1
00:00:14,040 --> 00:00:18,160
[crickets chirping]

2
00:00:18,480 --> 00:00:21,360
[wind blows]

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,760
[piano music]

4
00:00:26,840 --> 00:00:30,640
[heart beating]

5
00:00:30,720 --> 00:00:34,400
[Yoon Soo] <i>The Camino in winter</i>
<i>leads you to nostalgia.</i>

6
00:00:34,600 --> 00:00:38,200
<i>Many pilgrims claim</i>
<i>to have felt forgotten emotions</i>

7
00:00:38,280 --> 00:00:40,480
<i>from their childhood.</i>

8
00:00:43,080 --> 00:00:45,800
[teacher] Shall we do it again?
Look at me.

9
00:00:46,080 --> 00:00:51,680
When you play the piano you have
to keep your hands rounded.

10
00:00:52,520 --> 00:00:54,360
Lets start.

11
00:00:58,280 --> 00:01:02,080
<i>Memories from the past,</i>
<i>the ones which tell you</i>

12
00:01:02,200 --> 00:01:04,880
<i>who you were</i>
<i>and who youve become.</i>

13
00:01:04,960 --> 00:01:08,920
[cello music]

14
00:01:09,440 --> 00:01:11,920
You cant travel with this.
Buy yourself a new one.

15
00:01:12,040 --> 00:01:13,720
Its all worn out.
-Come on, daddy!

16
00:01:13,800 --> 00:01:16,840
Take this scarf with you to Spain.
Its going to bring you lots of luck.

17
00:01:16,960 --> 00:01:18,360
<i>The Camino</i>
<i>helps you to feel.</i>

18
00:01:18,440 --> 00:01:19,880
-If I bite your cheek...
<i>-To look.</i>

19
00:01:19,960 --> 00:01:21,040
Will it bring me luck?

20
00:01:21,480 --> 00:01:23,000
<i>To think.</i>

21
00:01:23,080 --> 00:01:24,480
<i>To dream.</i>

22
00:01:24,880 --> 00:01:26,240
[Jana in German]
Take care of the cameras!

23
00:01:31,480 --> 00:01:33,800
<i>Stare right</i>
<i>into the face of fear.</i>

24
00:01:34,240 --> 00:01:37,440
<i>Break off the chains</i>
<i>that hold you back.</i>

25
00:01:49,720 --> 00:01:52,200
[piano music]

26
00:01:54,000 --> 00:01:55,720
[teacher in Korean] Hey!
What are you kids doing?

27
00:01:56,120 --> 00:01:58,200
Go back to your places.
To your places.

28
00:01:58,320 --> 00:02:02,080
Yoo Soo, why are you there?
Go to the piano. Quick.

29
00:02:02,440 --> 00:02:05,400
What are you doing now?
Sit down.

30
00:02:06,160 --> 00:02:11,240
Yoon Soo, like that. Good.
Start playing. Yoon Soo... start!

31
00:02:11,520 --> 00:02:12,960
<i>Listen to the Camino.</i>

32
00:02:14,440 --> 00:02:17,160
<i>Through its quietness,</i>
<i>it warns you of the dangers</i>

33
00:02:17,280 --> 00:02:20,080
<i>of not being</i>
<i>true to yourself.</i>

34
00:02:20,440 --> 00:02:23,040
[man] Where are you, donkey?

35
00:02:33,040 --> 00:02:34,760
Here you are, huh?

36
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
Here you are!

37
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Hey.

38
00:02:43,400 --> 00:02:44,560
Hey, you!

39
00:02:45,080 --> 00:02:46,840
Wake up, kid!

40
00:02:47,480 --> 00:02:48,720
<i>Wake up!</i>

41
00:02:50,160 --> 00:02:52,280
[water flows]

42
00:02:52,360 --> 00:02:55,560
[seagulls screaming]

43
00:03:11,320 --> 00:03:12,480
[man] Eh!

44
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Eh!

45
00:03:16,400 --> 00:03:20,240
[piano music]

46
00:03:30,480 --> 00:03:32,520
Are you sure
you want to watch this?

47
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Yeah.

48
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Raquel.

49
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
What?

50
00:03:42,720 --> 00:03:44,440
He didnt answer, did he?
-No.

51
00:03:45,160 --> 00:03:46,880
Whats going on with Luca?

52
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
I dont know.

53
00:03:49,880 --> 00:03:51,080
You want a beer?

54
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
Yeah.
Why not?

55
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
Hi.
Two beers, please.

56
00:04:12,720 --> 00:04:14,920
Hi.

57
00:04:15,240 --> 00:04:16,720
Can I buy you a drink?

58
00:04:18,440 --> 00:04:21,480
Im sorry,
I only speak a little Spanish.

59
00:04:22,280 --> 00:04:24,400
Would you like to drink
a beer with me?

60
00:04:25,440 --> 00:04:26,440
Yeah.

61
00:04:27,640 --> 00:04:29,240
One more beer, please.

62
00:04:29,640 --> 00:04:30,800
And the tab.

63
00:04:35,920 --> 00:04:37,240
Take it, thanks.

64
00:04:42,240 --> 00:04:43,360
Thank you.

65
00:04:47,080 --> 00:04:53,160
[people cheering]

66
00:04:57,760 --> 00:04:59,080
Thank you very much.

67
00:04:59,200 --> 00:05:02,160
You cant imagine
how much I needed this warmth,

68
00:05:02,440 --> 00:05:04,640
because Burgos
is cold as fuck...

69
00:05:04,800 --> 00:05:06,320
[people laugh]

70
00:05:06,440 --> 00:05:10,520
Id like to start with a song
from my next album.

71
00:05:11,040 --> 00:05:14,600
An adventure that Ill embark
on with an amazing musician,

72
00:05:14,720 --> 00:05:17,000
who Ive been told
is here with us today.

73
00:05:17,120 --> 00:05:18,520
Yoon Soo, are you here?

74
00:05:18,600 --> 00:05:21,440
It would be incredible if you could
get up here and play with me.

75
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Please.

76
00:05:22,680 --> 00:05:27,320
[people cheering] Yoon Soo, Yoon Soo!

77
00:05:41,800 --> 00:05:46,000
[piano music]

78
00:05:56,640 --> 00:05:57,600
[she sings in Spanish]

79
00:05:57,680 --> 00:06:02,240
♪ You know, you have convinced me...

80
00:06:04,440 --> 00:06:06,240
♪ To dance.

81
00:06:08,400 --> 00:06:10,280
♪ But being sad...

82
00:06:12,000 --> 00:06:13,600
♪ It's not the same.

83
00:06:16,920 --> 00:06:22,040
♪ I saw my mind
letting myself go and flying.

84
00:06:24,400 --> 00:06:26,400
♪ Look for the paradise.

85
00:06:27,680 --> 00:06:30,160
♪ You won't find it.

86
00:06:30,880 --> 00:06:33,720
[Raquel sings]
 You won't find it... ♪

87
00:06:34,040 --> 00:06:35,760
I started off wrong,
I started off wrong.

