1
00:00:19,528 --> 00:00:21,728
Carol, you switched
it four times.

2
00:00:21,761 --> 00:00:23,661
I just want
things to be right.

3
00:00:23,695 --> 00:00:27,328
Yes, well, china patterns are
the hottest topic of
conversation among

4
00:00:27,361 --> 00:00:30,228
college women today.
American floral versus
European traditional.

5
00:00:30,261 --> 00:00:32,328
It's a subliminal thing,
Frank.

6
00:00:32,361 --> 00:00:34,328
Isn't this the one
you started with?

7
00:00:34,361 --> 00:00:36,028
Out of the way.

8
00:00:36,061 --> 00:00:38,661
I know you think
that I'm making too big
a deal out of this.

9
00:00:38,695 --> 00:00:41,495
No. I think that Danny
is going out with her,
not you.

10
00:00:41,528 --> 00:00:42,995
He's so excited
about this one.

11
00:00:43,028 --> 00:00:44,995
He's 20 years old.

12
00:00:45,028 --> 00:00:46,728
You're trying to
marry him off already.

13
00:00:46,761 --> 00:00:48,728
You're just afraid of
becoming a grandfather.

14
00:00:48,761 --> 00:00:52,061
No, no,
I'm just, you know,

15
00:00:52,095 --> 00:00:55,728
kids don't get married
that early these days.
Mmm-hmm.

16
00:00:55,761 --> 00:00:58,861
And I'm not crazy about
being a grandfather.

17
00:00:58,895 --> 00:01:02,728
I still see the young,
handsome, fresh...
(LAUGHS)

18
00:01:04,428 --> 00:01:06,161
Soldier, I once married.

19
00:01:06,195 --> 00:01:07,361
DANNY: Hello, we're here.

20
00:01:07,395 --> 00:01:08,728
I still see my bride.

21
00:01:08,761 --> 00:01:10,095
Hi, honey.

22
00:01:12,061 --> 00:01:13,995
Oh!
Hey. If it isn't the MVP.

23
00:01:14,028 --> 00:01:15,161
How you doing, Dad?

24
00:01:15,195 --> 00:01:16,328
Congratulations.
Thanks.

25
00:01:16,361 --> 00:01:18,728
Mom, Dad, I want you
to meet Jade.

26
00:01:20,561 --> 00:01:22,261
Jade, these are my folks.

27
00:01:24,195 --> 00:01:27,561
It's so nice to meet you,
I've heard so much.

28
00:01:31,361 --> 00:01:33,595
WOMAN:
<i>Please,
make it stop!</i>

29
00:01:34,895 --> 00:01:37,228
<i>Ahhh!</i>

30
00:01:41,195 --> 00:01:42,595
Jade, is it?

31
00:01:44,395 --> 00:01:46,028
We've heard so much
about you, Jade.

32
00:01:46,061 --> 00:01:47,195
We look forward
to hearing more.

33
00:01:56,361 --> 00:01:59,061
CONTROL VOICE:
<i>There is nothing wrong
with your television.</i>

34
00:01:59,095 --> 00:02:01,995
<i>Do not attempt
to adjust the picture.</i>

35
00:02:02,028 --> 00:02:04,995
<i>We are now controlling
the transmission.</i>

36
00:02:05,028 --> 00:02:09,028
<i>We control the horizontal
and the vertical.</i>

37
00:02:09,061 --> 00:02:11,995
<i>We can deluge you
with a thousand channels</i>

38
00:02:12,028 --> 00:02:16,995
<i>or expand one single image
to crystal clarity</i>

39
00:02:17,028 --> 00:02:18,861
<i>and beyond.</i>

40
00:02:18,895 --> 00:02:20,661
<i>We can shape your vision</i>

41
00:02:20,695 --> 00:02:24,395
<i>to anything our imagination
can conceive.</i>

42
00:02:24,428 --> 00:02:26,495
<i>For the next hour,</i>

43
00:02:26,528 --> 00:02:30,695
<i>we will control
all that you see and hear.</i>

44
00:02:42,195 --> 00:02:46,161
<i>You are about to experience
the awe and mystery</i>

45
00:02:46,195 --> 00:02:49,995
<i>which reaches from
the deepest inner mind</i>

46
00:02:50,028 --> 00:02:51,728
<i>to
--The Outer Limits.</i>

47
00:02:57,695 --> 00:03:02,361
CONTROL VOICE:
<i>Events in our past seem to
slip further away with time,</i>

48
00:03:02,395 --> 00:03:04,995
<i>but what happens
when they circle back</i>

49
00:03:05,028 --> 00:03:08,395
<i>and meet us head on
in the present?</i>

50
00:03:08,428 --> 00:03:11,661
Uh, I'm having a drink.
Anybody else want one?

51
00:03:11,695 --> 00:03:14,161
Uh, something soft
will be fine.

52
00:03:14,195 --> 00:03:17,428
Oh, it's in the fridge.
I'll go get it. You guys talk.

53
00:03:19,195 --> 00:03:20,228
Thank you.

54
00:03:21,061 --> 00:03:23,595
Jade, please sit.

55
00:03:25,095 --> 00:03:26,328
So...
You have a beautiful home.

56
00:03:26,361 --> 00:03:28,495
So, Jade, where
are you from?

57
00:03:28,528 --> 00:03:30,028
I'm sorry, Mr. Martin?

58
00:03:30,061 --> 00:03:31,228
That's Frank.

59
00:03:31,261 --> 00:03:33,661
Frank, what did you ask?

60
00:03:33,695 --> 00:03:35,361
I was wondering
where you were from.

61
00:03:36,595 --> 00:03:38,428
I'm from all over.

62
00:03:39,195 --> 00:03:41,028
I'm an army brat.

63
00:03:41,061 --> 00:03:42,661
Really?

64
00:03:42,695 --> 00:03:44,695
I'm ex-army myself.

65
00:03:46,195 --> 00:03:49,061
Have you and Danny
known each other long?

