:57,157 --> 00:27:58,157
hey

280
00:27:58,434 --> 00:28:00,966
What did you do there? I will take my money back.

281
00:28:00,966 --> 00:28:04,839
- Money taken, but not working.
- No, don't wait.

282
00:28:05,788 --> 00:28:09,399
I started making some money and then gave some money back.

283
00:28:09,424 --> 00:28:13,797
Rs 200 for registration, I will take that amount
And back to balance again.

284
00:28:15,328 --> 00:28:17,592
Before this, should you wear necklaces, rings?

285
00:28:17,604 --> 00:28:19,589
I reject it. Now I won't wear it.

286
00:28:20,113 --> 00:28:21,509
Then why are you wearing these stickers?

287
00:28:23,128 --> 00:28:24,255
Defense.

288
00:28:25,954 --> 00:28:28,072
People always put a picture of God on their wall, right?

289
00:28:28,096 --> 00:28:29,987
So someone won't kick it. I stick to it

290
00:28:29,999 --> 00:28:31,564
Here it is. So people don't hit me.

291
00:28:38,359 --> 00:28:39,803
where are you

292
00:28:40,112 --> 00:28:42,342
Come on, I don't have money to go home.

293
00:28:43,151 --> 00:28:45,564
Let me tell you what happened later.

294
00:28:45,588 --> 00:28:47,992
There is a big temple in that place.

295
00:28:48,492 --> 00:28:50,119
Come quickly. thank you I'm coming

296
00:28:51,913 --> 00:28:53,373
Take this. Keep it.

297
00:28:53,769 --> 00:28:56,150
- What is this?
- for a taxi so you can go home.

298
00:28:57,379 --> 00:28:59,213
When I saw that someone couldn't go home.

299
00:29:00,568 --> 00:29:01,871
I feel depressed.

300
00:29:03,490 --> 00:29:06,194
- Listen.
- Not anymore, I have it.

301
00:29:06,244 --> 00:29:08,546
No I can't take this.

302
00:29:09,839 --> 00:29:11,847
- Why?
- You want to go to your house?

303
00:29:12,180 --> 00:29:13,640
You have no money either.

304
00:29:18,100 --> 00:29:19,211
money too

305
00:29:20,282 --> 00:29:21,393
I can't go home yet.

306
00:29:21,972 --> 00:29:23,853
Why? where do you live

307
00:29:32,715 --> 00:29:33,715
In fact,

308
00:29:34,522 --> 00:29:35,927
I live in Bowri.

309
00:29:37,657 --> 00:29:40,054
But these days, hotel rent is high, you know.

310
00:29:40,721 --> 00:29:42,466
So I keep locking up.

311
00:29:43,124 --> 00:29:44,124
Lock

312
00:29:44,426 --> 00:29:48,053
- Like a police lockdown?
- Yes, here is Delhi.

313
00:29:48,418 --> 00:29:52,830
- They give free food.
- And you want to see there? Like a hotel?

314
00:29:54,012 --> 00:29:55,933
Come, I'll show you.

315
00:30:05,156 --> 00:30:06,236
Stay here.

316
00:30:10,871 --> 00:30:13,561
Hey, look at this, idiot.

317
00:30:28,877 --> 00:30:30,956
I take care of you.

00:30:31,877 --> 00:30:40,956
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

318
00:30:41,407 --> 00:30:42,415
Jakku.

319
00:30:45,735 --> 00:30:47,465
You are sitting in the back. I follow that car.

320
00:30:47,489 --> 00:30:50,385
- Whose car?
- Our story.

321
00:31:05,155 --> 00:31:07,561
Get your wallet. I need some money.

322
00:31:08,981 --> 00:31:10,394
Hurry up, Nibu.

323
00:31:10,640 --> 00:31:11,640
Thanks, Boy.

324
00:31:23,742 --> 00:31:24,742
Excuse me.

325
00:31:26,306 --> 00:31:29,091
- Yes.
- I locked up.

326
00:31:29,869 --> 00:31:30,869
Why?

327
00:31:32,153 --> 00:31:33,392
To meet that boy.

328
00:31:35,844 --> 00:31:38,281
Lady, does this look like a canteen to you?

329
00:31:38,543 --> 00:31:41,963
You can eat, drink and enjoy with your friends please.

330
00:31:42,232 --> 00:31:43,828
It is locked. Lock.

331
00:31:44,272 --> 00:31:47,883
Only the wrong person can enter.

332
00:31:48,661 --> 00:31:52,176
Ma'am, bribery is prohibited.

333
00:31:52,850 --> 00:31:55,668
Why am I giving it away?

334
00:31:55,835 --> 00:31:58,604
You can also put Oh please do it.

335
00:32:06,466 --> 00:32:08,554
Mr. Thank you Pandit. an hour.

336
00:32:09,554 --> 00:32:10,554
hello

337
00:32:12,006 --> 00:32:13,966
I want to know your story.

338
00:32:14,703 --> 00:32:15,703
say

339
00:32:17,363 --> 00:32:18,363
What is it?

340
00:32:18,449 --> 00:32:21,029
I am a TV reporter. This is my job.

341
00:32:34,351 --> 00:32:35,351
ask

342
00:32:36,231 --> 00:32:38,113
Ask for whatever you want.

343
00:32:43,818 --> 00:32:44,818
so,

344
00:32:45,310 --> 00:32:46,310
what is your name

345
00:32:46,912 --> 00:32:48,476
I don't have a name.

346
00:32:49,031 --> 00:32:51,222
Everyone I know calls me PK, PK.

347
00:32:51,674 --> 00:32:52,674
what is your job

348
00:32:56,635 --> 00:32:57,738
Ash Toro Nat.

349
00:33:00,484 --> 00:33:01,484
Space?

350
00:33:02,189 --> 00:33:04,578
What is the object that goes to the moon?

351
00:33:04,935 --> 00:33:07,498
Do not work as a moon miner. No credibility.

352
00:33:09,554 --> 00:33:13,427
Well, what is your favorite planet?

353
00:33:13,879 --> 00:33:16,855
- My planet.
- No, no, near the earth?

354
00:33:17,013 --> 00:33:19,093
No, I know the beauty of this planet.

355
00:33:19,490 --> 00:33:21,220
I said my own planet.

356
00:33:25,465 --> 00:33:29,330
At night, it's just there. I can see my house.

357
00:33:30,139 --> 00:33:32,004
When we learn we are tired,

358
00:33:33,099 --> 00:33:36,646
There is another world and there are people just like us.

359
00:33:38,630 --> 00:33:40,209
So they sent me here, for research purposes.

360
00:33:41,201 --> 00:33:42,415
But when I came here.

361
00:33:43,280 --> 00:33:44,946
Someone took my remote control.

362
00:33:46,264 --> 00:33:49,200
I can't give signals to my house without remote control.

363
00:33:50,239 --> 00:33:55,739
Without signals, no one can bring me home.

364
00:34:03,039 --> 00:34:05,729
Hello, listen.

365
00:34:05,754 --> 00:34:08,531
- What?
- Open the door. I have to go home.

366
00:34:08,555 --> 00:34:11,951
Madam, the party cannot take decisions from outside, not from within.

367
00:34:11,975 --> 00:34:15,197
- I am not a thief.
- What thieves always said.

368
00:34:15,221 --> 00:34:19,038
- Mr. Where is Pandit? Please call him.
- Mr. Pandit went on patrol.

369
00:34:19,784 --> 00:34:21,196
Mr. Pandit.

370
00:34:22,615 --> 00:34:25,933
— Pandit.
- Hey thief, shut up. or I give,

371
00:34:46,097 --> 00:34:48,210
Am I crazy, talking nonsense?

372
00:34:49,495 --> 00:34:50,654
If not, what?

373
00:34:51,463 --> 00:34:55,304
- Do your planet's people speak like Bhujjur?
- Not our world.

374
00:34:56,415 --> 00:34:58,851
There is no language in our world.

375
00:34:59,192 --> 00:35:01,858
We all speak our minds and confusion never arises.

376
00:35:02,167 --> 00:35:04,818
But here, say something else, but mean something else.

377
00:35:05,151 --> 00:35:06,643
One word but four meanings.

378
00:35:07,968 --> 00:35:10,301
If something good is said,

379
00:35:10,682 --> 00:35:12,475
All well and good.

380
00:35:14,085 --> 00:35:15,529
"Acha" with big eyes.

381
00:35:15,910 --> 00:35:17,045
In wonder, the tone is short.

382
00:35:17,601 --> 00:35:20,330
"Is your mother's accident real?"

383
00:35:21,496 --> 00:35:23,846
Even if someone gets angry, the tone is still loud.

384
00:35:24,354 --> 00:35:27,576
"You really want to teach me? Really?"

385
00:35:28,290 --> 00:35:30,115
If thought, its long tone.

386
00:35:31,805 --> 00:35:34,019
"Oh, it's just .."

387
00:35:35,082 --> 00:35:38,003
You have to pay attention.

388
00:35:38,360 --> 00:35:40,146
Then you can understand what they are saying.

389
00:35:40,400 --> 00:35:44,296
Due to many confusions, I had to learn it within six hours.

390
00:35:45,049 --> 00:35:47,672
You have understood all Punjabi language,

391
00:35:47,684 --> 00:35:50,104
- Six hours?
- I can't touch the hand at that time.

392
00:35:51,017 --> 00:35:54,453
I met a girl and sat with her.

393
00:35:54,494 --> 00:35:56,977
I hold her hands and change all languages ​​to her.

394
00:35:57,326 --> 00:35:59,342
are you kidding me

395
00:36:00,008 --> 00:36:01,746
Everyone you know has a limit.

396
00:36:02,190 --> 00:36:04,738
Do your hands look like USB cables?

397
00:36:05,031 --> 00:36:07,992
Can it transfer files from computer to another computer?

398
00:36:08,133 --> 00:36:09,998
And your clothes?

399
00:36:10,761 --> 00:36:13,031
Does your world wear jeans too?

400
00:36:13,200 --> 00:36:19,261
No no no. Our world wears no clothes.

401
00:36:20,563 --> 00:36:21,854
The first time I came here,

402
00:36:21,866 --> 00:36:23,907
Here they are different from each other.

403
00:36:24,681 --> 00:36:27,396
Our world is different in skin. Here is the skin,

404
00:36:27,983 --> 00:36:32,871
Some have bright skin that shines, some have black skin.

405
00:36:34,037 --> 00:36:36,696
Some have colored skin, some have plain skin.

406
00:36:38,101 --> 00:36:41,323
Some have thin skin and some have sagging thighs.

407
00:36:44,045 --> 00:36:45,949
One day I saw a car.

408
00:36:47,171 --> 00:36:48,187
Dancing Car.

409
00:36:54,765 --> 00:36:59,408
Then I understand, people's bodies here are like my world.

410
00:37:00,431 --> 00:37:03,378
The difference here is what they are all wearing

411
00:37:03,390 --> 00:37:05,805
One that is styled on their body.

412
00:37:13,714 --> 00:37:16,398
Now I can attend the meeting.

413
00:37:17,136 --> 00:37:19,969
But I don't know why these people laugh at me.

414
00:37:26,157 --> 00:37:28,329
After that, I understood menswear

415
00:37:28,341 --> 00:37:30,674
Different and women's clothes are different.

416
00:37:31,713 --> 00:37:34,507
Morning clothes are different and night clothes are different.

417
00:37:35,300 --> 00:37:38,038
Reading cloths are different. Feeding cloth varies.

418
00:37:41,252 --> 00:37:44,307
I found a photo in my clothes.

419
00:37:57,659 --> 00:38:03,095
I am slowly realizing that this film is important for living in this world.

420
00:38:03,587 --> 00:38:06,309
If I give you this photo, you can eat it.

421
00:38:06,840 --> 00:38:10,047
So I started collecting pictures of this old man.

422
00:38:25,936 --> 00:38:26,936
What is this?

423
00:38:31,877 --> 00:38:33,576
Why are you giving this?

424
00:38:36,559 --> 00:38:38,797
It's the book, man.

425
00:38:42,264 --> 00:38:45,954
Yeah, well, here's your carrot.

426
00:38:47,446 --> 00:38:51,660
Now I feel this image is only useful on a paper.

427
00:38:52,413 --> 00:38:55,707
Any other documents, photographs would be useful.

428
00:38:58,403 --> 00:39:02,095
Now need money and clothes,
I always get out of the car to dance.

429
00:39:02,325 --> 00:39:05,412
It's my bank, it's my tailor too.

430
00:39:07,332 --> 00:39:09,689
Once, I got a strange cloth,

431
00:39:09,800 --> 00:39:12,895
I don't need to show any picture or photo,

432
00:39:12,919 --> 00:39:14,982
Food belongs to me.

433
00:39:15,260 --> 00:39:16,950
Take this, mister.

434
00:39:18,442 --> 00:39:20,851
I felt that I needed to find my distance

435
00:39:20,863 --> 00:39:23,340
Control I must learn the language of this world.

436
00:39:23,424 --> 00:39:26,481
Without language, no work can be done here.

437
00:39:27,108 --> 00:39:30,094
Like the man I want to say

438
00:39:30,106 --> 00:39:33,735
In my opinion his style is somewhat flawed.

439
00:39:39,400 --> 00:39:42,097
I feel I have damaged his style.

440
00:39:44,183 --> 00:39:47,620
Here, I'll just get it out of the way.

441
00:40:18,208 --> 00:40:19,633
I met him on the road.

442
00:40:20,220 --> 00:40:22,268
Some of the vessels attacked him and ran away.

443
00:40:23,085 --> 00:40:24,784
The mind is not good.

444
00:40:26,371 --> 00:40:28,133
He didn't answer anything.

445
00:40:29,268 --> 00:40:31,077
Maybe he'll be deaf?

446
00:40:31,926 --> 00:40:32,926
Oi also buried!

447
00:40:34,393 --> 00:40:36,806
He hears it. But the answer is no.

448
00:40:38,766 --> 00:40:40,218
It seems like a sudden victory in the head.

449
00:40:41,020 --> 00:40:42,234
Memory loss.

450
00:40:42,813 --> 00:40:44,202
The memory is gone.

451
00:40:54,318 --> 00:40:57,064
Who do you remember?

452
00:41:00,119 --> 00:41:01,730
Can it remember the car plate number?

453
00:41:03,380 --> 00:41:06,380
Remember anything?

00:41:10,380 --> 00:41:30,380
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

454
00:41:34,975 --> 00:41:35,975
Let's go bro.

455
00:41:37,324 --> 00:41:38,324
come with me

456
00:41:39,522 --> 00:41:43,395
Until your memory comes back to you, you will be my guest.

457
00:41:45,712 --> 00:41:47,600
They claim to heal lost memories,

458
00:41:48,211 --> 00:41:50,774
Where does your memory go,

459
00:41:50,909 --> 00:41:55,255
You can get it back. I have seen the movie.

