1
00:01:16,978 --> 00:01:19,111
Come on. Let's go.

2
00:01:32,192 --> 00:01:34,125
Wow.

3
00:01:34,127 --> 00:01:35,829
Can I have it?

4
00:01:37,899 --> 00:01:39,566
No.

5
00:01:39,801 --> 00:01:41,400
That's too expensive.

6
00:01:41,468 --> 00:01:43,202
We have to save
till we get to New York.

7
00:01:44,237 --> 00:01:46,172
You really think
we're gonna make it?

8
00:01:46,608 --> 00:01:48,240
Yeah,
we're gonna make it.

9
00:01:48,776 --> 00:01:51,376
What if he finds us,
beats us again,

10
00:01:51,378 --> 00:01:52,878
and locks us in the basement?

11
00:01:52,880 --> 00:01:54,748
Hey, Butthead.

12
00:01:55,917 --> 00:01:57,684
Hey.

13
00:01:58,620 --> 00:02:00,285
That life is over now, okay?

14
00:02:00,287 --> 00:02:01,722
You're safe.

15
00:02:06,360 --> 00:02:08,461
Hey, look at this.

16
00:02:09,931 --> 00:02:11,429
You got a tattoo?

17
00:02:11,431 --> 00:02:13,466
Yeah, it's cool, right?

18
00:02:13,635 --> 00:02:15,802
No one's gonna
cage us ever again.

19
00:02:16,804 --> 00:02:18,572
I promise.

20
00:02:22,309 --> 00:02:24,343
All right, come on. Let's go.

21
00:02:39,527 --> 00:02:41,360
It's him.
It's him. It's him.

22
00:02:45,733 --> 00:02:48,067
Saw two girls come in here.
 Where the fuck are they?

23
00:02:48,069 --> 00:02:49,703
In the back.

24
00:02:51,438 --> 00:02:53,272
Quiet.

25
00:02:55,009 --> 00:02:56,743
Girls,

26
00:02:57,310 --> 00:02:59,311
come on out.

27
00:02:59,947 --> 00:03:02,516
I promise I'm not mad.

28
00:03:02,850 --> 00:03:05,451
I know things have been hard
since Mom died,

29
00:03:07,922 --> 00:03:11,223
but we're a family.
We gotta stick
together, right?

30
00:03:25,039 --> 00:03:27,541
-Hey!
-Go, go!

31
00:03:30,243 --> 00:03:31,811
Stop!

32
00:03:36,483 --> 00:03:38,317
Come here.

33
00:03:38,418 --> 00:03:40,186
Cut them off!

34
00:03:49,597 --> 00:03:52,699
You stupid little bitch.

35
00:03:53,901 --> 00:03:56,302
What you gonna do,
shoot your own father?

36
00:03:56,571 --> 00:03:58,572
You'll never
touch her again.

37
00:03:58,606 --> 00:04:00,438
I can't let you take her.

38
00:04:00,440 --> 00:04:02,676
Get the fuck back.

39
00:05:22,523 --> 00:05:24,456
<i>...reconsider</i>
<i>any non-essential travel.</i>

40
00:05:24,826 --> 00:05:26,692
<i>There is a severe weather</i>
<i>warning coming through.</i>

41
00:05:26,694 --> 00:05:28,628
<i>It is not safe out there.</i>

42
00:05:57,457 --> 00:05:59,059
May I help you?

43
00:05:59,093 --> 00:06:01,360
Hi.

44
00:06:01,428 --> 00:06:03,462
I'm Isabelle Davison,
the new maid.

45
00:06:04,031 --> 00:06:06,032
I spoke with
the superintendent
a few days ago.

46
00:06:06,366 --> 00:06:08,835
That'd be me. Lily Woodhouse.

47
00:06:09,170 --> 00:06:11,370
It's a pleasure to meet you
in the flesh, Isabelle.

48
00:06:11,706 --> 00:06:13,272
Do you have any ID?

49
00:06:13,274 --> 00:06:15,909
Yeah. Of course.

50
00:06:24,085 --> 00:06:25,719
You sound different.

51
00:06:26,087 --> 00:06:27,988
I'm getting over a cold.

52
00:06:29,223 --> 00:06:31,024
Hmm.

53
00:06:48,910 --> 00:06:50,309
<i>♪ Oh, I'm... ♪</i>

54
00:06:56,984 --> 00:06:59,619
<i>♪ ...so lonely,</i>
<i>lonely for you ♪</i>

55
00:06:59,754 --> 00:07:01,187
That's a lot of locks.

56
00:07:02,290 --> 00:07:04,758
Mementos from olden times.

57
00:07:07,261 --> 00:07:10,529
The Virgil was built in 1923.

58
00:07:10,531 --> 00:07:12,631
The neighborhood
was different then,

59
00:07:12,633 --> 00:07:14,968
full of criminals
and vagrants.

60
00:07:15,002 --> 00:07:16,535
People vanished
in broad daylight.

61
00:07:16,537 --> 00:07:18,138
No one cared.

62
00:07:19,407 --> 00:07:21,708
Then came gentrification.

63
00:07:22,810 --> 00:07:25,377
Now it's all coffee shops
and hipster bars.

64
00:07:27,348 --> 00:07:29,048
Today, the Virgil
is one of the most
exclusive buildings

65
00:07:29,050 --> 00:07:30,583
in Manhattan.

66
00:07:31,519 --> 00:07:34,386
I must ask you
to surrender your phone
while you're on the premises.

67
00:07:34,388 --> 00:07:35,989
Seriously?

68
00:07:36,157 --> 00:07:38,456
Our residents require
absolute privacy.

69
00:07:38,458 --> 00:07:39,993
Is this her?

70
00:07:40,795 --> 00:07:43,229
Isabelle, our new maid.

71
00:07:43,264 --> 00:07:45,632
Allow me to introduce
Miss Sharon,

72
00:07:46,167 --> 00:07:49,803
owner of Eternus,
the fastest-growing
anti-aging cosmetics.

73
00:07:50,304 --> 00:07:52,771
Dr. Sheapman
and his wife Anne,
our favorite residents.

74
00:07:52,773 --> 00:07:54,606
Oh, my goodness.
You are soaking wet.

75
00:07:54,608 --> 00:07:56,141
You must be freezing.

76
00:07:56,143 --> 00:07:57,810
We need you strong.

77
00:07:57,812 --> 00:08:00,713
Oh, I...
That's really not necessary.

78
00:08:00,715 --> 00:08:01,914
Nonsense.
It looks great on you.

79
00:08:01,916 --> 00:08:03,883
Just give it back to me later.

80
00:08:05,286 --> 00:08:07,053
What happened to your eye?

81
00:08:07,888 --> 00:08:09,789
Fell in the shower.

82
00:08:10,391 --> 00:08:12,291
There's no shame in admitting
you're in trouble.

