1
00:02:25,245 --> 00:02:27,282
CATELYN: Are you
sure about this?

2
00:02:08,929 --> 00:02:10,431
No.

3
00:02:11,965 --> 00:02:13,672
It's dangerous.

4
00:02:15,402 --> 00:02:18,110
If we take Tywin's castle from him,

5
00:02:18,171 --> 00:02:21,448
the lords of Westerns
will realize he's not invincible.

6
00:02:21,842 --> 00:02:24,948
Take his home, take his
gold, take his power.

7
00:02:25,245 --> 00:02:27,282
Why are you telling me?

8
00:02:31,084 --> 00:02:32,825
You begged me not to send Theon

9
00:02:32,919 --> 00:02:36,696
to negotiate with his father,
and I ignored your advice.

10
00:02:38,759 --> 00:02:41,000
Now Winterfell is burnt to the ground,

11
00:02:41,094 --> 00:02:45,099
the North is overrun with ironborn,
and Bran and Rickon are gone.

12
00:02:48,201 --> 00:02:49,703
So, Casterly Rock...

13
00:02:54,341 --> 00:02:55,945
I'm asking your advice.

14
00:03:02,482 --> 00:03:04,962
We have enough men?

15
00:03:08,121 --> 00:03:13,230
If Walder Frey cooperates.

16
00:03:18,231 --> 00:03:23,704
If reinforcements arrive from King's
Landing before we take the castle,

17
00:03:25,038 --> 00:03:28,850
we'll be caught between
Tywin's army and the sea.

18
00:03:33,513 --> 00:03:37,552
We'll lose the war and
die the way Father died.

19
00:03:37,651 --> 00:03:39,358
Or worse.

20
00:03:44,091 --> 00:03:47,561
Show them how it feels
to lose what they love.

21
00:03:52,999 --> 00:03:54,706
(HORSE NEIGHING)

22
00:04:01,007 --> 00:04:02,680
(SOLDIERS URGING HORSES)

23
00:04:18,358 --> 00:04:21,032
WALDER: My honored guests,

24
00:04:22,395 --> 00:04:26,275
be welcome within my walls and at my table.

25
00:04:28,702 --> 00:04:31,114
I extend to you my hospitality

26
00:04:31,204 --> 00:04:35,050
and protection in the light of the Seven.

27
00:04:35,108 --> 00:04:37,554
We thank you for your hospitality, my lord.

28
00:04:41,815 --> 00:04:46,560
I have come to make my apologies, my
lord, and to beg your forgiveness.

29
00:04:46,953 --> 00:04:50,059
Don't beg my forgiveness, Your Grace.

30
00:04:51,224 --> 00:04:54,398
It wasn't me you spurned. It was my girls.

31
00:05:06,907 --> 00:05:09,410
One of them was supposed to be queen.

32
00:05:09,476 --> 00:05:11,012
Now none of them are.

33
00:05:12,679 --> 00:05:16,149
This is Arwyn, my daughter.

34
00:05:16,249 --> 00:05:20,823
My daughter Walda, my daughter Denna,

35
00:05:20,921 --> 00:05:23,458
my daughter Waldra.

36
00:05:27,861 --> 00:05:33,106
My eldest granddaughters Ginia and Neila.

37
00:05:34,968 --> 00:05:39,178
Serra and Sarra, granddaughters, twins.

38
00:05:39,272 --> 00:05:40,979
You could have had either.

39
00:05:41,608 --> 00:05:44,214
Could have had both, for all I care.

40
00:05:44,544 --> 00:05:46,615
My granddaughter Marianne.

41
00:05:47,480 --> 00:05:49,687
My granddaughter Freya.

42
00:05:50,817 --> 00:05:52,490
My granddaughter...

43
00:05:53,820 --> 00:05:54,855
Wertha.

44
00:05:57,724 --> 00:05:58,862
Waldra.

45
00:06:00,994 --> 00:06:02,337
Waldina.

46
00:06:02,562 --> 00:06:03,540
I'm Merry.

47
00:06:03,630 --> 00:06:05,337
Fine.

48
00:06:05,398 --> 00:06:09,039
And herds my youngest daughter Shirei,

49
00:06:10,303 --> 00:06:11,907
though she hasn't bled yet.

50
00:06:12,472 --> 00:06:14,577
Clearly you don't have
the patience for all that.

51
00:06:16,476 --> 00:06:17,819
My ladies.

52
00:06:17,978 --> 00:06:21,187
All men should
keep their word, kings most of all.

53
00:06:22,716 --> 00:06:25,856
I was pledged to
marry one of you and I broke that vow.

54
00:06:25,919 --> 00:06:28,024
The fault is not with you.

55
00:06:28,088 --> 00:06:30,364
Any man would be lucky
to have any one of you.

56
00:06:31,691 --> 00:06:36,401
I did what I did not to slight
you, but because I loved another.

57
00:06:36,496 --> 00:06:38,339
I know these words cannot set right

58
00:06:38,431 --> 00:06:40,274
the wrong I have done
to you and your house.

59
00:06:41,268 --> 00:06:42,770
I beg your forgiveness

60
00:06:43,937 --> 00:06:48,181
and pledge to do all I can to make
amends so the Freys of the Crossing

61
00:06:48,241 --> 00:06:50,721
and the Starks of Winterfell
may once again befriends.

62
00:06:59,185 --> 00:07:01,028
WALDER: Very good.

63
00:07:03,189 --> 00:07:04,429
There she is.

64
00:07:05,091 --> 00:07:09,062
Come closer. Let me have a look at you.

65
00:07:15,936 --> 00:07:17,609
Still can't see you.

66
00:07:18,571 --> 00:07:20,209
Old eyes.

67
00:07:35,588 --> 00:07:37,465
Love.

68
00:07:37,557 --> 00:07:41,130
That's what the Starks of
Winterfell call it, eh?

69
00:07:41,227 --> 00:07:42,570
(LAUGHS)

70
00:07:43,630 --> 00:07:47,476
Very honorable. I call it a pretty face.

71
00:07:47,567 --> 00:07:48,602
Mmm.

72
00:07:49,636 --> 00:07:50,671
Very pretty.

73
00:07:52,806 --> 00:07:54,843
Prettier than this lot, that's for sure.

74
00:07:56,743 --> 00:07:58,450
Very shapely as well.

75
00:08:00,413 --> 00:08:03,292
Oh, you try to hide her under that dress.

76
00:08:03,950 --> 00:08:05,088
If you wanted to hide her,

77
00:08:05,151 --> 00:08:07,461
you shouldn't have
brought her here in the first place.

78
00:08:13,994 --> 00:08:18,340
I can always see
what's going on beneath a dress.

79
00:08:18,631 --> 00:08:20,770
Been at this a longtime.

80
00:08:22,602 --> 00:08:25,173
I bet when you take that dress off,

81
00:08:25,305 --> 00:08:27,945
everything stays right where it is.