66
00:03:49,095 --> 00:03:53,161
Just over a month, actually.
We met after one of his games.

67
00:03:53,195 --> 00:03:54,661
Have you ever
been to Virginia?

68
00:03:54,695 --> 00:03:56,228
Virginia?
Yes.

69
00:03:56,261 --> 00:03:58,161
There's several bases there.

70
00:03:58,195 --> 00:04:00,661
I thought maybe your parents
might have been stationed
there at one time.

71
00:04:00,695 --> 00:04:05,828
Uh, we might have passed
through once or twice.
Why do you ask?

72
00:04:05,861 --> 00:04:06,728
Yes, why do you ask?

73
00:04:09,761 --> 00:04:12,161
Just curious.

74
00:04:12,195 --> 00:04:14,995
We're from there originally.
Oh.

75
00:04:15,028 --> 00:04:16,561
DANNY: Are they giving you
the third degree in here?

76
00:04:16,595 --> 00:04:18,495
They have ways
of making me talk.

77
00:04:18,528 --> 00:04:20,161
Well, take the fifth,
it worked for me.

78
00:04:20,195 --> 00:04:21,695
I think this would have been
some time ago.
Frank.

79
00:04:27,361 --> 00:04:28,761
I'm just curious.

80
00:04:31,061 --> 00:04:33,995
Danny, why don't you take
Jade up and show her around?

81
00:04:34,028 --> 00:04:37,195
Oh, yeah. I got something
to show you. We'll get it.

82
00:04:50,395 --> 00:04:53,328
Why do you care if that
poor girl's from Virginia?

83
00:04:53,361 --> 00:04:55,328
I was just, uh, her accent.

84
00:04:55,361 --> 00:04:58,328
Her accent?
(SIGHS)

85
00:04:58,361 --> 00:05:00,595
I swear, I don't know what's
gotten into you, Frank.

86
00:05:02,195 --> 00:05:03,728
Middle age.

87
00:05:06,561 --> 00:05:07,861
Senility.

88
00:05:19,228 --> 00:05:21,661
Ah, the inner sanctum.

89
00:05:21,695 --> 00:05:23,895
I bet you bring
all the girls up here.

90
00:05:23,928 --> 00:05:25,695
No, you're the first.

91
00:05:26,395 --> 00:05:27,695
You're kidding.

92
00:05:27,728 --> 00:05:29,495
No, I'm serious.

93
00:05:29,528 --> 00:05:31,561
You saw how hard it was
getting past the commandant.

94
00:05:32,395 --> 00:05:33,761
What a great room.

95
00:05:35,028 --> 00:05:36,695
I hope your mother
didn't clean up for me.

96
00:05:36,728 --> 00:05:39,728
Believe me,
I didn't do it.

97
00:05:39,761 --> 00:05:42,695
I know that. I spend most
nights at your place,
remember?

98
00:05:46,761 --> 00:05:51,395
Care to make a boyhood dream
come true, little girl?

99
00:05:51,428 --> 00:05:53,528
Now, that would make
a fine impression
on your parents.

100
00:05:53,561 --> 00:05:55,361
No, but we'd be quiet.

101
00:05:55,395 --> 00:05:58,195
No, we wouldn't.
Yes, we would, I promise.

102
00:06:04,028 --> 00:06:05,228
Come on.

103
00:06:07,095 --> 00:06:09,528
I didn't know you
were from Virginia.

104
00:06:10,895 --> 00:06:13,328
Well, um,

105
00:06:13,361 --> 00:06:18,161
actually, my mom and dad
moved here right before
I was born.

106
00:06:18,195 --> 00:06:19,395
Kind of all of
a sudden, I guess.

107
00:06:19,861 --> 00:06:21,328
Why?

108
00:06:21,361 --> 00:06:25,061
Well, my dad did a tour
in Vietnam and then, uh,

109
00:06:25,095 --> 00:06:28,661
a year or two on some army
base he doesn't talk about.

110
00:06:28,695 --> 00:06:31,561
I guess they just wanted to
move away from the memories.

111
00:06:36,728 --> 00:06:39,728
I guess your dad thought you'd
be a star pretty early, huh?

112
00:06:39,761 --> 00:06:41,195
(LAUGHS)
Yeah.

113
00:06:42,028 --> 00:06:43,561
Gosh.

114
00:06:44,395 --> 00:06:46,828
I must have been about

115
00:06:46,861 --> 00:06:48,561
six months in that picture.

116
00:06:49,228 --> 00:06:50,861
You were so cute.

117
00:06:51,928 --> 00:06:53,528
"Were?"

118
00:06:53,561 --> 00:06:55,561
I'd say you're
more manly now.

119
00:06:55,595 --> 00:06:58,528
Oh, manly's good.
Mmm-hmm.

120
00:07:01,195 --> 00:07:03,028
(JADE GIGGLING)

121
00:07:07,761 --> 00:07:10,095
(WOMAN CRYING)

122
00:07:12,028 --> 00:07:13,195
<i>Ahhh!</i>

123
00:07:18,428 --> 00:07:19,695
<i>Ohh!</i>

124
00:07:21,028 --> 00:07:22,028
<i>No!</i>

125
00:07:22,928 --> 00:07:24,828
<i>No!
 (CRYING)</i>

126
00:07:24,861 --> 00:07:26,195
<i>Stop.</i>

127
00:07:26,228 --> 00:07:27,495
<i>Please stop.</i>

128
00:07:27,528 --> 00:07:29,561
<i>June 20, 1600 hours.</i>

129
00:07:29,595 --> 00:07:31,695
<i>This is Dr. Terence Sinclair.</i>

130
00:07:31,728 --> 00:07:33,661
<i>I'm about to introduce
the second test series</i>

131
00:07:33,695 --> 00:07:36,695
<i>into the subject's
bloodstream to measure
toxicity response.</i>

132
00:07:36,728 --> 00:07:39,495
<i>Sinclair, why don't
we sedate her?
Please don't.</i>

133
00:07:39,528 --> 00:07:41,228
<i>We can't. That would
affect the test results.</i>

134
00:07:41,261 --> 00:07:42,395
<i>Hold her still.</i>

135
00:07:43,195 --> 00:07:44,695
<i>No!
--(SOBBING)</i>

136
00:07:52,561 --> 00:07:54,728
<i>Help.</i>

137
00:07:54,761 --> 00:07:56,661
JADE: Do you need
help with that?