88
00:06:35,880 --> 00:06:38,560
-No, no, its all right.
-Yeah, yes, its...

89
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Fuck!

90
00:06:39,760 --> 00:06:41,120
Lets start over from
the second verse, okay?

91
00:06:41,200 --> 00:06:42,440
Alright, yeah.
Yes, yes.

92
00:06:42,520 --> 00:06:43,800
Its like...

93
00:06:43,960 --> 00:06:45,480
[Raquel tries to sing]

94
00:06:45,560 --> 00:06:46,560
Okay.

95
00:06:46,680 --> 00:06:48,320
One, two, three and...

96
00:06:55,320 --> 00:06:56,360
I dont like it.

97
00:06:56,880 --> 00:07:00,080
I can try to go a semitone lower.
If you want.

98
00:07:01,280 --> 00:07:02,640
Okay.
Alright.

99
00:07:02,760 --> 00:07:04,160
Yes?
Shall we try again?

100
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
-Yes.
-Lets go.

101
00:07:07,280 --> 00:07:09,000
One, two, three and...

102
00:07:09,760 --> 00:07:13,240
[Raquel singing]

103
00:07:13,360 --> 00:07:14,880
[singer singing]

104
00:07:15,040 --> 00:07:16,840
♪ Best of luck to you...

105
00:07:23,960 --> 00:07:25,480
♪ in your way.

106
00:07:31,320 --> 00:07:33,280
♪ I would have liked...

107
00:07:38,840 --> 00:07:40,800
♪ to be with you. ♪

108
00:07:42,880 --> 00:07:44,360
Youre better than her.

109
00:07:46,800 --> 00:07:48,000
Its fine.

110
00:07:48,720 --> 00:07:50,800
I just want to be alone.
Okay?

111
00:07:50,960 --> 00:07:57,040
[people cheering]

112
00:08:06,960 --> 00:08:08,040
[man] Here.

113
00:08:08,120 --> 00:08:09,800
Itll warm you up.

114
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
[Luca] Thank you.

115
00:08:14,680 --> 00:08:15,720
Youre lucky.

116
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
Around here...

117
00:08:19,160 --> 00:08:21,400
we say that the Camino
works miracles.

118
00:08:23,760 --> 00:08:25,360
Do you work a lot with...

119
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
with donkeys?

120
00:08:29,360 --> 00:08:32,600
And with the land.
Since I was twelve years old.

121
00:08:33,800 --> 00:08:37,280
[in Italian] Dont you ever think
of retiring...

122
00:08:39,600 --> 00:08:40,640
and sitting back?

123
00:08:40,760 --> 00:08:41,880
What for?

124
00:08:42,480 --> 00:08:45,080
To do what makes
you happy.

125
00:08:47,160 --> 00:08:49,400
I already do what
makes me happy.

126
00:08:49,520 --> 00:08:51,880
Yes, but you dont
have any money.

127
00:08:52,520 --> 00:08:53,600
Money?

128
00:08:53,800 --> 00:08:56,800
What for?

129
00:08:57,560 --> 00:08:58,920
If you get sick?

130
00:08:59,080 --> 00:09:00,240
I have my people.

131
00:09:00,560 --> 00:09:02,400
My children, my friends.

132
00:09:06,360 --> 00:09:07,600
Friends...

133
00:09:08,760 --> 00:09:10,280
can let you down.

134
00:09:11,520 --> 00:09:14,320
They cant,
if theyre friends.

135
00:09:16,640 --> 00:09:17,720
You understand?

136
00:09:19,720 --> 00:09:21,920
Yeah.
Enough chatting.

137
00:09:23,240 --> 00:09:25,160
Finish that up
and lets go to sleep.

138
00:09:25,280 --> 00:09:26,280
Yes.

139
00:09:26,360 --> 00:09:29,240
Tomorrow Ill take you back
to the Camino.

140
00:09:32,160 --> 00:09:34,360
What did I tell you?
What did I tell you?

141
00:09:34,480 --> 00:09:37,200
You were both amazing,
but you...

142
00:09:38,160 --> 00:09:40,240
I couldn't take my eyes off you,
I swear.

143
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
Thank you.

144
00:09:42,160 --> 00:09:44,280
[text message ringtone]

145
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
Yeah.

146
00:09:52,280 --> 00:09:53,320
Sorry, sorry.

147
00:09:57,320 --> 00:09:58,600
[Yoon Soo] Raquel!

148
00:10:01,360 --> 00:10:02,960
What are you doing here?

149
00:10:09,080 --> 00:10:11,520
I came for the concert.
To see you.

150
00:10:12,760 --> 00:10:14,800
I talked to Raul
about the album and...

151
00:10:14,920 --> 00:10:16,520
Yeah, wait.
Just wait.

152
00:10:16,640 --> 00:10:18,960
You were both incredible.

153
00:10:19,800 --> 00:10:21,760
-Congratulations.
-Thank you.

154
00:10:21,840 --> 00:10:23,640
Really.
The song sounded...

155
00:10:25,160 --> 00:10:26,200
It was so...

156
00:10:26,320 --> 00:10:28,120
Its different now.
Just different.

157
00:10:28,240 --> 00:10:29,560
No, Yoon Soo.
No.

158
00:10:30,200 --> 00:10:32,160
It was just the way
you composed it.

159
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
Ive been thinking and...

160
00:10:37,640 --> 00:10:39,120
You know...

161
00:10:40,320 --> 00:10:43,800
ever since I was a little girl,
I've always wanted

162
00:10:43,880 --> 00:10:45,360
to succeed in music.

163
00:10:46,480 --> 00:10:47,680
It was my dream.

164
00:10:49,720 --> 00:10:52,680
And I've done everything
I could to get on stage.

165
00:10:52,800 --> 00:10:55,040
But there was always
something on the way,

166
00:10:55,120 --> 00:10:57,480
and the opportunity
just kept slipping away.

167
00:10:57,600 --> 00:10:58,920
And then I met you.

168
00:10:59,640 --> 00:11:01,120
And it was so magical.

169
00:11:01,240 --> 00:11:05,640
I really felt like you and I
were going to put together a band.

170
00:11:07,200 --> 00:11:10,160
And that
we were gonna make it.

171
00:11:13,080 --> 00:11:15,000
But today,
when I saw you...

172
00:11:16,760 --> 00:11:19,560
I realised that,
in fact, all the time...

173
00:11:20,280 --> 00:11:24,800
all this time,
I was the one holding you back.

174
00:11:25,240 --> 00:11:27,880
Dont say that, please.
Youve got lots of talent.

175
00:11:28,000 --> 00:11:29,560
Listen.
No, I dont have it.

176
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
I dont.
Thats the truth.

177
00:11:31,840 --> 00:11:34,840
You need something more
to succeed and I lack it.

178
00:11:34,920 --> 00:11:35,920
But...

179
00:11:37,320 --> 00:11:39,120
what I mean to say...