460
00:41:55,280 --> 00:41:58,764
Now I understand what he is talking about.

461
00:41:58,788 --> 00:42:01,661
I want to hold his hand and change his language to me.

462
00:42:01,685 --> 00:42:05,034
car name

463
00:42:07,701 --> 00:42:10,812
The memory is gone, and now the man can't be distinguished from the woman?

464
00:42:11,257 --> 00:42:12,257
One second.

465
00:42:13,177 --> 00:42:14,550
Look at my driver's license.

466
00:42:15,129 --> 00:42:16,524
Gender.

467
00:42:16,754 --> 00:42:18,842
male male Human.

468
00:42:18,866 --> 00:42:20,762
Rascal, bastard.

469
00:42:22,333 --> 00:42:23,920
If I want to go to my house,

470
00:42:24,157 --> 00:42:26,285
I need to hold someone's hand.

471
00:42:43,474 --> 00:42:47,227
Mate, I met a colorful friend.

472
00:42:50,464 --> 00:42:54,504
He is a strange man.

473
00:42:57,161 --> 00:43:01,224
Mate, I met a colorful friend.

474
00:43:01,248 --> 00:43:04,811
He is a strange man.

475
00:43:04,835 --> 00:43:08,223
You had a tough childhood.

476
00:43:08,247 --> 00:43:13,993
don't do it,

477
00:43:14,018 --> 00:43:18,573
The boy is truly my guest.

478
00:43:20,358 --> 00:43:27,016
The boy is truly my guest.

00:43:35,358 --> 00:44:00,016
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

479
00:46:35,914 --> 00:46:37,764
I can understand your pain, bro.

480
00:46:38,653 --> 00:46:40,486
But don't lay hands on it openly.

481
00:46:41,422 --> 00:46:45,175
Although it is a beautiful thing, but it can also be life threatening.

482
00:46:49,579 --> 00:46:50,889
You can't wait any longer.

483
00:46:51,540 --> 00:46:53,436
Come, come with me.

484
00:47:05,285 --> 00:47:10,300
If someone pulls your hands or leg, no one will kill you.

485
00:47:10,951 --> 00:47:11,839
come come here

486
00:47:12,283 --> 00:47:13,545
It is a good place.

487
00:47:13,990 --> 00:47:16,918
Here they are very beautiful and beautiful.

488
00:47:17,489 --> 00:47:20,758
Everyone inside was ready to take my hand and take me home.

489
00:47:21,305 --> 00:47:24,496
Then I met a gentle woman who possessed peace of mind.

490
00:47:24,884 --> 00:47:26,007
Puljaria.

491
00:47:26,765 --> 00:47:28,980
Bulgaria, take him in the honeymoon room.

492
00:48:18,361 --> 00:48:20,392
Bulgaria was sitting there patiently.

493
00:48:20,765 --> 00:48:21,765
Meanwhile, I

494
00:48:21,804 --> 00:48:23,272
Over six hours,

495
00:48:23,597 --> 00:48:25,788
Her language took over my body.

496
00:48:26,375 --> 00:48:28,867
Pronunciation, X J

497
00:48:29,066 --> 00:48:31,525
I took everything from inside her.

498
00:48:42,317 --> 00:48:43,761
முதல் முறையாக, நீங்கள் பயனற்றதா?

499
00:48:45,396 --> 00:48:47,070
தொடக்கத்திற்கு முன்பு இது முதல் படி அல்லது என்ன?

500
00:48:52,717 --> 00:48:53,717
Yes.

501
00:48:55,980 --> 00:48:57,226
நீங்கள் எங்கிருந்து வந்தீர்கள்?

502
00:49:01,143 --> 00:49:03,588
நான் மிக தொலைவில் இருந்து வந்தேன்.

503
00:49:04,707 --> 00:49:07,818
நீங்கள் அதன் பெயரை கூட கேட்கவில்லை.

504
00:49:08,087 --> 00:49:10,238
ஆனால் நீங்கள் எங்களைப் போல பேசுகிறீர்கள்.

505
00:49:10,944 --> 00:49:12,508
நீ என்னைக் கற்பிக்கிறாய்.

506
00:49:13,175 --> 00:49:15,738
நான் உன்னைப் போலவே பேசுகிறேன் சகோதரி.

507
00:49:15,762 --> 00:49:19,920
ஹே, சகோதரி உன் தாயாக! போய், இங்கிருந்து வெளியே வா.

508
00:49:21,911 --> 00:49:23,069
Brother.

509
00:49:24,029 --> 00:49:25,894
Anna, wake up.

510
00:49:26,592 --> 00:49:27,782
wake up brother

511
00:49:28,901 --> 00:49:29,901
Brother.

512
00:49:31,313 --> 00:49:33,139
நீங்கள் பேசுகிறீர்கள், அண்ணா.

513
00:49:33,718 --> 00:49:35,258
எனக்கு உன் உதவி தேவை, அண்ணா.

514
00:49:35,282 --> 00:49:37,797
BULJARIA What mantra did you do?

515
00:49:37,821 --> 00:49:39,536
Come with me now.

516
00:49:39,560 --> 00:49:42,425
This memory has a direct link to something.

517
00:49:43,210 --> 00:49:45,449
You should tell the doctor about this, bro.

518
00:49:45,679 --> 00:49:47,822
You can heal.

519
00:49:47,846 --> 00:49:51,250
There is a very important job. Brother. Come with me, come soon.

520
00:49:58,486 --> 00:50:01,510
Stand here. Stand here.

521
00:50:05,375 --> 00:50:06,375
Brother.

522
00:50:06,684 --> 00:50:08,676
That day, the chain took me from here.

523
00:50:09,818 --> 00:50:12,612
I want that chain, bro.

524
00:50:12,976 --> 00:50:15,041
Is it precious? Very much.

525
00:50:15,295 --> 00:50:17,850
Listen, bro.

526
00:50:18,413 --> 00:50:21,230
The thief is from our village. But the chain must have gone to Delhi.

527
00:50:21,254 --> 00:50:24,396
If he sells it you can capture him.

528
00:50:25,705 --> 00:50:28,816
- So I have to go there, bro.
- Where?

529
00:50:30,347 --> 00:50:31,347
Delhi.

00:50:33,347 --> 00:50:50,347
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

530
00:50:55,586 --> 00:50:57,117
- Sir?
- What?

531
00:50:57,696 --> 00:50:59,236
My remote control was stolen.

532
00:50:59,648 --> 00:51:03,871
are you drinking Have you found a police job on your TV?

533
00:51:04,450 --> 00:51:07,696
- This is not a TV remote control.
- Then what?

534
00:51:08,260 --> 00:51:09,370
I can't say.

535
00:51:09,854 --> 00:51:12,774
But it was made of a neck chain. It is very valuable.

536
00:51:13,432 --> 00:51:15,901
Where did the robbery take place? In Mandava.

537
00:51:17,052 --> 00:51:18,663
It was stolen in Manda,

538
00:51:18,925 --> 00:51:20,996
Coming to Delhi to find out?

539
00:51:21,487 --> 00:51:23,956
- But the thief must have come to Delhi.
- So?

540
00:51:24,607 --> 00:51:26,222
So where can I find the thief?

541
00:51:26,357 --> 00:51:28,572
Hey Vertimo. This city has two million people.

542
00:51:28,622 --> 00:51:33,043
policeman There is no God.

543
00:51:35,114 --> 00:51:37,978
Only God can help you.

544
00:51:39,676 --> 00:51:43,327
Be the two feet of God.
He is the only one who can help you.

545
00:51:44,292 --> 00:51:48,469
Only God knows. How do we know?

546
00:51:50,349 --> 00:51:52,293
God knows where he went.

547
00:51:54,864 --> 00:51:57,364
God, son!

548
00:51:58,450 --> 00:52:01,315
Who is this God? It can help me.

549
00:52:01,648 --> 00:52:03,672
I see everyone mentioning his name.

550
00:52:04,601 --> 00:52:06,989
After seeing what I saw, I was fired.

551
00:52:07,600 --> 00:52:09,743
People of this world,

552
00:52:09,768 --> 00:52:11,807
Made him into pictures.

553
00:52:12,275 --> 00:52:14,251
They made him a place in one place.

554
00:52:14,513 --> 00:52:16,544
His house also has streets.

555
00:52:16,924 --> 00:52:19,614
Hundreds of thousands of people go to him.

556
00:52:19,638 --> 00:52:23,130
He would solve everyone's problem for a small sum.

557
00:52:23,606 --> 00:52:26,638
This kind of magic does not exist in my world.

558
00:52:27,598 --> 00:52:31,257
I couldn't believe it. But I thought I'd try it once or twice.

559
00:52:34,575 --> 00:52:35,971
Give me a god, brother.

560
00:52:36,455 --> 00:52:39,875
Which one do you prefer? Here are 20, 50, 100, 500.

561
00:52:40,501 --> 00:52:43,795
What is the difference between 20 and 500?

562
00:52:44,017 --> 00:52:48,430
- Only the size, everything is different.
- Rs 20 will also work, correct?

563
00:52:50,676 --> 00:52:53,223
Well, Rs 15.

564
00:53:06,530 --> 00:53:08,584
God, I'm so hungry.

565
00:53:09,195 --> 00:53:10,806
Give me something to eat.

566
00:53:23,518 --> 00:53:25,375
I was completely out of control.

567
00:53:25,501 --> 00:53:27,097
This God is at work.

568
00:53:27,430 --> 00:53:30,311
Now let's go to my house.

569
00:53:30,502 --> 00:53:32,501
God, someone took my remote control.

570
00:53:33,024 --> 00:53:34,969
Please bring it back, I have to go home.

571
00:53:49,330 --> 00:53:51,601
Sir, God is not for this battery?

572
00:53:51,767 --> 00:53:53,244
I used it once and it broke.

573
00:53:54,378 --> 00:53:57,569
- What do you mean?
- That is, put him a new battery.

574
00:53:57,593 --> 00:54:00,767
- No battery required
- Then why doesn't it work?

575
00:54:01,203 --> 00:54:04,537
- Does this defect exist?
- No, I did it.

576
00:54:05,775 --> 00:54:07,601
Did you create God?

577
00:54:07,786 --> 00:54:10,234
Yes, from my arms.

578
00:54:11,273 --> 00:54:14,138
Did you create God or did God create you?

579
00:54:14,503 --> 00:54:16,900
God created everything.

580
00:54:17,034 --> 00:54:19,154
But we only make his sculptures.

581
00:54:19,844 --> 00:54:21,598
Why create his sculptures?

582
00:54:22,010 --> 00:54:23,241
We can pray to him.

583
00:54:23,804 --> 00:54:25,495
Tell him about our joys and sorrows.

584
00:54:26,066 --> 00:54:28,034
Is a communication device installed?

585
00:54:28,446 --> 00:54:30,558
How do we listen to God?

586
00:54:31,367 --> 00:54:33,740
God does not need any transmitter.

587
00:54:34,454 --> 00:54:35,811
He will ask directly.

588
00:54:36,018 --> 00:54:38,692
If he asks directly, what is the need for sculpture?

589
00:54:39,286 --> 00:54:41,811
What am I going to do with this man?

590
00:54:42,818 --> 00:54:44,540
Are you trying to close our business?

591
00:54:45,571 --> 00:54:46,810
What is your problem?

592
00:54:47,334 --> 00:54:50,849
My remote control was stolen. I to God,

593
00:54:51,396 --> 00:54:52,960
Tell me where it is.

594
00:54:53,237 --> 00:54:55,388
- Are you peak (drunk)?
- What does that mean?

595
00:54:55,412 --> 00:54:58,592
Bro, this little god can't do something big like that.

596
00:54:58,617 --> 00:55:01,339
He cannot seize the thief, his legs are shortened.

597
00:55:01,363 --> 00:55:04,593
Go inside the temple. There is a great God.

598
Available at his feet. He runs very fast.

599
00:55:07,433 --> 00:55:10,298
அவரை இந்த கொட்டைகள் மற்றும் சில பணத்தை அவருக்கு கொடுங்கள். Your work will be done.

600
00:55:10,624 --> 00:55:11,949
It is Rs.

601
00:55:18,424 --> 00:55:20,574
Everyone was waiting their turn carrying nuts and money.

602
00:55:20,859 --> 00:55:22,407
to do their job.

603
00:55:23,089 --> 00:55:25,542
Two hours later, it was my turn.

604
00:55:26,176 --> 00:55:27,566
Oh my god.

605
00:55:29,073 --> 00:55:31,232
God, give me back my remote control.

606
00:55:34,716 --> 00:55:36,716
But where is it? Please come soon.

607
00:55:36,740 --> 00:55:38,628
BTW, I still can't find my remote control.

608
00:55:38,977 --> 00:55:43,412
Sir, he is not working, I have already paid.

609
00:55:43,437 --> 00:55:45,571
- Your work will be done.
- When will it be?

610
00:55:45,595 --> 00:55:47,975
When can this be said? Your work will be done.

611
00:55:48,244 --> 00:55:51,054
- Push it.
- But when can I receive my item?

612
00:55:51,078 --> 00:55:55,593
- Don't hold the queue, go ahead.
- What if someone gets my item?

613
00:55:55,617 --> 00:55:58,553
- Are you drinking?
- Hold on, ma'am. what are you doing

614
00:55:58,751 --> 00:56:02,275
- But where can I get my stuff?
- You will be in a psychiatric hospital.

615
00:56:02,299 --> 00:56:06,418
- What?
- Here is the money for the money, and delivery mental hospital?

616
00:56:06,442 --> 00:56:09,132
- This man is out!
- Hey, at least give me the receipt.

617
00:56:09,465 --> 00:56:12,965
Welcome me when I ask the man
Can I distribute?

618
00:56:12,989 --> 00:56:17,735
- Go. Please go.
- But, but my remote control.

619
00:56:25,853 --> 00:56:28,702
I can't find my shoes.

620
00:56:29,083 --> 00:56:30,321
Someone has to take it.

621
00:56:31,035 --> 00:56:32,186
Then wear someone else's sandals.

622
00:56:32,591 --> 00:56:34,440
It happens in temples anyway.

623
00:56:50,105 --> 00:56:52,858
Someone is making a whole lot of money, but not working.

624
00:56:57,278 --> 00:56:58,278
Tell me his name.

625
00:56:58,683 --> 00:57:00,516
- Bhagavan (God)
- Give full name.

626
00:57:01,190 --> 00:57:02,380
Don't know his full name.

627
00:57:04,300 --> 00:57:05,896
Where does he live?

628
00:57:06,824 --> 00:57:08,062
There, in front of the temple.

629
00:57:08,649 --> 00:57:10,435
Have you given him the money?

630
00:57:10,697 --> 00:57:12,332
No, I put it in a box.

631
00:57:12,356 --> 00:57:15,054
- He said that your work will be done?
- He didn't speak.

632
00:57:15,078 --> 00:57:17,466
- Why? Is he dumb?
- Maybe.

