1
00:00:28,362 --> 00:00:30,048
Mom, Mom! That lady...

2
00:00:30,072 --> 00:00:31,990
She's fine. See? She's okay.

3
00:00:33,283 --> 00:00:35,744
- She's going to the other side.
- No, no. God!

4
00:00:35,827 --> 00:00:37,579
Don't! Oh...

5
00:00:37,663 --> 00:00:39,623
- Don't look!
- She let go.

6
00:00:53,512 --> 00:00:55,347
Blink twice if you can hear me.

7
00:00:57,975 --> 00:01:01,019
- How long have I been out?
- Three days.

8
00:01:01,103 --> 00:01:02,813
Did I flatline?

9
00:01:02,896 --> 00:01:05,273
No, sweetheart.
You're gonna be all right.

10
00:01:05,357 --> 00:01:08,068
Are you sure?
Did you read the ambulance record?

11
00:01:09,569 --> 00:01:11,989
I did not, but it's in your chart.

12
00:01:12,072 --> 00:01:14,491
You have severe hypothermia
and you're in shock.

13
00:01:15,158 --> 00:01:16,785
If you didn't hit feet first,

14
00:01:16,869 --> 00:01:20,288
you would have smashed up your insides
like hitting concrete.

15
00:01:20,372 --> 00:01:21,790
You got lucky.

16
00:01:22,624 --> 00:01:23,834
What's your name?

17
00:01:25,836 --> 00:01:30,298
Do you have family in the area?
We need to contact them ASAP.

18
00:01:33,301 --> 00:01:34,445
Do you want these...

19
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
No, no, no, don't touch. No touching.

20
00:01:37,222 --> 00:01:39,474
Okay. No touching.

21
00:01:42,352 --> 00:01:46,774
Can you tell me...
how you got those scars?

22
00:01:51,320 --> 00:01:54,114
At least tell me your name.

23
00:01:56,324 --> 00:01:57,910
Who are you?

24
00:01:57,993 --> 00:02:01,955
I'm Alice, honey.
I'm a nurse at St. Louis Hospital.

25
00:02:03,498 --> 00:02:05,208
What's your name?

26
00:02:08,921 --> 00:02:10,297
I'm the OA.

27
00:02:13,341 --> 00:02:15,969
Really? That's funny.

28
00:02:17,012 --> 00:02:19,514
Uh, Ron...

29
00:02:19,597 --> 00:02:23,393
My cell is ringing.
Just... hold on a second.

30
00:02:23,476 --> 00:02:25,603
Eat before it gets cold.

31
00:02:25,687 --> 00:02:27,481
<i>Hello? Hello?</i>

32
00:02:27,564 --> 00:02:30,651
Oh, uh, Erica,
I'm just talking to my brother.

33
00:02:30,734 --> 00:02:33,070
- Can I...
<i>- Nancy, you gotta get on YouTube.</i>

34
00:02:33,153 --> 00:02:36,156
<i>- Okay? Can you do that?</i>
- Yeah, of course I know YouTube.

35
00:02:36,239 --> 00:02:38,533
What...

36
00:02:38,617 --> 00:02:40,952
Well, what makes you think that?

37
00:02:42,287 --> 00:02:43,622
Uh...

38
00:02:43,705 --> 00:02:46,291
<i>Okay, I sent you an email with a link.</i>

39
00:02:48,877 --> 00:02:50,962
<i>Nance?</i>

40
00:02:51,046 --> 00:02:54,216
<i>You got it?</i>

41
00:02:58,095 --> 00:02:59,387
Abel!

42
00:02:59,471 --> 00:03:01,306
<i>- Mom, Mom!
- She's fine.</i>

43
00:03:01,389 --> 00:03:03,433
- Abel!
<i>- She's okay.</i>

44
00:03:04,643 --> 00:03:08,188
<i>- She's going to the other side.
- Oh... Don't look!</i>

45
00:03:08,271 --> 00:03:10,709
- As her legal guardian...
- Yeah, I understand. I understand.

46
00:03:10,733 --> 00:03:12,317
I talked to the hospital lawyers.

47
00:03:12,400 --> 00:03:14,402
She simply isn't responding
to the name you gave.

48
00:03:14,486 --> 00:03:16,905
Well, we know what she looks like.

49
00:03:16,988 --> 00:03:19,950
I should warn you,
she's in a very fractured mental state.

50
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
Agitated.

51
00:03:21,243 --> 00:03:23,912
Kept trying to get to
the computers in the ICU.