83
00:08:12,293 --> 00:08:14,127
This is a safe space.

84
00:08:14,295 --> 00:08:17,563
They say the eyes
are the windows to the soul.

85
00:08:17,565 --> 00:08:19,566
Yours must be sad.

86
00:08:19,700 --> 00:08:21,100
You'll have
to excuse my wife.

87
00:08:21,102 --> 00:08:22,502
She's a writer.

88
00:08:31,012 --> 00:08:33,546
The first floor
is reserved for service staff.

89
00:08:34,048 --> 00:08:35,615
How long have
you been working here?

90
00:08:35,716 --> 00:08:37,649
Seems like an eternity.

91
00:08:37,651 --> 00:08:39,719
Ladies.

92
00:08:39,920 --> 00:08:41,955
Oh, give me a moment.

93
00:08:48,095 --> 00:08:50,597
-Okay.
-I have a new offering.

94
00:08:53,502 --> 00:08:55,268
Hmm?

95
00:08:57,138 --> 00:08:58,972
Hi, Piggy.

96
00:08:59,373 --> 00:09:01,040
Excuse me?

97
00:09:01,042 --> 00:09:04,043
That was not polite, Damian.

98
00:09:07,982 --> 00:09:10,216
What are they celebrating?

99
00:09:10,484 --> 00:09:12,786
Oh, it's a small tradition.

100
00:09:13,522 --> 00:09:17,157
One of our maids
will be rewarded
tonight for her dedication.

101
00:09:17,224 --> 00:09:19,059
These people
came here with nothing.

102
00:09:19,460 --> 00:09:21,593
They were broken and lost.

103
00:09:21,595 --> 00:09:23,295
I gave them a place to belong.

104
00:09:23,297 --> 00:09:25,065
Ah, this is you.

105
00:09:28,169 --> 00:09:30,270
Ray, what are you doing
in there?

106
00:09:31,005 --> 00:09:32,771
Picking up the trash.

107
00:09:32,773 --> 00:09:34,641
I believe I told you.

108
00:09:35,076 --> 00:09:37,944
Steer clear
of the new arrivals.

109
00:09:38,212 --> 00:09:40,613
And I thought I told you
to leave me the fuck alone.

110
00:09:43,684 --> 00:09:45,852
Well, I'm afraid
I can't do that.

111
00:09:46,320 --> 00:09:47,820
I'm still your boss.

112
00:09:47,822 --> 00:09:49,121
And your wife.

113
00:09:51,959 --> 00:09:54,060
-Love ya.
-Fuck off.

114
00:09:55,696 --> 00:09:57,363
Sorry about that.

115
00:10:04,371 --> 00:10:07,107
My husband drinks too much
and says crazy things.

116
00:10:07,775 --> 00:10:09,876
Leaves stuff around
that frightens people.

117
00:10:13,147 --> 00:10:15,949
If you find anything unusual,
just ignore it.

118
00:10:16,585 --> 00:10:19,853
Tomorrow, I'll get you a key
and show you
the rest of the building.

119
00:10:24,692 --> 00:10:26,659
Sweet dreams.

120
00:11:55,517 --> 00:11:57,150
God.

121
00:12:47,702 --> 00:12:49,167
Oh, shit.

122
00:13:10,291 --> 00:13:11,958
Shit.

123
00:13:30,679 --> 00:13:32,546
Hello?

124
00:16:28,857 --> 00:16:30,591
Mm.

125
00:18:57,872 --> 00:18:59,506
She's out.

126
00:19:04,846 --> 00:19:06,445
He's out too.

127
00:19:08,148 --> 00:19:09,583
Why didn't he wait for us?

128
00:19:09,817 --> 00:19:11,083
I'm telling you,
he fucks them.

129
00:19:11,085 --> 00:19:12,685
Fucking pervert.

130
00:19:12,687 --> 00:19:14,020
I know.

131
00:19:22,697 --> 00:19:23,896
Chaps.

132
00:19:23,898 --> 00:19:25,431
My jacket.

133
00:19:25,600 --> 00:19:27,768
Oh, there's a stain.

134
00:19:27,902 --> 00:19:29,502
What happened?

135
00:19:29,504 --> 00:19:31,170
This bitch
knocked out Bob.

136
00:19:39,312 --> 00:19:41,748
What the... Oh!

137
00:19:44,118 --> 00:19:46,452
Motherfucking shit!

138
00:19:55,163 --> 00:19:56,461
What the fuck was that?

139
00:20:02,036 --> 00:20:04,270
Isabelle, what are you doing?

140
00:20:05,472 --> 00:20:08,473
This is ridiculous.
Just come out.

141
00:20:08,475 --> 00:20:09,875
Fuck you,
you fucking cocksuckers!

142
00:20:09,877 --> 00:20:11,578
Hmm.

143
00:20:15,016 --> 00:20:16,950
Oh, for crying out loud.

144
00:20:16,984 --> 00:20:18,885
Come on, guys.
It's just one girl.

145
00:20:19,286 --> 00:20:20,686
Tell that to Bob.

146
00:20:47,882 --> 00:20:49,716
Gotcha.

147
00:23:13,060 --> 00:23:16,462
Who are you?

148
00:23:50,731 --> 00:23:52,866
I can't understand
what you're saying.

149
00:24:35,409 --> 00:24:37,610
That was unexpected.

150
00:24:43,050 --> 00:24:45,652
Something tells me you weren't
entirely honest with me.

151
00:24:46,287 --> 00:24:47,988
Well, neither were you.

152
00:24:49,290 --> 00:24:50,957
I guess we're both liars.

153
00:24:51,425 --> 00:24:54,593
I have... questions.

154
00:24:54,595 --> 00:24:56,830
Answer mine first.

155
00:25:00,067 --> 00:25:02,068
Who...

156
00:25:02,603 --> 00:25:04,871
the fuck...

157
00:25:05,139 --> 00:25:06,739
are you?

158
00:25:27,862 --> 00:25:31,064
<i>Ten years ago,</i>
<i>I made the biggest</i>
<i>mistake of my life.</i>

159
00:25:32,833 --> 00:25:36,770
<i>I should have</i>
<i>protected my sister,</i>
<i>but I panicked, and I ran.</i>

160
00:25:38,072 --> 00:25:40,273
<i>It was the last time</i>
<i>I saw her.</i>

161
00:25:41,442 --> 00:25:43,710
<i>That fucker survived.</i>

162
00:25:43,811 --> 00:25:45,979
<i>Maria got put back</i>
<i>in his custody.</i>

163
00:25:48,749 --> 00:25:51,550
<i>I got caught, eventually.</i>

164
00:25:51,552 --> 00:25:53,253
You okay?

165
00:25:53,454 --> 00:25:55,121
<i>Now it's time</i>
<i>to make things right.</i>

166
00:25:58,692 --> 00:26:00,927
Get her.