82
00:08:28,008 --> 00:08:29,453
Doesn't drop an inch.

83
00:08:31,644 --> 00:08:34,181
Your king says he betrayed me for love.

84
00:08:35,615 --> 00:08:39,358
I say he betrayed
me for firm tits and a tight fit.

85
00:08:40,854 --> 00:08:43,164
And I can respect that.

86
00:08:44,958 --> 00:08:48,235
When I was your age, I'd
have broken 50 oaths

87
00:08:48,361 --> 00:08:51,672
to gel into that without a second thought.

88
00:08:55,368 --> 00:08:58,838
Well, I've enough room
in the hall for you lot.

89
00:08:58,905 --> 00:09:03,149
We'll set up tents outside
with food and ale for the rest of your men.

90
00:09:03,643 --> 00:09:05,145
Thank you, my lord.

91
00:09:08,882 --> 00:09:09,986
Well, let's get ready.

92
00:09:10,583 --> 00:09:12,358
The wine will flow red

93
00:09:13,486 --> 00:09:15,830
and the music will play loud

94
00:09:16,189 --> 00:09:20,160
and we'll put this mess behind us.

95
00:09:21,194 --> 00:09:22,673
(METALLIC CLANGING)

96
00:09:29,335 --> 00:09:30,575
Where?

97
00:09:30,670 --> 00:09:32,172
There.

98
00:09:39,679 --> 00:09:42,626
There. It's a back gate.

99
00:09:42,715 --> 00:09:45,127
My men use it
when they visit Yunkai's bed slaves.

100
00:09:45,218 --> 00:09:46,891
Your men, but not you?

101
00:09:47,020 --> 00:09:48,624
DAARIO: I have no interest in slaves.

102
00:09:48,721 --> 00:09:50,860
A man cannot make love to property.

103
00:09:54,527 --> 00:09:57,440
This is where we enter
the city. Very few guards. They know me.

104
00:09:57,730 --> 00:09:58,800
They let me inside...

105
00:09:58,898 --> 00:10:01,105
We're not gonna
sneak an army through a back gate.

106
00:10:01,201 --> 00:10:02,373
DAARIO: I kill the guards.

107
00:10:02,735 --> 00:10:03,941
I take your two best men

108
00:10:04,037 --> 00:10:07,109
and lead them through the back
streets, which I know well,

109
00:10:07,207 --> 00:10:09,209
and open the front gates.

110
00:10:10,110 --> 00:10:11,555
Then comes the army.

111
00:10:11,711 --> 00:10:14,123
Once the walls are breached,
the city will fall in hours.

112
00:10:14,214 --> 00:10:16,888
Or perhaps you'll lead Grey
Worm and me to the slaughter,

113
00:10:17,617 --> 00:10:19,494
cutting the head off our army.

114
00:10:19,719 --> 00:10:21,562
The masters of Yunkai will pay you your fee

115
00:10:21,654 --> 00:10:23,463
and you won't have to split it three ways

116
00:10:23,556 --> 00:10:25,729
'cause you've already
slaughtered your partners.

117
00:10:25,792 --> 00:10:28,466
You have a very suspicious mind.

118
00:10:28,561 --> 00:10:31,132
In my experience,
only dishonest people think this way.

119
00:10:33,399 --> 00:10:35,572
(SIGHS) You command the Unsullied.

120
00:10:36,402 --> 00:10:37,779
- What do you think?
- (DAENERYS SPEAKING VALYRIAN)

121
00:10:38,238 --> 00:10:40,514
You are a leader now.

122
00:10:41,074 --> 00:10:43,953
Do you trust him?

123
00:10:45,345 --> 00:10:46,756
(IN VALYRIAN)

124
00:10:47,113 --> 00:10:49,855
I trust him.

125
00:10:50,984 --> 00:10:52,088
You leave tonight.

126
00:10:52,619 --> 00:10:55,964
Very good. We'll prepare.

127
00:11:01,494 --> 00:11:02,598
Ser Jorah.

128
00:11:04,764 --> 00:11:06,300
You can use an extra sword.

129
00:11:06,799 --> 00:11:10,372
You're the Queensguard,
Ser Barristan. Your place is by the Queen.

130
00:11:11,104 --> 00:11:13,141
If we are truly her loyal servants,

131
00:11:13,273 --> 00:11:15,378
we'll do whatever needs to be done,

132
00:11:15,942 --> 00:11:19,321
no matter the cost, no matter our pride.

133
00:11:21,848 --> 00:11:22,883
(WIND HOWLING)

134
00:11:22,982 --> 00:11:25,053
SAMWELL: We're west of Castle Black,

135
00:11:25,185 --> 00:11:27,290
but the Nightfort's closest to us.

136
00:11:27,687 --> 00:11:30,531
It was the first castle on the Wall.

137
00:11:30,623 --> 00:11:34,002
The Watch abandoned it
during the reign of King Jaehaerys I.

138
00:11:34,060 --> 00:11:37,530
Too big. Impossible to maintain.

139
00:11:37,797 --> 00:11:40,175
Other than Castle Black itself,

140
00:11:40,300 --> 00:11:42,712
the Nightfort's the perfect castle for us.

141
00:11:42,802 --> 00:11:48,684
It's got a secret sally port,
the Black Gate, as old as the Wall itself.

142
00:11:48,741 --> 00:11:52,348
No one's used it in centuries, most likely.

143
00:11:52,545 --> 00:11:57,051
It leads through
the Wall right down into the Nightfort,

144
00:11:57,150 --> 00:12:02,190
if one knows how to find it,
which, it just so happens, (CHUCKLES) I do.

145
00:12:06,893 --> 00:12:09,271
How do you know all that?

146
00:12:09,562 --> 00:12:13,169
I read about it in a very old book.

147
00:12:19,005 --> 00:12:23,385
You know all that
from staring at marks on paper?

148
00:12:24,377 --> 00:12:25,947
Yes.

149
00:12:26,679 --> 00:12:29,023
You're like a wizard.

150
00:12:42,128 --> 00:12:43,869
(GURGLES)

151
00:12:44,364 --> 00:12:46,207
Our father used to tell us

152
00:12:46,266 --> 00:12:50,214
that no wildling ever looked
upon the Wall and lived.

153
00:12:50,970 --> 00:12:52,745
Here we are.

154
00:12:54,073 --> 00:12:55,643
Alive.

155
00:13:00,380 --> 00:13:01,723
(DONKEY BRAYING)

156
00:13:12,058 --> 00:13:14,629
Remember what happens to children who run.

157
00:13:14,761 --> 00:13:17,401
I'm your father and I'll do the talking.

158
00:13:27,607 --> 00:13:29,848
The roads have gone right to hell.

159
00:13:29,942 --> 00:13:31,303
Cracked three spokes this morning.