633
00:57:18,014 --> 00:57:19,927
- Absolutely.
- OK.

634
00:57:22,308 --> 00:57:23,363
Tell me his appearance.

635
00:57:27,227 --> 00:57:28,417
He is like this.

636
00:57:31,028 --> 00:57:32,266
The size is large.

637
00:57:34,424 --> 00:57:35,750
come come here

638
00:57:37,623 --> 00:57:38,726
Are you Peeka? (Are you drinking?)

639
00:57:39,852 --> 00:57:44,114
- Error. Yes, but how do you know?
- Am I blind?

640
00:57:44,645 --> 00:57:49,503
20 years of police work.
I can't tell who's who when I'm drunk.

641
00:57:50,383 --> 00:57:52,614
Mr. Singh, look for him.

642
00:57:54,915 --> 00:57:57,018
Give me his ID.

643
00:57:59,795 --> 00:58:00,802
Dr. D. Mellow.

644
00:58:01,310 --> 00:58:05,953
O doctor, why do you drink?
Have you forgotten your religion?

645
00:58:06,373 --> 00:58:10,342
You have misbehaved between church and church.

646
00:58:10,841 --> 00:58:12,889
You go to your church.

647
00:58:13,508 --> 00:58:15,341
To your own God.

648
00:58:17,317 --> 00:58:18,317
Church?

649
00:59:07,719 --> 00:59:10,234
Get out of here. But my item.

650
00:59:10,259 --> 00:59:12,163
It is Ft. go out

651
00:59:12,377 --> 00:59:15,694
Oh god you're over it.

652
00:59:15,731 --> 00:59:18,869
What? Nailed? God?

653
00:59:19,401 --> 00:59:22,131
- When?
- 2000 years ago.

654
00:59:22,551 --> 00:59:23,686
For your sins.

655
00:59:24,368 --> 00:59:27,170
But what did I do? I just came here.

656
00:59:28,980 --> 00:59:30,106
are you peka

657
00:59:30,709 --> 00:59:34,169
- Yes.
- God is watching over you. He watches your behavior.

658
00:59:34,645 --> 00:59:37,335
- Where?
- Where? where is he

659
00:59:38,739 --> 00:59:40,525
- What is that cup?
- Alcohol.

660
00:59:41,779 --> 00:59:42,779
alcohol

661
00:59:43,366 --> 00:59:45,707
At the time, I just didn't understand.

662
00:59:46,342 --> 00:59:48,754
God has grown with coconut water.

663
00:59:49,341 --> 00:59:51,111
Now he is drinking.

664
00:59:51,492 --> 00:59:52,579
Now I will give him wine.

665
00:59:53,372 --> 00:59:55,309
So I started collecting money.

666
00:59:57,030 --> 00:59:59,205
I found some money in Naam's car.

667
00:59:59,229 --> 01:00:01,594
That rich man, some money

668
01:00:01,815 --> 01:00:04,459
Every day every bridge stands.

669
01:00:05,157 --> 01:00:07,046
I give myself as much money as I want.

670
01:00:28,455 --> 01:00:31,955
- Sir, is there a house of God near here?
- Yes, let's move forward.

671
01:00:52,467 --> 01:00:53,649
catch

672
01:00:54,744 --> 01:00:56,649
- What's in your hand?
- Alcohol.

673
01:00:57,109 --> 01:00:59,046
To God. where is he

674
01:01:40,252 --> 01:01:42,259
This madam is very sad.

675
01:01:42,917 --> 01:01:45,108
So I had to know what happened and I had to hold her hands.

676
01:01:46,084 --> 01:01:48,401
How dare you disturb a widow in her ass?

677
01:01:49,647 --> 01:01:51,916
- How does this madam know a widow?
- You.

678
01:01:51,928 --> 01:01:54,361
Don't you see she is wearing a white saree? Force.

679
01:02:04,978 --> 01:02:07,660
Is everything good?

680
01:02:12,502 --> 01:02:16,303
- I am very sorry about your husband's death.
- What? when

681
01:02:16,826 --> 01:02:19,930
When will I know? You wear white clothes.

682
01:02:20,247 --> 01:02:24,700
- I'm getting married why should I wear it?
- No, all people will die.

683
01:02:24,938 --> 01:02:27,597
They are stupid, stupid, stupid.
Tell him. Get out of here.

684
01:02:39,744 --> 01:02:42,149
Are all your husbands dead?

685
01:02:42,403 --> 01:02:44,760
- Hey, I'm still alive!
- You!

686
01:02:46,260 --> 01:02:48,307
Unfortunately, I understand.

687
01:02:48,331 --> 01:02:50,243
There is only one God in this world.

688
01:02:50,267 --> 01:02:51,925
But there are many gods.

689
01:02:51,949 --> 01:02:54,385
Each of these gods has different rules.

690
01:02:54,798 --> 01:02:57,282
Each opens their own company.

691
01:02:57,726 --> 01:02:59,694
People have their religion.

692
01:03:00,090 --> 01:03:02,662
Each of these religions has different administrators.

693
01:03:03,415 --> 01:03:06,424
Everyone has one religion in this world.

694
01:03:06,448 --> 01:03:08,543
It means they belong to only one company.

695
01:03:08,924 --> 01:03:13,273
It is the God of their institutions, not the worship of others.

696
01:03:13,274 --> 01:03:16,120
So, which organization am I a member of?

697
01:03:16,129 --> 01:03:17,899
Which God should I pray to?

698
01:03:18,383 --> 01:03:21,430
If you want to know about my remote control,
This is a very important one.

699
01:03:36,898 --> 01:03:38,692
what are you doing

700
01:03:39,176 --> 01:03:40,191
Where are the notes?

701
01:03:41,381 --> 01:03:42,396
What are the signs?

702
01:03:43,277 --> 01:03:44,713
Scores of religion.

703
01:03:45,831 --> 01:03:47,879
Do I know which company this child belongs to?

704
01:03:48,998 --> 01:03:50,561
Where is the sign of God, brother?

705
01:03:52,021 --> 01:03:53,219
Security!

706
01:04:00,543 --> 01:04:03,003
My religion is hard to find.

707
01:04:03,852 --> 01:04:05,423
Now I can do one thing.

708
01:04:06,105 --> 01:04:08,296
I worship every god in every religion.

709
01:04:08,907 --> 01:04:11,066
One of them must be correct.

710
01:04:11,573 --> 01:04:12,843
He asks me what I want.

711
01:04:25,786 --> 01:04:27,865
oh my god

712
01:04:27,984 --> 01:04:30,785
where are you

713
01:04:32,833 --> 01:04:37,467
Where is God?

714
01:04:59,778 --> 01:05:04,428
Where is God?

01:05:20,778 --> 01:07:01,428
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

715
01:07:10,316 --> 01:07:13,244
You have many names.

716
01:07:13,894 --> 01:07:16,790
You have many faces.

717
01:07:17,353 --> 01:07:22,440
There are many ways you can find out.

718
01:07:23,947 --> 01:07:26,772
I walked all the way.

719
01:07:27,526 --> 01:07:30,137
But you can't find it.

720
01:07:30,780 --> 01:07:35,922
I don't understand what you want.

721
01:07:37,644 --> 01:07:42,691
I don't understand what you want.

722
01:07:44,048 --> 01:07:50,000
I don't understand what you want.

01:07:55,048 --> 01:08:25,000
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

723
01:08:28,082 --> 01:08:33,994
Where is God?

724
01:08:43,210 --> 01:08:44,773
I'm a mass mess, God.

725
01:08:48,335 --> 01:08:50,081
I must have done something wrong,

726
01:08:50,367 --> 01:08:52,073
You can't hear me.

727
01:08:54,517 --> 01:08:55,882
Please tell me.

728
01:08:57,382 --> 01:08:58,652
show me the way

729
01:08:59,865 --> 01:09:00,865
Please.

730
01:09:04,444 --> 01:09:06,301
I am asking you.

731
01:09:07,102 --> 01:09:11,277
I'll kneel down on my forehead,

732
01:09:14,475 --> 01:09:16,133
I'll ring the bell for you,

733
01:09:16,926 --> 01:09:18,490
I have spoken through a loudspeaker.

734
01:09:20,013 --> 01:09:21,299
I read the book of Gita,

735
01:09:21,648 --> 01:09:22,648
quran,

736
01:09:23,029 --> 01:09:24,029
Bible verses.

737
01:09:26,108 --> 01:09:27,513
Your different managers,

738
01:09:27,997 --> 01:09:29,408
Says something different from others.

739
01:09:30,512 --> 01:09:32,797
Sacrifice on Monday

740
01:09:33,146 --> 01:09:34,495
Another Martian sacrifice says,

741
01:09:35,598 --> 01:09:37,757
Praying before sunrise,

742
01:09:37,900 --> 01:09:40,161
Another says the prayer after sunset.

743
01:09:41,153 --> 01:09:43,137
one,

744
01:09:43,534 --> 01:09:45,129
Another says to sacrifice it.

745
01:09:45,724 --> 01:09:50,549
One goes to temples without any other shoes
Boots are going to be worn in church.

746
01:09:51,905 --> 01:09:54,025
It's right, who's wrong?

747
01:09:54,874 --> 01:09:55,874
I don't understand anything.

748
01:09:58,906 --> 01:10:00,461
I came here by mistake.

749
01:10:03,889 --> 01:10:04,889
I have to go home.

750
01:10:06,738 --> 01:10:07,992
I will do whatever you say.

751
01:10:09,063 --> 01:10:10,214
Just send it home.

752
01:10:11,189 --> 01:10:12,189
Please!

753
01:10:14,451 --> 01:10:15,490
Say something.

754
01:10:17,601 --> 01:10:18,601
Where are you hiding?

755
01:10:20,141 --> 01:10:21,196
Give me an answer.

756
01:10:22,394 --> 01:10:23,394
Please.

757
01:10:26,138 --> 01:10:27,138
Please.

758
01:10:29,263 --> 01:10:31,129
Please.

01:11:01,263 --> 01:11:28,129
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

759
01:11:39,508 --> 01:11:42,444
- Hey, why did you lock it?
- Today, I will not let you go.

760
01:11:43,182 --> 01:11:45,245
Open the door, its my entry line.

761
01:11:45,507 --> 01:11:46,832
Lord Shiva

762
01:11:47,014 --> 01:11:48,641
Don't be afraid of anything.

763
01:11:48,816 --> 01:11:50,538
Security!

764
01:11:50,720 --> 01:11:53,522
- Who are you?
- You don't recognize me?

765
01:11:54,077 --> 01:11:55,641
I am PK, I am PK.
(drunk)

766
01:11:57,646 --> 01:11:58,646
Security.

767
01:11:58,854 --> 01:12:03,339
Anyone there? People come here to drink.
Did I put on a show in the toilet?

768
01:12:05,370 --> 01:12:06,378
Open the door.

769
01:12:07,195 --> 01:12:09,346
First I bring my remote control.

770
01:12:09,584 --> 01:12:12,893
- Which remote control?
- Remote control of my spaceship.

771
01:12:13,409 --> 01:12:14,885
spaceship?

772
01:12:14,980 --> 01:12:17,956
Have you forgotten? How many times have I said that?

773
01:12:18,250 --> 01:12:21,322
I came not from this world, but from afar.

774
01:12:21,577 --> 01:12:24,200
This way you find my remote control

775
01:12:24,212 --> 01:12:26,622
I will return to my house. OK, do you understand?

776
01:12:26,994 --> 01:12:28,209
Oh brother, leave me alone.

777
01:12:28,788 --> 01:12:31,336
- I have small children.
- I know.

778
01:12:31,590 --> 01:12:34,098
Your children, they are not small anymore.

779
01:12:34,122 --> 01:12:36,100
They may live alone at home. you give me

780
01:12:36,112 --> 01:12:38,344
My remote control and then go to your family.

781
01:12:39,225 --> 01:12:40,732
save me

782
01:12:41,184 --> 01:12:43,009
Is there another God above you?

783
01:12:44,010 --> 01:12:45,010
where is he

784
01:12:47,835 --> 01:12:50,089
Now Shiva provides the dance.

785
01:12:50,732 --> 01:12:54,597
- Fearless.
- Help me!

786
01:13:04,216 --> 01:13:06,240
help me

787
01:13:07,914 --> 01:13:09,040
Help me!

788
01:13:52,432 --> 01:13:54,788
I am in the Himalayas,

789
01:13:55,772 --> 01:13:57,645
Remember God.

790
01:13:58,645 --> 01:14:00,557
Suddenly there is a light.

791
01:14:01,858 --> 01:14:03,795
Great light everywhere.

792
01:14:04,890 --> 01:14:10,056
The small light was pointed towards the earth.

793
01:14:10,961 --> 01:14:12,349
I saw it.

794
01:14:13,055 --> 01:14:15,095
Remember what God is about.

795
01:14:15,547 --> 01:14:18,166
It quickly became a connection.

796
01:14:18,833 --> 01:14:21,610
God You pray.

797
01:14:21,634 --> 01:14:23,975
What is this light?

798
01:14:23,999 --> 01:14:27,300
It makes me feel warm in cold winters.

799
01:14:27,951 --> 01:14:29,998
God said,

800
01:14:30,585 --> 01:14:35,672
It is Shiva. take,

801
01:14:36,323 --> 01:14:40,013
And to build a temple.

802
01:14:40,140 --> 01:14:43,322
It is only devotees,

803
01:14:43,346 --> 01:14:47,988
Out of that pain.

804
01:14:50,495 --> 01:14:52,090
Do you want to see it?

805
01:14:53,130 --> 01:14:57,106
Shiva as a drum part.

806
01:14:59,843 --> 01:15:04,581
Bola Bola Bola Bola Bam Bam Bola.

807
01:15:17,801 --> 01:15:23,459
Bam Bam Bola, Bam Bam Bola,
Bam Bam Bola, thank God.

808
01:15:23,483 --> 01:15:27,356
Stop him, let him come.

809
01:15:27,381 --> 01:15:30,014
Come on son, come on.

810
01:15:30,038 --> 01:15:32,649
Boy, not there, come here.

811
01:15:34,037 --> 01:15:37,442
Tell me what you want from here.

812
01:15:38,133 --> 01:15:41,672
Like bam bam. Thank God.

813
01:15:41,981 --> 01:15:43,148
where are you god

814
01:15:43,528 --> 01:15:46,894
Come on stage. I have to thank you.

815
01:15:47,933 --> 01:15:49,322
He is here.

816
01:15:49,932 --> 01:15:54,012
I met him in the toilet.
I pray for my property, but he has run away.

817
01:15:54,828 --> 01:15:56,678
I thought he was running,

818
01:15:56,797 --> 01:16:00,487
But no, he took me here.

819
01:16:00,606 --> 01:16:03,082
For my wealth, thank God, thank God.

820
01:16:03,993 --> 01:16:05,486
It is not a piece of Shiva.

821
01:16:05,564 --> 01:16:09,240
It belongs to me. The distributor will send it to you incorrectly.