138
00:07:56,695 --> 00:07:58,695
What?
Frank?

139
00:08:01,428 --> 00:08:03,028
Uh, no, thanks.
I think I can handle it.

140
00:08:05,028 --> 00:08:06,528
We need to talk.

141
00:08:08,195 --> 00:08:10,861
Um, I'm sorry about
all the questions.

142
00:08:10,895 --> 00:08:14,261
I know what you
must be thinking
and remembering.

143
00:08:15,861 --> 00:08:17,695
You're right, Frank.

144
00:08:22,195 --> 00:08:23,861
You're her daughter.

145
00:08:23,895 --> 00:08:25,495
You're Laura's daughter.

146
00:08:25,528 --> 00:08:26,995
What did she tell
you about me?

147
00:08:27,028 --> 00:08:30,161
Dad, come take a look.
Hey, Ma, come on!

148
00:08:30,195 --> 00:08:32,695
I want to show you guys
my trophy. It's way cool.

149
00:08:33,795 --> 00:08:35,295
(POLICE SIREN)

150
00:08:38,295 --> 00:08:39,861
(PEOPLE YELLING)

151
00:08:49,295 --> 00:08:50,861
(KNOCKING AT DOOR)

152
00:08:52,461 --> 00:08:53,795
(KNOCKING AT DOOR)

153
00:09:08,728 --> 00:09:10,695
Dr. Sinclair,
John Fisk.

154
00:09:10,728 --> 00:09:14,328
I know who you are.
What do you want?

155
00:09:14,361 --> 00:09:17,095
I want to show you something.
I found her.

156
00:09:17,128 --> 00:09:18,761
"Her?"

157
00:09:18,795 --> 00:09:20,261
You mean the woman?

158
00:09:20,295 --> 00:09:22,695
From Building Nine.
Yes, it's the same woman.

159
00:09:22,728 --> 00:09:24,528
Impossible.

160
00:09:24,561 --> 00:09:27,161
She was killed
in the explosion.

161
00:09:27,195 --> 00:09:29,828
I was the only one who
made it out of that room.

162
00:09:29,861 --> 00:09:32,928
I can show her to you.

163
00:09:32,961 --> 00:09:35,761
I was watching the news, and
this came on. I couldn't
believe it when I saw it.

164
00:09:35,795 --> 00:09:37,661
Saw what? What is it?

165
00:09:37,695 --> 00:09:41,195
It took me a minute to get
the tape in, but we see
her again. Just wait.

166
00:09:41,228 --> 00:09:43,428
REPORTER: (ON TV)
<i>Danny, Danny, how does
it feel being MVP already?</i>

167
00:09:43,461 --> 00:09:46,495
DANNY:
<i>It's great,
but I had a lot of support,</i>

168
00:09:46,528 --> 00:09:48,761
<i>and I have to give credit
to my girlfriend, Jade.</i>

169
00:09:48,795 --> 00:09:51,595
<i>So you're keeping that
trophy in your dorm room?
Oh, hell no.</i>

170
00:09:51,628 --> 00:09:54,095
<i>My girlfriend and I are
driving down to Barrington to
put it on my parents' mantel.</i>

171
00:09:54,128 --> 00:09:55,495
Barrington.

172
00:09:55,528 --> 00:09:57,395
<i>They're just as responsible
for this as I am.</i>

173
00:09:58,528 --> 00:10:00,128
Well, is it her, or is it her?

174
00:10:01,528 --> 00:10:04,595
After all these years,
it's her.

175
00:10:04,628 --> 00:10:07,295
We can continue the work.
We were so close to getting
what we...

176
00:10:07,961 --> 00:10:09,361
We?

177
00:10:16,128 --> 00:10:17,528
(GASPS)

178
00:10:22,228 --> 00:10:23,895
You can't have her.

179
00:10:43,695 --> 00:10:45,928
CAROL:
Something wrong, Frank?

180
00:10:45,961 --> 00:10:48,495
I ate too much.

181
00:10:48,528 --> 00:10:50,528
You hardly touched
your plate.

182
00:10:57,728 --> 00:11:00,595
This is a delicious dinner,
Mrs. Martin.

183
00:11:00,628 --> 00:11:01,861
Thank you,
and call me Carol.

184
00:11:09,895 --> 00:11:11,528
Will we get to
meet your family?

185
00:11:14,461 --> 00:11:17,828
My mother died
a long time ago,

186
00:11:17,861 --> 00:11:19,628
and I never really got a
chance to know my father.

187
00:11:23,128 --> 00:11:24,828
Oh, I'm sorry.

188
00:11:24,861 --> 00:11:27,528
That's all right.
It was so long ago.

189
00:11:28,361 --> 00:11:30,128
I barely remember her.

190
00:11:40,461 --> 00:11:42,028
(PEOPLE SHOUTING)

191
00:12:12,318 --> 00:12:15,618
(SIGHS)
Gosh, if Coach Dickson
knew how much I just ate...

192
00:12:15,651 --> 00:12:17,718
Well, it'll be
our little secret.

193
00:12:19,918 --> 00:12:21,451
Let me help you
with that, Carol.

194
00:12:21,485 --> 00:12:23,618
Uh, can I help?

195
00:12:23,651 --> 00:12:26,451
Uh, yes. You can set up the
pull-out couch for yourself
in the rec room.

196
00:12:26,485 --> 00:12:30,618
Well, Mom, um, Jade and I were
planning on sleeping up in my
room tonight.

197
00:12:30,651 --> 00:12:33,485
Not under my roof,
and I think you know better.