167
00:26:07,201 --> 00:26:09,169
Yeah,
I've heard this 1,000 times.

168
00:26:10,337 --> 00:26:12,505
You got a parole hearing
coming up.
You should lay low.

169
00:26:14,375 --> 00:26:16,342
Did I hire you for advice?

170
00:26:19,947 --> 00:26:23,249
Last known photo,
Maria Reaves.

171
00:26:24,085 --> 00:26:27,854
Taken at a New Jersey motel
before she disappeared.

172
00:26:32,159 --> 00:26:34,828
I tracked her phone
to the last place it worked.

173
00:26:34,995 --> 00:26:37,964
An exclusive co-op building,
uptown Manhattan.

174
00:26:38,567 --> 00:26:40,266
Virgil.

175
00:26:45,840 --> 00:26:48,107
Virgil's got a sketchy rep.

176
00:26:48,109 --> 00:26:50,243
Some folks
they hire go missing.

177
00:26:51,278 --> 00:26:55,748
Mostly minorities, illegals,
people off the street.

178
00:26:55,783 --> 00:26:57,517
So what are you saying?
She, um...

179
00:26:57,519 --> 00:26:59,352
Your sister is in trouble.

180
00:26:59,954 --> 00:27:02,222
Cops won't look too hard,

181
00:27:02,256 --> 00:27:04,290
especially
with the rich involved.

182
00:27:05,126 --> 00:27:07,160
Get this.

183
00:27:07,428 --> 00:27:09,996
I talked to some
cleaning ladies
that knew Maria.

184
00:27:10,297 --> 00:27:12,698
A few days ago,
one of them got a call

185
00:27:12,700 --> 00:27:14,633
from that
building manager, Lily.

186
00:27:14,635 --> 00:27:17,369
She offered her
a gig as a maid.

187
00:27:17,371 --> 00:27:19,172
No shit.

188
00:27:20,074 --> 00:27:22,275
She starts next month.

189
00:27:23,310 --> 00:27:24,611
What's her name?

190
00:27:30,951 --> 00:27:32,718
Isabelle Davison?

191
00:27:32,720 --> 00:27:34,754
Yes?

192
00:27:37,758 --> 00:27:40,026
My name...

193
00:27:40,562 --> 00:27:42,328
is Asia Reaves.

194
00:27:44,131 --> 00:27:46,966
And I have come
for my sister Maria.

195
00:27:51,138 --> 00:27:55,275
Now, I don't know
what the fuck
is going on in here.

196
00:27:55,910 --> 00:27:57,410
But I know one thing.

197
00:28:00,247 --> 00:28:03,983
If she's alive,
give her to me,

198
00:28:04,919 --> 00:28:08,955
and pray
I am in a forgiving mood.

199
00:28:09,023 --> 00:28:10,590
'Cause if she's dead...

200
00:28:10,592 --> 00:28:12,192
You're an avenger.

201
00:28:13,127 --> 00:28:15,395
That explains a lot.

202
00:28:18,667 --> 00:28:23,269
You must love
your sister very much
to risk your life for her.

203
00:28:23,904 --> 00:28:25,872
Where is she?

204
00:28:26,608 --> 00:28:28,241
I'd like to help you.

205
00:28:29,443 --> 00:28:32,011
But I too have a family
to care for.

206
00:28:33,047 --> 00:28:37,150
A rather unusual family
with rather unusual needs.

207
00:29:51,626 --> 00:29:53,393
Just a flesh wound.

208
00:29:55,929 --> 00:29:57,430
Get the blade!

209
00:29:59,500 --> 00:30:01,234
Oh, my...

210
00:30:01,569 --> 00:30:03,435
I got her, Mrs. Lily!
I got her!

211
00:30:05,072 --> 00:30:07,540
Oh, Asia, come on.

212
00:30:07,542 --> 00:30:08,907
Stop it!

213
00:30:10,844 --> 00:30:13,045
Killing us
won't help you.

214
00:30:13,047 --> 00:30:14,781
Just give up.

215
00:30:14,783 --> 00:30:16,583
Yeah, give up.

216
00:30:19,486 --> 00:30:21,654
What have you done to my mom,
you bitch?

217
00:30:21,656 --> 00:30:23,356
Shut up!

218
00:30:25,727 --> 00:30:27,226
I killed all of you...

219
00:30:27,494 --> 00:30:28,860
Fucking broad!

220
00:30:31,031 --> 00:30:32,699
You little shit!

221
00:30:39,708 --> 00:30:41,073
Get up!

222
00:30:45,179 --> 00:30:48,348
Sophia, dear,
when you resurrect,

223
00:30:48,449 --> 00:30:50,551
please remember
to clean up the blood.

224
00:30:50,785 --> 00:30:53,586
Yes, Mrs. Lily.

225
00:31:03,897 --> 00:31:05,865
What the fuck is going on?

226
00:31:22,650 --> 00:31:25,385
Asia, the building's locked down.
 You can't escape.

227
00:31:25,587 --> 00:31:29,489
Be reasonable. Open the door.

228
00:31:29,624 --> 00:31:31,123
Fuck you.

229
00:31:31,125 --> 00:31:33,259
Have it your way.

230
00:31:34,361 --> 00:31:36,027
You're not the first.

231
00:31:36,029 --> 00:31:37,896
You won't be the last.

232
00:31:37,898 --> 00:31:39,665
Nobody gets out of here alive.

233
00:31:46,106 --> 00:31:47,673
What the fucking...

234
00:31:51,311 --> 00:31:53,647
Steve,
break this goddamn door open.

235
00:31:56,016 --> 00:31:59,385
No! No!

236
00:32:00,421 --> 00:32:02,623
Come on.

237
00:32:17,337 --> 00:32:19,172
Yes!

238
00:33:55,235 --> 00:33:56,770
No one needs to know.

239
00:33:57,170 --> 00:33:59,372
It happens quickly and quietly
before tonight's ceremony.

240
00:34:00,073 --> 00:34:01,542
You think
we can hide this?

241
00:34:01,943 --> 00:34:04,645
Your job is to find someone
nice and helpless.

242
00:34:05,980 --> 00:34:07,781
seem nice or helpless to you?

243
00:34:08,248 --> 00:34:10,248
Kevin, darling,
how is it possible
that five of you

244
00:34:10,250 --> 00:34:11,449
couldn't capture one girl?

245
00:34:11,451 --> 00:34:13,119
She was armed!

246
00:34:13,420 --> 00:34:15,387
- And you're immortal!
- It still hurts!

247
00:34:15,389 --> 00:34:16,790
Pull it together.

248
00:34:17,057 --> 00:34:19,090
We owe an offering tonight.

249
00:34:19,092 --> 00:34:20,794
We have to find her.

250
00:34:21,395 --> 00:34:23,062
What about her sister?