822
01:16:09,264 --> 01:16:11,414
Your item may have been sent by someone else.

823
01:16:11,517 --> 01:16:16,207
Ask him. He is here. God, please come. Tell them.

824
01:16:18,341 --> 01:16:21,594
Well, I'll take my assets, okay?

825
01:16:23,379 --> 01:16:25,926
oh It belongs to me.

01:16:30,379 --> 01:17:20,926
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

826
01:17:32,106 --> 01:17:36,307
When did you feel like you came from another planet?

827
01:17:39,758 --> 01:17:40,758
ask

828
01:17:41,296 --> 01:17:45,662
You should see a psychiatrist, a psychiatrist.

829
01:17:46,947 --> 01:17:47,947
Now go madam.

830
01:17:48,312 --> 01:17:50,629
- Rs.500 can be severely punished.
- Wait a minute.

831
01:17:57,963 --> 01:17:58,963
This is my card.

832
01:17:59,878 --> 01:18:01,942
my number

833
01:18:02,163 --> 01:18:04,726
If you want, I can arrange you for a meeting.

834
01:18:05,202 --> 01:18:07,591
When you find the time, call me, okay?

835
01:18:12,757 --> 01:18:13,844
Mr. Thank you Pandit.

836
01:18:16,478 --> 01:18:18,637
Do you think my story is a lie?

837
01:18:21,565 --> 01:18:24,485
Then continue your suicide dog on TV.

838
01:18:24,808 --> 01:18:25,888
Nikko.

839
01:18:26,342 --> 01:18:28,128
This is your destiny.

840
01:18:35,705 --> 01:18:37,070
Mr. Pandit, Mr. Pandit.

841
01:18:37,094 --> 01:18:39,006
I have to go back for two minutes.

842
01:18:40,030 --> 01:18:43,085
What is going on inside and outside of this?

843
01:18:43,744 --> 01:18:48,275
Do this, give me another Rs 500 and take this man with you.

844
01:18:48,656 --> 01:18:50,703
Niku, the Suicide Dog,

845
01:18:51,131 --> 01:18:53,417
- When did I tell you about it?
- You never did.

846
01:18:54,630 --> 01:18:56,599
How do you know about it?

847
01:18:56,955 --> 01:18:58,440
When you hold my hand, I know.

848
01:18:58,892 --> 01:19:01,661
You're making a suicide dog story.

849
01:19:02,692 --> 01:19:06,104
You guessed it, check out this story.
Now Nick it's your destiny.

850
01:19:06,390 --> 01:19:09,421
Don't lie. I should have told you about it. Tell the truth.

851
01:19:09,445 --> 01:19:13,437
I am not capable of lying. lie to use the mouth,
And I only use the mind to communicate.

852
01:19:13,561 --> 01:19:15,556
Our world can hold hands.

853
01:19:17,539 --> 01:19:19,046
- Give me your hand.
- No.

854
01:19:19,086 --> 01:19:20,086
Give it!

855
01:19:20,087 --> 01:19:23,095
Help me, son, my wife is very bad.

856
01:19:23,126 --> 01:19:26,714
I asked Rs 1000 for the hospital.

857
01:19:27,452 --> 01:19:28,626
Rs. 500 is not enough.

858
01:19:29,149 --> 01:19:32,324
- If you can pay Rs.500, my wife,
- I'll give it.

859
01:19:34,213 --> 01:19:37,879
- Here.
- If you give me your address, I will send the refund.

860
01:19:37,903 --> 01:19:40,926
Uncle, the money order will not come to my house, you keep it.

861
01:19:41,402 --> 01:19:42,957
Thank you son.

862
01:19:43,750 --> 01:19:44,750
Uncle!

863
01:19:45,559 --> 01:19:47,892
Take another Rs.1000. To give a hint.

864
01:19:50,622 --> 01:19:52,122
Boy, God bless you.

865
01:19:53,923 --> 01:19:55,947
You already prove it.

866
01:19:56,438 --> 01:19:57,899
You can't read anyone's mind.

867
01:19:58,264 --> 01:20:01,089
don't you understand That man fooled you with that money.

868
01:20:01,398 --> 01:20:04,374
- There is no hospital in this campus.
- I know.

869
01:20:04,929 --> 01:20:07,644
He and his wife took a meal at a five-star hotel.

870
01:20:07,786 --> 01:20:09,929
Today is his wife's 75th birthday.

871
01:20:09,953 --> 01:20:12,818
For 75 years he and his wife have not found a five-star hotel.

872
01:20:12,991 --> 01:20:15,826
He collected his pension money bit by bit.

873
01:20:16,016 --> 01:20:19,318
Then his wife ordered an ice cream, the price went up a bit.

874
01:20:19,516 --> 01:20:22,032
Then he came to ask for money.

875
01:20:22,452 --> 01:20:23,579
Want to do something?

876
01:20:25,095 --> 01:20:27,761
Ma'am, I said your world don't lie.

877
01:20:29,356 --> 01:20:30,364
The rest is up to you.

01:20:35,356 --> 01:21:15,364
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

878
01:21:31,328 --> 01:21:33,733
Wait, wait, hold on.

879
01:21:34,137 --> 01:21:35,311
Put it in your hand.

880
01:21:36,295 --> 01:21:39,795
Today is your birthday, happy occasion.

881
01:22:37,152 --> 01:22:39,215
I told you that no one in our world is a liar.

882
01:22:42,318 --> 01:22:43,619
Did you tell anyone?

883
01:22:51,649 --> 01:22:54,807
Have you ever told anyone you're a stranger?

884
01:22:55,473 --> 01:22:57,418
If I say, I put in a lab.

885
01:22:57,806 --> 01:22:59,878
They will cut me inside.

886
01:23:01,877 --> 01:23:03,948
why did you tell me

887
01:23:06,297 --> 01:23:09,416
Since I came here, I only take people's money.

888
01:23:09,908 --> 01:23:11,082
No one paid.

889
01:23:11,336 --> 01:23:14,447
You are the first person to donate 5000 to charity box.

890
01:23:15,486 --> 01:23:18,264
I feel you are a man I can trust.

891
01:23:22,382 --> 01:23:24,049
Your remote control, P.K.

892
01:23:26,049 --> 01:23:27,049
How is that?

893
01:23:27,920 --> 01:23:29,094
Now I still don't know.

894
01:23:29,951 --> 01:23:31,816
But you will definitely return to your home.

895
01:23:32,387 --> 01:23:33,387
That is my promise.

01:23:40,387 --> 01:24:10,387
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

896
01:24:21,588 --> 01:24:22,762
why are you like this

897
01:24:23,849 --> 01:24:24,849
on you

898
01:24:25,983 --> 01:24:27,499
Its everyday stranger never came to my house.

899
01:24:30,530 --> 01:24:33,903
So, in your world, does everyone get out of the way like you?

900
01:24:36,426 --> 01:24:40,156
- The same.
- Are they all naked?

901
01:24:40,875 --> 01:24:41,875
Don't you feel weird?

902
01:24:43,153 --> 01:24:44,327
There the bird sits, there she sits naked.

903
01:24:45,374 --> 01:24:46,374
Does it feel weird?

904
01:24:47,176 --> 01:24:49,382
If it wants to wear clothes, it looks different.

905
01:24:52,357 --> 01:24:53,357
B.K.

906
01:24:54,008 --> 01:24:55,308
I didn't sleep last night.

907
01:24:56,277 --> 01:24:59,143
I was wondering how you get your remote control.

908
01:25:00,159 --> 01:25:04,317
- Hello.
- Attach Balbir Singh, Room No. 4.

909
01:25:04,428 --> 01:25:05,428
Wrong number.

910
01:25:06,054 --> 01:25:07,800
Isn't this a hospital?

911
01:25:07,825 --> 01:25:10,786
Pro, you get the wrong number, I said from yesterday.

912
01:25:11,135 --> 01:25:14,762
How did I get the wrong number?
I have kept the phone number private.

913
01:25:16,143 --> 01:25:17,730
Well, what did you think?

914
01:25:22,015 --> 01:25:24,737
- Hello.
- Attach Balbir Singh, Room No. 4.

915
01:25:24,761 --> 01:25:27,721
- Oh, you called late.
- Why?

916
01:25:27,871 --> 01:25:30,956
- Balbir Singh died this morning.
- What do you mean?

917
01:25:32,093 --> 01:25:34,745
But how did the surgical blood donation kill him?

918
01:25:34,839 --> 01:25:37,522
Its unfortunate. But don't worry.

919
01:25:37,681 --> 01:25:39,886
Here's a heart attack to write on the death certificate.

920
01:25:39,898 --> 01:25:41,909
So that the reputation of the family will not be disgraced.

921
01:25:42,308 --> 01:25:44,529
So come on, okay, take the body.

922
01:25:44,632 --> 01:25:46,291
- OK.
- Well, then.

923
01:25:49,314 --> 01:25:51,874
How can you say that?

924
01:25:52,150 --> 01:25:54,410
It was nothing, now he will go to the hospital. Think about it.

925
01:25:54,422 --> 01:25:56,694
His friend will be alive, how happy he will be.

926
01:25:58,908 --> 01:26:01,939
He always calls the wrong number so I have a bit of fun with him.

927
01:26:02,596 --> 01:26:05,906
- Fun?
- PK, I joke.

928
01:26:15,388 --> 01:26:18,721
I understood. I watched the whole game.
They play.

929
01:26:19,077 --> 01:26:21,602
Mr. Tapti called God.

930
01:26:21,626 --> 01:26:24,610
He prays and quotes what.

931
01:26:25,387 --> 01:26:27,078
But his calls are a wrong number.

932
01:26:28,133 --> 01:26:30,538
A man answers his call and jokes with him.

933
01:26:30,973 --> 01:26:34,941
If not, can he get my remote control from Shiva?

934
01:26:36,663 --> 01:26:37,845
like that,

935
01:26:38,726 --> 01:26:43,059
There are people in this world who talk to God
A confusing telecommunications system.

936
01:26:43,281 --> 01:26:45,257
Every call went to the wrong number.

937
01:26:46,097 --> 01:26:48,137
- What do you mean?
- I always thought,

938
01:26:48,938 --> 01:26:51,668
Why didn't you answer my problem?

939
01:26:52,414 --> 01:26:56,517
They tell him to come down to get him.

940
01:26:56,818 --> 01:26:58,850
say We are all God's children, right?

941
01:26:59,358 --> 01:27:02,112
So father would say to their children.

942
01:27:02,357 --> 01:27:04,374
Roll me down and everything will be done.

943
01:27:05,175 --> 01:27:07,292
Did your father tell you?

944
01:27:07,304 --> 01:27:09,302
“Roll me down if you want, baby
Have a new outfit. "

945
01:27:10,817 --> 01:27:15,087
And gives milk too.

946
01:27:15,976 --> 01:27:20,380
If the call goes to the right number, what will he say next?

947
01:27:21,085 --> 01:27:22,967
What will he say?

948
01:27:23,109 --> 01:27:27,117
He would say that millions are hungry every day
Children sleep on Delhi Road.

949
01:27:27,363 --> 01:27:30,506
They can drink milk. Why drink milk?

950
01:27:30,982 --> 01:27:34,706
I know someone is joking with us. As you just did.

951
01:27:35,220 --> 01:27:37,760
P.K. called Taqwa an honorable man.

952
01:27:38,062 --> 01:27:39,950
But I will not confuse him now.

953
01:27:40,305 --> 01:27:43,115
Because in my head, I have a stupid idea.

954
01:27:43,361 --> 01:27:46,273
An idea that could bring back the remote control that is PK.

955
01:27:48,169 --> 01:27:51,630
- Who is this PK?
- Who? Where did he come from? I don't know anything.

956
01:27:52,097 --> 01:27:54,463
But we cannot see this world We cannot see this world.

957
01:27:55,304 --> 01:27:56,526
- What does that mean?
- That is.

958
01:27:57,049 --> 01:28:01,105
If she sees him smoking, she calls the police
And tell someone to commit suicide.

959
01:28:01,700 --> 01:28:04,843
- Why?
- Because cigarette packaging contains cancer film.

960
01:28:06,843 --> 01:28:08,009
What do you think?

961
01:28:10,484 --> 01:28:11,484
War.

962
01:28:12,301 --> 01:28:14,881
I want to talk buck.

963
01:28:15,460 --> 01:28:17,826
I want him to speak in a program on television.

964
01:28:18,777 --> 01:28:20,864
Evaluate some values ​​in people's minds.

965
01:28:21,832 --> 01:28:24,268
Jaggu, my right side butt already has three marks.

966
01:28:25,085 --> 01:28:27,903
Now you want the left side too, so both sides are balanced,
what are you saying

967
01:28:28,077 --> 01:28:32,355
No Jerry, it's important to keep PK.

968
01:28:32,657 --> 01:28:37,752
If everyone has dialed a wrong number, he will kindly explain.

969
01:28:38,204 --> 01:28:40,299
This B.K. Can't imagine how he will cope with it.

970
01:28:41,505 --> 01:28:43,442
Jerry, Jerry.

971
01:28:44,164 --> 01:28:45,846
He is sitting there. Take a look at him.

972
01:28:47,021 --> 01:28:50,274
I challenge you, you cannot answer his questions. Trust me, please?

973
01:29:01,612 --> 01:29:04,786
- Sir, your cigarette just fell.
- Oh thank you.

974
01:29:07,974 --> 01:29:10,641
It's not mine.

975
01:29:12,211 --> 01:29:14,125
Kamasutra, strawberry flavor.

976
01:29:16,260 --> 01:29:21,633
- I hate strawberries! Ask others. It's not mine.

977
01:29:24,308 --> 01:29:26,387
- Madam, is this yours?
- How dare you?

978
01:29:26,744 --> 01:29:27,998
Check your wallet.

979
01:29:28,010 --> 01:29:30,061
- Maybe something is missing.
- Who are you? You are rude.

980
01:29:31,782 --> 01:29:34,853
- Uncle, is this yours?
- No. It doesn't exist.

981
01:29:34,878 --> 01:29:36,743
PK It's his.

982
01:29:37,068 --> 01:29:40,433
If you want to ask anything, ask him.

983
01:29:42,075 --> 01:29:43,075
come in

984
01:29:45,797 --> 01:29:46,797
What is this?

985
01:29:48,296 --> 01:29:49,336
Its a condom.

986
01:29:50,152 --> 01:29:53,479
- What is it?
- To control the people of the world.

987
01:29:55,534 --> 01:29:58,343
- How is it?
- Wear it.

988
01:29:59,819 --> 01:30:01,049
During sex.

989
01:30:03,825 --> 01:30:06,713
Control the people of the world by wearing it? How?

990
01:30:06,913 --> 01:30:08,435
It didn't wear me out.

991
01:30:08,978 --> 01:30:12,014
- Millions of people can wear those things.
- Do they all get it from you?