198
00:12:35,818 --> 00:12:37,551
Uh, Dad?

199
00:12:37,585 --> 00:12:39,218
You know what
she's like when she
puts her foot down.

200
00:12:40,918 --> 00:12:42,385
Yeah.

201
00:12:45,085 --> 00:12:47,951
You okay?
Yeah.

202
00:12:47,985 --> 00:12:50,351
I'm just working
a little too hard.

203
00:12:50,385 --> 00:12:52,118
You should take it easy.

204
00:12:52,151 --> 00:12:53,685
You're not such
a young guy anymore.

205
00:12:53,718 --> 00:12:56,385
Yeah, I've noticed.
You know what I mean.

206
00:12:56,418 --> 00:12:59,051
All right, guess I'm gonna
go set up the bed upstairs
before Mom grounds me.

207
00:12:59,085 --> 00:13:00,118
CAROL: I heard that.

208
00:13:00,151 --> 00:13:01,451
You were supposed to.

209
00:13:01,485 --> 00:13:03,385
Going out for a little air.

210
00:13:03,418 --> 00:13:05,485
CAROL: Don't you go out
there and smoke, Frank.

211
00:13:50,985 --> 00:13:54,451
MAN: (ON PA)
<i>There will be
an officers' call
at 1400 hours.</i>

212
00:13:54,485 --> 00:13:56,985
<i>Officers' call
at 1400 hours.</i>

213
00:13:58,651 --> 00:14:00,085
(LAURA CRYING)

214
00:14:04,885 --> 00:14:07,551
Please don't smoke out here.
Yes, sir.

215
00:14:07,585 --> 00:14:09,251
(LAURA CRYING)

216
00:14:25,985 --> 00:14:27,785
LAURA: Please help me.
(SOBBING)

217
00:14:27,818 --> 00:14:29,085
Please!

218
00:14:31,318 --> 00:14:34,018
Please, don't
hurt me anymore!

219
00:14:34,051 --> 00:14:35,418
I won't hurt you.

220
00:14:36,918 --> 00:14:38,451
Please help me.

221
00:14:38,485 --> 00:14:40,618
I'm looking at a court-martial
just coming in here.

222
00:14:40,651 --> 00:14:41,618
What the hell
is he doing to you?

223
00:14:41,651 --> 00:14:43,851
Please help me
before he comes back.

224
00:14:43,885 --> 00:14:46,051
I don't know
how much I can help.

225
00:14:48,051 --> 00:14:49,951
Oh.
(SIGHS)

226
00:14:49,985 --> 00:14:52,018
I think I can walk.

227
00:14:52,051 --> 00:14:54,285
Let me help.

228
00:14:54,318 --> 00:14:55,885
What will they do to you?

229
00:14:57,385 --> 00:14:59,318
Let's just get
you out of here.

230
00:15:00,218 --> 00:15:01,451
SINCLAIR: Put her down!

231
00:15:01,485 --> 00:15:03,951
I can't let you hurt this
girl anymore, Sir.

232
00:15:03,985 --> 00:15:06,218
That was an order,
I'll repeat it. Put her down!

233
00:15:06,251 --> 00:15:07,651
(LAURA CRYING)

234
00:15:10,585 --> 00:15:12,051
Look, Corporal,
I don't think you know...

235
00:15:12,085 --> 00:15:14,285
I know that you can't
treat a person like this!

236
00:15:14,318 --> 00:15:16,418
She's not a person!
She's not...

237
00:15:19,085 --> 00:15:22,785
I'm a scientist. I know
how this must look,

238
00:15:22,818 --> 00:15:26,285
but the work we are doing
here is very important.

239
00:15:26,318 --> 00:15:29,885
It could mean a great deal
to the rest of us.

240
00:15:29,918 --> 00:15:32,451
Look, Soldier, just put her
back on the table and get out.

241
00:15:32,485 --> 00:15:33,918
Please don't.

242
00:15:34,885 --> 00:15:36,385
It's okay.

243
00:15:36,918 --> 00:15:39,418
We're leaving now.

244
00:15:41,651 --> 00:15:42,885
(WHIMPERS)

245
00:15:44,251 --> 00:15:45,985
You can't have her!

246
00:15:49,051 --> 00:15:50,685
Don't!

247
00:15:50,718 --> 00:15:52,151
Ahhh!

248
00:15:53,318 --> 00:15:54,618
Don't shoot! No!
(SCREAMS)

249
00:15:54,651 --> 00:15:56,151
No!

250
00:15:57,818 --> 00:15:59,485
(LAURA SCREAMS)

251
00:16:00,251 --> 00:16:01,318
(GRUNTS)

252
00:16:09,318 --> 00:16:11,318
(SIREN WAILING)

253
00:16:15,218 --> 00:16:17,818
You're not still
smoking, are you?

254
00:16:19,318 --> 00:16:20,651
After all these years?

255
00:16:22,651 --> 00:16:24,318
My God.

256
00:16:25,485 --> 00:16:27,285
How much did
your mother tell you?

257
00:16:27,318 --> 00:16:29,651
You haven't told
your family, have you?

258
00:16:33,751 --> 00:16:36,718
If Laura
told you everything,

259
00:16:36,751 --> 00:16:38,218
why are you here?
What do you want
from me?

260
00:16:41,651 --> 00:16:44,051
Am I your father?
What?

261
00:16:44,085 --> 00:16:45,785
Is that what this is about?
Is it about money?

262
00:16:45,818 --> 00:16:47,051
I don't want your money.

263
00:16:47,085 --> 00:16:49,785
Well, you can't
have my son.

264
00:16:49,818 --> 00:16:52,951
It's not right, he'd be
your half-brother.
Frank.

265
00:16:52,985 --> 00:16:55,451
Don't you understand?

266
00:16:55,485 --> 00:16:57,885
It wasn't my mother that
you saved in the lab.

267
00:16:58,885 --> 00:17:00,851
That was me.

268
00:17:00,885 --> 00:17:02,151
I'm Laura.