251
00:34:24,298 --> 00:34:26,165
Did you hear that?

252
00:34:26,233 --> 00:34:27,800
Hear what? No.

253
00:34:27,802 --> 00:34:28,668
Didn't hear anything.

254
00:34:31,539 --> 00:34:34,073
Ah.

255
00:34:36,811 --> 00:34:38,512
Get her!

256
00:34:45,485 --> 00:34:47,085
Don't kill her!

257
00:34:47,087 --> 00:34:48,353
I'll just
cut her up a bit.

258
00:35:00,300 --> 00:35:01,802
Gotcha.

259
00:35:03,671 --> 00:35:05,271
I warned you.

260
00:35:05,707 --> 00:35:07,808
Running is pointless.
You could have
avoided the pain.

261
00:35:16,985 --> 00:35:19,151
Eat shit!

262
00:35:21,421 --> 00:35:22,521
What the fuck are you doing?

263
00:35:22,523 --> 00:35:24,390
We need her alive!

264
00:35:56,490 --> 00:35:58,825
I'm gonna tear you apart,
bitch!

265
00:36:02,162 --> 00:36:03,864
Are you ready to die?

266
00:36:04,398 --> 00:36:05,531
Leave me alone, bitch!

267
00:36:12,172 --> 00:36:14,240
Wrong way!

268
00:36:27,989 --> 00:36:30,289
Fucking die!

269
00:37:12,734 --> 00:37:14,935
Oh, I'm sick
of you killing me!

270
00:37:20,440 --> 00:37:22,642
And stay dead, bitch!

271
00:37:58,146 --> 00:37:59,678
Get away from me!

272
00:37:59,680 --> 00:38:01,882
What the hell? Oh, my God!

273
00:38:54,869 --> 00:38:56,870
You didn't
get my message.

274
00:38:57,572 --> 00:38:59,405
On the fucking mirror.

275
00:39:06,747 --> 00:39:08,447
What the fuck
is going on here?

276
00:39:09,382 --> 00:39:12,619
The shit you're in is deeper
than you can imagine.

277
00:39:18,025 --> 00:39:20,994
<i>This building</i>
<i>is a temple for Satan.</i>

278
00:39:21,562 --> 00:39:23,830
<i>It's been around</i>
<i>for 100 years,</i>

279
00:39:24,464 --> 00:39:27,433
<i>but the family's roots</i>
<i>go back much further.</i>

280
00:39:28,736 --> 00:39:30,871
<i>Our founders discovered</i>
<i>a way to communicate</i>

281
00:39:31,239 --> 00:39:34,440
<i>with the other side</i>
<i>through a sacred conduit.</i>

282
00:39:35,408 --> 00:39:37,276
<i>They made a deal.</i>

283
00:39:37,278 --> 00:39:39,546
<i>Immortality.</i>

284
00:39:39,714 --> 00:39:42,082
<i>In exchange</i>
<i>for human sacrifices.</i>

285
00:39:42,617 --> 00:39:44,750
<i>As long as your name</i>
<i>is on the list,</i>

286
00:39:44,752 --> 00:39:46,820
<i>you cannot die.</i>

287
00:39:47,955 --> 00:39:50,489
<i>Most of the members</i>
<i>are rich assholes</i>

288
00:39:50,825 --> 00:39:52,959
<i>with the power to protect</i>
<i>Virgil's secrets.</i>

289
00:39:53,194 --> 00:39:55,460
<i>They lure in poor bastards</i>
<i>like you...</i>

290
00:39:55,462 --> 00:39:58,798
Virgil was built in 1923.

291
00:39:59,033 --> 00:40:00,867
<i>...just to turn them</i>
<i>into offerings.</i>

292
00:40:01,135 --> 00:40:02,636
<i>But once in a while,</i>

293
00:40:03,537 --> 00:40:06,639
<i>the chosen few are spared</i>
<i>and given the chance</i>
<i>to join the family.</i>

294
00:40:06,641 --> 00:40:08,439
I'm so glad
we didn't kill you.

295
00:40:08,441 --> 00:40:10,510
It is so hard
to find good help.

296
00:40:11,279 --> 00:40:13,813
<i>Bust your ass,</i>
<i>and you might</i>
<i>climb up the ladder.</i>

297
00:40:15,049 --> 00:40:16,650
<i>Like Lily.</i>

298
00:40:17,051 --> 00:40:18,685
<i>Fuck up,</i>

299
00:40:18,920 --> 00:40:20,987
<i>and your name will be erased</i>
<i>from the list,</i>

300
00:40:21,322 --> 00:40:23,656
<i>making you mortal again.</i>

301
00:40:23,658 --> 00:40:25,190
Fuck me!

302
00:40:25,192 --> 00:40:27,160
Aptly put.

303
00:40:27,194 --> 00:40:28,727
Because tonight,
you are the offering.

304
00:40:30,298 --> 00:40:32,165
Wait, wait!

305
00:40:34,602 --> 00:40:36,535
I blew this bitch's head off,
and she still came after me.

306
00:40:36,537 --> 00:40:38,103
How do you kill them?

307
00:40:38,105 --> 00:40:40,540
Did you
even listen to me?

308
00:40:40,608 --> 00:40:42,642
While they're on the list,
you can't.

309
00:40:43,210 --> 00:40:44,710
You can only slow them down
for a few seconds,

310
00:40:44,712 --> 00:40:45,878
maybe a minute,

311
00:40:45,880 --> 00:40:47,647
depending on the damage.

312
00:40:48,716 --> 00:40:50,650
She'll grow it back.

313
00:40:50,885 --> 00:40:52,953
They always come back.

314
00:41:22,482 --> 00:41:24,750
What if I chop them
into a thousand pieces

315
00:41:24,752 --> 00:41:26,619
and set them on fire?

316
00:41:26,721 --> 00:41:28,922
Even if
there's one piece left,

317
00:41:30,091 --> 00:41:33,760
even a slice of skin
will still keep
living on its own.

318
00:42:20,074 --> 00:42:22,142
What the hell is this place?

319
00:42:25,346 --> 00:42:27,280
Fuck floor.

320
00:42:28,082 --> 00:42:31,251
Immortality gets boring
after a while.

321
00:42:31,385 --> 00:42:33,686
So each floor caters
to a different vice.

322
00:42:35,256 --> 00:42:37,190
If you're one of them,
why are you helping me?

323
00:42:39,293 --> 00:42:40,894
I have my reasons.

324
00:43:08,923 --> 00:43:10,790
Hold your fire.

325
00:43:12,760 --> 00:43:14,627
Why did you lock me in here?

326
00:43:16,664 --> 00:43:18,364
Maria?

327
00:43:39,954 --> 00:43:41,788
I thought you were dead.

328
00:43:42,089 --> 00:43:43,857
I thought you were in prison.