160
00:13:31,411 --> 00:13:32,685
Need a hand?

161
00:13:32,779 --> 00:13:33,951
Need about eight hands.

162
00:13:34,113 --> 00:13:35,114
Oh!

163
00:13:35,782 --> 00:13:39,821
Got to get this salt pork to the
Twins in time for the wedding.

164
00:13:41,321 --> 00:13:42,629
Many thanks.

165
00:13:42,689 --> 00:13:44,100
(GROANS)

166
00:13:45,458 --> 00:13:48,337
Don't! Don't kill him.

167
00:13:48,661 --> 00:13:50,641
Dead rats don't squeak.

168
00:13:50,697 --> 00:13:52,506
You're so dangerous, aren't you?

169
00:13:52,632 --> 00:13:54,441
Saying scary things to little girls.

170
00:13:54,701 --> 00:13:58,649
Killing little boys and old people.
A real hard man you are.

171
00:13:59,105 --> 00:14:00,175
More than anyone you know.

172
00:14:00,306 --> 00:14:01,444
You're wrong.

173
00:14:01,541 --> 00:14:03,543
I know a killer.

174
00:14:03,643 --> 00:14:05,520
- A real killer.
- That so?

175
00:14:05,611 --> 00:14:09,286
You'd be like a kitten to him. He'd
kill you with his little finger.

176
00:14:10,450 --> 00:14:12,452
That him?

177
00:14:13,786 --> 00:14:15,697
- No.
- Good.

178
00:14:16,322 --> 00:14:18,165
(GRUNTS) Don't kill him.

179
00:14:18,858 --> 00:14:20,394
Please.

180
00:14:20,993 --> 00:14:22,472
Please don't.

181
00:14:26,032 --> 00:14:29,639
You're very kind. Someday
it'll get you killed.

182
00:14:29,702 --> 00:14:31,045
(MAN GROANING)

183
00:14:36,309 --> 00:14:37,583
(GRUNTS)

184
00:14:47,253 --> 00:14:49,096
Where are we?

185
00:14:49,188 --> 00:14:50,929
The Gift, I think.

186
00:14:51,491 --> 00:14:53,164
Brandon the Builder gave all this land

187
00:14:53,259 --> 00:14:55,000
south of the Wall to the Night's Watch

188
00:14:55,061 --> 00:14:57,598
for their sustenance and support.

189
00:14:58,231 --> 00:15:00,006
Maester Luwin taught me that.

190
00:15:02,368 --> 00:15:04,368
Doesn't seem to be supporting
anyone at the moment.

191
00:15:05,271 --> 00:15:07,547
It's good land, and there's no war up here.

192
00:15:08,508 --> 00:15:09,452
Why leave?

193
00:15:09,542 --> 00:15:11,180
Wildlings.

194
00:15:11,778 --> 00:15:13,086
Sorry.

195
00:15:13,846 --> 00:15:17,521
But they come over
the Wall and raid, steal, carry off women.

196
00:15:17,583 --> 00:15:19,688
Old Nan said they turn
your skull into a cup

197
00:15:19,786 --> 00:15:21,857
and make you drink your own blood from it.

198
00:15:24,690 --> 00:15:26,226
That's what Old Nan said.

199
00:15:26,859 --> 00:15:27,929
There's a storm coming.

200
00:15:29,195 --> 00:15:30,230
I don't see any.

201
00:15:30,296 --> 00:15:31,536
(THUNDER RUMBLING)

202
00:15:35,401 --> 00:15:36,962
It's as good a place to shelter as any.

203
00:15:40,239 --> 00:15:42,219
We can drink some blood while we wait.

204
00:15:43,042 --> 00:15:44,612
I don't need much.

205
00:15:44,710 --> 00:15:45,950
(CAWING)

206
00:15:56,489 --> 00:15:58,969
(PANTING) Only one old man
and eight good horses.

207
00:15:59,058 --> 00:16:01,800
What's one old man doing
with eight horses?

208
00:16:02,161 --> 00:16:03,834
He breeds them for the Watch.

209
00:16:03,930 --> 00:16:05,773
How's he keep folks from stealing them?

210
00:16:06,399 --> 00:16:07,969
The Watch protects him.

211
00:16:08,768 --> 00:16:10,645
ORELL: Not today, they don't.

212
00:16:11,237 --> 00:16:13,478
He's selling horses,
he's got some gold in there.

213
00:16:13,906 --> 00:16:15,078
TORMUND: And proper steel.

214
00:16:15,241 --> 00:16:16,345
ORELL: Let's carve him up.

215
00:16:16,442 --> 00:16:17,944
We just take the horses and go.

216
00:16:19,078 --> 00:16:20,580
The old man's no threat.

217
00:16:21,848 --> 00:16:23,156
I keep telling you.

218
00:16:23,649 --> 00:16:27,290
He's an old man. A spear through
the heart's a better way to die

219
00:16:27,353 --> 00:16:30,095
than coughing up your
last with no one but your horses to hear.

220
00:16:31,757 --> 00:16:35,261
The Watch might send
a few men looking for a horse thief.

221
00:16:35,328 --> 00:16:38,172
They'll send a lot more
to hunt down murderers.

222
00:16:38,264 --> 00:16:42,974
I hope so.
Killing crows in their castle is tough.

223
00:16:43,035 --> 00:16:46,676
Killing them out
here in the open, that's what we do.

224
00:16:47,507 --> 00:16:50,954
Spread out. Surround the hut and move in.

225
00:17:02,688 --> 00:17:03,792
(PANTING)

226
00:17:14,066 --> 00:17:15,136
(GRUNTS)

227
00:17:15,401 --> 00:17:16,675
(SNUFFLES)

228
00:17:17,803 --> 00:17:20,215
(HORSES NEIGHING)

229
00:17:33,819 --> 00:17:34,854
Ygritte!

230
00:17:37,490 --> 00:17:38,901
TORMUND: Clear the barn!

231
00:18:16,929 --> 00:18:19,529
No one's going to believe
you're a hog farmer if you eat them all.

232
00:18:20,866 --> 00:18:22,777
Best part of the animal.

233
00:18:27,607 --> 00:18:29,280
Don't worry. They're still there.

234
00:18:30,977 --> 00:18:32,388
I know they're still there.

235
00:18:32,578 --> 00:18:36,048
You check every five minutes
like you're afraid they're gonna move.

236
00:18:37,617 --> 00:18:38,721
I'm not afraid.

237
00:18:38,884 --> 00:18:39,988
Of course you are.

238
00:18:41,053 --> 00:18:45,593
You're almost there
and you're afraid you won't make it.

239
00:18:45,958 --> 00:18:49,235
The closer you gel, the
worse the fear gets.

240
00:18:49,895 --> 00:18:52,466
No point in trying to
hide behind that face.

241
00:18:52,999 --> 00:18:55,445
I know fear when I see it.