52
00:03:25,080 --> 00:03:27,750
If she is, in fact, who you think she is,

53
00:03:27,833 --> 00:03:32,170
you should know...
she has very unusual scarring on her back.

54
00:03:32,671 --> 00:03:34,798
The nurse said it's difficult to look at.

55
00:03:36,800 --> 00:03:40,512
She won't talk to anyone,
including the police, about what happened.

56
00:03:40,595 --> 00:03:43,473
It's our professional opinion
that she be committed to in-patient care.

57
00:03:43,556 --> 00:03:47,477
Excuse me. Excuse me.
Can we just see our daughter, please?

58
00:03:59,406 --> 00:04:00,824
Who are these people?

59
00:04:35,901 --> 00:04:38,403
Mom?

60
00:04:40,697 --> 00:04:41,782
Prairie?

61
00:04:44,284 --> 00:04:45,410
Prairie?

62
00:04:50,457 --> 00:04:51,875
Prairie?

63
00:04:58,048 --> 00:04:59,466
I don't understand.

64
00:05:00,383 --> 00:05:05,013
She's our daughter, Prairie,
but she's never seen us before.

65
00:05:06,431 --> 00:05:09,184
Seven years ago,
when she went missing...

66
00:05:10,268 --> 00:05:11,769
she was blind.

67
00:05:33,959 --> 00:05:36,586
- Is this it?
- It is.

68
00:05:37,212 --> 00:05:38,588
You're home.

69
00:05:42,592 --> 00:05:43,843
All these cars...

70
00:05:44,594 --> 00:05:47,222
I guess someone's having a party.

71
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
Oh, dear God.

72
00:05:51,643 --> 00:05:52,644
How did they...

73
00:05:54,020 --> 00:05:56,898
Well, let's get inside.

74
00:05:58,650 --> 00:05:59,985
I should reverse.

75
00:06:00,068 --> 00:06:02,654
You can't...
You can't reverse now.

76
00:06:02,737 --> 00:06:04,948
Don't worry, sweetheart,
they're-they're just happy...

77
00:06:05,032 --> 00:06:07,218
- Back up, please. Back off.
- ...that you're home safe.

78
00:06:07,242 --> 00:06:08,868
Thank you.

79
00:06:08,952 --> 00:06:10,370
Back out of the way.

80
00:06:11,621 --> 00:06:13,682
You might remember
when Prairie Johnson disappeared

81
00:06:13,706 --> 00:06:15,226
- seven years ago...
- Give us some room, please.

82
00:06:15,250 --> 00:06:17,586
...she was blind.
Now reportedly she can see.

83
00:06:17,669 --> 00:06:19,589
They're already calling her
the Michigan Miracle.

84
00:06:19,629 --> 00:06:21,715
Oh, here she is. Prairie! Prairie!

85
00:06:21,798 --> 00:06:25,385
We're so... we're so happy you're home.
Let us see your face.

86
00:06:25,468 --> 00:06:28,346
Prairie, Prairie, is it...
is it true you can see?

87
00:06:28,430 --> 00:06:30,140
Prairie, how did this happen?

88
00:06:30,223 --> 00:06:31,599
Welcome home, Prairie!

89
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
That is not your name.

90
00:06:33,560 --> 00:06:36,146
- Prairie is not your name.
- Back off. Thank you.

91
00:06:36,229 --> 00:06:37,439
Over here, take a right.

92
00:06:37,522 --> 00:06:39,125
We're so happy you're home safe.

93
00:06:39,149 --> 00:06:42,277
- Step coming up. Step.
- Let us see your eyes, Prairie.

94
00:06:42,902 --> 00:06:45,905
- Prairie, who took you?
- Nancy?

95
00:06:53,121 --> 00:06:55,707
Abel, do you think it was a miracle?

96
00:06:56,499 --> 00:07:00,003
Yes, it's true,
our daughter can now see.

97
00:07:03,423 --> 00:07:05,383
We found out yesterday.

98
00:07:13,641 --> 00:07:16,061
Thank you!

99
00:07:27,572 --> 00:07:29,592
<i>I was on the task force
that led the investigation</i>

100
00:07:29,616 --> 00:07:31,409
when you went missing.

101
00:07:31,493 --> 00:07:35,455
I... am very, very glad to meet you.

102
00:07:36,999 --> 00:07:38,291
Thank you.

103
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
So, we're just gonna
ask you some questions

104
00:07:44,214 --> 00:07:46,258
and you do the best you can, okay?

105
00:07:48,343 --> 00:07:52,264
So, do you remember any of the events
that led up to your disappearance?