329
00:43:45,693 --> 00:43:47,727
What are you doing here?

330
00:43:49,096 --> 00:43:51,131
I came here to save you,
Butthead.

331
00:43:52,133 --> 00:43:55,034
This whole building,
it's, like...

332
00:43:55,302 --> 00:43:57,137
it's a satanic cult.

333
00:43:58,439 --> 00:44:00,373
They have human sacrifices.

334
00:44:02,343 --> 00:44:04,077
I know.

335
00:44:05,146 --> 00:44:06,980
You know?

336
00:44:08,082 --> 00:44:09,749
Yeah.

337
00:44:19,493 --> 00:44:21,460
Come on. Let's go.

338
00:44:48,322 --> 00:44:49,656
I don't get it.

339
00:44:49,658 --> 00:44:50,990
I found you on the streets.

340
00:44:51,025 --> 00:44:53,059
I give you shelter
and a good job.

341
00:44:53,394 --> 00:44:55,194
Why would you
tell the other girls I am,

342
00:44:55,196 --> 00:44:58,464
and I quote,
"a fucking asshole"?

343
00:44:59,300 --> 00:45:01,067
I'm very grateful
for everything

344
00:45:01,769 --> 00:45:03,335
No, no, you're not.

345
00:45:03,337 --> 00:45:05,004
I am.

346
00:45:11,378 --> 00:45:13,947
Here's the thing. I...
I want to believe you.

347
00:45:14,583 --> 00:45:16,616
But it's just words, y'know.

348
00:45:16,618 --> 00:45:18,017
And as we've just established,

349
00:45:18,252 --> 00:45:19,953
you can't really trust
what people are saying.

350
00:45:20,287 --> 00:45:25,424
Now, if you could do something
to prove you're grateful,

351
00:45:25,426 --> 00:45:28,261
well, maybe then
I would believe you.

352
00:46:12,940 --> 00:46:16,309
It doesn't appear so,
but it's your lucky day.

353
00:46:18,445 --> 00:46:21,281
Ordinarily,
we'd slit your throat
in the name of our Lord,

354
00:46:21,448 --> 00:46:26,052
but one of our maids
was just caught stealing.

355
00:46:26,521 --> 00:46:29,055
You could take her place.

356
00:46:29,557 --> 00:46:32,292
Finally stop struggling
and have a home
where you belong.

357
00:46:33,060 --> 00:46:36,062
We'll take care of you.
Understand?

358
00:46:37,998 --> 00:46:39,798
Splendid.

359
00:46:51,211 --> 00:46:53,346
This is my home now.

360
00:46:56,283 --> 00:46:59,252
I'm not going
anywhere with you.

361
00:47:01,589 --> 00:47:04,591
Well, I'm not leaving
without you.

362
00:47:05,125 --> 00:47:07,226
You already have.

363
00:47:10,799 --> 00:47:13,199
What? Do you think I need you?

364
00:47:14,769 --> 00:47:17,103
When I was a kid,
I needed you.

365
00:47:18,640 --> 00:47:21,608
The night you abandoned me,
I needed you.

366
00:47:24,244 --> 00:47:25,978
While you were in prison

367
00:47:26,581 --> 00:47:28,213
and our piece-of-shit father
was beating
the crap out of me,

368
00:47:28,215 --> 00:47:29,949
I really needed you.

369
00:47:31,251 --> 00:47:33,152
But you are too late now.

370
00:47:33,688 --> 00:47:35,355
I don't need you.

371
00:47:38,526 --> 00:47:40,393
Wow!

372
00:47:40,461 --> 00:47:41,994
Go ahead and run.

373
00:47:42,229 --> 00:47:44,297
Try not to get
caught this time.

374
00:47:49,470 --> 00:47:52,772
Do you have any idea
what I went through
to find you?

375
00:47:52,774 --> 00:47:54,607
I don't care.

376
00:47:54,609 --> 00:47:56,309
Fuck you.

377
00:47:56,377 --> 00:47:58,745
-No. Fuck you.
-No, bitch. Fuck you.

378
00:47:58,747 --> 00:48:00,614
Fuck you!

379
00:48:09,557 --> 00:48:11,990
Family reunions
can be challenging.

380
00:48:11,992 --> 00:48:13,926
This changes nothing.

381
00:48:14,194 --> 00:48:15,962
She's coming with me
whether she wants to or not.

382
00:48:16,296 --> 00:48:18,163
You don't understand.
It's not that simple for her.

383
00:48:18,165 --> 00:48:19,566
I don't care.

384
00:48:20,702 --> 00:48:22,435
How do you get out of here?

385
00:48:23,571 --> 00:48:25,971
This whole building
was designed
to be a death trap.

386
00:48:25,973 --> 00:48:27,306
All the windows
are shatterproof.

387
00:48:27,441 --> 00:48:29,007
You've seen the locks
on the front door.

388
00:48:29,009 --> 00:48:32,011
Now, there is one way out.

389
00:48:32,079 --> 00:48:33,614
It's a fire escape ladder
off the roof.

390
00:48:33,715 --> 00:48:35,682
But you have to go through
the ninth floor,

391
00:48:35,784 --> 00:48:37,483
and that's the last place
you want to be.

392
00:48:37,886 --> 00:48:40,052
Oh, hell, I'll help you.

393
00:48:40,154 --> 00:48:42,021
I'm done with this shit.

394
00:48:42,322 --> 00:48:44,223
Mmm.

395
00:48:50,264 --> 00:48:53,499
You little son of a bitch!

396
00:48:59,206 --> 00:49:01,441
Hey! Have you seen her?

397
00:49:01,709 --> 00:49:03,510
Hey!

398
00:49:03,912 --> 00:49:05,477
Shit! Fuck!

399
00:49:05,479 --> 00:49:07,279
What happened to your head?

400
00:49:07,281 --> 00:49:11,016
What? I don't understand.
You...

401
00:49:11,018 --> 00:49:12,752
What...

402
00:49:12,754 --> 00:49:14,621
Oh! Fuck floor!

403
00:49:15,155 --> 00:49:16,856
She's found her sister.

404
00:49:21,596 --> 00:49:23,396
You!

405
00:49:29,904 --> 00:49:31,236
Come on!

406
00:49:36,043 --> 00:49:37,644
Wait! Holy...

407
00:49:54,629 --> 00:49:56,262
Fucking bitch!

408
00:49:56,531 --> 00:49:58,231
That is it.

409
00:49:58,265 --> 00:50:00,601
I'm done fucking around.
We need everyone.

410
00:50:00,735 --> 00:50:02,802
-Wait a minute.
-Not even a discussion.

411
00:50:02,804 --> 00:50:04,837
You fucking traitor.

412
00:50:04,839 --> 00:50:06,238
Go.

413
00:52:51,438 --> 00:52:54,140
Just tell me one thing.