242
00:18:55,501 --> 00:18:57,310
Seen it a lot.

243
00:18:58,904 --> 00:19:00,247
I knew fear when I saw it in you.

244
00:19:02,675 --> 00:19:04,677
You're afraid of fire.

245
00:19:05,911 --> 00:19:07,413
When Beric's sword went up in flames,

246
00:19:07,513 --> 00:19:09,015
you looked like a scared little girl.

247
00:19:13,019 --> 00:19:14,930
And I know why, too.

248
00:19:17,089 --> 00:19:19,262
I heard what your brother did to you.

249
00:19:20,760 --> 00:19:24,367
Pressed your face to the fire like
you're a nice juicy mutton chop.

250
00:19:28,434 --> 00:19:30,277
That give you some ideas?

251
00:19:33,439 --> 00:19:35,316
Might do.

252
00:19:36,275 --> 00:19:40,348
Go ahead, then. You might get away.

253
00:19:41,013 --> 00:19:43,050
Might even make it there on your own.

254
00:19:44,316 --> 00:19:46,227
They're just over the river.

255
00:19:47,119 --> 00:19:49,360
The closest you've been to family

256
00:19:49,488 --> 00:19:51,798
since llyn Payne snipped your daddy's neck.

257
00:19:55,528 --> 00:19:57,565
Someday I'll put a sword through

258
00:19:57,697 --> 00:19:59,734
your eye and out the back of your skull.

259
00:20:11,977 --> 00:20:13,650
(THUNDER RUMBLING)

260
00:20:24,924 --> 00:20:27,165
How are we going to get past the Wall?

261
00:20:28,160 --> 00:20:30,504
My uncle said it's 700 feel high.

262
00:20:30,563 --> 00:20:32,201
(THUNDER RUMBLING)

263
00:20:35,601 --> 00:20:36,841
How did you get past it?

264
00:20:41,507 --> 00:20:43,885
Got in a boat and rowed
past the Bay of Seals.

265
00:20:44,376 --> 00:20:47,255
It would take us two months
to get to the Bay of Seals.

266
00:20:47,446 --> 00:20:49,084
Some climb straight up the ice.

267
00:20:49,181 --> 00:20:50,785
Even Hodor's not strong enough to

268
00:20:50,916 --> 00:20:52,554
climb the Wall with me on his back.

269
00:20:52,618 --> 00:20:53,688
HODOR: Hodor.

270
00:20:56,055 --> 00:20:58,365
Nineteen castles guard the Wall.

271
00:20:58,424 --> 00:20:59,545
Only three are still manned.

272
00:20:59,558 --> 00:21:00,639
- (THUNDER RUMBLES)
- Hodor!

273
00:21:01,694 --> 00:21:03,867
One of those abandoned
fortresses will give us a way through.

274
00:21:03,929 --> 00:21:05,875
My uncle said the gates
were sealed with ice

275
00:21:05,965 --> 00:21:07,876
and stone when the castles were deserted.

276
00:21:08,367 --> 00:21:10,472
Well, we'll have to open them up again.

277
00:21:11,871 --> 00:21:13,782
- (HORSE NEIGHING)
- OLD MAN: Whoa, whoa, whoa!

278
00:21:13,873 --> 00:21:15,284
MEERA: There's a rider out there.

279
00:21:17,076 --> 00:21:18,578
- Just one?
- (THUNDER RUMBLES)

280
00:21:18,644 --> 00:21:20,419
- MEERA: There's more.
- Hodor!

281
00:21:20,479 --> 00:21:21,583
(HORSE NEIGHING)

282
00:21:21,881 --> 00:21:23,292
(WHIMPERING)

283
00:21:23,382 --> 00:21:24,725
It's just thunder, sweet giant.

284
00:21:24,817 --> 00:21:26,160
Hodor.

285
00:21:26,652 --> 00:21:28,563
OLD MAN: I yield.

286
00:21:28,621 --> 00:21:30,157
- I yield.
- Wildlings.

287
00:21:31,957 --> 00:21:33,265
(MEN SHOUTING)

288
00:21:35,494 --> 00:21:36,802
Where's Shaggydog and Summer?

289
00:21:36,896 --> 00:21:37,966
Hunting.

290
00:21:38,898 --> 00:21:40,935
- (THUNDER RUMBLING)
- Hodor!

291
00:21:41,801 --> 00:21:43,144
- Shh. Quiet, Hodor.
- Hodor!

292
00:21:43,235 --> 00:21:45,272
Make him shut up. If they hear us...

293
00:21:45,337 --> 00:21:46,777
Hush, Hodor. No... No more Hodoring.

294
00:21:46,806 --> 00:21:48,251
Hodor! (GRUNTS)

295
00:21:48,307 --> 00:21:49,980
- Hodor!
- Hodor, calm down.

296
00:21:50,075 --> 00:21:52,035
- You need to keep quiet.
- They're gonna hear us.

297
00:21:52,411 --> 00:21:53,947
BRANDON: Hodor, be quiet.

298
00:21:55,648 --> 00:21:57,594
- Hodor!
- Hodor, calm down.

299
00:21:57,650 --> 00:21:59,027
Hodor! Hodor!

300
00:21:59,151 --> 00:22:00,528
Hodor, be quiet!

301
00:22:23,442 --> 00:22:24,648
What did you do?

302
00:22:25,311 --> 00:22:27,052
Nothing.

303
00:22:27,546 --> 00:22:29,184
I don't know.

304
00:22:29,281 --> 00:22:30,954
(HORSE GROANING)

305
00:22:34,520 --> 00:22:35,794
What's that?

306
00:22:36,188 --> 00:22:38,464
That's a horse dying.

307
00:22:41,694 --> 00:22:43,002
(EXHALES)

308
00:22:48,701 --> 00:22:50,977
MAN 1: Bring them over here.

309
00:22:51,537 --> 00:22:54,074
MAN 2: That was
the last of them. The rest are dead.

310
00:22:54,640 --> 00:22:56,711
ORELL: I heard shouting up there.

311
00:22:56,876 --> 00:22:58,082
Thunder.

312
00:22:58,878 --> 00:23:01,085
I know the difference
between shouting and thunder.

313
00:23:01,714 --> 00:23:03,990
Maybe it's ghosts. (LAUGHS)

314
00:23:06,185 --> 00:23:07,186
(RAVEN CAWING)

315
00:23:14,493 --> 00:23:17,064
That won't help you, grandpa.

316
00:23:21,600 --> 00:23:22,943
Where you riding?

317
00:23:23,369 --> 00:23:25,076
Doesn't matter now, does it?

318
00:23:25,170 --> 00:23:27,582
No, it doesn't matter now.

319
00:23:29,541 --> 00:23:32,681
Cut his throat,
or he'll tell the crows we're here.

320
00:23:39,218 --> 00:23:40,390
You understand.