106
00:07:52,930 --> 00:07:54,474
I remember everything.

107
00:07:54,557 --> 00:07:57,227
Specifically, do you remember
the night that you disappeared?

108
00:07:58,228 --> 00:07:59,771
I didn't disappear.

109
00:08:00,355 --> 00:08:02,649
I was present for all of it.

110
00:08:02,732 --> 00:08:05,402
All seven years, three months, 11 days.

111
00:08:11,366 --> 00:08:12,909
Sorry...

112
00:08:12,992 --> 00:08:14,827
No, no, no, you're okay.

113
00:08:14,911 --> 00:08:17,622
Maybe it would be better
if we try to work this backwards.

114
00:08:17,705 --> 00:08:20,042
Let's start with the bridge.

115
00:08:20,125 --> 00:08:22,002
Do you remember how you got there?

116
00:08:23,086 --> 00:08:26,881
I walked, um, for a long time.

117
00:08:26,965 --> 00:08:28,049
Maybe...

118
00:08:28,966 --> 00:08:30,927
maybe days from...

119
00:08:32,929 --> 00:08:35,056
I don't know where. Nowhere.

120
00:08:35,140 --> 00:08:37,725
Until I got to a road

121
00:08:37,809 --> 00:08:40,020
and I tried to get a ride.

122
00:08:40,103 --> 00:08:45,067
And finally an old woman
in a dusty car picked me up.

123
00:08:45,150 --> 00:08:47,527
What was her name? Where was this?

124
00:08:48,695 --> 00:08:51,156
She... She brought me to a place.

125
00:08:52,115 --> 00:08:54,076
There were a lot of people there.

126
00:08:54,159 --> 00:08:56,369
All... All of them were lost.

127
00:08:57,370 --> 00:08:58,746
A shelter?

128
00:09:01,624 --> 00:09:03,626
Uh, I don't know.

129
00:09:04,294 --> 00:09:07,046
Did you tell them who you were,
or where you'd been,

130
00:09:07,130 --> 00:09:09,299
or that you wanted to go home?

131
00:09:09,966 --> 00:09:13,178
I told them that I needed to leave,
so they let me go.

132
00:09:14,637 --> 00:09:16,389
And I just kept walking.

133
00:09:18,225 --> 00:09:22,229
Trying to... get back.

134
00:09:23,104 --> 00:09:24,104
Home?

135
00:09:27,775 --> 00:09:29,611
To where you'd been held captive?

136
00:09:36,951 --> 00:09:38,745
But I knew that they were gone.

137
00:09:39,746 --> 00:09:41,498
The other captives?

138
00:09:42,123 --> 00:09:45,043
When... When you say gone,
do you mean dead?

139
00:09:45,127 --> 00:09:46,461
Um...

140
00:09:46,544 --> 00:09:49,046
Is that why you attempted
to end your life at the bridge?

141
00:09:49,131 --> 00:09:51,466
- That's not what I was doing.
- But you jumped.

142
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
I was trying to get back to them to...

143
00:09:53,927 --> 00:09:56,096
I was trying to get help in order...

144
00:09:56,179 --> 00:09:59,641
You could've called the police
from the shelter. They could've helped.

145
00:09:59,724 --> 00:10:01,827
That wouldn't...
That wouldn't have helped.

146
00:10:01,851 --> 00:10:03,395
Okay, we're just trying to follow.

147
00:10:03,478 --> 00:10:06,022
So, they're not dead?

148
00:10:06,648 --> 00:10:09,484
We all died more times than I can count.

149
00:10:15,407 --> 00:10:16,824
I think that's enough for now.

150
00:10:23,581 --> 00:10:27,084
Your daughter's still immersed
in her experience, which is normal.

151
00:10:27,169 --> 00:10:29,671
It's just best if we try again
in a week or so.

152
00:10:29,754 --> 00:10:31,914
If she were the perpetrator,
we could push it.

153
00:10:32,465 --> 00:10:34,509
But you can't make a victim talk.

154
00:11:03,037 --> 00:11:04,121
Homer.

155
00:11:14,048 --> 00:11:15,967
<i>Welcome to OS Ten.</i>

156
00:11:16,050 --> 00:11:17,677
<i>Voiceover is on.</i>

157
00:11:19,221 --> 00:11:21,013
<i>Launch Safari.</i>

158
00:11:26,018 --> 00:11:29,021
<i>You are not connected to the Internet.</i>

159
00:11:32,609 --> 00:11:34,569
<i>Finder menu.</i>

160
00:11:34,652 --> 00:11:38,948
<i>The selected AirPort network "Johnson"
requires a password.</i>

161
00:11:39,031 --> 00:11:40,367
<i>Password.</i>

162
00:11:44,161 --> 00:11:46,664
<i>"Prairie" failure to authenticate.</i>

163
00:11:53,796 --> 00:11:57,258
Password, password. Where is it?