269
00:17:04,151 --> 00:17:06,718
You can't be Laura.

270
00:17:06,751 --> 00:17:10,185
The girl I rescued
from Building Nine
was 20 years old.

271
00:17:10,218 --> 00:17:12,985
Frank, it's me.
You must know that.

272
00:17:14,051 --> 00:17:15,818
I changed my name.
Why?

273
00:17:17,151 --> 00:17:19,218
Sinclair, he's been,

274
00:17:19,251 --> 00:17:22,451
he's probably still looking
for me, and if he isn't,
the others might be.

275
00:17:22,485 --> 00:17:25,718
No, no, if you were Laura,
you'd be in your 40s by now.

276
00:17:25,751 --> 00:17:29,018
Frank, I'm much,
much older than that.

277
00:17:29,051 --> 00:17:31,951
What are you saying?

278
00:17:31,985 --> 00:17:37,951
I couldn't even begin
to tell you how old I am.
Centuries.

279
00:17:37,985 --> 00:17:41,451
When I was a teenager, the
Black Plague swept through my
village in northern Spain.

280
00:17:41,485 --> 00:17:45,618
Black Plague?
Everyone succumbed to it,
but for some reason,

281
00:17:45,651 --> 00:17:48,885
I survived out of
a village of 200 people.

282
00:17:48,918 --> 00:17:50,551
Since then,
I haven't aged at all.

283
00:17:52,551 --> 00:17:54,285
Then, what are you?

284
00:17:54,318 --> 00:17:56,451
That's what Sinclair's
been trying to find out.

285
00:17:56,485 --> 00:17:58,318
That's what I've been
trying to find out
my whole life.

286
00:18:02,418 --> 00:18:06,785
I know that I'm missing the
gene that triggers the aging
process within the cell.

287
00:18:06,818 --> 00:18:09,385
I know that I'm
immune to disease.

288
00:18:09,418 --> 00:18:10,885
You know what you're
asking me to believe?

289
00:18:12,251 --> 00:18:15,685
No, this is too much,
it's too much.

290
00:18:15,718 --> 00:18:17,118
Frank, I'm a woman.

291
00:18:21,085 --> 00:18:24,251
One very much
in love with your son.

292
00:18:40,318 --> 00:18:43,385
SINCLAIR: (RECORDED)
<i>August 11, 2100 hours.</i>

293
00:18:43,418 --> 00:18:46,251
<i>The subject shows
remarkable resiliency</i>

294
00:18:46,285 --> 00:18:50,085
<i>to both extreme heat
and extreme cold.</i>

295
00:18:50,118 --> 00:18:54,385
<i>Tissue regeneration is
at least 700% of normal.</i>

296
00:18:54,418 --> 00:18:57,051
<i>She's the fountain of youth.</i>

297
00:18:59,017 --> 00:19:01,717
JADE: Frank,
Danny reminded me of you.

298
00:19:01,750 --> 00:19:04,317
That's what first
attracted me to him,

299
00:19:04,350 --> 00:19:07,317
but now it's gone
beyond that point.

300
00:19:07,350 --> 00:19:12,483
Living as long as I have, I've
been able to see the potential
for greatness in a man.

301
00:19:12,517 --> 00:19:17,650
Daniel's a football star now,
but he's gonna become
something much more.

302
00:19:17,683 --> 00:19:21,850
He's a leader, Frank,
and I'm gonna help him
to become a great one.

303
00:19:23,583 --> 00:19:25,083
I need your blessing.

304
00:19:28,883 --> 00:19:30,683
I don't believe this.

305
00:19:35,683 --> 00:19:38,817
You collect art books.

306
00:19:38,850 --> 00:19:40,717
Those are Carol's.
What does that have
to do with anything?

307
00:19:40,750 --> 00:19:42,717
Do you have anything on
the English Romantic period?

308
00:19:42,750 --> 00:19:43,683
What are you getting at?

309
00:19:54,517 --> 00:19:57,083
Look up
"Thomas Gainsborough."

310
00:20:00,350 --> 00:20:06,883
See if there's a picture
of this portrait of Mrs.
Richard Brinsley Sheridan.

311
00:20:08,883 --> 00:20:10,583
1783, I believe.

312
00:20:11,417 --> 00:20:13,183
(DOOR OPENING)

313
00:20:14,350 --> 00:20:15,850
What's going on in here?

314
00:20:15,883 --> 00:20:18,217
Just chatting. What's up?

315
00:20:18,250 --> 00:20:20,550
Oh, nothing. Me and Mom were
just watching the late news.

316
00:20:20,583 --> 00:20:22,817
Gonna see what's going on
with the pro draft coming up.
You guys coming?

317
00:20:22,850 --> 00:20:23,883
I wouldn't miss it.

318
00:20:27,350 --> 00:20:29,250
Mrs. Richard
Brinsley Sheridan.

319
00:21:09,083 --> 00:21:11,017
Where are we?

320
00:21:11,850 --> 00:21:14,217
We're safe.

321
00:21:14,250 --> 00:21:16,183
I just had to get
you out of the rain.

322
00:21:19,883 --> 00:21:21,150
You're hurt.

323
00:21:21,183 --> 00:21:23,717
No, it's just superficial.

324
00:21:26,017 --> 00:21:28,750
But you don't have
a scratch, it's amazing.

325
00:21:30,417 --> 00:21:33,817
You're gonna get in
trouble for what you did.

326
00:21:33,850 --> 00:21:35,850
I don't even know
what happened,

327
00:21:35,883 --> 00:21:38,383
but don't worry.

328
00:21:38,417 --> 00:21:43,050
I'll tell them I was the only
one thrown clear, that you
were killed in the explosion.

329
00:21:45,550 --> 00:21:47,750
There's someone
in your life.

330
00:21:49,517 --> 00:21:51,483
My wife.

331
00:21:51,517 --> 00:21:53,417
She'll be worried about you.