992
01:30:12,903 --> 01:30:14,014
Everyone got those things.

993
01:30:14,703 --> 01:30:17,942
- I have two questions.
- Ask him.

994
01:30:18,815 --> 01:30:23,013
Why they all say when they lose money
"This is mine, this is mine".

995
01:30:23,203 --> 01:30:28,092
But when the condom is lost, everyone tells
"It's not mine, it's not mine".

996
01:30:29,132 --> 01:30:32,472
Here, sexuality is a private matter.

997
01:30:32,836 --> 01:30:35,654
- How?
- How can someone scream "I want sex today".

998
01:30:37,003 --> 01:30:38,439
But later at the wedding feast,

999
01:30:39,359 --> 01:30:41,407
Fireworks, band, dancing.

1000
01:30:41,931 --> 01:30:45,415
As everyone in town says, "Today I am sex."

1001
01:30:48,978 --> 01:30:49,978
Why?

1002
01:30:50,867 --> 01:30:53,112
I don't have an answer to your question.

1003
01:30:53,611 --> 01:30:55,476
But I have a job for you.

1004
01:30:59,823 --> 01:31:01,783
Let this guy go before you change your mind.

1005
01:31:05,186 --> 01:31:07,130
Mr. Tabuvi,

1006
01:31:07,884 --> 01:31:09,019
Now it's my turn.

1007
01:31:13,789 --> 01:31:18,930
Mr. The patient meets his daily appointments here. They talk about God.

1008
01:31:19,397 --> 01:31:22,215
We go inside and listen to his phone calls.

1009
01:31:22,509 --> 01:31:25,675
If you think he is wrong, stop him immediately.

1010
01:31:26,127 --> 01:31:28,937
Make him understand that he is calling the wrong number.

1011
01:31:29,396 --> 01:31:30,856
If I do, can I return my remote control?

1012
01:31:31,054 --> 01:31:36,260
If you understand what he is saying, he will understand
That chain is a joke.

1013
01:31:36,680 --> 01:31:40,029
- He will return your remote control.
- Yes, I will understand him.

1014
01:32:03,310 --> 01:32:05,439
She was my wife for six months.

1015
01:32:06,049 --> 01:32:09,851
Doctors can't do anything. i want,

1016
01:32:11,357 --> 01:32:12,358
Oh my god.

1017
01:32:13,675 --> 01:32:15,159
thank you

1018
01:32:22,165 --> 01:32:23,649
Yes.

1019
01:32:26,910 --> 01:32:28,125
Tell me.

1020
01:32:33,924 --> 01:32:35,710
Where?

1021
01:32:38,408 --> 01:32:39,408
God is your choice.

1022
01:32:43,543 --> 01:32:46,843
- Have you heard prathan?
- No.

1023
01:32:47,955 --> 01:32:52,137
It is in the Himalayas. Go there by train.

1024
01:32:53,113 --> 01:32:54,557
From there, take a bus,

1025
01:32:55,112 --> 01:32:56,112
Gentaulk,

1026
01:32:56,691 --> 01:32:58,770
Then Bhatitra.

1027
01:32:59,936 --> 01:33:03,880
Stay and pray for 8 days

1028
01:33:03,959 --> 01:33:06,205
In the house of God.

1029
01:33:07,363 --> 01:33:09,909
Go with love and your work will be done.

1030
01:33:10,347 --> 01:33:12,958
Wrong number, it's a wrong number.

1031
01:33:13,593 --> 01:33:14,037
What?

1032
01:33:14,255 --> 01:33:15,522
Wrong number.

1033
01:33:15,712 --> 01:33:21,106
God, you spoke to God with a confusing telecommunication technology.

1034
01:33:21,653 --> 01:33:23,764
Every call you make is a wrong number.

1035
01:33:24,018 --> 01:33:27,803
One answer is a false god, he's just kidding with you.

1036
01:33:27,938 --> 01:33:31,303
What are you trying to say?

1037
01:33:31,509 --> 01:33:33,946
I will make you understand. We are all God's children, right?

1038
01:33:35,097 --> 01:33:39,954
Yeah, so what?
- What do you tell your sick child when they ask for your help?

1039
01:33:40,421 --> 01:33:42,936
Are you treating him? or to him,

1040
01:33:43,150 --> 01:33:46,563
Go 4000 km away from this house and there is another house.

1041
01:33:46,587 --> 01:33:51,674
For the same problem, say the same problem.

1042
01:33:52,722 --> 01:33:57,793
If he goes to the true God, he will say, son, your wife is sick,

1043
01:33:58,324 --> 01:34:00,332
Go to someone else and you're still alive.

1044
01:34:00,998 --> 01:34:03,848
If you die, come to me.

1045
01:34:04,189 --> 01:34:07,419
Are you alive now? right?

1046
01:34:11,981 --> 01:34:14,496
I can prove it, someone took a joke on you.

1047
01:34:14,726 --> 01:34:17,908
God, call back to God.

1048
01:34:18,217 --> 01:34:20,820
Ask if this volatility can be guaranteed.

1049
01:34:21,098 --> 01:34:24,804
Uncle, don't go here before written guarantee.

1050
01:34:25,351 --> 01:34:28,399
Call him now, see here.

1051
01:34:29,304 --> 01:34:32,010
Tabu's afternoon has arrived.

1052
01:34:46,413 --> 01:34:48,429
oh god

1053
01:34:48,857 --> 01:34:51,372
I have given you my item.

1054
01:34:55,854 --> 01:34:57,576
This is a scam.

1055
01:34:58,600 --> 01:35:01,226
Fraud, Fraud.

1056
01:35:01,250 --> 01:35:04,710
So far, even man has not seen God or heard from Him.

1057
01:35:05,488 --> 01:35:06,948
God tells us,

1058
01:35:07,352 --> 01:35:09,003
Provided only by his superiors.

1059
01:35:09,654 --> 01:35:12,074
- PK makes an important point.
- What is it?

1060
01:35:14,463 --> 01:35:17,732
Has this commanding voice reached the true God?

1061
01:35:17,795 --> 01:35:20,351
- No.
- He makes us understand,

1062
01:35:20,779 --> 01:35:23,065
Are the calls reaching God, or fraud?

1063
01:35:23,089 --> 01:35:27,160
- These are wrong numbers.
- So tell me PK, how will people react in this situation?

1064
01:35:27,184 --> 01:35:29,882
Unless the phone connection is fixed,

1065
01:35:29,907 --> 01:35:33,771
Our problem comes up again and again.
We must help each other.

1066
01:35:34,254 --> 01:35:36,240
PK makes the point.

1067
01:35:36,252 --> 01:35:39,072
Until the rulers can bring us to the right God.

1068
01:35:39,689 --> 01:35:44,309
We will not help them. Let us help each other.

1069
01:35:52,131 --> 01:35:54,100
PK says not to build this temple.

1070
01:35:54,131 --> 01:35:57,591
- He said the chain belonged to him.
- What's in your pocket?

1071
01:36:00,766 --> 01:36:02,003
Are you a smoker?

1072
01:36:03,050 --> 01:36:05,288
- Yes.
- Do you drink?

1073
01:36:07,088 --> 01:36:11,445
- Yes, drink occasionally.
- You are a smoker. Drinking alcohol.

1074
01:36:11,469 --> 01:36:14,707
Both knew it was poison.

1075
01:36:15,929 --> 01:36:17,794
Govt gives permission.

1076
01:36:18,492 --> 01:36:20,762
The factory produced this poison.

1077
01:36:20,786 --> 01:36:26,270
Shops sell this poison. No one needs to question this.

1078
01:36:26,444 --> 01:36:31,610
But I would like to build on this earth for the devotees of God.

1079
01:36:31,634 --> 01:36:36,451
To build a temple,

1080
01:36:37,498 --> 01:36:39,172
Then why these questions?

1081
01:36:40,306 --> 01:36:44,156
If you want to ask a question, ask that question

1082
01:36:44,180 --> 01:36:48,902
Stop building the temple.

1083
01:36:48,973 --> 01:36:52,084
Who is this PK? He is not Parveez Khan.

1084
01:36:53,394 --> 01:36:55,179
Not even Pasha Kaman.

1085
01:36:55,940 --> 01:36:57,210
I am asking you.

1086
01:36:58,209 --> 01:37:02,646
If you want to ask, ask for PK.

1087
01:37:02,670 --> 01:37:04,431
What is his religion?

1088
01:37:05,050 --> 01:37:08,724
What is his religion, his sect?

1089
01:37:11,660 --> 01:37:14,406
Long ago there is someone who wanted to destroy a temple.

1090
01:37:15,541 --> 01:37:17,033
Destroy our temples.

1091
01:37:18,105 --> 01:37:22,691
Today, no one else wants to do the same.

1092
01:37:22,975 --> 01:37:24,151
yes, but

1093
01:37:50,998 --> 01:37:55,132
Dada, take your god now, do you want to know what my religion is?

1094
01:37:55,520 --> 01:37:58,035
But first, ask him what his children's religion is.

1095
01:37:58,059 --> 01:38:02,471
- What the hell are you doing here?
- To call him, ask him, ask him.

1096
01:38:02,495 --> 01:38:06,923
I don't have to call on God for this. Even I can answer this.

1097
01:38:07,391 --> 01:38:12,193
It is Hinduism, Christianity, it is Sikhism, one of the Jains,

1098
01:38:13,057 --> 01:38:14,157
This girl is from your country.

1099
01:38:15,935 --> 01:38:18,792
Friends, please tell me your names.

1100
01:38:19,062 --> 01:38:22,252
Hello, my name is Sukhwinder Singh.

1101
01:38:22,839 --> 01:38:26,014
Assalamualaikum, I am Abbas Ali Yakub.

1102
01:38:26,450 --> 01:38:28,411
Hello, I am Veera Jain.

1103
01:38:28,514 --> 01:38:30,585
hello I am Christopher D. Susa.

1104
01:38:31,219 --> 01:38:34,561
I am Jakkad Jandni Sahani.

1105
01:38:34,672 --> 01:38:36,910
Confusion, right?

1106
01:38:37,236 --> 01:38:40,640
I changed their appearance.

1107
01:38:41,131 --> 01:38:42,838
Religion is always about appearance, right?

1108
01:38:43,020 --> 01:38:46,059
I will show. Come here.

1109
01:38:46,835 --> 01:38:49,399
In this guise, a Sikh.

1110
01:38:50,018 --> 01:38:52,605
Take the turban and become a Hindu.

1111
01:38:52,891 --> 01:38:56,367
A Muslim then takes the moustache.

1112
01:38:56,930 --> 01:38:59,644
This whole change was engineered by that false false god.

1113
01:39:00,222 --> 01:39:03,969
If it is a proper deity, it is indicated on the right side of the body.
Show me yours.

1114
01:39:05,048 --> 01:39:08,215
- Is it mine?
- Why are you coming back? Take the clothes and check it.

1115
01:39:09,572 --> 01:39:10,675
Why shame?

1116
01:39:11,492 --> 01:39:15,579
Come on, remove all the clothes and show your marks Tabu.

1117
01:39:16,833 --> 01:39:20,055
Why shame? Well, I'll take my clothes too.

1118
01:39:23,094 --> 01:39:24,149
Check this out.

1119
01:39:26,983 --> 01:39:28,252
What marks?

1120
01:39:29,116 --> 01:39:31,688
Isn't it? Nothing

1121
01:39:32,497 --> 01:39:34,950
Which sign?

1122
01:39:36,917 --> 01:39:38,799
- This too.
- Hey, put this man out.

1123
01:39:39,394 --> 01:39:44,330
What is this? I'm going to prove it.

1124
01:39:48,908 --> 01:39:50,424
I cast my eyes.

1125
01:39:58,916 --> 01:39:59,916
Jakku.

1126
01:40:01,106 --> 01:40:03,757
Stop this program!

1127
01:40:06,312 --> 01:40:10,407
When you are within 40 days, you have got a name of tabu.

1128
01:40:10,621 --> 01:40:12,740
He who gave you a name.

1129
01:40:13,232 --> 01:40:14,652
It can be returned/taken.

1130
01:40:15,104 --> 01:40:17,216
Dad, he named me Jakat Jandni.

1131
01:40:17,763 --> 01:40:19,882
- Who has that kind of name.
- You!

1132
01:40:21,071 --> 01:40:22,659
How much money do you need?

1133
01:40:23,476 --> 01:40:26,127
You do all this for money, right?

1134
01:40:26,476 --> 01:40:31,619
- No.
- You will go to hell. Do not fear God;

1135
01:40:37,269 --> 01:40:40,229
Thanks, Dad. thank you

1136
01:40:40,767 --> 01:40:43,903
I give the idea but you understand the rest of it.

1137
01:40:44,848 --> 01:40:48,887
Fear of this game.
That wrong number case isn't just fun outside of us.

1138
01:40:49,212 --> 01:40:51,680
He takes our fear and torments us.
do you understand

1139
01:40:52,717 --> 01:40:54,774
PK, can my dad understand too?

1140
01:40:55,075 --> 01:40:57,543
Yes. I can. I can prove it.

1141
01:40:57,567 --> 01:40:59,328
let's go

1142
01:41:00,113 --> 01:41:02,232
No time to waste on this nonsense.

1143
01:41:02,708 --> 01:41:05,779
Dad, if this is stupid, I'll stop this project.

1144
01:41:19,522 --> 01:41:23,514
Dad, this college is a weird place.
All the students here are very scared.

1145
01:41:24,053 --> 01:41:27,942
Now I'm going to trade on this fear. I will show.

1146
01:41:30,885 --> 01:41:31,885
come on

1147
01:41:40,004 --> 01:41:42,083
This is a factory machine.

1148
01:41:48,137 --> 01:41:49,558
Invest some money.

1149
01:41:54,454 --> 01:41:57,049
It's the same thing.

1150
01:42:07,038 --> 01:42:10,760
Now wait. 15 minutes to double investments.

1151
01:42:17,783 --> 01:42:18,870
Look. Look.

1152
01:42:20,988 --> 01:42:22,354
He was trapped.

1153
01:42:23,486 --> 01:42:28,613
- Hot tea, hot tea.
- You are selling tea, look there.

1154
01:42:28,756 --> 01:42:33,430
He makes expensive investments. Green tea, sugar, thermos, water, glass,

1155
01:42:33,659 --> 01:42:36,644
Here it's stone and a little red.

1156
01:42:37,706 --> 01:42:39,190
Hot tea, hot tea.

1157
01:42:39,388 --> 01:42:41,333
He should call the customer there.

1158
01:42:42,078 --> 01:42:44,436
Here, itself, long customer line.

1159
01:42:44,927 --> 01:42:48,879
Come on, hurry up, other people want it too.

1160
01:42:51,784 --> 01:42:53,974
There, they bow down to the customer.

1161
01:42:54,434 --> 01:42:57,005
But here, the customer bows down to it.

1162
01:42:59,124 --> 01:43:02,893
Look there, he's so scared, he's standing there.