164
00:11:59,261 --> 00:12:00,470
Where is it?

165
00:12:37,840 --> 00:12:39,067
<i>She's sleeping.</i>

166
00:12:39,091 --> 00:12:41,469
<i>She's been doing this for a couple of...</i>

167
00:13:15,545 --> 00:13:17,254
Can't sleep either?

168
00:13:20,842 --> 00:13:21,884
I bet...

169
00:13:22,510 --> 00:13:25,054
I bet no one's around outside now.

170
00:13:27,014 --> 00:13:29,308
- Hmm?
- Mmm-hmm.

171
00:13:31,019 --> 00:13:34,981
I know that these things take time,

172
00:13:35,064 --> 00:13:36,899
and there's no rush...

173
00:13:36,983 --> 00:13:39,527
but I really need to know something.

174
00:13:41,779 --> 00:13:43,531
How can you see?

175
00:13:43,615 --> 00:13:46,242
Can you tell me?

176
00:13:49,495 --> 00:13:50,496
No.

177
00:13:51,998 --> 00:13:53,833
I can't.

178
00:14:03,175 --> 00:14:05,595
Do you remember
when they were building these?

179
00:14:05,678 --> 00:14:09,140
It was gonna be the new Crestwood.

180
00:14:09,223 --> 00:14:10,767
Crestwood View.

181
00:14:10,850 --> 00:14:13,311
Then they ran out of money to finish.

182
00:14:14,228 --> 00:14:16,188
Always gives me a weird feeling.

183
00:14:19,984 --> 00:14:24,196
How'd all this stuff get way back here?

184
00:14:37,043 --> 00:14:39,170
Wait, wait. Watch this.

185
00:14:43,299 --> 00:14:45,802
Sick.

186
00:14:47,679 --> 00:14:48,763
Whoa!

187
00:14:49,431 --> 00:14:50,598
Yo, it's her.

188
00:14:55,562 --> 00:14:57,562
Shit, dude.
I think that's Prairie Johnson.

189
00:15:34,559 --> 00:15:36,478
- I don't think I can cum again.
- Oh.

190
00:15:38,688 --> 00:15:40,106
I think I bit my lip.

191
00:15:40,189 --> 00:15:41,983
You get blood on my dick?

192
00:15:42,066 --> 00:15:43,526
No, asshole.

193
00:15:46,529 --> 00:15:48,280
You like that video Jesse made?

194
00:15:49,574 --> 00:15:51,294
Yeah, the stunts are cool.

195
00:15:51,951 --> 00:15:53,160
You got skills.

196
00:16:01,460 --> 00:16:04,922
Whoa! How did you guys
film the blind girl?

197
00:16:05,006 --> 00:16:07,884
- She's not blind anymore.
- That's insane.

198
00:16:08,801 --> 00:16:10,761
- Remember when she went missing?
- Yeah.

199
00:16:11,387 --> 00:16:13,723
We weren't allowed to go outside
for, like, three years.

200
00:16:14,891 --> 00:16:18,102
Hey, don't go yet. It's early.
Let's watch some stuff in bed.

201
00:16:19,103 --> 00:16:23,900
Steve, you have a really nice body

202
00:16:23,983 --> 00:16:26,318
and you smell good,

203
00:16:26,402 --> 00:16:27,904
but this isn't a thing.

204
00:16:29,280 --> 00:16:30,698
It's chill.

205
00:16:31,699 --> 00:16:33,701
There's someone else
I'm into anyway, too.

206
00:16:35,620 --> 00:16:37,079
Who are you into?

207
00:16:37,163 --> 00:16:40,041
This guy in chorus.
You wouldn't know him.

208
00:16:40,124 --> 00:16:41,124
Chorus?

209
00:16:41,751 --> 00:16:44,170
Aren't they all, like, gay?

210
00:16:44,253 --> 00:16:47,674
Steve, I don't have to tell you shit
and you don't have to tell me shit, okay?

211
00:16:47,757 --> 00:16:50,176
Let's just let fucking be fucking.

212
00:17:24,627 --> 00:17:26,546
Why is there a hole in my wall?

213
00:17:27,797 --> 00:17:30,299
- Steve?
- Yeah.