180
00:11:39,640 --> 00:11:41,760
is that even if Im hurt,
Yoon Soo...

181
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Im happy for you.

182
00:11:44,800 --> 00:11:47,760
And Im gonna be by your side
no matter what.

183
00:11:52,160 --> 00:11:53,960
And theres something else...

184
00:11:56,320 --> 00:11:59,320
Right now,
you and I have another project.

185
00:11:59,720 --> 00:12:02,280
And its only ours,
mine and yours.

186
00:12:05,400 --> 00:12:07,240
Youre going to be a father.

187
00:12:10,800 --> 00:12:12,960
[Yoon Soo speaks in Korean]
I love you.

188
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
[piano music]

189
00:13:17,040 --> 00:13:18,040
Leni.

190
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
[Jana] Roberto.

191
00:13:39,520 --> 00:13:45,120
Hey.

192
00:13:50,520 --> 00:13:52,440
So, what should we do?

193
00:13:56,480 --> 00:13:58,000
Keep going.

194
00:14:00,000 --> 00:14:01,120
I need to finish.

195
00:14:04,040 --> 00:14:05,360
Lets go then.

196
00:14:08,000 --> 00:14:09,280
Lets go.

197
00:14:13,640 --> 00:14:15,960
[Jana laughs]

198
00:14:24,600 --> 00:14:26,880
[man] Hey!

199
00:14:31,200 --> 00:14:32,480
Is that Luca?

200
00:14:34,600 --> 00:14:36,840
[Luca] Stop here, please.
Stop.

201
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
Hey!

202
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
[Raquel] Luca!

203
00:14:42,120 --> 00:14:45,440
[Raquel] What the hell!
[Roberto] How are you doing?

204
00:14:45,560 --> 00:14:47,440
Weve called you
a thousand times.

205
00:14:47,560 --> 00:14:49,760
[Raquel] Im sorry.
[Roberto] I cant believe it.

206
00:14:50,280 --> 00:14:51,480
No, no. Im sorry.

207
00:14:51,880 --> 00:14:53,560
[Yoon Soo] Luca, my friend.

208
00:14:53,640 --> 00:14:55,120
[they laugh]

209
00:14:55,240 --> 00:14:56,280
Hey.

210
00:14:56,880 --> 00:14:57,880
You okay?

211
00:14:58,880 --> 00:14:59,880
Im sorry.

212
00:15:01,440 --> 00:15:02,720
Im so sorry.

213
00:15:07,520 --> 00:15:09,760
This man saved my life.

214
00:15:13,120 --> 00:15:15,400
[Raquel] Really?
He saved your life?

215
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Thank you.

216
00:15:18,080 --> 00:15:20,120
Dont get lost on the way.
Godspeed.

217
00:15:21,560 --> 00:15:23,000
[Roberto] Good day.

218
00:15:24,600 --> 00:15:26,360
[Roberto] So, what happened?

219
00:15:27,840 --> 00:15:33,240
[piano music]

220
00:16:02,800 --> 00:16:04,240
Its freezing!

221
00:16:04,360 --> 00:16:05,840
Yes.

222
00:16:21,800 --> 00:16:25,480
[birds singing]

223
00:16:42,440 --> 00:16:48,160
[piano music]

224
00:16:52,040 --> 00:16:55,120
WITCH TEACHER.
SIGNED, PARK.

225
00:17:06,360 --> 00:17:07,440
[teacher speaking in Korean]

226
00:17:08,000 --> 00:17:11,520
You! I saw what you wrote, Park.
Who told you to do that?

227
00:17:11,880 --> 00:17:14,640
Why did you do it?
This is a piano class. Go to the piano.

228
00:17:15,280 --> 00:17:18,360
You just have to play it.
What are you doing?

229
00:17:19,240 --> 00:17:22,440
Sit down. Good.
Were in a piano class.

230
00:17:24,120 --> 00:17:26,440
Its no the time for games.

231
00:17:36,600 --> 00:17:40,120
[birds singing]

232
00:17:47,040 --> 00:17:49,240
[Raquel] I cant take it anymore.

233
00:17:49,520 --> 00:17:52,040
[Raquel moans]

234
00:17:52,960 --> 00:17:54,520
[Raquel] The backpack, its...

235
00:17:55,440 --> 00:17:57,000
What do you guys think?

236
00:17:58,240 --> 00:18:00,240
[Raquel] Its cool.
[Yoon Soo] Yes.

237
00:18:00,360 --> 00:18:01,760
Yeah.

238
00:18:05,560 --> 00:18:06,560
Good afternoon.

239
00:18:07,080 --> 00:18:08,760
-Hi.
-Hello, how are you doing?

240
00:18:08,840 --> 00:18:09,840
Hello!

241
00:18:10,080 --> 00:18:12,400
First of all,
my name is Roberto.

242
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
Nice to meet you.

243
00:18:13,760 --> 00:18:14,760
A pleasure.

244
00:18:14,880 --> 00:18:17,480
The five of us
are walking the Camino

245
00:18:17,960 --> 00:18:20,240
and were only going to stay
for one night.

246
00:18:20,360 --> 00:18:22,560
I see...
but this is a school in winter.

247
00:18:22,680 --> 00:18:24,440
-Thats why...
-I cant believe it.

248
00:18:24,760 --> 00:18:27,280
Wouldnt it be possible
to stay for one night?

249
00:18:27,400 --> 00:18:30,560
Its late already,
and we have nowhere else to go.

250
00:18:30,680 --> 00:18:32,480
Theres a class early tomorrow.

251
00:18:32,560 --> 00:18:35,480
But if you dont mind
getting up early, you can stay.

252
00:18:35,600 --> 00:18:37,000
No.
Of course we dont mind.

253
00:18:37,080 --> 00:18:38,560
[Raquel] No.
[Roberto] No problem.

254
00:18:38,680 --> 00:18:40,080
Okay then.
Come on in!

255
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
[Roberto] Great.

256
00:18:41,280 --> 00:18:42,360
[Yoon Soo] Thank you.

257
00:18:42,440 --> 00:18:44,000
[Raquel] Thank you so much.

258
00:18:44,080 --> 00:18:45,120
Come in, come in.

259
00:18:49,160 --> 00:18:50,480
[Raquel] Beautiful!

260
00:18:52,200 --> 00:18:53,600
Im thinking...

261
00:18:54,640 --> 00:18:55,880
should I bring you
a heater?

262
00:18:55,960 --> 00:18:57,360
[teacher] You may need it.

263
00:18:57,480 --> 00:19:00,040
[Raquel laughs]
I cant say no to that.

264
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
[teacher] Okay, Ill be right back.
[Raquel] Thanks. This is great.

265
00:19:04,200 --> 00:19:06,600
[Luca in Italian] Beautiful!
[Roberto] This is amazing.

266
00:19:06,680 --> 00:19:07,520
[Luca] Yeah.

267
00:19:07,600 --> 00:19:10,000
[boy] Its mine.
Which one? This one?