321
00:23:41,020 --> 00:23:42,294
Let me stand at least.

322
00:23:43,589 --> 00:23:45,762
Let me go with a bit of dignity.

323
00:23:47,293 --> 00:23:48,966
(GRUNTS)

324
00:23:51,096 --> 00:23:52,473
Make the crow kill him.

325
00:23:56,368 --> 00:23:59,440
You're one of us now. Prove it.

326
00:24:04,209 --> 00:24:05,711
JOJEN: The wolves are out there.

327
00:24:09,581 --> 00:24:10,992
I can't do it by choice.

328
00:24:11,717 --> 00:24:13,162
I don't know how.

329
00:24:13,485 --> 00:24:15,123
It happens in my dreams.

330
00:24:15,454 --> 00:24:18,060
You're a warg, Bran. It's in your blood.

331
00:24:19,892 --> 00:24:20,893
I can't.

332
00:24:21,226 --> 00:24:23,069
You just did, with him.

333
00:24:23,562 --> 00:24:24,962
A wolf is nothing compared to that.

334
00:24:28,567 --> 00:24:29,739
(WHIMPERS)

335
00:24:31,403 --> 00:24:32,973
(THUNDER RUMBLING)

336
00:24:33,072 --> 00:24:34,142
She looks sharp.

337
00:24:36,141 --> 00:24:39,122
(PRAYING INDISTINCTLY)

338
00:24:44,183 --> 00:24:45,821
Do it.

339
00:24:46,952 --> 00:24:48,329
Do it.

340
00:24:48,654 --> 00:24:51,464
I told you. He's still one of them.

341
00:24:53,926 --> 00:24:55,166
Go on, boy.

342
00:24:58,364 --> 00:24:59,707
Go on!

343
00:25:02,601 --> 00:25:03,671
(GRUNTS)

344
00:25:04,269 --> 00:25:05,509
(EXHALES)

345
00:25:08,974 --> 00:25:11,614
He's a crow. He'll always be a crow.

346
00:25:12,044 --> 00:25:14,490
And here's his crow wife guarding him.

347
00:25:14,813 --> 00:25:17,623
He'll stab us in the back
first chance he gets.

348
00:25:20,619 --> 00:25:22,121
- Kill him.
- (GRUNTS)

349
00:25:22,187 --> 00:25:23,461
(JON YELLING)

350
00:25:32,231 --> 00:25:33,972
(BOTH GRUNTING)

351
00:25:34,566 --> 00:25:35,704
(SCREAMS)

352
00:25:35,868 --> 00:25:37,313
(YGRITTE YELLING)

353
00:25:38,003 --> 00:25:39,141
He's one of them.

354
00:25:39,238 --> 00:25:40,376
No!

355
00:25:40,472 --> 00:25:42,315
Do you hear me? Ahh!

356
00:25:42,474 --> 00:25:43,885
(YGRITTE PANTING)

357
00:25:48,347 --> 00:25:51,385
You're not gonna die for one of them.

358
00:25:52,985 --> 00:25:54,191
Do it.

359
00:25:55,521 --> 00:25:57,432
They'll find us if you don't.

360
00:26:00,826 --> 00:26:03,170
(BREATHING HEAVILY)

361
00:26:07,933 --> 00:26:09,344
(SNARLS)

362
00:26:09,401 --> 00:26:10,937
(GRUNTING)

363
00:26:16,208 --> 00:26:17,551
(SCREAMS)

364
00:26:18,210 --> 00:26:19,382
(YELLS)

365
00:26:19,511 --> 00:26:20,683
(BONES CRUNCHING)

366
00:26:24,950 --> 00:26:26,725
(GROANING)

367
00:26:27,186 --> 00:26:28,961
You were right the whole time.

368
00:26:29,054 --> 00:26:30,465
- (STABBING)
- (GASPS)

369
00:26:30,689 --> 00:26:32,396
(CAWING)

370
00:26:33,692 --> 00:26:34,796
(SCREAMS)

371
00:26:36,128 --> 00:26:37,766
(GRUNTING)

372
00:26:55,314 --> 00:26:56,315
(URGES HORSE)

373
00:27:03,655 --> 00:27:05,601
(PANTING)

374
00:27:16,235 --> 00:27:18,408
DAARIO: When you hear
a songbird's whistle, you come.

375
00:27:19,004 --> 00:27:22,679
I'm a great whistler. The
greatest in the land.

376
00:27:27,312 --> 00:27:28,484
(GUARD SPEAKING VALYRIAN)

377
00:27:28,580 --> 00:27:30,253
Daario Naharis.

378
00:27:44,129 --> 00:27:46,200
(DAARIO WHISTLES)

379
00:27:58,777 --> 00:28:00,154
DAARIO: That one was quick.

380
00:28:03,448 --> 00:28:05,485
- There may be others.
- I doubt it.

381
00:28:05,551 --> 00:28:08,532
The Yunkish prefer to let their
slaves do their fighting for them.

382
00:28:08,620 --> 00:28:09,792
(SOLDIERS SHOUTING)

383
00:28:17,462 --> 00:28:19,135
(ALL GRUNTING)

384
00:28:41,687 --> 00:28:43,064
(GROANING)

385
00:28:53,265 --> 00:28:54,945
JORAH: That's what you call a few guards?

386
00:28:56,435 --> 00:28:57,675
(SIGHS)

387
00:29:00,339 --> 00:29:01,841
(ALL SHOUTING)

388
00:29:09,848 --> 00:29:11,759
(SOLDIERS SHOUTING)

389
00:29:20,259 --> 00:29:22,535
Come on! What do you got, huh?

390
00:29:24,062 --> 00:29:25,871
(ALL CHEERING)

391
00:29:47,452 --> 00:29:48,931
(SIGHS)

392
00:30:36,702 --> 00:30:38,545
Lord Edmure,

393
00:30:40,806 --> 00:30:43,116
I hope I'm not a disappointment to you.

394
00:30:43,175 --> 00:30:44,176
(HUFFS)

395
00:30:52,150 --> 00:30:54,460
You're a delight to me, my lady.

396
00:30:55,954 --> 00:30:59,231
You may now cloak the bride and
bring her under your protection.

397
00:31:28,587 --> 00:31:33,195
In the sight of the Seven,
I hereby seal these two souls,

398
00:31:34,226 --> 00:31:37,673
binding them as one for eternity.

399
00:31:37,729 --> 00:31:40,403
Look upon each other and say the words.

400
00:31:43,435 --> 00:31:45,244
- Father, Smith...
- Father, Smith...

401
00:31:45,337 --> 00:31:47,715
- ...Warrior, Mother...
- ...Warrior, Mother...

402
00:31:47,773 --> 00:31:50,845
- ...Maiden, Crone, Stranger.
- ...Maiden, Crone, Stranger.

403
00:31:51,510 --> 00:31:53,114
- I am hers...
- I am his...