1163
01:43:04,336 --> 01:43:08,439
The man trades the wrong number. Fear is a business.

1164
01:43:09,049 --> 01:43:12,010
He knows that people who are afraid go to temples.

1165
01:43:12,843 --> 01:43:15,883
You are very scary. Remove these

1166
01:43:17,141 --> 01:43:19,467
Never question religion.

1167
01:43:20,173 --> 01:43:21,641
It's about faith and trust.

1168
01:43:22,546 --> 01:43:24,950
If God wants you not to ask questions, don't ask.

1169
01:43:25,322 --> 01:43:29,259
They said that if we reason with him, he will never give his miracle.

1170
01:43:29,783 --> 01:43:33,187
A man of this religion, if they cannot answer, they will beat us.

1171
01:43:33,814 --> 01:43:35,807
People get scared and keep their mouths shut.

1172
01:43:35,819 --> 01:43:37,512
But now, we won't stop any longer.

1173
01:43:38,099 --> 01:43:42,147
Until now PK asked only one question, but now,
He will ask thousands of questions.

1174
01:43:43,163 --> 01:43:45,742
Guys, pick up your phones.

1175
01:43:46,019 --> 01:43:50,932
If you hear a wrong number, record it on video.

1176
01:43:51,463 --> 01:43:53,424
We will broadcast the recordings.

1177
01:43:54,201 --> 01:43:56,241
Pick up phones, and questions.

1178
01:44:05,865 --> 01:44:07,531
Baba, Baba.

1179
01:44:08,190 --> 01:44:11,816
One question baba. If you can make gold in your hand.

1180
01:44:12,133 --> 01:44:14,633
Why can't we end poverty in our country?

1181
01:44:15,069 --> 01:44:16,117
Please reply.

1182
01:44:17,553 --> 01:44:21,433
If you manage gold.

1183
01:44:21,465 --> 01:44:24,718
Why not help us? Answer

1184
01:44:26,122 --> 01:44:28,789
Omg. Omg.

1185
01:44:28,813 --> 01:44:31,106
This is an invalid number.
This is an invalid number.

1186
01:44:31,130 --> 01:44:32,852
Jagu come with me.

1187
01:44:33,367 --> 01:44:34,597
come with me

1188
01:44:34,882 --> 01:44:36,151
I'm coming

1189
01:44:36,175 --> 01:44:38,405
- I am working.
- Come with me.

1190
01:44:38,730 --> 01:44:40,788
- What are you doing?
- The whole country is sending us wrong numbers.

1191
01:44:41,288 --> 01:44:43,581
You did a terrific job.

1192
01:44:44,477 --> 01:44:45,978
Look now.

1193
01:44:50,816 --> 01:44:52,816
If we give grass grass, we get a job.

1194
01:44:53,617 --> 01:44:56,713
I must add this cow to my biodata,
Moving from company to company?

1195
01:44:56,919 --> 01:44:59,133
Or should I write a monster.com resume?

1196
01:44:59,919 --> 01:45:01,688
- This is a wrong number.
- There is more. There is more.

1197
01:45:02,719 --> 01:45:05,124
அவர் கிரிஸ்துவர் ஆக சொல்கிறேன், அல்லது வேறு நான் நரகத்திற்கு போகிறேன்.

1198
01:45:05,433 --> 01:45:09,187
If God wants me to become a Christian,
I was born in a Christian family.

1199
01:45:09,504 --> 01:45:12,218
Now, why change religion? This is an invalid number.

1200
01:45:13,044 --> 01:45:14,845
Everyone wants to go to school here.

1201
01:45:15,193 --> 01:45:18,178
ஆனால் அவர்கள் பள்ளிகளில் போனால், அவர்கள் நம்மை சுட்டுவிடுவார்கள்.

1202
01:45:18,718 --> 01:45:20,622
How little can our God be,

1203
01:45:20,693 --> 01:45:24,899
If these children learn, he will be angry?
This is an invalid number.

1204
01:45:26,312 --> 01:45:29,319
It is written in our book.

1205
01:45:29,994 --> 01:45:34,541
He is a model for the entire universe.

1206
01:45:34,565 --> 01:45:41,065
- You have to accept it.
- You sell this book for Rs 10 outside the temple.

1207
01:45:41,089 --> 01:45:44,001
It is written on four pages. Read it.

1208
01:45:44,025 --> 01:45:45,526
"I will have a son".

1209
01:45:45,962 --> 01:45:49,550
Buy a Rs 10 book and read it.

1210
01:45:49,574 --> 01:45:53,534
That Masterbun can be destroyed.

1211
01:46:01,675 --> 01:46:05,588
PK, your program is very popular.
SMS is coming all over the world.

1212
01:46:06,436 --> 01:46:07,523
Look, another one.

1213
01:46:12,672 --> 01:46:13,704
What happened?

1214
01:46:14,902 --> 01:46:16,037
Dad sends me a little message.

1215
01:46:16,647 --> 01:46:18,314
He is ashamed of his daughter.

1216
01:46:22,593 --> 01:46:23,632
do you know

1217
01:46:24,314 --> 01:46:25,394
When I was ten years old,

1218
01:46:26,331 --> 01:46:28,251
I am writing a poem for the first time.

1219
01:46:29,671 --> 01:46:30,782
For my father.

1220
01:46:32,647 --> 01:46:35,012
Everyone says the same thing as my mom.

1221
01:46:35,838 --> 01:46:38,266
All right.

1222
01:46:39,044 --> 01:46:40,805
But I am my father's daughter.

1223
01:46:42,344 --> 01:46:44,376
When I finish writing my poem.

1224
01:46:45,447 --> 01:46:46,948
Everyone clapped.

1225
01:46:47,796 --> 01:46:51,852
But then, a whistle from the distance.

1226
01:46:53,058 --> 01:46:54,153
At the end of the applause,

1227
01:46:54,898 --> 01:46:57,040
That's a whistle and the clock doesn't end.

1228
01:46:58,127 --> 01:46:59,253
That's my dad.

1229
01:47:00,205 --> 01:47:01,923
He is very proud of me.

1230
01:47:03,634 --> 01:47:04,777
But his message today,

1231
01:47:06,999 --> 01:47:08,101
you are shy

1232
01:47:08,878 --> 01:47:10,759
Your father's faith,

1233
01:47:11,679 --> 01:47:14,044
This thing happened.

1234
01:47:14,576 --> 01:47:16,456
Let's show him this wrong number.

1235
01:47:16,631 --> 01:47:20,083
Again and again until he comes to his feelings.

1236
01:47:21,210 --> 01:47:22,305
That day P.K.

1237
01:47:22,963 --> 01:47:25,685
Don't worry, wake up.

1238
01:47:25,710 --> 01:47:29,654
Wake up, do you know what our world is like when it's sad?

1239
01:47:30,725 --> 01:47:33,027
What is this PK? Do this with me.

1240
01:47:33,479 --> 01:47:35,717
- Automatic automatic payment.
- What?

1241
01:47:36,248 --> 01:47:38,026
- Do this with me.
- PK.

1242
01:47:43,088 --> 01:47:44,390
What do we do with PK?

1243
01:47:51,426 --> 01:47:54,219
- Close your eyes.
- Then how can I copy?

1244
01:47:54,244 --> 01:47:55,966
Well, eyes open.

01:48:30,244 --> 01:52:01,966
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

1245
01:53:41,022 --> 01:53:43,426
There are more letters of questions than money in the money box.

1246
01:53:44,671 --> 01:53:48,727
Your pictures, books, medicinal oil, everything has stopped selling.

1247
01:53:50,004 --> 01:53:53,338
On Facebook and Twitter, millions of negative comments.

1248
01:53:55,669 --> 01:53:58,685
- Is this it?
- This is your only support.

1249
01:53:59,344 --> 01:54:00,637
These curses exist.

1250
01:54:02,002 --> 01:54:03,105
do something

1251
01:54:03,946 --> 01:54:06,581
One more day and we could stop.

1252
01:54:14,820 --> 01:54:15,835
The man's phone.

1253
01:54:16,660 --> 01:54:18,605
He asked a lot of questions.

1254
01:54:18,819 --> 01:54:20,350
I ask him a question.

1255
01:54:20,802 --> 01:54:22,167
- Hey Jaku.
- What?

1256
01:54:22,912 --> 01:54:23,912
What happened?

1257
01:54:24,841 --> 01:54:26,586
Datrupi wants to be on our show.

1258
01:54:26,610 --> 01:54:27,990
He wants to talk to PK.

1259
01:54:28,226 --> 01:54:31,133
- It's sensational, PK will win.
- It will be an amazing show.

1260
01:54:31,268 --> 01:54:33,879
You prepare the PK and start the ads.

1261
01:54:40,225 --> 01:54:43,550
Don't forget, "One Question"

1262
01:54:43,692 --> 01:54:45,677
Sunday at 6 p.m.

1263
01:54:45,701 --> 01:54:50,232
Our boy has become a star. See, my brother became a star.

1264
01:54:50,256 --> 01:54:53,581
He walked naked, naked.

1265
01:54:54,263 --> 01:54:56,493
I made him a star.

1266
01:54:57,271 --> 01:55:00,596
He is sitting on the television. me too

1267
01:55:01,350 --> 01:55:06,246
What am I doing in this village?
I should be drinking with them.

1268
01:55:06,436 --> 01:55:10,086
A big star.

1269
01:55:10,832 --> 01:55:12,181
Became a star, though.

1270
01:55:28,980 --> 01:55:31,416
PK, some Thiuru Singh wants to talk.

1271
01:55:32,106 --> 01:55:34,106
- Brother?
- Take that line.

1272
01:55:36,335 --> 01:55:38,922
- Brother.
- Oh, boy.

1273
01:55:38,946 --> 01:55:41,088
Are you a star now?

1274
01:55:41,929 --> 01:55:45,032
- Where are you brother?
- Now I am in Mandava.

1275
01:55:45,214 --> 01:55:49,770
I will come to you tomorrow and I will bring you a present.

1276
01:55:50,571 --> 01:55:54,357
I have someone who stole your item.

1277
01:55:54,761 --> 01:55:57,920
He sells your product for 40,000.

1278
01:55:58,531 --> 01:56:00,507
- Ask who?
to whom

1279
01:56:01,094 --> 01:56:03,538
Tapaswi.

1280
01:56:06,750 --> 01:56:07,908
God said,

1281
01:56:08,313 --> 01:56:13,138
Shiva's drum is broken. take it

1282
01:56:14,328 --> 01:56:17,423
Take it and build a temple.

1283
01:56:17,447 --> 01:56:20,994
Because this is the appearance.

1284
01:56:22,525 --> 01:56:23,978
Hello, what happened?

1285
01:56:25,216 --> 01:56:26,978
Someone who stole my distance.

1286
01:56:27,708 --> 01:56:29,660
- The thief was caught.
- What?

1287
01:56:30,088 --> 01:56:31,922
- Really?
- said the brother.

1288
01:56:33,159 --> 01:56:36,301
Thieves sold the phone remotely.

1289
01:56:36,467 --> 01:56:37,856
Then it's game on.

1290
01:56:38,816 --> 01:56:40,006
Take him home.

1291
01:56:40,474 --> 01:56:42,338
Tell Daboothi to give you that remote control

1292
01:56:42,350 --> 01:56:44,410
If not, we will see this thief on television.

1293
01:56:46,100 --> 01:56:48,600
I got my remote control of Datrupi on the Himalayas.

1294
01:56:49,234 --> 01:56:51,122
This means Datrupi is a liar.

1295
01:56:52,485 --> 01:56:53,486
that is,

1296
01:56:54,049 --> 01:56:56,327
This is a misconception that God does not exist.

1297
01:56:57,216 --> 01:56:58,343
This is a first hand Tapasvi.

1298
01:57:01,787 --> 01:57:04,009
Do you know this?

1299
01:57:04,239 --> 01:57:07,263
Remember when you first told me about wrong numbers?

1300
01:57:07,287 --> 01:57:09,731
The philosophy of calling God.

1301
01:57:09,755 --> 01:57:11,755
They are all wrong numbers.

1302
01:57:12,160 --> 01:57:14,874
I immediately realized that you were misunderstanding.

1303
01:57:15,247 --> 01:57:17,804
But I don't explain your confusion. Because if you say so

1304
01:57:17,816 --> 01:57:20,628
Everyone would laugh at Datrupi as a liar.

1305
01:57:21,032 --> 01:57:23,342
People are new every day, P.K.

1306
01:57:23,367 --> 01:57:25,183
You told people this wrong number,

1307
01:57:25,207 --> 01:57:28,064
They are deeply touched by their individuality.

1308
01:57:28,270 --> 01:57:31,032
- Today they are with you PK.
- This is a wrong number.

1309
01:57:31,056 --> 01:57:34,492
My plan is working, PK. Understand that you've got your remote control.

1310
01:57:40,237 --> 01:57:41,253
friend

1311
01:57:42,142 --> 01:57:43,610
You can go home tomorrow.

1312
01:57:45,808 --> 01:57:46,808
Con.

1313
01:57:48,490 --> 01:57:49,863
We will never meet again.

1314
01:57:52,808 --> 01:57:55,022
I feel lonely, friend.

1315
01:57:57,093 --> 01:57:58,982
I think you are so wrong.

1316
01:58:01,838 --> 01:58:02,838
will you stop me (going)

1317
01:58:06,599 --> 01:58:08,456
How can I stop you?

1318
01:58:09,987 --> 01:58:10,995
I'm serious.

1319
01:58:11,836 --> 01:58:15,376
I can work. I fix everything.

1320
01:58:15,654 --> 01:58:16,733
I can settle here.

1321
01:58:17,391 --> 01:58:21,495
I can find you someone to spend time with me. right?

1322
01:58:22,241 --> 01:58:23,947
Shall I marry her or what?

1323
01:58:24,907 --> 01:58:26,439
Who can marry you?

1324
01:58:27,264 --> 01:58:28,629
Why is that?

1325
01:58:29,216 --> 01:58:31,756
Your wife will have trouble introducing you.

1326
01:58:33,161 --> 01:58:35,153
Meet my husband.

1327
01:58:35,305 --> 01:58:36,764
His name is Beeke (drunk).

1328
01:58:37,985 --> 01:58:41,137
That's not my name. Everyone calls me stupid.

1329
01:58:41,161 --> 01:58:43,454
- PK (drunk)
- I will change my name.

1330
01:58:45,176 --> 01:58:47,430
you,

1331
01:58:47,715 --> 01:58:49,438
Can you recommend my new name?

1332
01:58:50,255 --> 01:58:52,366
- Any name you like.
- Look.

1333
01:58:52,937 --> 01:58:55,580
Name of the person and his personality.

1334
01:58:56,127 --> 01:58:58,754
- To be fitted.
- Yes you are right.

1335
01:58:59,444 --> 01:59:03,357
- So, how is my personality?
- Show me a demo.