268
00:19:10,080 --> 00:19:11,440
Yes.

269
00:19:11,520 --> 00:19:12,480
Whos this?

270
00:19:12,600 --> 00:19:13,600
[boy] Dad.

271
00:19:13,680 --> 00:19:14,760
[Yoon Soo] Dad.
And this?

272
00:19:15,080 --> 00:19:17,200
Mom.

273
00:19:17,840 --> 00:19:19,920
[Yoon Soo] And this one?
[boy] Me.

274
00:19:20,040 --> 00:19:21,760
[Yoon Soo] I love it.
[boy] Thanks.

275
00:19:21,840 --> 00:19:23,120
[Luca] Guys?

276
00:19:23,960 --> 00:19:25,200
Lets toast.
[Yoon Soo] Yes!

277
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
A little bit of wine?

278
00:19:27,240 --> 00:19:28,600
[Yoon Soo] Jana?

279
00:19:30,400 --> 00:19:31,720
For you, just a sip.

280
00:19:31,840 --> 00:19:32,840
-No, no.
-Yes.

281
00:19:33,520 --> 00:19:36,000
If not,
it will bring her bad luck.

282
00:19:36,120 --> 00:19:38,680
Let him pour me a sip.
A sip for joy.

283
00:19:38,760 --> 00:19:39,920
Just a sip.

284
00:19:42,560 --> 00:19:44,440
[Luca] Roberto!

285
00:19:44,520 --> 00:19:46,520
[Roberto] Yeah, Im coming.
[Luca] You're a bit slow.

286
00:19:46,600 --> 00:19:48,840
[Roberto] Its almost done.
[Luca] Yeah.

287
00:19:49,520 --> 00:19:50,960
This is for you.

288
00:19:52,440 --> 00:19:54,920
For the baby.
Ursula makes them for my daughter.

289
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
[Raquel] For me?
[Roberto] You like it?

290
00:19:56,880 --> 00:19:58,480
[Jana] Your baby can choke on that.

291
00:19:58,600 --> 00:19:59,640
[Roberto] Come on!

292
00:19:59,720 --> 00:20:02,080
[Luca] She can keep it until
the baby is old enough.

293
00:20:02,160 --> 00:20:03,600
[Yoon Soo] Yeah, Mister Firefighter.

294
00:20:03,680 --> 00:20:06,200
I had heard that giving presents
before the baby is born is bad luck.

295
00:20:06,360 --> 00:20:08,720
How can it be bad luck
if I made it with all the love

296
00:20:08,840 --> 00:20:10,080
-in my heart?
-Thank you.

297
00:20:10,200 --> 00:20:11,240
Its beautiful.

298
00:20:13,440 --> 00:20:14,480
Lets toast.

299
00:20:15,800 --> 00:20:16,920
To our little Soo.

300
00:20:17,040 --> 00:20:18,080
[Yoon Soo] Yes!
Cheers!

301
00:20:18,200 --> 00:20:19,560
-Cheers!
-[Jana] Or little Raquel.

302
00:20:19,640 --> 00:20:20,800
[Luca] Or little Raquel.

303
00:20:20,880 --> 00:20:22,280
-Yes, yes.
-Or little Raquel.

304
00:20:22,400 --> 00:20:24,160
-Guys, I love you so much.
-We love you.

305
00:20:24,280 --> 00:20:26,520
-Yes, I love you too.
-I love you.

306
00:20:26,640 --> 00:20:27,600
[in German] Cheers.

307
00:20:27,680 --> 00:20:28,840
-Cheers.
-Cheers.

308
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
[Roberto] What was that?

309
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
[Jana] Guys.

310
00:20:31,120 --> 00:20:32,280
[in German] Cheers!
Cheers!

311
00:20:32,760 --> 00:20:33,800
-Sorry.
-[in German] Cheers!

312
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
[Yoon Soo] Just a second!

313
00:20:35,040 --> 00:20:36,040
[Raquel in German] Cheers!

314
00:20:36,160 --> 00:20:37,760
[Luca] Lets say it properly.

315
00:20:38,120 --> 00:20:39,800
[Luca in German] Cheers.

316
00:20:39,880 --> 00:20:41,360
[Raquel in German] Cheers.
No.

317
00:20:43,520 --> 00:20:45,200
[Raquel] Cheers.
[Luca] Relax.

318
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
[Soo]
I cant speak now.

319
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
[Luca] Relax. Cheers.

320
00:20:49,280 --> 00:20:54,400
[phone vibrating]

321
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
No.

322
00:21:04,200 --> 00:21:05,480
No, we cant meet.

323
00:21:08,920 --> 00:21:12,120
[Yoon Soo] Because things
have changed. Now I'm...

324
00:21:12,800 --> 00:21:16,200
[Yoon Soo] No, I cant.
Really. Don't make it harder.

325
00:21:16,280 --> 00:21:17,960
[Raquel] Who are you talking to?

326
00:21:18,040 --> 00:21:20,240
With Raul.
He wants to sign me up for a gig.

327
00:21:20,360 --> 00:21:21,920
-This late?
-Yeah.

328
00:21:22,240 --> 00:21:23,640
A kiss from me, Raul.

329
00:21:24,200 --> 00:21:26,760
Okay, Ill write it down.
Good night.

330
00:21:27,160 --> 00:21:28,320
Oh my God.

331
00:21:32,080 --> 00:21:33,320
This is too good.

332
00:21:34,960 --> 00:21:37,240
-Do you want some?
-No, thank you.

333
00:21:40,960 --> 00:21:42,480
-Are you alright?
-Yes.

334
00:21:46,080 --> 00:21:47,120
Youre scared.

335
00:21:47,240 --> 00:21:48,320
No.
Why?

336
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
I know you.

337
00:21:53,480 --> 00:21:55,880
Whats bothering you.
Is it money?

338
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Your career?

339
00:21:58,880 --> 00:22:00,360
No, I just think that...

340
00:22:00,680 --> 00:22:03,400
Maybe were rushing things.
Were young.

341
00:22:05,800 --> 00:22:08,840
Its a little late for that,
dont you think?

342
00:22:09,240 --> 00:22:10,440
Yeah.

343
00:22:11,360 --> 00:22:13,080
Theres no going back now.

344
00:22:15,640 --> 00:22:18,720
But everythings
going to be alright, honey.

345
00:22:19,880 --> 00:22:23,040
This girl, boy,
or whatever it is...

346
00:22:23,800 --> 00:22:25,600
its going to be wonderful.

347
00:22:26,280 --> 00:22:27,360
How do you know?

348
00:22:30,840 --> 00:22:33,920
Because hell have
your eyes.

349
00:22:34,000 --> 00:22:35,120
[piano music]

350
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Your talent.

351
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
Your mouth.

352
00:22:47,960 --> 00:22:50,880
And hell smell like you.

353
00:23:02,920 --> 00:23:05,120
Im gonna finish this
and go to bed.