332
00:21:55,717 --> 00:21:58,183
I don't want her to get the
call that I'm missing, I, I,

333
00:21:58,217 --> 00:21:59,383
you know, she just
went through that,

334
00:21:59,417 --> 00:22:02,817
I don't want her to have
to go through that again.

335
00:22:02,850 --> 00:22:05,083
I was reported missing
in action in Vietnam.
That's terrible.

336
00:22:05,850 --> 00:22:07,083
Yeah, for both of us.

337
00:22:08,417 --> 00:22:10,850
We got married just
before I shipped out.

338
00:22:12,750 --> 00:22:16,217
Ever since I've been back,
we're different people.

339
00:22:16,250 --> 00:22:18,083
(SIREN WAILING)

340
00:22:22,217 --> 00:22:23,517
What was Sinclair
doing to you?

341
00:22:25,517 --> 00:22:29,017
What was he talking about?

342
00:22:29,050 --> 00:22:32,717
He thinks I'm something
more than I am. Stay away
from them, Frank.

343
00:22:33,683 --> 00:22:35,817
Sinclair, all of them.

344
00:22:35,850 --> 00:22:39,183
I don't think you have
to worry about him,
he's probably dead.

345
00:22:42,683 --> 00:22:44,350
You're freezing.

346
00:22:49,350 --> 00:22:50,850
I'm fine.

347
00:22:56,350 --> 00:22:58,217
That's much better.

348
00:23:01,583 --> 00:23:03,717
You risked your life for me.

349
00:23:06,683 --> 00:23:08,683
I'm just glad you're safe.

350
00:23:10,517 --> 00:23:12,183
I am now.

351
00:23:18,217 --> 00:23:19,683
CAROL: Frank?

352
00:23:20,517 --> 00:23:21,850
Yeah?

353
00:23:23,517 --> 00:23:26,850
The kids have gone up to bed.
You coming up soon?

354
00:23:26,883 --> 00:23:28,550
Yeah. In a few minutes.

355
00:23:29,183 --> 00:23:30,417
Okay.

356
00:23:31,350 --> 00:23:32,183
Whatever you need, honey.

357
00:23:33,750 --> 00:23:35,550
Thanks.

358
00:23:35,583 --> 00:23:37,517
Good night.

359
00:25:11,017 --> 00:25:13,017
Now do you believe me?

360
00:25:19,917 --> 00:25:21,983
I don't know what to believe.

361
00:25:22,017 --> 00:25:24,483
After the explosion,

362
00:25:24,517 --> 00:25:28,017
we hid in an old warehouse.

363
00:25:28,050 --> 00:25:29,850
We spent the night there.

364
00:25:30,383 --> 00:25:32,017
Do you remember?

365
00:25:36,583 --> 00:25:42,850
I'm not ashamed of
what happened, Frank.
Are you?

366
00:25:50,417 --> 00:25:54,417
I remember that Laura
had a beauty mark.

367
00:26:01,050 --> 00:26:02,183
This.

368
00:26:05,750 --> 00:26:07,083
Oh, my God.

369
00:26:15,017 --> 00:26:16,350
It is you.

370
00:26:19,517 --> 00:26:21,017
Dad?

371
00:26:22,383 --> 00:26:23,350
Danny.

372
00:26:24,883 --> 00:26:27,083
Danny, it's not
what you think.

373
00:26:28,750 --> 00:26:30,717
Danny. Danny!

374
00:26:33,850 --> 00:26:35,650
You stay away from me.
Danny, just stop and listen!

375
00:26:35,683 --> 00:26:38,850
What are gonna say? You were
up there with my girlfriend,
she's got her clothes off.

376
00:26:38,883 --> 00:26:40,817
No, son, she is not the girl
that you think she is.

377
00:26:40,850 --> 00:26:42,350
What're you saying?
She came on to you?

378
00:26:42,383 --> 00:26:44,150
No, no, that's not what I
mean, but Laura and I...

379
00:26:44,183 --> 00:26:46,517
Well, who the hell's Laura?
That's Jade's real name.

380
00:26:46,550 --> 00:26:47,817
Oh, you're out of your mind.

381
00:26:47,850 --> 00:26:50,017
No, no, listen to me.

382
00:26:50,050 --> 00:26:53,850
I knew her. I knew her
20 years ago. I know it
sounds impossible,

383
00:26:53,883 --> 00:26:55,017
but I met her when I came
back from Vietnam...

384
00:26:55,050 --> 00:26:55,850
I don't have to
listen to this.

385
00:26:55,883 --> 00:26:58,017
Danny, no!
You get off me.

386
00:27:01,683 --> 00:27:02,917
Oh, God.

387
00:27:05,683 --> 00:27:06,750
I deserve it.

388
00:27:08,350 --> 00:27:10,083
How could you
do this, Dad?

389
00:27:11,683 --> 00:27:14,517
To me? And to Mom?

390
00:27:16,683 --> 00:27:18,017
To Mom?

391
00:27:18,850 --> 00:27:20,817
Do what to me?

392
00:27:20,850 --> 00:27:23,417
Danny and I were just
having a...
I found him with Jade.

393
00:27:31,083 --> 00:27:33,417
What do you mean
you were with Jade?

394
00:27:41,183 --> 00:27:42,483
She was showing
me something.

395
00:27:42,517 --> 00:27:44,683
Yes, you're
darn right she was!

396
00:27:47,850 --> 00:27:49,517
Frank...
JADE: Stop!

397
00:27:49,550 --> 00:27:51,183
Just please stop.

398
00:27:53,050 --> 00:27:55,050
I think you should leave.

399
00:27:55,083 --> 00:27:56,883
I will if you want.
I want.

400
00:27:56,917 --> 00:28:00,883
But first, listen to your
father and I, both of you.

401
00:28:00,917 --> 00:28:07,217
If you care about me,
if you've ever cared
about me, hear us out,

402
00:28:07,250 --> 00:28:09,183
and then if you want
me to leave, I will.