214
00:17:31,175 --> 00:17:35,054
That teacher, what was her name,
Broderick-Allen?

215
00:17:35,805 --> 00:17:36,973
She emailed.

216
00:17:37,807 --> 00:17:39,475
She used the word "bully."

217
00:17:39,559 --> 00:17:42,270
Sounds like you haven't been
keeping your promises to me.

218
00:17:43,771 --> 00:17:45,022
Fix it.

219
00:17:51,571 --> 00:17:55,116
Do you remember the night
we pretended we were in real beds

220
00:17:55,199 --> 00:17:58,202
and we described them to each other?

221
00:18:01,247 --> 00:18:02,999
I'm in a real bed...

222
00:18:04,834 --> 00:18:07,712
but I haven't slept a single night
apart from you.

223
00:18:11,924 --> 00:18:13,342
I'm scared, Homer.

224
00:18:16,763 --> 00:18:19,724
There are moments
when I think I made you up.

225
00:18:22,059 --> 00:18:24,270
That's why I need to see you.

226
00:18:25,813 --> 00:18:27,774
To be sure you're real.

227
00:18:34,906 --> 00:18:36,949
I didn't leave you behind.

228
00:18:38,284 --> 00:18:39,493
I would never.

229
00:18:40,912 --> 00:18:42,664
I am coming for you.

230
00:18:45,875 --> 00:18:47,418
Good morning, sweetheart.

231
00:18:47,501 --> 00:18:48,919
Good morning.

232
00:18:50,254 --> 00:18:52,882
You said you'd get me
the password for the Wi-Fi.

233
00:18:53,883 --> 00:18:55,259
About that...

234
00:18:56,468 --> 00:18:57,720
Uh...

235
00:18:59,180 --> 00:19:01,933
"Phone and Internet use
should be monitored."

236
00:19:04,060 --> 00:19:08,272
It's... It's for your own safety.
It's from the hospital in St. Louis.

237
00:19:10,358 --> 00:19:14,653
Um, they go on with,
"Doors should remain open at all times."

238
00:19:15,362 --> 00:19:17,073
I think that's excessive.

239
00:19:17,156 --> 00:19:20,242
Why don't we just go with
not locking doors?

240
00:19:21,869 --> 00:19:23,204
All right, honey?

241
00:19:32,588 --> 00:19:36,258
<i>Of those, more than
200,000 are abducted by family members.</i>

242
00:19:36,342 --> 00:19:39,261
<i>Only an estimated 115 are the victims</i>

243
00:19:39,345 --> 00:19:42,139
<i>of kidnapping cases
like Elizabeth Smart's.</i>

244
00:19:42,223 --> 00:19:45,017
<i>Can this girl go back to being
a normal human being,</i>

245
00:19:45,101 --> 00:19:47,478
<i>or is there always a part
of your experiences...</i>

246
00:20:29,686 --> 00:20:31,397
Hey. Hey...

247
00:20:32,106 --> 00:20:33,190
Do you have Wi-Fi?

248
00:20:34,942 --> 00:20:38,279
Uh... there's, uh,
there's no electricity here.

249
00:20:38,946 --> 00:20:41,657
But you live in the neighborhood.
Could I get your password?

250
00:20:42,658 --> 00:20:44,910
Our Internet's down. It's important.

251
00:20:44,994 --> 00:20:48,289
I don't know.
Maybe ask upstairs.

252
00:20:58,382 --> 00:21:00,259
I can't skip hormones week to week.

253
00:21:00,342 --> 00:21:01,987
- I'm counting on you, Steve.
- This is business.

254
00:21:02,011 --> 00:21:03,155
All right, don't waste my time.

255
00:21:03,179 --> 00:21:05,407
There's a ton of people
who'll buy this shit if you don't.

256
00:21:05,431 --> 00:21:06,598
You want it or not?

257
00:21:07,599 --> 00:21:09,268
Give me the Demerol, instead.

258
00:21:11,478 --> 00:21:14,523
What the fuck? Who said you could
come into this house and film me?

259
00:21:14,606 --> 00:21:16,926
- It's not on. I'm not recording.
- No, like fuck it's not.

260
00:21:20,863 --> 00:21:22,739
You're Prairie Johnson, aren't you?

261
00:21:23,908 --> 00:21:24,909
I'm the OA.

262
00:21:25,576 --> 00:21:26,994
What kind of a name is that?

263
00:21:27,078 --> 00:21:30,164
I need Internet.

264
00:21:30,247 --> 00:21:31,498
Will you give me your password,

265
00:21:31,582 --> 00:21:33,643
or the password for one of the houses
next door to me?