354
00:23:05,240 --> 00:23:07,520
-Im exhausted.
-Ill be there in a second.

355
00:23:09,040 --> 00:23:14,680
[piano music]

356
00:23:42,760 --> 00:23:44,240
[teacher] Good morning!

357
00:23:46,880 --> 00:23:48,120
[teacher] Hi.

358
00:23:49,160 --> 00:23:50,960
-Hi.
-Theyre all in the kitchen.

359
00:23:51,080 --> 00:23:52,720
Mom, wheres my painting?

360
00:23:53,920 --> 00:23:55,440
[teacher] I dont know.

361
00:23:58,840 --> 00:24:04,080
[piano music]

362
00:24:24,280 --> 00:24:25,960
[camera taking a photo]

363
00:24:41,920 --> 00:24:43,080
[Yoon Soo] Really?

364
00:24:56,680 --> 00:24:58,400
[camera taking a photo]

365
00:25:06,720 --> 00:25:10,400
[Luca] Guys, come here.
Jana, come here.

366
00:25:11,760 --> 00:25:13,520
[Luca] Look at this.

367
00:25:15,000 --> 00:25:17,080
This stone, it says:

368
00:25:18,240 --> 00:25:21,840
“The Camino is the connection
between earth and sky.”

369
00:25:27,840 --> 00:25:30,320
[Raquel] Earth and...
[Luca in Italian] Sky.

370
00:25:30,600 --> 00:25:37,120
[orchestral music]

371
00:26:01,160 --> 00:26:03,440
[phone dialling]

372
00:26:04,120 --> 00:26:06,240
Hi, Ive seen your texts.

373
00:26:07,120 --> 00:26:08,880
Im not going to the cottage.

374
00:26:09,000 --> 00:26:11,040
Please,
dont call me anymore.

375
00:26:19,560 --> 00:26:22,080
My dear and beautiful friend.

376
00:26:23,600 --> 00:26:25,000
Yeah, Im talking to you.

377
00:26:27,080 --> 00:26:28,200
Hey.

378
00:26:28,280 --> 00:26:29,720
Give me your hand.

379
00:26:30,520 --> 00:26:32,720
-Why should I?
-Open it for me, please.

380
00:26:32,840 --> 00:26:34,360
-What do you have?
-Come on.

381
00:26:34,440 --> 00:26:36,640
-Is that a spider?
-Now you dont trust me?

382
00:26:37,760 --> 00:26:38,760
Come on.

383
00:26:50,800 --> 00:26:52,720
I thought youd like
to keep it.

384
00:26:55,800 --> 00:26:56,960
Yeah.

385
00:26:57,720 --> 00:26:58,720
You know...

386
00:27:01,680 --> 00:27:05,480
[Jana] I think this is the most
stupid thing I ever believed in.

387
00:27:05,680 --> 00:27:07,760
[Jana] That this could help her.

388
00:27:08,040 --> 00:27:09,120
Its a stone.

389
00:27:13,040 --> 00:27:14,400
And I...

390
00:27:15,160 --> 00:27:16,760
I couldnt say goodbye.

391
00:27:19,120 --> 00:27:20,560
Everything I do, I...

392
00:27:23,000 --> 00:27:24,520
keep wondering:

393
00:27:25,520 --> 00:27:26,800
What would she do?

394
00:27:29,800 --> 00:27:30,800
What would she say?

395
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
I mean...

396
00:27:35,800 --> 00:27:37,480
what would
she be like?

397
00:27:38,400 --> 00:27:39,960
Well, I...

398
00:27:41,640 --> 00:27:44,840
I think shed be
just as smart...

399
00:27:46,040 --> 00:27:47,640
beautiful and...

400
00:27:48,960 --> 00:27:50,640
and stubborn as you are.

401
00:27:57,280 --> 00:27:58,280
Thank you.

402
00:28:00,240 --> 00:28:01,360
Thats...

403
00:28:27,000 --> 00:28:30,200
Hey.

404
00:28:30,320 --> 00:28:32,400
-Hey.
-I thought youd be asleep.

405
00:28:32,560 --> 00:28:35,560
Im not.
I woke up and Im bored.

406
00:28:37,480 --> 00:28:38,560
Amuse me.

407
00:28:38,640 --> 00:28:41,480
Im going to take a shower.
I stink of cigarettes.

408
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
I dont care.

409
00:28:42,800 --> 00:28:44,640
Yeah, but I do.
You know.

410
00:28:44,960 --> 00:28:46,200
-Ill be right back.
-No!

411
00:28:46,320 --> 00:28:47,520
Come here!

412
00:28:47,600 --> 00:28:51,160
[Raquel moans]

413
00:30:08,960 --> 00:30:10,600
Yoon Soo?
Park?

414
00:30:18,520 --> 00:30:23,880
[Luca and Roberto speaking]

415
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
Hey, hey.

416
00:30:35,080 --> 00:30:36,800
Yoon Soo!
Come.

417
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
Hey, guys.

418
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Hello!

419
00:30:40,120 --> 00:30:41,280
[Luca] Yeah!

420
00:30:42,280 --> 00:30:43,680
I have an idea.

421
00:30:43,760 --> 00:30:47,560
I think I heard theres
an amazing lookout over there.

422
00:30:47,680 --> 00:30:50,400
On the other side of the town.
Why dont we go?

423
00:30:50,520 --> 00:30:52,480
[Luca] But arent you guys cold?

424
00:30:52,840 --> 00:30:56,000
We can go to El Acebo
over there and warm up a little bit.

425
00:30:56,120 --> 00:30:57,640
[Yoon Soo] Yes, lets do that.

426
00:30:57,720 --> 00:31:00,040
[Jana] I think the lookout
sounds more appealing, so...

427
00:31:00,160 --> 00:31:01,480
-Lets go.
-Come on!

428
00:31:01,600 --> 00:31:04,680
We have time.
What am I, walking with the elderly?

429
00:31:04,760 --> 00:31:05,920
-Lets go.
-Okay.

430
00:31:06,000 --> 00:31:09,320
[Raquel] Come on, its gonna be fun!
And there is a nice restaurant.

431
00:31:09,400 --> 00:31:10,560
[Roberto] Yeah, lets go.

432
00:31:10,640 --> 00:31:12,960
[Raquel] And a nice bar, you know.
[Luca] What?

433
00:31:13,040 --> 00:31:14,840
[Raquel] Yeah, its full of bars.

434
00:31:14,920 --> 00:31:15,960
[Luca] Really?

435
00:31:16,040 --> 00:31:18,360
[Roberto] Where did you find
the dog?

436
00:31:18,840 --> 00:31:21,120
[Raquel] Oh my God.
Its like a rabbit.

437
00:31:21,240 --> 00:31:23,880
-[Raquel laughs]
-[dog barks]

438
00:31:31,920 --> 00:31:34,320
[Luca screams]

439
00:31:34,440 --> 00:31:36,480
[Raquel in Italian]
What are you doing?

440
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
[Jana] To me!