414
00:52:54,142 --> 00:52:56,308
Why?

415
00:52:58,680 --> 00:53:00,881
I'm tired of paying
the bill with blood, Lily.

416
00:53:02,249 --> 00:53:04,518
Didn't bother you
for 100 years.

417
00:53:06,821 --> 00:53:09,556
Back in the day, when this
neighborhood was a shithole...

418
00:53:11,659 --> 00:53:16,162
I convinced myself that
we were making things better

419
00:53:16,164 --> 00:53:18,665
by taking the scum
off the streets.

420
00:53:19,167 --> 00:53:21,300
But now...

421
00:53:23,203 --> 00:53:24,971
our victims are good people.

422
00:53:26,574 --> 00:53:28,574
There's nothing good
about that girl.

423
00:53:28,576 --> 00:53:30,042
Oh, yeah? And what about
the previous one

424
00:53:30,044 --> 00:53:31,510
and the one before?

425
00:53:31,512 --> 00:53:33,212
There's nothing good
about them, too?

426
00:53:35,083 --> 00:53:38,384
The world is not fair, Ray.

427
00:53:38,920 --> 00:53:40,787
I did not make it so.

428
00:53:41,421 --> 00:53:43,456
Shall I remind you

429
00:53:44,625 --> 00:53:48,729
what it was like for us
before we came to Virgil?

430
00:53:49,063 --> 00:53:50,731
I remember.

431
00:53:51,632 --> 00:53:53,567
We were all alone.

432
00:53:54,135 --> 00:53:56,402
We had each other.

433
00:53:56,671 --> 00:53:59,940
With the whole world
against us.

434
00:54:01,042 --> 00:54:05,377
The family are the only ones
who accepted us.

435
00:54:05,479 --> 00:54:07,814
They gave us a home.

436
00:54:08,182 --> 00:54:10,449
This isn't a home, Lily.

437
00:54:11,284 --> 00:54:13,285
It's a fucking prison.

438
00:54:15,690 --> 00:54:17,591
Let's go make an announcement.

439
00:54:20,260 --> 00:54:24,531
If you still care for me,
for us,

440
00:54:25,099 --> 00:54:28,668
I would think very seriously
about what you do next.

441
00:54:29,003 --> 00:54:31,972
This might be a prison,
but it's my prison.

442
00:54:37,245 --> 00:54:38,945
Watch him.

443
00:54:44,051 --> 00:54:45,585
You look better this way.

444
00:54:49,257 --> 00:54:52,692
<i>I apologize</i>
<i>for the late announcement.</i>

445
00:54:52,860 --> 00:54:54,728
<i>I hoped it wouldn't</i>
<i>come to this,</i>

446
00:54:55,062 --> 00:54:59,666
<i>but our offering is on</i>
<i>the loose in the building.</i>

447
00:54:59,967 --> 00:55:03,570
<i>Her real name is Asia Reaves.</i>

448
00:55:03,905 --> 00:55:06,471
<i>I just dropped her picture</i>
<i>in the group chat.</i>

449
00:55:06,473 --> 00:55:08,642
<i>We disabled the elevators.</i>

450
00:55:09,177 --> 00:55:14,080
<i>Every tenant, every floor,</i>
<i>be on the lookout.</i>

451
00:55:14,715 --> 00:55:17,651
<i>We need her alive.</i>

452
00:55:18,152 --> 00:55:20,854
<i>But feel free</i>
<i>to make her suffer.</i>

453
00:55:21,255 --> 00:55:23,957
<i>Asia, mark my words.</i>

454
00:55:24,992 --> 00:55:29,328
<i>I will personally</i>
<i>sacrifice you...</i>

455
00:55:29,597 --> 00:55:31,565
<i>to our Lord.</i>

456
00:55:54,856 --> 00:55:56,756
Picked another fight
you can't win.

457
00:56:01,596 --> 00:56:03,462
I can't watch you die.

458
00:56:05,199 --> 00:56:07,499
Get to the elevator shaft.
I'll try to distract them.

459
00:56:08,836 --> 00:56:10,435
You can still make it.

460
00:56:10,437 --> 00:56:12,105
Wait.

461
00:56:16,878 --> 00:56:19,012
Really wish things had
turned out differently.

462
00:56:42,203 --> 00:56:44,137
Maria!

463
00:58:35,683 --> 00:58:37,684
Run!

464
00:58:39,720 --> 00:58:42,321
You fuckers!

465
00:58:58,406 --> 00:58:59,805
Maria!

466
01:00:06,907 --> 01:00:09,308
How many of you are there?

467
01:00:43,210 --> 01:00:45,178
Give up!

468
01:01:30,559 --> 01:01:33,126
No, no! Wait! Wait!

469
01:01:35,262 --> 01:01:38,697
Listen, I know you think
we're terrible people.

470
01:01:38,699 --> 01:01:39,932
But if you get
to know us better,

471
01:01:39,934 --> 01:01:41,500
we're actually really nice.

472
01:01:41,502 --> 01:01:42,935
We spared your sister.

473
01:01:42,937 --> 01:01:44,736
Look, this is my wife, Anne.

474
01:01:44,738 --> 01:01:46,305
She liked you.

475
01:01:46,307 --> 01:01:47,907
You remember her?

476
01:01:51,412 --> 01:01:53,246
Maria?

477
01:02:07,562 --> 01:02:09,362
I missed you.

478
01:02:10,699 --> 01:02:12,498
I'm so sorry.

479
01:02:13,834 --> 01:02:16,369
I'm really sorry.
I fucked up so badly.

480
01:02:16,470 --> 01:02:19,037
-I just... I...
-It's okay. It's okay.

481
01:02:19,039 --> 01:02:20,974
-I'm sorry.
-It's okay.

482
01:02:27,481 --> 01:02:29,048
You should have left me.

483
01:02:30,417 --> 01:02:31,950
Never.

484
01:02:39,927 --> 01:02:41,361
We have
to get out of here.

485
01:03:05,452 --> 01:03:07,787
We checked upstairs.
All clear.

486
01:03:07,955 --> 01:03:09,288
There's no way
she could have gotten past.

487
01:03:09,290 --> 01:03:10,990
Come on.

488
01:03:19,199 --> 01:03:21,000
Go!

489
01:03:23,137 --> 01:03:26,205
I'm sorry, Lily.
We tried our best.

490
01:03:27,441 --> 01:03:29,976
Search the floor.

491
01:03:31,011 --> 01:03:33,146
Ah, fuck.

492
01:03:33,480 --> 01:03:34,846
Let me see.

493
01:03:34,848 --> 01:03:35,981
It's fine.

494
01:03:35,983 --> 01:03:37,850
Let me see.

495
01:03:38,018 --> 01:03:39,952
Sit down.

496
01:03:47,227 --> 01:03:48,995
Where did you learn
how to fight like that?