266
00:21:33,667 --> 00:21:35,395
What's this look like to you,
a Starbucks?

267
00:21:35,419 --> 00:21:37,004
Not my problem. Get out.

268
00:21:41,592 --> 00:21:45,262
- Give me a password and I'll go.
- No, I don't owe you shit, bitch.

269
00:21:45,346 --> 00:21:46,973
Now leave or you're dog food.

270
00:21:52,144 --> 00:21:54,563
- Give me my camera.
- This is my camera now.

271
00:21:55,731 --> 00:21:57,274
Tax for your interruption.

272
00:21:57,858 --> 00:22:00,736
Yo, I don't need news vans and cops
all over this neighborhood.

273
00:22:03,990 --> 00:22:05,199
I'm warning you.

274
00:22:12,498 --> 00:22:14,250
Attack!

275
00:22:20,506 --> 00:22:21,799
Aah!

276
00:22:21,883 --> 00:22:23,550
Stop, stop!

277
00:22:27,304 --> 00:22:28,931
Don't you dare, Buck!

278
00:22:32,393 --> 00:22:34,061
Oh, my God.

279
00:22:36,272 --> 00:22:38,565
What the fuck?

280
00:22:39,691 --> 00:22:41,735
Don't bite my dog!

281
00:22:43,529 --> 00:22:45,948
You're good.

282
00:22:49,035 --> 00:22:50,286
You're okay.

283
00:23:27,781 --> 00:23:29,075
Wait.

284
00:23:30,952 --> 00:23:32,744
How did you get your sight?

285
00:23:43,380 --> 00:23:46,883
Come on, boy.
Yo, Axel, come on.

286
00:23:48,510 --> 00:23:49,595
Come on.

287
00:24:11,117 --> 00:24:12,534
Crazy fuck.

288
00:24:17,331 --> 00:24:20,167
You can't just disappear like that,
Prairie. You scared us.

289
00:24:20,251 --> 00:24:21,377
Please don't call me that.

290
00:24:24,296 --> 00:24:26,006
What am I supposed to do?

291
00:24:26,757 --> 00:24:28,217
Help me a little.

292
00:24:30,010 --> 00:24:32,513
You... You won't talk to the FBI...

293
00:24:33,931 --> 00:24:37,226
but you...
you won't talk to me either. I...

294
00:24:39,311 --> 00:24:41,772
I read about trauma online.
I know that...

295
00:24:41,855 --> 00:24:44,358
It would help if you would
let me go online.

296
00:24:46,443 --> 00:24:47,528
To find Homer?

297
00:24:49,363 --> 00:24:50,531
You watched my video?

298
00:24:52,574 --> 00:24:54,493
Well, to try to help you.

299
00:24:57,496 --> 00:25:00,207
- Are you hearing voices again?
- I'm not hearing anything!

300
00:25:04,545 --> 00:25:07,714
When you were a little girl
first learning how to cane...

301
00:25:09,591 --> 00:25:12,553
you got too confident too fast.

302
00:25:12,636 --> 00:25:14,388
You decided to run.

303
00:25:15,389 --> 00:25:18,684
You smacked into the edge of a wall
and split your forehead open.

304
00:25:18,767 --> 00:25:20,227
Do you remember that?

305
00:25:22,688 --> 00:25:26,192
I... I know that you're not
my flesh and blood...

306
00:25:28,444 --> 00:25:30,321
but when that happened...

307
00:25:31,863 --> 00:25:33,657
I knew that you were my daughter.

308
00:25:34,950 --> 00:25:36,785
Because I felt it.

309
00:25:36,868 --> 00:25:40,747
I felt like I got hit by that wall, too.

310
00:25:44,918 --> 00:25:46,753
It's what I feel like now.

311
00:25:48,046 --> 00:25:51,049
This is strange... for both of us.

312
00:25:54,636 --> 00:25:56,847
You've got these...

313
00:25:59,892 --> 00:26:04,605
But you're... you're not a stranger.

314
00:26:07,941 --> 00:26:09,276
Mom, please.

315
00:26:09,360 --> 00:26:11,903
It's not that I don't want to tell you.
I want to...

316
00:26:13,239 --> 00:26:15,449
It's that it would hurt me to hurt you.

317
00:26:17,159 --> 00:26:19,245
And it would hurt you.

318
00:26:22,873 --> 00:26:24,791
Just give me some time.

319
00:26:33,384 --> 00:26:34,676
Watch it.