441
00:31:38,160 --> 00:31:39,440
[dog barks]

442
00:31:39,560 --> 00:31:42,520
[Raquel] Come on!
Hey, Soo!

443
00:31:42,600 --> 00:31:44,640
-[all laugh]
-[dog barks]

444
00:31:44,760 --> 00:31:45,880
[Raquel] Soo!

445
00:31:45,960 --> 00:31:48,440
[Raquel and Luca scream]

446
00:31:48,600 --> 00:31:50,000
[Raquel]
Where is my hat?

447
00:31:50,960 --> 00:31:56,400
[piano music]

448
00:32:21,200 --> 00:32:22,640
What the hell?

449
00:32:24,480 --> 00:32:26,200
-Are you okay?
-No, Im not okay.

450
00:32:26,560 --> 00:32:27,560
-Let me...
-No.

451
00:32:27,680 --> 00:32:29,040
Let me see.
Just a second.

452
00:32:29,120 --> 00:32:30,320
No.
Its nothing.

453
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
It wasnt on purpose.

454
00:32:37,040 --> 00:32:38,160
Were playing.

455
00:32:43,040 --> 00:32:46,320
[wind blows]

456
00:32:46,400 --> 00:32:48,440
[text message ringtone]

457
00:33:10,200 --> 00:33:11,400
Hi.

458
00:33:12,080 --> 00:33:13,240
[Roberto] Are you okay?

459
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
My hand,
my hand hurts a bit.

460
00:33:16,240 --> 00:33:17,280
Your hand.

461
00:33:17,400 --> 00:33:18,480
-Yes.
-Okay.

462
00:33:18,600 --> 00:33:20,840
Im going to go into town
and see a doctor.

463
00:33:20,960 --> 00:33:22,160
[Roberto] Well go with you.

464
00:33:22,280 --> 00:33:24,160
No, no, please.
Please, go.

465
00:33:24,240 --> 00:33:26,520
I will catch up
with you guys later.

466
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
-[Roberto] Are you sure?
-Yes.

467
00:33:35,080 --> 00:33:37,000
[Luca] I dont like
leaving him alone.

468
00:33:37,640 --> 00:33:39,320
But he wants to be alone.

469
00:33:40,280 --> 00:33:41,840
[Luca] Still.
Ill go with him.

470
00:33:42,760 --> 00:33:46,800
I think its good to keep him
apart from Raquel for a while.

471
00:33:47,800 --> 00:33:49,080
-You sure?
-Yeah.

472
00:33:49,160 --> 00:33:50,680
Ill see you later.

473
00:33:51,640 --> 00:33:53,120
Okay, Ill see you later.

474
00:33:53,240 --> 00:33:54,520
[in Italian] Bye.

475
00:34:00,800 --> 00:34:02,240
Hey, Yoon Soo!

476
00:34:05,200 --> 00:34:06,760
My friend!

477
00:34:07,960 --> 00:34:09,080
[Yoon Soo] Luca!

478
00:34:09,200 --> 00:34:11,280
I already said
that Im okay.

479
00:34:11,520 --> 00:34:12,680
[Luca] Still.

480
00:34:13,240 --> 00:34:14,680
Im with you.

481
00:34:15,160 --> 00:34:18,400
[birds singing]

482
00:34:23,320 --> 00:34:24,840
-Good journey.
-Good journey.

483
00:34:24,960 --> 00:34:25,960
Good journey.

484
00:34:42,880 --> 00:34:45,400
Are all Koreans
this bad at cheating?

485
00:34:45,600 --> 00:34:46,840
Sorry?

486
00:34:48,120 --> 00:34:51,160
Soo, youre meeting up with someone
in this town and you didnt know

487
00:34:51,280 --> 00:34:52,600
-what excuse to give, right?
-What?

488
00:34:52,680 --> 00:34:53,960
-No.
-Dont worry.

489
00:34:55,160 --> 00:34:58,120
Ill just say whatever
you want me to say.

490
00:35:06,040 --> 00:35:09,360
So, we are not going
to the doctor anymore, huh?

491
00:35:09,920 --> 00:35:11,640
Wait for me at reception.

492
00:35:19,560 --> 00:35:20,720
[Luca] Hey.

493
00:35:23,000 --> 00:35:24,120
Who is she?

494
00:35:24,800 --> 00:35:25,920
Wait for me.
Here.

495
00:35:26,400 --> 00:35:27,480
Please.

496
00:35:28,800 --> 00:35:31,040
[Luca] Okay, mystery man.

497
00:35:35,320 --> 00:35:38,240
[Luca] A glass of wine,
please, maam. I'm very cold.

498
00:35:54,360 --> 00:35:55,520
-Hello, handsome.
-Hi.

499
00:36:16,120 --> 00:36:17,560
Sweet little Raquel.

500
00:36:18,480 --> 00:36:21,640
Ive never seen you walk so fast.
I couldnt even catch up.

501
00:36:21,720 --> 00:36:22,720
[Raquel] Wheres Yoon Soo?

502
00:36:22,840 --> 00:36:24,960
He stayed in town,
looking for a doctor.

503
00:36:25,080 --> 00:36:26,600
It seems he was hurt.

504
00:36:26,720 --> 00:36:28,240
[Raquel] Fuck.
Come on, lets go.

505
00:36:28,320 --> 00:36:29,400
Raquel!

506
00:36:29,480 --> 00:36:30,840
This guy is dumb, really.

507
00:36:30,920 --> 00:36:33,920
[Roberto] He went with Luca.
Hell be alright. Raquel.

508
00:36:34,040 --> 00:36:36,040
Dont you think maybe
he wants to be alone?

509
00:36:36,160 --> 00:36:38,520
Roberto, let me decide
what I want to do. Alright?

510
00:36:38,640 --> 00:36:40,240
Im only trying to help.

511
00:36:40,360 --> 00:36:43,760
[Raquel] If I ever need your help,
Ill let you know, okay?

512
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
[Roberto] Good.
Maybe youre right.

513
00:36:46,160 --> 00:36:49,200
Go look for your boyfriend,
see if you find him.

514
00:36:49,320 --> 00:36:51,800
[Raquel] Would you stop talking
to me like youre my father?

515
00:36:51,920 --> 00:36:52,960
Im not a child.

516
00:36:53,040 --> 00:36:55,120
[Roberto] You know what?
Youre right.

517
00:36:55,720 --> 00:36:59,480
Im glad you finally realized.
Congratulations, Raquel.

518
00:37:08,640 --> 00:37:14,560
[orchestral music]

519
00:37:58,000 --> 00:37:58,960
Thank you.

520
00:37:59,040 --> 00:38:01,200
[phone ringing]

521
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
Yeah, Raquel.

522
00:38:08,080 --> 00:38:09,120
Hi.

523
00:38:12,560 --> 00:38:14,000
Yeah, everything is fine.

524
00:38:14,120 --> 00:38:15,120
Yeah.

525
00:38:16,080 --> 00:38:18,360
No, you dont need to come.
No.