404
00:31:53,211 --> 00:31:55,213
- ...and she is mine...
- ...and he is mine...

405
00:31:55,280 --> 00:31:58,750
BOTH: ...from this day
until the end of my days.

406
00:32:04,022 --> 00:32:05,365
MEERA: Is that safe?

407
00:32:05,524 --> 00:32:06,901
OSHA: They're long gone.

408
00:32:12,030 --> 00:32:13,270
BRANDON: You were right.

409
00:32:13,365 --> 00:32:16,437
I can get inside
Summers mind whenever I want.

410
00:32:16,535 --> 00:32:18,242
Of course you can.

411
00:32:19,471 --> 00:32:21,314
North of the Wall there are wildlings

412
00:32:21,440 --> 00:32:23,283
who can control all sons of animals.

413
00:32:24,776 --> 00:32:26,380
But you did a lot more than that.

414
00:32:28,580 --> 00:32:30,787
You got inside Hodor's mind.

415
00:32:32,651 --> 00:32:34,131
They can't do that north of the Wall?

416
00:32:36,788 --> 00:32:39,735
No one can do that. Anywhere.

417
00:32:46,798 --> 00:32:49,108
When I was looking through Summer's eyes,

418
00:32:49,167 --> 00:32:50,771
- I saw Jon.
Where?

419
00:32:50,836 --> 00:32:52,110
He was with the wildlings.

420
00:32:52,637 --> 00:32:54,480
They tried to kill him, but he got away.

421
00:32:54,606 --> 00:32:56,566
OSHA: He'll be heading back
to Castle Black, then.

422
00:32:57,108 --> 00:32:58,246
That's where we should go.

423
00:32:58,310 --> 00:33:00,756
For all we know,
Castle Black's already under attack.

424
00:33:01,146 --> 00:33:02,250
If this many wildlings got through...

425
00:33:02,414 --> 00:33:03,484
I already told you.

426
00:33:03,915 --> 00:33:05,417
I'm not going north of the Wall.

427
00:33:06,585 --> 00:33:08,360
Everything Jojen told me is true.

428
00:33:10,689 --> 00:33:12,669
You saw what I did to Hodor.

429
00:33:12,924 --> 00:33:14,767
I have to find the three-eyed raven.

430
00:33:14,826 --> 00:33:16,328
Listen to me, little lord.

431
00:33:16,428 --> 00:33:17,634
Don't worry.

432
00:33:18,463 --> 00:33:20,602
I'm not asking you to come with me.

433
00:33:22,934 --> 00:33:24,345
It won't be safe for Rickon.

434
00:33:25,103 --> 00:33:27,515
Me? I'm coming with you.

435
00:33:27,606 --> 00:33:29,142
No.

436
00:33:29,808 --> 00:33:32,516
You and Osha and Shaggydog
head for the Last Hearth.

437
00:33:32,677 --> 00:33:35,851
The Umbers are our bannermen.
They'll protect you.

438
00:33:35,947 --> 00:33:40,953
I'm coming with you.
I'm your brother. I have to protect you.

439
00:33:44,289 --> 00:33:46,997
Right now I have to protect you.

440
00:33:47,692 --> 00:33:50,673
Robb's at war and I'm
going beyond the Wall.

441
00:33:50,729 --> 00:33:53,801
If something happens to us,
you're the heir to Winterfell.

442
00:33:57,168 --> 00:33:59,045
Would you know how to
find the Last Hearth?

443
00:33:59,137 --> 00:34:02,550
You Southerners
build your big castles and you never move.

444
00:34:02,641 --> 00:34:03,984
You're easy to find.

445
00:34:04,643 --> 00:34:06,850
We're not Southerners.

446
00:34:07,879 --> 00:34:09,859
And I don't want to leave you.

447
00:34:09,915 --> 00:34:10,916
OSHA: Shh!

448
00:34:11,016 --> 00:34:12,996
Come here, little soldier.

449
00:34:14,185 --> 00:34:17,359
You and me,
we're gonna have some adventures.

450
00:34:18,256 --> 00:34:20,031
You don't have to do any of this.

451
00:34:20,091 --> 00:34:21,502
(sesame)

452
00:34:21,560 --> 00:34:25,269
Your family took me in
and was good to me without cause.

453
00:34:26,231 --> 00:34:27,835
(OSHA SHUSHING)

454
00:34:27,899 --> 00:34:30,175
We'll be fine, you and me.

455
00:34:30,235 --> 00:34:34,274
The Umbers are great warriors. Even I
heard about them growing up.

456
00:34:35,340 --> 00:34:37,377
They'll teach you how to swing a sword.

457
00:34:38,176 --> 00:34:40,679
I know how to swing a sword.

458
00:34:47,919 --> 00:34:50,593
You're leaving now?
It's the middle of the night.

459
00:34:50,689 --> 00:34:52,259
I learned to walk in darkness.

460
00:34:55,260 --> 00:34:56,500
Say your good-byes, little man.

461
00:35:05,036 --> 00:35:06,709
Keep this one safe.

462
00:35:09,240 --> 00:35:10,548
He means the world to me.

463
00:35:23,588 --> 00:35:25,158
(INDISTINCT CHATTERING)

464
00:35:32,163 --> 00:35:34,507
We've been waiting a longtime.

465
00:35:36,635 --> 00:35:38,308
Haven't we?

466
00:35:39,638 --> 00:35:41,413
Well, I don't know, you tell me.

467
00:35:41,573 --> 00:35:43,314
How long does it take to sack a city?

468
00:35:52,083 --> 00:35:53,824
It was just as you said.

469
00:35:54,419 --> 00:35:57,161
They did not believe until it was too late.

470
00:35:57,255 --> 00:36:02,603
Their slave soldiers
threw down their spears and surrendered.

471
00:36:07,198 --> 00:36:09,269
And Daario Naharis?

472
00:36:15,306 --> 00:36:16,785
(FOOTSTEPS APPROACHING)

473
00:36:30,221 --> 00:36:32,497
The city is yours, my queen.

474
00:36:36,361 --> 00:36:38,238
(PLAYING LIVELY MUSIC)

475
00:36:38,730 --> 00:36:40,505
(GUESTS CHATTERING)

476
00:36:55,747 --> 00:36:57,192
They're good, aren't they?

477
00:36:57,248 --> 00:36:58,318
They ought to be because they cost enough.

478
00:36:58,483 --> 00:36:59,553
(LAUGHS)

479
00:37:00,819 --> 00:37:01,889
(LAUGHING)

480
00:37:06,491 --> 00:37:08,266
Look at the crowd there.

481
00:37:08,359 --> 00:37:09,702
(CATELYN LAUGHING)

482
00:37:13,431 --> 00:37:14,933
He complained about this marriage

483
00:37:15,033 --> 00:37:17,240
the entire ride from Riverrun,

484
00:37:17,335 --> 00:37:18,575
and now look at him.