497
01:03:52,900 --> 01:03:55,500
-Prison.
-Oh.

498
01:03:55,502 --> 01:03:57,303
Was it tough?

499
01:03:57,938 --> 01:03:59,472
Better than living with Dad.

500
01:04:04,411 --> 01:04:06,212
You know he died
two years ago?

501
01:04:06,514 --> 01:04:07,814
No shit.

502
01:04:07,816 --> 01:04:09,550
No shit.

503
01:04:10,050 --> 01:04:11,884
Did you kill him?

504
01:04:12,353 --> 01:04:14,153
No.

505
01:04:14,689 --> 01:04:16,422
Cancer.

506
01:04:19,794 --> 01:04:21,961
Look, I shouldn't have
abandoned you back then.

507
01:04:22,764 --> 01:04:25,198
You needed me
to protect you from Dad,
and I wasn't there.

508
01:04:26,367 --> 01:04:27,834
I swear there isn't a day
in the last ten years

509
01:04:27,836 --> 01:04:29,335
that I don't regret that.

510
01:04:30,839 --> 01:04:32,639
You can't fix the past.

511
01:04:32,940 --> 01:04:35,007
No.

512
01:04:35,909 --> 01:04:38,143
But I thought, if we don't
make it out of here tonight,

513
01:04:38,145 --> 01:04:39,879
I wanted you to know that.

514
01:04:42,049 --> 01:04:43,916
Send more people
to guard the entrance.

515
01:05:13,213 --> 01:05:14,847
- You good?
- Yeah.

516
01:05:37,505 --> 01:05:39,739
- Asia.
- Yes.

517
01:05:39,741 --> 01:05:41,575
Come on! Shoot him!

518
01:06:05,232 --> 01:06:07,099
Go!

519
01:06:13,908 --> 01:06:15,842
Oh, my God! Oh, my God!

520
01:06:26,888 --> 01:06:27,954
Fuck!

521
01:06:32,594 --> 01:06:34,227
That's it.

522
01:06:34,796 --> 01:06:36,294
It's over.

523
01:06:45,940 --> 01:06:47,205
No, it's not.

524
01:06:47,207 --> 01:06:48,574
You're ridiculous.

525
01:06:52,647 --> 01:06:54,581
You need me alive
for the sacrifice, don't you?

526
01:06:55,082 --> 01:06:56,582
Let Maria go,

527
01:06:56,584 --> 01:06:58,317
or I'll jump.

528
01:06:59,554 --> 01:07:01,621
- You can scrape up what's left.
-  -Asia, no.

529
01:07:01,623 --> 01:07:03,422
So selfless.

530
01:07:03,758 --> 01:07:05,759
And so misguided.

531
01:07:07,060 --> 01:07:09,228
Do you even know whose life
you're fighting for?

532
01:07:09,263 --> 01:07:10,963
Lily, please.

533
01:07:10,965 --> 01:07:13,266
The fuck
are you talking about?

534
01:07:13,902 --> 01:07:15,602
Didn't you ever think...

535
01:07:16,436 --> 01:07:19,540
How exactly
did your dear sister

536
01:07:19,841 --> 01:07:22,808
come from being just
another one of our sacrifices

537
01:07:22,810 --> 01:07:26,547
to have a chance
to join our family?

538
01:07:26,814 --> 01:07:30,383
What deal has she made?

539
01:07:36,356 --> 01:07:38,625
We'll take care of you.

540
01:07:38,760 --> 01:07:40,627
Do you understand?

541
01:07:41,029 --> 01:07:42,227
Yes.

542
01:07:42,229 --> 01:07:44,230
Splendid.

543
01:07:44,532 --> 01:07:47,466
You will pledge to our Lord.

544
01:07:47,969 --> 01:07:52,104
When the time comes,
you will put your name
on the list.

545
01:07:52,306 --> 01:07:55,408
Then you seal
the deal with blood.

546
01:07:55,977 --> 01:07:57,844
You kill your sacrifice, dear.

547
01:07:59,279 --> 01:08:01,581
One death for one life.

548
01:08:01,583 --> 01:08:04,685
A small price for immortality.

549
01:08:05,152 --> 01:08:07,486
But if you break your word,

550
01:08:08,322 --> 01:08:11,157
run away,
or don't find an offering...

551
01:08:12,560 --> 01:08:14,459
our Lord will take you.

552
01:08:19,433 --> 01:08:21,100
<i>I didn't</i>
<i>want to hurt anyone.</i>

553
01:08:22,637 --> 01:08:24,403
<i>But there was no way</i>
<i>out of this deal.</i>

554
01:08:25,673 --> 01:08:27,674
<i>I committed</i>
<i>my soul to the Devil.</i>

555
01:08:29,109 --> 01:08:31,209
<i>Isabelle Davison,</i>

556
01:08:31,211 --> 01:08:32,713
<i>a woman from my last job,</i>

557
01:08:32,847 --> 01:08:34,715
<i>was supposed</i>
<i>to be my sacrifice.</i>

558
01:08:36,216 --> 01:08:37,584
Oh, it's a small tradition.

559
01:08:37,685 --> 01:08:39,553
<i>But instead,</i>
<i>you showed up.</i>

560
01:08:40,220 --> 01:08:42,823
One of our maids
will be rewarded tonight
for her dedication.

561
01:08:42,890 --> 01:08:44,725
<i>And now,</i>
<i>I'm out of time.</i>

562
01:08:46,894 --> 01:08:48,393
To Isabelle's memory.

563
01:08:48,395 --> 01:08:50,029
To Isabelle.

564
01:08:50,031 --> 01:08:52,198
<i>-Salud.</i>
<i>-Salud.</i>

565
01:08:52,366 --> 01:08:53,867
<i>Without</i>
<i>a sacrifice tonight...</i>

566
01:08:56,370 --> 01:08:58,170
<i>...I'm dead.</i>

567
01:09:08,516 --> 01:09:10,616
I feel sorry for you, Asia.

568
01:09:10,618 --> 01:09:12,385
Honestly.

569
01:09:12,419 --> 01:09:15,721
All this for nothing.

570
01:09:15,723 --> 01:09:17,390
Take them.

571
01:09:18,092 --> 01:09:19,324
-No. No, no, no.
-Come on. Move!

572
01:09:19,326 --> 01:09:22,294
No! No! No!

573
01:10:06,074 --> 01:10:08,742
Now we go see the head.

574
01:10:14,048 --> 01:10:16,850
If he asks, just play along.

575
01:10:17,384 --> 01:10:19,385
I hope he's in a good mood.

576
01:11:25,953 --> 01:11:27,721
Pig on a stick?

577
01:11:27,855 --> 01:11:29,623
Really?

578
01:11:30,290 --> 01:11:32,525
Show some goddamn respect.