403
00:28:21,677 --> 00:28:24,511
SINCLAIR: (RECORDED)
<i>Transfusion of the subject's
blood into lab rats</i>

404
00:28:24,544 --> 00:28:28,944
<i>must be limited
to .5 milliliters
at yearly intervals</i>

405
00:28:28,977 --> 00:28:31,144
<i>for the life-extension
properties to remain viable.</i>

406
00:28:31,177 --> 00:28:33,344
<i>Dosages beyond
that are fatal.</i>

407
00:28:37,944 --> 00:28:42,311
Danny reminded me
so much of Frank, I,

408
00:28:42,344 --> 00:28:45,844
I guess I should have
walked the other way.
I wish you had.

409
00:28:46,511 --> 00:28:47,944
Carol.

410
00:28:50,811 --> 00:28:53,277
You expect us
to believe this?

411
00:28:53,311 --> 00:28:55,311
You know, if you wanted
to sneak a young piece
of ass in the house,

412
00:28:55,344 --> 00:28:56,411
you could have
found another way.

413
00:28:56,444 --> 00:28:57,977
It's the truth.

414
00:28:58,011 --> 00:29:00,277
I really do love you.

415
00:29:02,111 --> 00:29:03,511
You're pitiful.

416
00:29:05,511 --> 00:29:07,177
The both of you.

417
00:29:09,644 --> 00:29:11,111
(DOOR CLOSING)

418
00:29:32,177 --> 00:29:33,311
Carol?

419
00:29:36,777 --> 00:29:38,277
Carol, please.

420
00:29:39,944 --> 00:29:41,011
Okay.

421
00:29:43,611 --> 00:29:46,177
All right, I'll stay
out here and say it.

422
00:29:48,277 --> 00:29:51,644
I was wrong to keep this
from you for all these years.

423
00:29:51,677 --> 00:29:53,677
Don't you remember what
we went through back then?

424
00:29:54,944 --> 00:29:57,077
Carol, you left me.

425
00:29:57,111 --> 00:30:00,844
I know that's no excuse for
what I did and I tried to tell
you a thousand times, but,

426
00:30:02,477 --> 00:30:05,644
I was afraid that
you'd leave again.

427
00:30:06,611 --> 00:30:08,277
I couldn't survive that.

428
00:30:10,277 --> 00:30:12,477
When I came
home from Nam,

429
00:30:12,511 --> 00:30:17,977
we both acted like
I came back from the dead,
and in a way, I did.

430
00:30:23,644 --> 00:30:25,977
I didn't come back
the man you married.

431
00:30:27,111 --> 00:30:29,277
That's not your fault.

432
00:30:34,611 --> 00:30:36,144
That was 20 years ago.

433
00:30:41,777 --> 00:30:43,811
Go home to her.

434
00:30:43,844 --> 00:30:46,111
I don't even know
if she'll be there.

435
00:30:46,144 --> 00:30:47,777
But I thought...

436
00:30:47,811 --> 00:30:49,977
What's important's
changed for me.

437
00:30:51,811 --> 00:30:53,911
'Cause I've seen
things that I,

438
00:30:53,944 --> 00:30:55,844
I can't begin
to tell her about.

439
00:30:59,777 --> 00:31:01,311
Terrible things.

440
00:31:06,344 --> 00:31:08,811
That's why I couldn't let
them do that to you anymore.

441
00:31:17,777 --> 00:31:19,244
She'll be back.

442
00:31:19,277 --> 00:31:20,777
(SCOFFS)
You don't know that.

443
00:31:22,944 --> 00:31:24,644
Frank.

444
00:31:26,277 --> 00:31:27,777
I do know that.

445
00:31:29,477 --> 00:31:31,477
Because you love her.

446
00:31:32,277 --> 00:31:34,477
I can see it in your eyes.

447
00:31:37,277 --> 00:31:40,411
I don't know how
it happened, but,

448
00:31:40,444 --> 00:31:42,277
we fell in love again.

449
00:31:49,111 --> 00:31:50,777
I fell in love with you.

450
00:31:57,311 --> 00:31:58,811
(SNIFFLING)

451
00:32:14,944 --> 00:32:16,111
I love you.

452
00:32:40,277 --> 00:32:41,411
(GASPS)

453
00:32:41,444 --> 00:32:42,777
(GRUNTS)

454
00:33:15,444 --> 00:33:17,444
(MUFFLED CRIES)

455
00:33:27,977 --> 00:33:29,277
SINCLAIR: Not you.

456
00:33:35,477 --> 00:33:37,777
So this is where
you disappeared to.

457
00:33:40,611 --> 00:33:42,944
I can't believe
she came to you.

458
00:33:42,977 --> 00:33:45,811
What do you want?
What do you think?

459
00:33:45,844 --> 00:33:47,944
Get her down here.

460
00:33:50,811 --> 00:33:53,944
I'll do it.
I think you know that.

461
00:33:54,777 --> 00:33:55,944
JADE: It's okay, Frank.

462
00:33:57,344 --> 00:33:58,177
I'm here.

463
00:34:00,811 --> 00:34:02,744
SINCLAIR: Oh, my God.

464
00:34:02,777 --> 00:34:04,777
You haven't changed at all.

465
00:34:06,611 --> 00:34:08,744
Leave these people alone,
and I will come with you.

466
00:34:08,777 --> 00:34:10,444
No. We'll do it here.

467
00:34:10,477 --> 00:34:12,477
I'm not gonna wait anymore.

468
00:34:12,511 --> 00:34:16,077
You did this to me,
both of you.

469
00:34:16,111 --> 00:34:18,744
You stole something
very important from me
20 years ago,

470
00:34:18,777 --> 00:34:20,911
and I'm gonna
take it back.

471
00:34:20,944 --> 00:34:25,077
You were supposed
to be my life's work.

472
00:34:25,111 --> 00:34:28,844
I could have been the man
responsible for discovering
the fountain of youth,

473
00:34:29,777 --> 00:34:32,177
and instead,
I became this.

474
00:34:34,444 --> 00:34:35,944
You still believe she's human?