485
00:37:18,670 --> 00:37:20,877
BLACKFISH: The Gods love to reward a fool.

486
00:37:21,206 --> 00:37:22,583
- (CHUCKLES) Uncle.
- What?

487
00:37:23,374 --> 00:37:28,414
He's my nephew. I love him.
And he's a damned fool.

488
00:37:28,513 --> 00:37:29,856
(BOTH CHUCKLING)

489
00:37:33,885 --> 00:37:35,922
Don't you drink, Lord Bolton?

490
00:37:36,020 --> 00:37:38,432
Never do, my lady. Dulls the senses.

491
00:37:38,523 --> 00:37:40,525
BLACKFISH: That's the point.

492
00:37:40,592 --> 00:37:42,594
Didn't you marry one of these Frey girls?

493
00:37:42,694 --> 00:37:46,437
Aye. Lord Walder
let me choose any of his granddaughters

494
00:37:46,931 --> 00:37:50,538
and promised me
the girl's weight in silver as a dowry.

495
00:37:50,602 --> 00:37:52,275
So I have a fat young bride.

496
00:37:52,370 --> 00:37:54,213
(LAUGHING)

497
00:37:54,272 --> 00:37:56,218
I hope she makes you very happy.

498
00:37:56,274 --> 00:37:58,049
Well, she's made me very rich.

499
00:37:58,376 --> 00:38:03,121
Pardon, my lord,
my lady. I need to find a tree to piss on.

500
00:38:05,550 --> 00:38:09,123
My mother's alone
with Roose Bolton. I should rescue her.

501
00:38:09,220 --> 00:38:12,724
Your mother is less in need of rescue
than any woman I've ever met.

502
00:38:13,091 --> 00:38:16,072
Be kind. She's finally
starting to like you.

503
00:38:17,962 --> 00:38:19,566
And I like her.

504
00:38:19,631 --> 00:38:22,976
But if she had her way,
I would be back in Volantis

505
00:38:23,067 --> 00:38:26,310
playing my harp
and you would be sitting over there,

506
00:38:26,571 --> 00:38:29,347
eating blackberries out
of Roslin Frey's hand.

507
00:38:29,440 --> 00:38:31,477
Perhaps I've made a terrible mistake.

508
00:38:31,576 --> 00:38:32,680
(GASPS)

509
00:38:34,479 --> 00:38:37,153
Striking your king is an act of treason.

510
00:38:40,585 --> 00:38:41,996
No, don't.

511
00:38:43,822 --> 00:38:44,823
Don't insult them.

512
00:38:47,792 --> 00:38:49,533
Your Grace.

513
00:38:49,627 --> 00:38:50,935
(KNOCKING ON TABLES)

514
00:38:51,663 --> 00:38:53,165
(MUSIC STOPS)

515
00:38:56,634 --> 00:39:00,548
The septon has prayed his prayers,

516
00:39:00,638 --> 00:39:02,549
some words were said,

517
00:39:02,640 --> 00:39:07,487
and Lord Edmure
has wrapped my daughter in a cloak.

518
00:39:07,545 --> 00:39:11,857
But they are not yet man and wife.

519
00:39:11,950 --> 00:39:13,793
A sword needs a sheath.

520
00:39:14,452 --> 00:39:16,955
(ALL LAUGHING)

521
00:39:20,825 --> 00:39:22,168
And a wedding needs a bedding.

522
00:39:22,293 --> 00:39:23,670
(ALL CHEERING)

523
00:39:24,329 --> 00:39:26,036
What does my sire say?

524
00:39:26,130 --> 00:39:29,043
ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed!

525
00:39:34,739 --> 00:39:38,915
If you think the time is right,
Lord Welder, by all means,

526
00:39:40,044 --> 00:39:41,045
let us bed them.

527
00:39:41,145 --> 00:39:42,351
(ALL CHEERING)

528
00:39:42,480 --> 00:39:43,686
(BAND PLAYING UPBEAT MUSIC)

529
00:39:48,152 --> 00:39:50,758
ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed!

530
00:39:56,761 --> 00:39:58,206
MAN: Go on.

531
00:40:07,338 --> 00:40:08,681
(MEN LAUGHING)

532
00:40:10,208 --> 00:40:11,380
(GIRLS GIGGLING)

533
00:40:11,943 --> 00:40:13,581
(CHEERING CONTINUES)

534
00:40:16,547 --> 00:40:17,753
Ho-ho!

535
00:40:18,016 --> 00:40:19,757
Careful now, ladies.

536
00:40:19,851 --> 00:40:21,853
Once you set that monster free,

537
00:40:21,953 --> 00:40:23,955
there's no caging him again. (LAUGHS)

538
00:40:25,723 --> 00:40:28,795
ALL: (CHANTING) To bed! To bed! To bed!

539
00:40:31,596 --> 00:40:33,439
Poor girl.

540
00:40:33,531 --> 00:40:36,239
Every bride suffers the same.

541
00:40:36,301 --> 00:40:38,781
I'm sure you endured yours with grace.

542
00:40:38,870 --> 00:40:40,872
Oh, Ned forbade it.

543
00:40:41,439 --> 00:40:44,443
He said it wouldn't be right if he broke
a man's jaw on our wedding night.

544
00:40:44,542 --> 00:40:45,577
(CHUCKLES)

545
00:40:53,217 --> 00:40:56,221
That is a very strange custom.

546
00:40:56,721 --> 00:40:59,998
I suppose it does seem strange
from a foreigner's perspective.

547
00:41:00,091 --> 00:41:01,570
It seems normal to you?

548
00:41:02,727 --> 00:41:03,967
It's a tradition.

549
00:41:06,264 --> 00:41:08,676
Without the bedding ceremony,
there's no real proof

550
00:41:08,766 --> 00:41:10,609
the lord and lady
consummated their marriage.

551
00:41:10,668 --> 00:41:14,741
No, but there
are other ways of providing proof.

552
00:41:17,308 --> 00:41:18,753
Boy or girl?

553
00:41:21,646 --> 00:41:23,148
I don't know.

554
00:41:23,247 --> 00:41:26,091
But if it's a boy,
I know what we should name him.

555
00:41:26,150 --> 00:41:27,823
Oh, do you?

556
00:41:28,586 --> 00:41:31,795
It seems to me the father
should have some say in his son's naming.

557
00:41:31,856 --> 00:41:33,096
Eddard.

558
00:41:37,195 --> 00:41:41,439
Don't you want to
leach little Ned Stark how to ride horses?

559
00:41:41,766 --> 00:41:43,473
I do.

560
00:42:00,051 --> 00:42:01,223
(MUSIC STOPS)

561
00:42:11,829 --> 00:42:14,139
(BAND PLAYING THE RAINS OF CASTAMERE)

562
00:42:31,215 --> 00:42:32,660
(GREY WIND WHINING)

563
00:42:36,387 --> 00:42:38,333
(WHIMPERING)

564
00:42:39,857 --> 00:42:41,734
MAN: Go on, line 'em up!