1336
01:59:04,793 --> 01:59:06,849
Gaga said seriously.

1337
01:59:09,348 --> 01:59:12,308
name and face,

1338
01:59:12,332 --> 01:59:15,363
I don't want to hear poetry. Say something else.

1339
01:59:16,307 --> 01:59:18,870
Name and image, difference.

1340
01:59:18,894 --> 01:59:22,100
Damn it. How to understand her?

1341
01:59:22,370 --> 01:59:24,243
Get another name.

1342
01:59:24,830 --> 01:59:26,369
Get another face.

1343
01:59:27,043 --> 01:59:30,519
The fire has completely cooled down.

1344
01:59:56,563 --> 02:00:00,539
That is very good. Here I have many cards and different names.

1345
02:00:01,515 --> 02:00:04,626
You choose any name. Look inside and choose the one you like.

1346
02:00:05,109 --> 02:00:07,602
Stem ram.

1347
02:00:08,848 --> 02:00:10,308
another.

1348
02:00:11,427 --> 02:00:14,149
Duttari Singh.

1349
02:00:16,236 --> 02:00:17,601
Sarfaraj.

1350
02:00:24,076 --> 02:00:26,941
What happened? There are more inside.

1351
02:00:31,407 --> 02:00:32,462
What happened, Jaggu?

1352
02:00:33,763 --> 02:00:34,763
Nothing.

1353
02:01:43,660 --> 02:01:44,929
hey brother

1354
02:03:41,844 --> 02:03:45,082
A terrorist organization has claimed responsibility for the attack.

1355
02:03:45,955 --> 02:03:49,304
They say this is just a small example.

1356
02:03:49,708 --> 02:03:52,597
This is the case with our attackers.

1357
02:03:52,621 --> 02:03:55,343
We will protect our God.

1358
02:04:16,929 --> 02:04:17,938
Where are you going, PK?

1359
02:04:19,906 --> 02:04:23,159
- The show.
- No, you don't have to go.

1360
02:04:25,929 --> 02:04:26,929
It is important to go.

1361
02:04:42,844 --> 02:04:44,486
"One more question."

1362
02:04:44,866 --> 02:04:48,113
In this special program, for all of you.

1363
02:04:48,232 --> 02:04:50,787
- We are P.K. along with
- Hold on.

1364
02:04:50,978 --> 02:04:52,358
Wait a bit.

1365
02:04:57,785 --> 02:04:58,785
give me

1366
02:05:05,284 --> 02:05:06,315
What is this thing?

1367
02:05:07,346 --> 02:05:08,704
God said.

1368
02:05:09,394 --> 02:05:11,569
It broke his tram.

1369
02:05:12,283 --> 02:05:13,339
But he

1370
02:05:14,124 --> 02:05:15,148
It is his property.

1371
02:05:16,632 --> 02:05:18,219
God said,

1372
02:05:19,013 --> 02:05:20,131
build a temple,

1373
02:05:20,560 --> 02:05:21,956
He said,

1374
02:05:22,844 --> 02:05:25,297
Do not make a temple. Who should we ask?

1375
02:05:26,646 --> 02:05:27,670
Is it God?

1376
02:05:28,542 --> 02:05:29,566
Or, this guy?

1377
02:05:30,229 --> 02:05:34,072
Wear a yellow helmet, this gave out.

1378
02:05:34,936 --> 02:05:35,936
Look at this, look here.

1379
02:05:37,356 --> 02:05:38,380
First he said,

1380
02:05:39,316 --> 02:05:40,657
God is missing.

1381
02:05:41,125 --> 02:05:42,760
Then he called God a fraud.

1382
02:05:43,347 --> 02:05:44,664
He can tell tomorrow.

1383
02:05:45,291 --> 02:05:46,394
God is dead.

1384
02:05:48,592 --> 02:05:50,164
Boy, what do you want?

1385
02:05:50,973 --> 02:05:54,188
A world without God?

1386
02:05:56,076 --> 02:05:58,676
Are you too short?

1387
02:05:58,695 --> 02:06:00,234
To hurt people's feelings?

1388
02:06:01,185 --> 02:06:03,488
Some have no bread to eat.

1389
02:06:04,065 --> 02:06:05,700
Some have no roof to stay.

1390
02:06:06,929 --> 02:06:09,470
Those people don't even have a friend to talk to.

1391
02:06:10,190 --> 02:06:13,547
Do you know how many people kill themselves every day?

1392
02:06:14,063 --> 02:06:18,451
Fans cut, band strangled, why?

1393
02:06:18,823 --> 02:06:21,054
Because they don't believe.

1394
02:06:21,633 --> 02:06:23,625
If God advances,

1395
02:06:24,720 --> 02:06:25,847
Tixa on the forehead,

1396
02:06:26,894 --> 02:06:29,442
Put some thread around their arm,

1397
02:06:29,466 --> 02:06:32,275
It will give you some confidence to live.

1398
02:06:32,369 --> 02:06:36,870
If so, do you deny this belief?

1399
02:06:37,322 --> 02:06:38,322
you,

1400
02:06:38,893 --> 02:06:42,036
I really want to take God out of those people's lives.

1401
02:06:42,060 --> 02:06:45,377
Tell me, what to give them instead?

1402
02:06:46,266 --> 02:06:49,670
You always said the wrong number, the wrong number.

1403
02:06:50,662 --> 02:06:55,074
So now tell everyone, what is the right thought?

1404
02:07:04,422 --> 02:07:06,471
You are exactly right Tapti.

1405
02:07:08,225 --> 02:07:10,331
Once, when

1406
02:07:10,462 --> 02:07:13,161
I couldn't even find food to eat.

1407
02:07:14,375 --> 02:07:15,716
I'm not home to stay.

1408
02:07:16,794 --> 02:07:18,049
I cried a lot.

1409
02:07:19,422 --> 02:07:21,231
I don't even have friends.

1410
02:07:23,254 --> 02:07:26,048
I had only one thing.

1411
02:07:28,927 --> 02:07:30,006
God

1412
02:07:31,561 --> 02:07:34,180
Everyday I thought I would think better tomorrow.

1413
02:07:35,283 --> 02:07:36,830
God will show me a way.

1414
02:07:39,646 --> 02:07:40,663
I agree.

1415
02:07:41,972 --> 02:07:44,417
Faith in God,

1416
02:07:45,028 --> 02:07:46,393
a hope,

1417
02:07:48,115 --> 02:07:51,535
Difficulties will disappear, courage will come.
We will gain strength,

1418
02:07:53,328 --> 02:07:54,820
But I have a question.

1419
02:07:58,684 --> 02:08:00,437
Which god should I believe in?

1420
02:08:02,532 --> 02:08:04,992
You all say, it is only one God.

1421
02:08:06,865 --> 02:08:07,968
I don't, no.

1422
02:08:09,721 --> 02:08:10,721
There are two gods.

1423
02:08:12,840 --> 02:08:14,340
One who created us all.

1424
02:08:16,657 --> 02:08:19,450
The other is made by people just like you.

1425
02:08:21,561 --> 02:08:24,434
We know nothing about the God who made us.

1426
02:08:25,132 --> 02:08:26,759
But those like you, O God,

1427
02:08:27,211 --> 02:08:29,092
You are correct.

1428
02:08:30,163 --> 02:08:32,258
Liar, pretend to pretend,

1429
02:08:32,901 --> 02:08:34,083
making false promises,

1430
02:08:34,885 --> 02:08:36,416
Meet rich people soon,

1431
02:08:37,415 --> 02:08:38,851
Ignoring the poor,

1432
02:08:39,256 --> 02:08:40,478
It feels good to be appreciated.

1433
02:08:41,176 --> 02:08:42,430
People are afraid to say a word.

1434
02:08:44,533 --> 02:08:46,454
My exact number is very simple.

1435
02:08:48,334 --> 02:08:51,128
God who made us,

1436
02:08:51,818 --> 02:08:53,001
believe him,

1437
02:08:54,683 --> 02:08:57,612
And God made people like you, God.
Fake God.

1438
02:08:58,905 --> 02:08:59,913
Destroy it.

1439
02:09:03,301 --> 02:09:08,548
You talk about our God and you think I'm just going to sit back?

1440
02:09:09,109 --> 02:09:11,697
Bhai, we will be protected by our God.

1441
02:09:11,721 --> 02:09:13,871
Can you protect God?

1442
02:09:14,283 --> 02:09:15,347
you?

1443
02:09:16,665 --> 02:09:18,418
This world is too small.

1444
02:09:19,005 --> 02:09:21,648
This world is very small compared to the entire universe.

1445
02:09:22,045 --> 02:09:26,433
You too, sitting in this small world,
This little place, this little street,

1446
02:09:27,123 --> 02:09:30,020
Saying that God will protect you
Who created all these universes?

1447
02:09:31,773 --> 02:09:33,209
He doesn't need your protection.

1448
02:09:34,804 --> 02:09:36,717
He can protect himself.

1449
02:09:40,303 --> 02:09:44,541
Today, one of my friends tried to help me.

1450
02:09:46,485 --> 02:09:48,271
I was only in his shoes.

1451
02:09:50,430 --> 02:09:52,398
Stop trying to protect God,

1452
02:09:52,811 --> 02:09:53,945
Otherwise in this world.

1453
02:09:54,501 --> 02:09:56,342
People don't leave only shoes.

1454
02:09:56,453 --> 02:09:58,318
A Muslim blast,

1455
02:09:59,763 --> 02:10:01,024
and a Hindu Guru,

1456
02:10:01,548 --> 02:10:04,048
Here you are listening to your text.

1457
02:10:05,413 --> 02:10:07,397
Who is Hindu and Muslim?

1458
02:10:08,127 --> 02:10:09,992
Where are the notes, show me?

1459
02:10:11,690 --> 02:10:14,142
This difference is what created you, not God.

1460
02:10:14,872 --> 02:10:15,919
this,

1461
02:10:16,291 --> 02:10:18,855
This is the world's most dangerous false number.

1462
02:10:19,299 --> 02:10:20,735
Its most dangerous wrong number.

1463
02:10:21,013 --> 02:10:23,790
Where people die. Torn apart from each other.

1464
02:10:24,242 --> 02:10:25,678
This kind of wrong number, you,

1465
02:10:25,948 --> 02:10:28,694
Jaku's lies to her parents and separates her from Sarfraz.

1466
02:10:29,980 --> 02:10:32,368
- What's the wrong number?
- Sarparas will lie to her.

1467
02:10:32,860 --> 02:10:34,717
Who said Muslims are mystics?

1468
02:10:34,876 --> 02:10:36,883
So, he cheated on her.

1469
02:10:37,049 --> 02:10:38,997
This is not a lie.

1470
02:10:39,000 --> 02:10:40,558
catch What is this?

1471
02:10:40,582 --> 02:10:43,010
- Look.
- You wait.

1472
02:10:44,732 --> 02:10:46,335
you say,

1473
02:10:47,192 --> 02:10:49,414
I told about Sarvaras,

1474
02:10:50,676 --> 02:10:51,676
A lie?

1475
02:10:52,501 --> 02:10:54,295
Yes, I said it.

1476
02:10:54,300 --> 02:10:57,588
So prove it. Know that my prophecy is false.

1477
02:10:57,897 --> 02:10:59,707
If you can't prove it,

1478
02:11:00,072 --> 02:11:02,508
You should touch my feet and apologize.

1479
02:11:02,532 --> 02:11:06,397
You have to admit in front of everyone,
You lied to me.

1480
02:11:07,420 --> 02:11:10,770
- Can you prove it?
- PK, no!

1481
02:11:17,238 --> 02:11:18,974
This, this is yours.

1482
02:11:24,982 --> 02:11:26,244
Terms agreed.

1483
02:11:27,046 --> 02:11:31,498
Focus the camera on Jagat Jandni.

1484
02:11:37,877 --> 02:11:39,925
Jagatat Jandni, I believe,

1485
02:11:40,687 --> 02:11:44,162
You will answer my questions honestly.

1486
02:11:47,003 --> 02:11:51,741
In Belgium, you are in love with a Pakistani boy.

1487
02:11:53,485 --> 02:11:54,597
True? Or a lie?

1488
02:11:55,129 --> 02:11:57,406
Why should we discuss my personal life?

1489
02:11:57,430 --> 02:11:58,866
Friday,

1490
02:11:59,921 --> 02:12:03,801
I heard one of my prophecies

1491
02:12:04,309 --> 02:12:05,888
This guy will betray you.

1492
02:12:06,491 --> 02:12:07,499
the next day,

1493
02:12:08,411 --> 02:12:10,721
You went to the marriage registrar's office.

1494
02:12:11,379 --> 02:12:12,665
But the boy did not come.

1495
02:12:13,522 --> 02:12:14,522
Right or wrong?

1496
02:12:16,315 --> 02:12:18,403
Yeah, he's not coming, can you stop this?

1497
02:12:21,124 --> 02:12:22,124
now,

1498
02:12:22,830 --> 02:12:26,695
Will you come under my feet?
Or shall I bring my feet to you?

1499
02:12:27,480 --> 02:12:28,822
Sarfaras does not disappoint you.

1500
02:12:29,313 --> 02:12:33,385
- Let it go, PK. Please.
- No, tell everyone what happened.

1501
02:12:34,194 --> 02:12:36,662
- PK, please.
- Only once.

1502
02:12:37,875 --> 02:12:38,932
for me

1503
02:12:44,964 --> 02:12:47,082
I was at the marriage registrar's office.

1504
02:12:48,947 --> 02:12:51,756
- I received a letter.
- Did Sarbaras give that letter?

1505
02:12:53,811 --> 02:12:54,811
No.

1506
02:12:56,668 --> 02:12:59,247
- A boy sent me.
- Is his name written in that name?

1507
02:13:00,334 --> 02:13:01,334
No.

1508
02:13:01,715 --> 02:13:03,945
How do you know Sarfaraz sent it?

1509
02:13:08,268 --> 02:13:09,268
It could be.

1510
02:13:09,878 --> 02:13:10,998
That letter to another girl?

1511
02:13:15,297 --> 02:13:16,822
Aren't there other girls?

1512
02:13:17,449 --> 02:13:19,663
Is there a right?
Who took a cat?

1513
02:13:21,406 --> 02:13:24,851
Do you like that cat?

1514
02:13:26,501 --> 02:13:29,374
Did you know the guy who sent that letter?

1515
02:13:31,056 --> 02:13:32,508
- No.
- Does he know you?

1516
02:13:34,127 --> 02:13:36,151
- No.
- How does he know,

1517
02:13:36,420 --> 02:13:37,968
That he wants to give you?

1518
02:13:38,976 --> 02:13:41,636
Did he forget?

1519
02:13:42,267 --> 02:13:43,863
gave that letter,

1520
Is there anyone there?

1521
02:13:48,640 --> 02:13:49,727
He gave you the letter.

1522
02:13:50,409 --> 02:13:51,409
You read it.