579
01:12:56,544 --> 01:13:01,014
The unclean spirit
entered the swine.

580
01:13:02,016 --> 01:13:04,149
My Lord, we have
a new offering for you.

581
01:13:04,151 --> 01:13:06,019
Fuck me.

582
01:13:06,220 --> 01:13:08,822
We also brought you
Ray and Maria, my Lord.

583
01:13:09,223 --> 01:13:11,489
They both have betrayed us.

584
01:13:16,664 --> 01:13:18,832
It was a lapse in judgment,
m'Lord.

585
01:13:19,367 --> 01:13:21,534
Ray felt sorry for the girl.

586
01:13:22,169 --> 01:13:24,838
Liar.

587
01:13:26,607 --> 01:13:30,577
Ray is out.

588
01:13:42,723 --> 01:13:45,525
Kill him, Lily.

589
01:13:45,993 --> 01:13:47,894
Or die.

590
01:13:48,095 --> 01:13:51,197
No, please.
I beg of you.

591
01:14:04,245 --> 01:14:06,713
No, no. No.

592
01:14:18,292 --> 01:14:20,492
I can't let you go.

593
01:14:21,262 --> 01:14:23,063
I made my choice.

594
01:14:25,333 --> 01:14:27,233
Now it's your turn, darling.

595
01:14:49,557 --> 01:14:50,789
Now, girls.

596
01:14:54,929 --> 01:14:56,963
Maria...

597
01:14:57,398 --> 01:15:00,066
your time has come.

598
01:15:01,035 --> 01:15:03,069
I'm sorry, m'Lord.
I shouldn't have helped her.

599
01:15:03,503 --> 01:15:05,271
Please give me another chance.

600
01:15:06,007 --> 01:15:07,539
I'll do whatever it takes.

601
01:15:07,541 --> 01:15:09,509
What?

602
01:15:15,950 --> 01:15:20,252
Then kill your sister.

603
01:15:20,254 --> 01:15:22,055
Maria.

604
01:15:22,123 --> 01:15:23,823
Please.

605
01:15:25,359 --> 01:15:27,060
I'm sorry.

606
01:15:32,066 --> 01:15:34,734
Write your name.

607
01:15:35,002 --> 01:15:36,869
Join us.

608
01:15:36,871 --> 01:15:38,872
Thank you, m'Lord.

609
01:16:00,161 --> 01:16:01,827
Now...

610
01:16:01,829 --> 01:16:04,931
seal the deal.

611
01:16:10,104 --> 01:16:12,338
I wish we had more time.

612
01:16:16,444 --> 01:16:18,711
This is the only way.

613
01:16:57,818 --> 01:17:01,988
I'm so sorry.

614
01:17:20,341 --> 01:17:21,941
Is she dead?

615
01:17:25,646 --> 01:17:26,912
Looks pretty dead to me.

616
01:17:44,665 --> 01:17:48,902
One death for one life.

617
01:18:10,391 --> 01:18:12,424
Maria
sacrificed herself

618
01:18:12,426 --> 01:18:14,260
to make Asia immortal!

619
01:18:14,428 --> 01:18:16,563
Holy fuck.

620
01:18:24,606 --> 01:18:27,273
Get the skin! Erase her name!

621
01:18:35,783 --> 01:18:37,684
Dude.

622
01:19:54,128 --> 01:19:56,863
Ha! Help me, my Lord.

623
01:20:54,088 --> 01:20:56,823
You want to play with swords?

624
01:20:56,825 --> 01:20:58,925
Let's play.

625
01:22:08,495 --> 01:22:10,162
Hey, Butthead,

626
01:22:10,164 --> 01:22:12,197
you should have left me.

627
01:22:12,199 --> 01:22:14,467
I'd still be alive.

628
01:22:15,135 --> 01:22:17,937
I died because of you.

629
01:22:19,440 --> 01:22:21,274
Leave...

630
01:22:21,843 --> 01:22:24,410
my sister...

631
01:22:25,379 --> 01:22:26,879
alone.

632
01:23:17,765 --> 01:23:19,832
I want my sister back.

633
01:23:19,834 --> 01:23:22,067
Of course you do.

634
01:23:22,069 --> 01:23:24,002
You know the deal.

635
01:23:24,004 --> 01:23:26,607
One death for one life.

636
01:23:28,710 --> 01:23:31,143
I think we can
do better than that.

637
01:23:44,224 --> 01:23:46,125
Shit.

638
01:23:57,705 --> 01:23:59,305
Just a flesh wound.

639
01:24:12,520 --> 01:24:14,420
Oh, no.

640
01:24:28,268 --> 01:24:30,970
I'll see you...

641
01:24:30,972 --> 01:24:33,472
in hell...

642
01:24:34,074 --> 01:24:36,677
Asia Reaves.

643
01:24:39,079 --> 01:24:41,380
I fucking hope so, bitch.

644
01:25:23,223 --> 01:25:26,560
If I were you, I'd clear out.

645
01:26:18,478 --> 01:26:20,312
What happened in there?

646
01:26:20,414 --> 01:26:22,214
Rich people.

647
01:26:24,786 --> 01:26:26,553
Hmm.

648
01:26:37,464 --> 01:26:40,700
Hey, I'm... I'm...

649
01:26:40,702 --> 01:26:43,970
I'm just so sorry
for your loss.

650
01:26:45,205 --> 01:26:46,907
I could take you
wherever you...

651
01:26:47,842 --> 01:26:49,509
What is that?

652
01:26:53,514 --> 01:26:55,614
What the fuck is that?

653
01:26:55,616 --> 01:26:57,348
Jesus Christ!

654
01:27:03,256 --> 01:27:04,858
Maria.

655
01:27:10,965 --> 01:27:12,566
What happened?

656
01:27:13,266 --> 01:27:16,468
Well, that's a great question,
because you were
just fuckin' dead!

657
01:27:19,507 --> 01:27:21,240
<i>I changed</i>
<i>my name to yours.</i>

658
01:27:21,776 --> 01:27:23,677
<i>And I killed</i>
<i>all those motherfuckers.</i>

659
01:27:25,913 --> 01:27:28,615
What the hell
are you two talking about?

660
01:27:32,820 --> 01:27:34,487
I told you.

661
01:27:34,789 --> 01:27:37,323
I'm never gonna
leave you again.

662
01:27:50,972 --> 01:27:52,606
You know what?

663
01:27:52,974 --> 01:27:54,206
I don't want to know.

664
01:27:54,208 --> 01:27:56,407
Fuck it.

665
01:27:56,409 --> 01:27:58,712
Fuck it!

666
01:28:03,684 --> 01:28:05,652
Where we going?

667
01:28:05,953 --> 01:28:07,888
As far away
from here as possible.

668
01:28:09,090 --> 01:28:11,057
I actually wouldn't
mind some breakfast.