526
00:38:18,480 --> 00:38:19,880
Hes alright, yeah.

527
00:38:21,240 --> 00:38:22,880
Hes with the doctor now.

528
00:38:51,760 --> 00:38:53,320
[Raquel] Do you think Ive changed?

529
00:38:55,240 --> 00:38:57,440
[Raquel] Do I look older to you?

530
00:39:00,960 --> 00:39:03,200
[Jana] Just like everyone else,
I guess.

531
00:39:05,520 --> 00:39:07,320
There was a pharmacy there.

532
00:39:08,120 --> 00:39:10,280
Lets go and get some medicine.

533
00:39:10,360 --> 00:39:12,160
Youre not feeling well.
Come on.

534
00:39:12,280 --> 00:39:14,600
[Raquel] Lets go to the pharmacy
to get her something.

535
00:39:14,680 --> 00:39:17,120
-Shes really bad.
-Id rather go to the hostel.

536
00:39:17,280 --> 00:39:18,280
Feeling old?

537
00:39:19,160 --> 00:39:22,320
No, I just want to call my daughter.
I miss my little girl.

538
00:39:22,480 --> 00:39:23,480
Okay.

539
00:39:24,240 --> 00:39:25,840
-See you.
-Ill see you later.

540
00:39:25,920 --> 00:39:27,200
Ill see you later.

541
00:39:36,600 --> 00:39:42,200
[phone dialling]

542
00:39:46,960 --> 00:39:48,600
[Raquel] Hey, you okay?

543
00:39:48,760 --> 00:39:50,360
Yeah, Im fine.

544
00:39:51,400 --> 00:39:53,720
No, youre not fine.
Youre sweating.

545
00:39:54,320 --> 00:39:56,320
Shit, you got a temperature.

546
00:39:59,960 --> 00:40:03,640
Hey, lets go to a hospital, okay?

547
00:40:03,880 --> 00:40:05,440
No, Im okay.

548
00:40:05,800 --> 00:40:06,840
Right now.

549
00:40:08,640 --> 00:40:09,680
Come on.

550
00:40:09,760 --> 00:40:12,640
Raquel, Im not going
to a hospital, okay?

551
00:40:13,240 --> 00:40:16,240
Okay then Im going to go
and get a doctor.

552
00:40:17,640 --> 00:40:21,080
Why dont you want to go?

553
00:40:21,920 --> 00:40:23,240
Whats the problem?

554
00:40:23,960 --> 00:40:27,240
Is it because of what youve done?
Is that it?

555
00:40:27,960 --> 00:40:29,200
Why dont you tell me?

556
00:40:29,280 --> 00:40:31,760
I cant help you out
if you dont tell me!

557
00:40:31,880 --> 00:40:33,720
Jana!
What have you done?

558
00:40:35,880 --> 00:40:37,440
Im your friend!

559
00:40:37,800 --> 00:40:40,160
And Im doing
the Camino with you!

560
00:40:41,080 --> 00:40:43,240
Just tell me!

561
00:40:44,440 --> 00:40:46,480
I trespassed on private property.

562
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Which property?

563
00:40:51,240 --> 00:40:53,680
It was a French nuclear
power plant.

564
00:40:54,240 --> 00:40:56,960
And the prosecutor wants
everyone involved to spend

565
00:40:57,080 --> 00:40:59,080
the next ten years
in prison.

566
00:41:00,760 --> 00:41:02,200
-So.
-What?

567
00:41:03,080 --> 00:41:05,000
I cannot go to a doctor.

568
00:41:06,240 --> 00:41:07,440
I cannot go to...

569
00:41:08,200 --> 00:41:09,520
a hospital.

570
00:41:11,320 --> 00:41:13,480
Basically
I cannot go nowhere.

571
00:41:15,080 --> 00:41:17,080
-Im fucked.
-Shit, Jana.

572
00:41:18,200 --> 00:41:21,400
Didnt you have enough
with a peaceful protest?

573
00:41:24,480 --> 00:41:25,560
Really?

574
00:41:26,160 --> 00:41:27,360
-Yeah.
-I mean...

575
00:41:28,320 --> 00:41:31,080
you just have to watch the news
to know that its not enough.

576
00:41:38,640 --> 00:41:39,840
Another one, please.

577
00:41:43,120 --> 00:41:45,560
Youve already drunk enough.
You need to eat something.

578
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
I make this omelette myself
and its delicious.

579
00:41:47,720 --> 00:41:49,120
No, no.
Im not hungry.

580
00:41:49,320 --> 00:41:50,880
But you need
to eat something.

581
00:41:50,960 --> 00:41:52,480
You cant drink
that much and not eat.

582
00:41:52,560 --> 00:41:53,720
-Want some?
-No.

583
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
[man] Hey, Luca!

584
00:41:57,400 --> 00:41:58,440
How are you?

585
00:41:59,520 --> 00:42:00,520
Hey.

586
00:42:00,960 --> 00:42:02,560
-Hello, Benigna!
-Hello!

587
00:42:02,680 --> 00:42:05,120
How are you doing?
A beer, please.

588
00:42:05,200 --> 00:42:08,840
And whatever
my Italian friend wants.

589
00:42:10,000 --> 00:42:13,680
You dont seem like an Italian guy.
You seem like a French one.

590
00:42:14,200 --> 00:42:15,280
Why?

591
00:42:15,400 --> 00:42:17,600
Because they go
and say nothing.

592
00:42:18,280 --> 00:42:21,520
Are you still alone,
or with your friends again?

593
00:42:22,120 --> 00:42:23,800
No, Im with my friends.

594
00:42:23,880 --> 00:42:27,040
But now theyre gone,
and Im waiting for Soo.

595
00:42:27,200 --> 00:42:28,240
Soo?
The Korean guy?

596
00:42:28,320 --> 00:42:29,400
Yeah.

597
00:42:29,520 --> 00:42:31,240
He needed some fresh air.

598
00:42:31,400 --> 00:42:34,240
I know a place like the one
we went to, the other day.

599
00:42:34,320 --> 00:42:35,880
With very pretty girls.

600
00:42:35,960 --> 00:42:37,200
Thank you, but no.

601
00:42:37,280 --> 00:42:40,600
Because we have to catch up
with the others, you know.

602
00:42:40,720 --> 00:42:41,720
Come on, man.

603
00:42:41,960 --> 00:42:45,320
We can eat a very nice jamón
in a place nearby.

604
00:42:45,400 --> 00:42:47,840
And then we all have
a drink with those girls.

605
00:42:47,920 --> 00:42:48,920
No, thank you.

606
00:42:49,040 --> 00:42:52,280
Because I dont know
how long it will take him.

607
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
Okay, no worries.

608
00:42:54,520 --> 00:42:56,880
What are you drinking,
my friend?

609
00:42:56,960 --> 00:42:58,120
Wine?

610
00:42:58,240 --> 00:43:01,160
We are not friends,
you know that?

611
00:43:03,080 --> 00:43:06,080
Why dont you fuck off
and leave me alone?