565
00:42:41,826 --> 00:42:43,669
(THE RAINS OF CASTAMERE
CONTINUES PLAYING)

566
00:42:44,328 --> 00:42:46,103
(INDISTINCT CHATTERING)

567
00:42:49,067 --> 00:42:50,842
(MEN LAUGHING)

568
00:42:58,843 --> 00:43:00,345
HOUND: Whoa, whoa, whoa, whoa.

569
00:43:04,015 --> 00:43:05,119
Where are you going?

570
00:43:05,550 --> 00:43:07,188
Got salt pork for the feast.

571
00:43:07,251 --> 00:43:08,594
The feast is over.

572
00:43:10,054 --> 00:43:12,034
HOUND: Doesn't sound like it's over.

573
00:43:12,090 --> 00:43:14,934
If I tell you it's over, it's over.

574
00:43:15,726 --> 00:43:19,299
Turn this cart around
and get the hell out of here.

575
00:43:19,397 --> 00:43:21,035
HOUND: Got pig's feet, too.

576
00:43:22,533 --> 00:43:26,037
Are you soft in the head?
Turn this can around.

577
00:43:33,711 --> 00:43:35,384
(MUSIC CONTINUES)

578
00:43:37,882 --> 00:43:38,917
(MUSIC STOPS)

579
00:43:38,983 --> 00:43:40,394
Your Grace.

580
00:43:46,557 --> 00:43:52,667
I feel I've been remiss in my duties.

581
00:43:52,897 --> 00:43:56,140
I've given you meat and wine and music,

582
00:43:56,234 --> 00:44:01,684
but I haven't shown you
the hospitality you deserve.

583
00:44:01,772 --> 00:44:03,080
(BREATHING SHAKILY)

584
00:44:03,141 --> 00:44:07,681
My king has married
and I owe my new queen a wedding gift.

585
00:44:08,479 --> 00:44:09,583
(GASPS)

586
00:44:12,783 --> 00:44:13,784
Robb!

587
00:44:17,922 --> 00:44:19,299
(GROANING)

588
00:44:19,357 --> 00:44:20,836
(SCREAMING)

589
00:44:21,926 --> 00:44:23,371
(GROANS)

590
00:44:24,595 --> 00:44:26,165
(ALL GROANING)

591
00:44:26,264 --> 00:44:27,436
(SCREAMING IN PAIN)

592
00:44:28,099 --> 00:44:29,271
(GROANS)

593
00:44:29,767 --> 00:44:30,802
Ohh!

594
00:44:30,935 --> 00:44:31,970
(GROANS)

595
00:44:32,870 --> 00:44:34,781
- (MEN SHOUTING)
- Ahh!

596
00:44:35,973 --> 00:44:37,281
Ahh!

597
00:44:38,809 --> 00:44:41,983
(STARK SOLDIERS SCREAMING)

598
00:44:45,116 --> 00:44:46,356
(SCREAMS)

599
00:44:53,791 --> 00:44:55,236
(NEIGHING)

600
00:45:01,132 --> 00:45:04,306
MAN 1: (LAUGHING)
You ready to head home to Winterfell, eh?

601
00:45:04,368 --> 00:45:05,369
(MEN LAUGHING)

602
00:45:07,738 --> 00:45:09,046
MAN 2: Feast over yet, is it?

603
00:45:09,140 --> 00:45:10,141
Aye, it's over.

604
00:45:10,308 --> 00:45:11,252
(GROANING)

605
00:45:11,342 --> 00:45:12,685
(STARK SOLDIERS GROANING)

606
00:45:24,722 --> 00:45:26,668
(GREY WIND WHINING)

607
00:45:28,693 --> 00:45:30,195
(BANGING)

608
00:45:39,337 --> 00:45:40,509
(GREY WIND GROWLING)

609
00:45:46,277 --> 00:45:47,847
Aim!

610
00:45:49,046 --> 00:45:50,184
(GROWLING)

611
00:45:50,281 --> 00:45:51,385
(GREY WIND YOWLS)

612
00:46:05,229 --> 00:46:07,266
(GROANS)

613
00:46:08,532 --> 00:46:09,806
(INDISTINCT SHOUTING)

614
00:46:12,370 --> 00:46:14,281
(PANTING)

615
00:46:16,040 --> 00:46:17,110
(GASPS)

616
00:46:17,208 --> 00:46:18,209
It's too late.

617
00:46:18,976 --> 00:46:20,250
(GROANS)

618
00:46:33,724 --> 00:46:35,431
(GRUNTING)

619
00:46:44,068 --> 00:46:45,911
(STRAINING)

620
00:47:00,418 --> 00:47:03,592
The King in the North arises.

621
00:47:04,088 --> 00:47:05,624
- (GRUNTS)
- (WALDER CHUCKLES)

622
00:47:25,209 --> 00:47:26,210
Lord Walder!

623
00:47:27,278 --> 00:47:28,848
Lord Walder, enough!

624
00:47:29,380 --> 00:47:31,291
Let it end!

625
00:47:33,284 --> 00:47:37,198
Please. He is my son.

626
00:47:37,655 --> 00:47:39,635
My first son.

627
00:47:39,690 --> 00:47:42,193
Let him go,
and I swear that we will forget this.

628
00:47:42,560 --> 00:47:44,164
I swear it by the Old Gods and New.

629
00:47:45,029 --> 00:47:46,531
We will take no vengeance.

630
00:47:46,630 --> 00:47:50,168
You already swore me
one oath right here in my castle.

631
00:47:50,234 --> 00:47:53,909
You swore by all the Gods
your son would marry my daughter!

632
00:47:54,004 --> 00:47:57,474
CATELYN: Take me
for a hostage, but let Robb go.

633
00:47:57,975 --> 00:48:01,320
Robb, gel up. Get up and walk out.

634
00:48:02,179 --> 00:48:03,522
Please!

635
00:48:05,816 --> 00:48:07,489
Please!

636
00:48:08,152 --> 00:48:12,430
And why would I let him do that?

637
00:48:14,925 --> 00:48:16,768
On my honor as a Tully,

638
00:48:17,728 --> 00:48:20,208
on my honor as a Stark,

639
00:48:20,998 --> 00:48:26,414
let him go, or I will
out your wife's throat.

640
00:48:34,678 --> 00:48:37,181
I'll find another.

641
00:48:40,217 --> 00:48:42,128
Mother.

642
00:48:43,687 --> 00:48:45,291
The Lannisters send their regards.

643
00:48:45,389 --> 00:48:46,527
- (STABBING)
- (GROANS)

644
00:48:56,300 --> 00:48:56,912
(WAILING)

645
00:49:21,725 --> 00:49:22,999
(THUDS)