1523
02:13:52,337 --> 02:13:54,028
You don't call Sarbaraj.

1524
02:13:55,607 --> 02:13:57,043
Sarfaras Why should you accept all these?

1525
02:13:58,757 --> 02:14:00,074
Because this truth.

1526
02:14:00,495 --> 02:14:02,478
I gave you the wrong number.

1527
02:14:03,152 --> 02:14:05,208
All Muslims are deceivers.

1528
02:14:06,248 --> 02:14:08,279
Sargaras does not disappoint you.

1529
02:14:08,541 --> 02:14:10,104
What is going on here?

1530
02:14:10,126 --> 02:14:13,540
These cats and dogs. I mean, any story can be told.

1531
02:14:13,564 --> 02:14:15,571
Do I sit here and talk?

1532
02:14:15,872 --> 02:14:18,436
catch We know the truth in this show.

1533
02:14:18,448 --> 02:14:20,853
Jagu pick up your phone. Sarfaraz for the call.

1534
02:14:21,148 --> 02:14:22,886
Come to Jagu,

1535
02:14:25,695 --> 02:14:29,195
"This number doesn't exist."

1536
02:14:29,790 --> 02:14:32,877
Another number? Friend, college, something.

1537
02:14:33,551 --> 02:14:34,765
Come to Jaku.

1538
02:14:34,790 --> 02:14:36,321
Belgian University. Dial.

1539
02:14:41,225 --> 02:14:42,614
hello

1540
02:14:42,828 --> 02:14:46,757
Hello, I really want to contact a student of your grads?

1541
02:14:47,685 --> 02:14:51,058
- Sarfarus Yusuf.
- Yes, he went to Pakistan last year.

1542
02:14:51,082 --> 02:14:52,264
Communication.

1543
02:14:52,573 --> 02:14:56,113
Did he leave a number?
Sorry, we are not authorized to provide the information.

1544
02:14:56,764 --> 02:14:58,786
Ma'am, this is very important.

1545
02:14:58,798 --> 02:15:01,248
Email us your request
It is for student affairs.

1546
02:15:01,613 --> 02:15:03,208
Have a nice day dear.

1547
02:15:03,232 --> 02:15:05,319
- Pakistan's number? His home number?
- No.

1548
02:15:05,351 --> 02:15:07,104
Think, I think.

1549
02:15:09,072 --> 02:15:11,842
I have a part time job in Pakistan embassy.

1550
02:15:12,088 --> 02:15:14,254
He has a part-time job at the Pakistani Embassy.

1551
02:15:15,404 --> 02:15:18,396
Call Nitu, Belgium, Pakistan Embassy.

1552
02:15:18,420 --> 02:15:20,015
- Copy sir.
- Put it on loudspeaker.

1553
02:15:23,402 --> 02:15:25,378
salaam Embassy of Pakistan.

1554
02:15:26,164 --> 02:15:27,600
hello

1555
02:15:29,140 --> 02:15:32,100
Is a student from Lahore working there?

1556
02:15:32,933 --> 02:15:35,354
- Sarfarus Yusuf?
- Is your name Jaku?

1557
02:15:39,042 --> 02:15:41,168
Hello, is your name Jaku?

1558
02:15:41,842 --> 02:15:43,096
Yeah, how do you know?

1559
02:15:43,850 --> 02:15:45,715
The call came.

1560
02:15:45,739 --> 02:15:49,492
A call came from a Delhi girl. Jaku's call came.

1561
02:15:49,516 --> 02:15:52,420
Come on everyone. Jaku's call came.

1562
02:15:52,444 --> 02:15:55,912
India's call came, and the rush came.

1563
02:15:58,673 --> 02:15:59,705
mam,

1564
02:16:00,006 --> 02:16:04,594
Sarfraz Yusuf calls us daily 9 hours from Lahore.

1565
02:16:05,316 --> 02:16:09,308
In his call, he asked for only one thing.

1566
02:16:09,816 --> 02:16:13,212
Is there any call from India, I have Jagu call?

1567
02:16:14,791 --> 02:16:17,831
We were not with him, he hung up.

1568
02:16:18,212 --> 02:16:19,569
He drives everyone crazy.

1569
02:16:20,299 --> 02:16:22,600
You hang in there, I'll contact him.

1570
02:16:38,202 --> 02:16:39,202
hello

1571
02:16:40,329 --> 02:16:43,503
- Sarfarus Yusuf?
- Yes, Salaam.

1572
02:16:43,955 --> 02:16:45,312
where are you talking from

1573
02:16:45,716 --> 02:16:47,835
From Lahore, why?

1574
02:16:48,168 --> 02:16:49,898
Where are you talking about this time?

1575
02:16:50,382 --> 02:16:53,112
I am in my house, why?

1576
02:16:53,707 --> 02:16:57,350
Do you have any chairs?

1577
02:16:57,794 --> 02:17:02,429
If there is, sit down. You're going to give up listening to this.

1578
02:17:03,421 --> 02:17:05,524
Excuse me. I don't understand what you said.

1579
02:17:06,889 --> 02:17:08,651
I have a call for you from Delhi.

1580
02:17:15,386 --> 02:17:17,268
Now talk to her.

1581
02:17:19,974 --> 02:17:22,315
- Hello.
— Sarfaras.

1582
02:17:27,391 --> 02:17:28,391
Jakku.

1583
02:17:30,993 --> 02:17:31,993
hello

1584
02:17:34,183 --> 02:17:35,850
Hello, aren't you Jaku?

1585
02:17:38,770 --> 02:17:42,000
- Did you come to the marriage registrar's office?
- Yes I did.

1586
02:17:43,262 --> 02:17:45,111
But you are not there.

1587
02:17:46,071 --> 02:17:47,468
why did you call me

1588
02:17:48,000 --> 02:17:50,142
What to do? I have received your letter.

1589
02:17:50,737 --> 02:17:53,451
It's written, don't try to contact me.

1590
02:17:54,133 --> 02:17:56,260
I know your family forced you.

1591
02:17:56,816 --> 02:17:59,474
- But I don't know, Jaggu.
- I have a feeling,

1592
02:18:00,030 --> 02:18:03,355
You're trying to call me.

1593
02:18:05,966 --> 02:18:07,799
I called you a lot, Judge.

1594
02:18:09,854 --> 02:18:10,910
What to do?

1595
02:18:12,647 --> 02:18:14,235
I have your wrong number.

1596
02:18:21,758 --> 02:18:23,820
Now a friend found the right number for me.

1597
02:18:51,755 --> 02:18:52,755
Thank you son.

1598
02:19:28,094 --> 02:19:29,776
Please keep this.

1599
02:19:54,081 --> 02:19:57,287
PK, are you going to complete the batteries with you?

1600
02:19:57,834 --> 02:20:00,136
I couldn't find them there.

1601
02:20:00,161 --> 02:20:02,310
But what do you do with multiple batteries?

1602
02:20:02,974 --> 02:20:04,992
These are the sounds of tape recordings, correct?

1603
02:20:05,302 --> 02:20:07,936
- I want to listen at my house.
- What kind of sound?

1604
02:20:08,507 --> 02:20:10,475
For everyone in this world.

1605
02:20:10,958 --> 02:20:12,895
Animals, music and traffic noise.

1606
02:20:13,062 --> 02:20:15,133
Do you hear traffic noise?

1607
02:20:15,760 --> 02:20:18,275
If I lose this world,

1608
02:20:19,028 --> 02:20:20,543
I hear everyone.

1609
02:20:23,232 --> 02:20:24,303
Hey! Wait!

1610
02:20:24,453 --> 02:20:26,541
There is more in the second bag.

1611
02:20:26,565 --> 02:20:28,144
PK, let it go.

1612
02:20:28,168 --> 02:20:31,675
How can I? That's all the batteries out there!

1613
02:20:32,262 --> 02:20:33,865
ask

1614
02:20:54,598 --> 02:20:57,987
Can you ask everyone in your world?

1615
02:20:59,455 --> 02:21:02,376
And then they all act naked?

1616
02:21:04,288 --> 02:21:06,793
What are you looking at? Is there anything in my house?

1617
02:21:11,270 --> 02:21:12,270
do you know

1618
02:21:12,920 --> 02:21:14,413
I am ten years old.

1619
02:21:15,048 --> 02:21:16,762
When I first wrote poetry.

1620
02:21:18,397 --> 02:21:19,500
It was written to my father.

1621
02:21:21,770 --> 02:21:23,730
Everyone says the same thing as my mom.

1622
02:21:24,610 --> 02:21:27,087
All right.

1623
02:21:34,420 --> 02:21:36,390
poetry,

1624
02:21:36,666 --> 02:21:38,358
Sound confirms some big story.

1625
02:21:40,556 --> 02:21:42,548
You are very beautiful.

1626
02:21:44,158 --> 02:21:47,158
A friend is another,

1627
02:21:53,602 --> 02:21:55,610
No animal sounds or music,

1628
02:21:56,125 --> 02:21:57,149
No traffic noise.

1629
02:21:58,387 --> 02:22:00,299
Every tape was my voice.

1630
02:22:15,684 --> 02:22:16,684
I got it.

1631
02:22:22,525 --> 02:22:23,961
I was..

1632
02:22:28,491 --> 02:22:30,928
What did you record this PK?

1633
02:22:32,872 --> 02:22:35,531
I said, animal, music, traffic sound.

1634
02:22:48,053 --> 02:22:49,553
When I remember this earth,

1635
02:22:50,434 --> 02:22:51,910
Then, I listen to the tape.

1636
02:22:53,402 --> 02:22:57,084
I will wave my hand from there,

1637
02:22:57,813 --> 02:22:58,813
Like this.

1638
02:23:01,113 --> 02:23:02,962
You come from there, when you come,

1639
02:23:04,049 --> 02:23:05,247
Time will be available.

1640
02:23:07,009 --> 02:23:08,429
You don't have my voice there, do you?

1641
02:23:10,429 --> 02:23:11,913
your voice

1642
02:23:13,198 --> 02:23:14,198
is there.

1643
02:23:14,857 --> 02:23:17,626
Have you read your poems? I have.

1644
02:23:18,570 --> 02:23:21,118
Just one poem?

1645
02:23:24,466 --> 02:23:26,386
May be in your love story.

1646
02:23:27,322 --> 02:23:28,965
You are wasting your time together.

1647
02:23:49,296 --> 02:23:51,205
He never looked back.

1648
02:23:52,657 --> 02:23:54,348
Maybe he wants to hide his tears.

1649
02:23:55,975 --> 02:23:57,118
He learned something.

1650
02:23:58,133 --> 02:23:59,173
He learned something.

1651
02:24:01,244 --> 02:24:02,744
He lied.

1652
02:24:04,132 --> 02:24:05,291
What did he learn?

1653
02:24:06,100 --> 02:24:07,791
The true meaning of love.

1654
02:24:09,172 --> 02:24:11,664
Don't let me go, he loves me.

1655
02:24:12,870 --> 02:24:16,518
When children come into this world, naked.

1656
02:24:16,838 --> 02:24:17,862
He also came naked.

1657
02:24:19,409 --> 02:24:21,457
As children ask many questions.

1658
02:24:22,933 --> 02:24:25,350
He asked a lot of questions.

1659
02:24:27,329 --> 02:24:28,575
Then one day,

1660
02:24:31,789 --> 02:24:32,789
He went.

1661
02:24:35,741 --> 02:24:38,638
We are very far from each other.

1662
02:24:41,662 --> 02:24:44,185
I think I gave a beautiful gift.

1663
02:24:47,502 --> 02:24:48,621
Sarfaraj,

1664
02:24:50,765 --> 02:24:51,765
my father,

1665
02:24:55,892 --> 02:24:57,312
As long as I live,

1666
02:24:58,137 --> 02:24:59,931
Every night I look at the star.

1667
02:25:01,225 --> 02:25:02,248
I shook him.

1668
02:25:05,017 --> 02:25:06,040
I am sure,

1669
02:25:06,770 --> 02:25:08,008
He will do the same.

1670
02:25:12,809 --> 02:25:13,904
I miss him.

1671
02:25:16,809 --> 02:25:52,872
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group

1672
02:25:54,403 --> 02:25:58,475
Brethren, we have one hour on earth.

1673
02:25:58,903 --> 02:26:02,712
Don't forget what I taught you. Just 4 points.

1674
02:26:03,116 --> 02:26:05,839
First, it is forbidden to walk naked on earth.

1675
02:26:06,355 --> 02:26:08,648
kissing and fondling,

1676
02:26:08,672 --> 02:26:11,656
People do it secretly and smartly here.

1677
02:26:11,798 --> 02:26:15,996
Besides, peeing, pooping, hitting, you can do it loud and clear.

1678
02:26:16,258 --> 02:26:19,774
Second, the big confusion here is the language.

1679
02:26:20,021 --> 02:26:21,837
If you ask something,

1680
02:26:21,861 --> 02:26:23,646
I love chickens, I fish,

1681
02:26:23,805 --> 02:26:27,249
It doesn't mean they love those animals.

1682
02:26:27,558 --> 02:26:32,138
But that means they like to eat chickens and eat fish for lunch.

1683
02:26:32,622 --> 02:26:34,329
What they think, what they say,

1684
02:26:34,341 --> 02:26:37,225
And what they mean, we need to study about it.

1685
02:26:37,939 --> 02:26:41,209
Third, collect the clothes from the dancing car,

1686
02:26:41,566 --> 02:26:44,748
And hide your remote control in your underwear.

1687
02:26:44,882 --> 02:26:48,613
If you go deep inside, no one will steal.

1688
02:26:49,049 --> 02:26:52,081
Fourth and most important point,

1689
02:26:52,596 --> 02:26:56,707
If you meet someone that you can contact God.

1690
02:26:56,873 --> 02:27:01,207
Don't study it, prepare, run full speed.

1691
02:27:13,760 --> 02:27:16,490
come come Don't be afraid, come on.

1692
02:27:21,980 --> 02:27:23,686
What are you looking at?

1693
02:27:25,415 --> 02:27:27,733
- I have a question.
- What is it?

1694
02:27:29,034 --> 02:27:33,653
That last trip, how often do you ski?

1695
02:27:41,563 --> 02:27:43,610
What are these?

1696
02:27:43,719 --> 02:27:46,720
- Defense.
- Really, security?

1697
02:27:47,323 --> 02:27:48,799
- Well, come on.
- Go.

1698
02:27:48,823 --> 02:27:51,315
- Where are you going?
- Go here.

02:27:53,315 --> 02:28:07,823
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group
Credits: Chronicles / Fred / dj-jom2x / j3rus / kim / n1kk0 / NR / UnknownBot / YNN

02:28:07,823 --> 02:28:30,823
Lines edited and coded by RENHOAX of RSG Publishing Group
Credits: Chronicles / Fred / dj-jom2x / j3rus / kim / n1kk0 / NR / UnknownBot / YNN

02:28:30,823 --> 02:29:29,823
[RSG Publishing Group 2015]