612
00:43:06,520 --> 00:43:08,600
Cant you see
when youre not wanted?

613
00:43:08,960 --> 00:43:09,960
Please.

614
00:43:11,720 --> 00:43:12,800
Sorry, man.

615
00:43:12,920 --> 00:43:14,760
I dont want to bother you.

616
00:43:15,160 --> 00:43:17,600
Benigna, how much is this?
How much?

617
00:43:17,920 --> 00:43:20,320
Its okay, its all paid.
Take it.

618
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
Please, go.

619
00:43:23,160 --> 00:43:24,200
-Bye.
-Go.

620
00:43:24,640 --> 00:43:28,040
[in Portuguese] Until next time.
Goodbye, Benigna.

621
00:43:51,800 --> 00:43:53,280
You dont know him,
do you?

622
00:43:53,400 --> 00:43:54,920
No.
I dont know him.

623
00:43:55,040 --> 00:43:56,760
I dont want to know him.

624
00:43:59,920 --> 00:44:03,680
Every winter he walks the Camino.
For twenty years now.

625
00:44:03,760 --> 00:44:06,400
[in Italian] He becomes the Pope.
Santo Súbito.

626
00:44:10,160 --> 00:44:13,640
His daughter died
in a car accident.

627
00:44:14,640 --> 00:44:15,920
He was the one driving.

628
00:44:18,320 --> 00:44:19,680
Do you understand me?

629
00:44:20,400 --> 00:44:22,200
-Yes?
-Yeah, I understand.

630
00:44:22,400 --> 00:44:23,880
Yeah.
I got it.

631
00:44:24,520 --> 00:44:25,560
Thats it.

632
00:44:25,880 --> 00:44:27,080
Listen to the Camino.

633
00:44:30,440 --> 00:44:31,920
-Another drink, please.
-No.

634
00:44:32,000 --> 00:44:33,920
Im gonna give you
the omelette.

635
00:44:39,000 --> 00:44:40,520
[Yoon Soo] Stop, its late.

636
00:44:40,600 --> 00:44:41,720
Stop.

637
00:44:41,840 --> 00:44:43,640
Its never late
for certain things.

638
00:44:43,800 --> 00:44:46,720
I wish I could be like you people
and be able to have

639
00:44:46,800 --> 00:44:48,200
an open relationship.

640
00:44:51,920 --> 00:44:53,000
Us people.

641
00:44:53,120 --> 00:44:54,560
You know.

642
00:44:54,680 --> 00:44:55,920
Gay people.

643
00:44:57,320 --> 00:44:58,880
And you?
What are you?

644
00:44:59,200 --> 00:45:00,240
Bi.

645
00:45:04,480 --> 00:45:06,400
I guess you mean Bi...

646
00:45:07,080 --> 00:45:08,280
like in Bi-polar.

647
00:45:08,640 --> 00:45:09,680
What do you mean?

648
00:45:10,360 --> 00:45:13,520
Im with Raquel.
Were going to have a child.

649
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
Listen, Soo, if I got a euro
for every fag with children I know,

650
00:45:21,080 --> 00:45:22,720
I would have retired long ago.

651
00:45:22,840 --> 00:45:24,120
I love Raquel.

652
00:45:26,720 --> 00:45:28,160
And I love my aunt.

653
00:45:28,640 --> 00:45:30,680
But I wouldnt do
this to her.

654
00:45:36,400 --> 00:45:40,160
[phone ringing]

655
00:45:42,440 --> 00:45:43,440
Is it Raquel?

656
00:45:45,640 --> 00:45:47,080
Answer it.

657
00:46:11,360 --> 00:46:13,080
If you love her so much...

658
00:46:13,680 --> 00:46:14,800
tell her the truth.

659
00:46:26,400 --> 00:46:27,920
[door opening]

660
00:46:28,600 --> 00:46:30,360
[door closing]

661
00:47:00,920 --> 00:47:02,120
Marry me.

662
00:47:10,800 --> 00:47:12,400
Soo, my dear...

663
00:47:14,120 --> 00:47:15,880
youre so terribly lost.

664
00:47:16,680 --> 00:47:18,360
What am I to do
with you?

665
00:47:39,320 --> 00:47:41,840
[phone ringing]

666
00:47:43,640 --> 00:47:44,640
Hi, Raquel.

667
00:47:45,360 --> 00:47:46,800
[in Italian] Hello.

668
00:47:49,280 --> 00:47:51,160
Hes in the bathroom, right now.

669
00:47:51,840 --> 00:47:54,560
Then we will go to the bar,
into town.

670
00:47:54,800 --> 00:47:55,960
Yeah.

671
00:47:56,440 --> 00:47:57,920
Lets meet you there.

672
00:47:58,600 --> 00:47:59,680
Okay.

673
00:47:59,960 --> 00:48:01,640
[in Italian] Bye.

674
00:48:02,760 --> 00:48:03,960
Should we go?

675
00:48:04,640 --> 00:48:05,640
Yeah.

676
00:48:05,720 --> 00:48:07,920
Benignas cousin
will drive us.

677
00:48:08,200 --> 00:48:09,400
Thank you so much.

678
00:48:09,520 --> 00:48:11,440
Youre welcome, guys.
Good journey.

679
00:48:11,640 --> 00:48:12,840
[both] Thank you.

680
00:48:13,240 --> 00:48:17,760
[piano music]

681
00:48:59,560 --> 00:49:01,040
-[Raquel] Hi.
-Hi.

682
00:49:06,440 --> 00:49:08,800
-I was waiting for you.
-Yes, Im sorry.

683
00:49:09,840 --> 00:49:10,960
I couldnt sleep.

684
00:49:11,080 --> 00:49:12,080
I know, I know.

685
00:49:12,440 --> 00:49:13,720
Are you alright?

686
00:49:14,640 --> 00:49:16,040
Yes.
It was nothing.

687
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
Sure?

688
00:49:17,800 --> 00:49:20,320
-What did they tell you?
-A contusion.

689
00:49:20,640 --> 00:49:23,280
-Can you forgive me?
-No, you forgive me.

690
00:49:23,400 --> 00:49:24,480
I overdid it.

691
00:49:24,600 --> 00:49:27,320
You know I'm afraid
of hurting my hands.

692
00:49:28,600 --> 00:49:29,640
I know.

693
00:49:29,720 --> 00:49:31,040
Im sorry.
Im sorry.

694
00:49:34,880 --> 00:49:36,160
Im sorry.

695
00:49:38,320 --> 00:49:39,320
Raquel.

696
00:49:40,400 --> 00:49:41,400
What?

697
00:49:45,080 --> 00:49:46,080
I love you.

698
00:49:47,440 --> 00:49:48,920
I love you too, honey.

699
00:49:50,600 --> 00:49:52,800
Im going
to take a shower, okay?

700
00:49:53,240 --> 00:49:54,240
Alright.

701
00:50:03,000 --> 00:50:05,880
[piano music]