320
00:26:34,760 --> 00:26:36,804
Come on. Hey. He's not worth it.

321
00:26:47,981 --> 00:26:50,276
[choir singing] <i>♪ Come along ♪</i>

322
00:26:50,359 --> 00:26:56,072
<i>♪ Swears she knew it
Now she swears it's gone ♪</i>

323
00:26:57,866 --> 00:27:02,704
<i>♪ She lies and says
She's in love with him ♪</i>

324
00:27:02,788 --> 00:27:06,792
<i>♪ Can't find a better man ♪</i>

325
00:27:06,875 --> 00:27:11,547
<i>♪ She dreams in color
She dreams in red ♪</i>

326
00:27:11,630 --> 00:27:15,759
<i>♪ Can't find a better man ♪</i>

327
00:27:15,842 --> 00:27:20,347
<i>♪ She lies and says
She's in love with him ♪</i>

328
00:27:24,601 --> 00:27:26,978
Yo, dude! Stop!

329
00:27:29,690 --> 00:27:31,692
Man, I heard you singing in there.

330
00:27:31,775 --> 00:27:33,527
Like... whoa!

331
00:27:34,486 --> 00:27:36,655
Hey, you and your mom
just moved into Crestwood, right?

332
00:27:36,738 --> 00:27:37,781
What's your name?

333
00:27:38,782 --> 00:27:39,991
Miles.

334
00:27:41,577 --> 00:27:44,371
- I gotta run.
- Man, what are you gonna do with that?

335
00:27:44,455 --> 00:27:46,707
You could be, like, famous.

336
00:27:48,667 --> 00:27:50,669
I don't really want to talk to you.

337
00:27:51,795 --> 00:27:53,046
What?

338
00:27:53,880 --> 00:27:56,967
You made fun of one of my friends
for being gay,

339
00:27:57,050 --> 00:28:00,346
and now you hear me sing
and it's, like, all good?

340
00:28:01,597 --> 00:28:03,724
- It's not like <i>American Idol,</i> like...
- Uh-huh.

341
00:28:03,807 --> 00:28:07,102
- Not in a mean way, but...
- I get it. Relax, man.

342
00:28:08,812 --> 00:28:10,146
Hey, Miles?

343
00:28:52,398 --> 00:28:54,233
<i>I feel something forming.</i>

344
00:28:55,233 --> 00:28:56,818
<i>Not a plan, but...</i>

345
00:28:57,861 --> 00:28:59,571
<i>a feeling.</i>

346
00:29:00,531 --> 00:29:03,700
I met this boy and I think he has
something to do with it.

347
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
I keep trying to imagine you at his age.

348
00:29:12,000 --> 00:29:14,002
Sixteen, seventeen.

349
00:29:22,386 --> 00:29:23,387
Please.

350
00:29:30,894 --> 00:29:33,522
What you up to, crazy?

351
00:29:34,189 --> 00:29:35,566
Looks weird in here.

352
00:29:38,777 --> 00:29:40,070
I got a mobile router.

353
00:29:41,363 --> 00:29:45,200
Just hook it up to your laptop,
bam, it's connected, and paid for.

354
00:29:46,076 --> 00:29:48,620
- Oh, my God.
- You want me to set it up?

355
00:29:48,704 --> 00:29:51,457
Yeah.

356
00:29:51,540 --> 00:29:54,418
So, uh, I was thinking...

357
00:29:54,501 --> 00:29:57,045
have you ever seen
<i>Strangers on a Train?</i>

358
00:29:57,129 --> 00:29:58,129
No.

359
00:29:58,714 --> 00:30:01,883
Basically, it's like,
if people don't know you're connected...

360
00:30:02,509 --> 00:30:05,053
then they can't figure out
the crimes you do for each other.

361
00:30:05,762 --> 00:30:08,349
Thought I'd help you out
and you could help me out.

362
00:30:09,224 --> 00:30:10,434
I do need help.

363
00:30:11,101 --> 00:30:12,101
Good.

364
00:30:13,228 --> 00:30:15,731
- You gonna plug that in?
- Oh.

365
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
You're crazy.

366
00:30:20,193 --> 00:30:21,570
All right.

367
00:30:24,072 --> 00:30:25,156
Where's your mouse?

368
00:30:25,240 --> 00:30:27,409
You use this.

369
00:30:27,493 --> 00:30:29,578
- And then, right here...
- All right, yeah.

370
00:30:29,661 --> 00:30:30,829
- Enter.
- I got it. I got it.