475
00:34:36,777 --> 00:34:38,644
She hasn't changed, has she?

476
00:34:38,677 --> 00:34:41,111
Not in 20 years.

477
00:34:41,144 --> 00:34:42,677
Not in 100, probably.

478
00:34:47,177 --> 00:34:51,977
You live long enough,
your past catches
up with you.

479
00:34:52,011 --> 00:34:53,577
CAROL: Frank?
No, Carol, get out of here!

480
00:34:53,611 --> 00:34:55,977
Mrs. Martin, please.

481
00:34:56,011 --> 00:34:58,811
Come in.
Sit down.

482
00:35:06,977 --> 00:35:08,977
Frank, who is this man?

483
00:35:09,011 --> 00:35:12,011
The man your husband tried
to destroy 20 years ago.

484
00:35:13,977 --> 00:35:17,444
I won't let you do this.
Yes, you will.

485
00:35:18,811 --> 00:35:20,811
This time he can
have what he wants.

486
00:35:24,277 --> 00:35:30,811
The FBI found Jade in too many
records as too many people,

487
00:35:30,844 --> 00:35:34,811
but then, when they compared
pictures 50 years apart, they
sent her to me.

488
00:35:37,311 --> 00:35:40,311
Do you remember the lab rats
we transfused with your blood?

489
00:35:41,611 --> 00:35:44,577
I still have them.

490
00:35:44,611 --> 00:35:49,277
Just one drop of your blood
20 years ago,
and they're still alive.

491
00:35:55,857 --> 00:35:57,714
They were my constant
reminder of you.

492
00:36:01,714 --> 00:36:03,048
Tie her off.

493
00:36:10,548 --> 00:36:16,848
I knew then, that just
a couple drops of your blood
would add years to my life,

494
00:36:16,881 --> 00:36:19,114
but I was afraid
to take the risk,

495
00:36:21,048 --> 00:36:27,581
and now, you can see,
I've nothing to lose.

496
00:36:27,614 --> 00:36:30,848
If I recall your
service record, you were
a field medic in Vietnam

497
00:36:30,881 --> 00:36:34,081
before you were
transferred to guard my work.

498
00:36:38,881 --> 00:36:40,414
Find a vein.

499
00:36:42,548 --> 00:36:43,948
I won't be a part of this.

500
00:36:46,281 --> 00:36:47,581
JADE: It's all right.

501
00:36:49,048 --> 00:36:50,214
Trust me.

502
00:36:53,048 --> 00:36:54,381
Give him what he wants.

503
00:37:19,448 --> 00:37:22,081
This should be enough

504
00:37:23,448 --> 00:37:26,214
to last 1,000 years.

505
00:37:36,381 --> 00:37:37,614
(GROANING)

506
00:37:49,281 --> 00:37:50,248
It's working.

507
00:37:52,114 --> 00:37:53,381
(LAUGHING)

508
00:37:57,381 --> 00:37:59,181
I can feel it.

509
00:37:59,214 --> 00:38:01,881
(LAUGHING)
It's working!

510
00:38:01,914 --> 00:38:03,381
I can feel it.

511
00:38:07,381 --> 00:38:09,214
(GROANING)

512
00:38:16,081 --> 00:38:17,714
(LAUGHING)

513
00:38:29,614 --> 00:38:31,214
Oh!
Ahhh!

514
00:38:34,214 --> 00:38:35,714
Ahhh!

515
00:38:42,781 --> 00:38:44,448
(GASPING)

516
00:38:53,714 --> 00:38:54,714
(COOING)

517
00:38:58,714 --> 00:39:00,081
(CRYING)

518
00:39:24,381 --> 00:39:25,948
(CAROL GASPING)

519
00:39:31,881 --> 00:39:33,548
(CAROL CRYING)

520
00:39:39,948 --> 00:39:41,881
(CRYING) No! Get away!

521
00:39:47,114 --> 00:39:48,414
What are you?

522
00:40:01,214 --> 00:40:04,081
A woman who loves you.

523
00:40:04,114 --> 00:40:06,248
Danny, you have
to go to her.

524
00:40:17,048 --> 00:40:19,414
Tell Danny I'm sorry.

525
00:40:19,448 --> 00:40:21,214
You've got nothing
to be sorry for.

526
00:40:22,614 --> 00:40:24,681
Where will you go?

527
00:40:24,714 --> 00:40:27,848
Uh, the next life, I guess.

528
00:40:27,881 --> 00:40:32,048
Always liked
the name Margaret.
Do you think it suits me?

529
00:40:35,748 --> 00:40:37,381
Stay till he's
calmed down a little.

530
00:40:42,114 --> 00:40:45,448
Do you know what
the hardest part about
living as long as I have?

531
00:40:47,248 --> 00:40:49,848
I've fallen
in love 100 times.

532
00:40:49,881 --> 00:40:52,181
I've helped men
become kings,

533
00:40:52,214 --> 00:40:55,081
but I can never
stay very long.

534
00:40:55,114 --> 00:40:58,081
It doesn't take them
much time to realize
that I haven't aged,

535
00:40:59,581 --> 00:41:02,281
and when I tell
them my secret...

536
00:41:08,881 --> 00:41:12,248
Daniel's gonna make
you proud, Frank, I know.

537
00:41:15,781 --> 00:41:18,048
The cab will be
here any minute.

538
00:41:22,114 --> 00:41:23,714
Take care, Frank.

539
00:42:39,714 --> 00:42:43,248
I guess if you live long
enough, you learn to forgive.

540
00:42:45,948 --> 00:42:47,448
I'd take another chance.

541
00:42:54,548 --> 00:42:58,581
CONTROL VOICE:
<i>Before we allow ourselves to
be consumed by our regrets,</i>

542
00:42:58,614 --> 00:43:01,914
<i>we should remember
the mistakes we make in life</i>

543
00:43:01,948 --> 00:43:05,948
<i>are not so important as the
lessons we draw from them.</i>