371
00:30:30,912 --> 00:30:33,707
<i>Launch Safari. Search YouTube.</i>

372
00:30:34,249 --> 00:30:37,336
<i>A-S-H-E-V.</i>

373
00:30:39,129 --> 00:30:41,172
So, that's the trouble
we need to get me out of.

374
00:30:41,256 --> 00:30:42,424
<i>Move, move, move.</i>

375
00:30:42,508 --> 00:30:46,970
My dad wants to send me to Asheville
to get, like... straightened out.

376
00:30:47,053 --> 00:30:49,407
No one really goes there voluntarily,
if you know what I mean.

377
00:30:49,431 --> 00:30:51,058
<i>- Gentle.
- Mom!</i>

378
00:30:51,141 --> 00:30:55,187
<i>- Don't hurt him. I'm sorry.
- Mom! Mama!</i>

379
00:30:55,270 --> 00:30:57,063
<i>Keep it going, man.
Go, go, go.</i>

380
00:30:57,147 --> 00:30:58,524
<i>Don't hurt him, please.</i>

381
00:30:58,607 --> 00:31:01,402
- <i>Mom!</i>
- I'll help you.

382
00:31:02,444 --> 00:31:03,904
But I have conditions.

383
00:31:05,280 --> 00:31:06,782
I need five people.

384
00:31:06,865 --> 00:31:10,911
And I need them to be strong like you are,
and flexible and brave.

385
00:31:10,994 --> 00:31:14,373
And I need to use the abandoned house
as a meeting place.

386
00:31:14,456 --> 00:31:17,042
- Sure. Whatever you want.
- And no touching.

387
00:31:17,959 --> 00:31:19,378
I don't like to be touched.

388
00:31:20,170 --> 00:31:23,465
No touching. No big deal.

389
00:31:25,967 --> 00:31:27,469
You'll really do all that?

390
00:31:28,136 --> 00:31:31,056
Well, <i>Strangers on a Train.</i>
That's the idea.

391
00:31:31,598 --> 00:31:33,016
But you gotta keep your end first.

392
00:31:34,601 --> 00:31:35,644
Okay.

393
00:32:00,418 --> 00:32:03,296
- So, what happened?
- Nothing. Doesn't matter.

394
00:32:04,423 --> 00:32:06,550
She said she likes some guy in chorus.

395
00:32:07,593 --> 00:32:09,260
Come on.

396
00:32:11,179 --> 00:32:12,657
Well, it's okay.
You don't want to go there

397
00:32:12,681 --> 00:32:15,183
until your invisible self
is more developed anyway.

398
00:32:15,266 --> 00:32:16,477
What?

399
00:32:17,393 --> 00:32:21,607
You know, your... longings,
the desires you don't tell anyone about.

400
00:32:22,566 --> 00:32:25,527
I was just starting to think
you were okay, but you blew it.

401
00:32:26,778 --> 00:32:29,823
You spend a lot of time
on the visible you. It's impressive.

402
00:32:29,906 --> 00:32:32,158
But she probably thinks
the invisible you is missing.

403
00:32:32,242 --> 00:32:35,078
I have desires. I work hard.

404
00:32:35,161 --> 00:32:37,998
I'm not gonna learn Chinese tomorrow
and be, like, a CEO or some shit.

405
00:32:38,081 --> 00:32:39,708
But I want stuff.

406
00:32:40,959 --> 00:32:42,168
Like what?

407
00:32:42,252 --> 00:32:45,005
You know, to be somebody.

408
00:32:45,088 --> 00:32:46,465
I have ambitions.

409
00:32:47,508 --> 00:32:49,342
I'm gonna be a trainer to celebrities.

410
00:32:49,425 --> 00:32:51,386
I'll have my own show,
my own line of equipment.

411
00:32:51,469 --> 00:32:53,805
Me and Jesse have
a YouTube channel already.

412
00:32:54,765 --> 00:32:57,368
That's stuff on the outside, though.
What about the stuff on the inside?

413
00:32:57,392 --> 00:32:59,477
Who the fuck asked you, crazy?

414
00:32:59,561 --> 00:33:01,163
You're a grown-up who still lives
at your parents'

415
00:33:01,187 --> 00:33:02,564
and tried to kill yourself.

416
00:33:03,940 --> 00:33:07,152
<i>Attention, shoppers.
Take advantage of our home sale.</i>

417
00:33:07,235 --> 00:33:09,445
<i>You can save 40-50% off...</i>

418
00:33:09,530 --> 00:33:12,407
<i>Let's just say this girl
was worried about my invisible side...</i>

419
00:33:12,491 --> 00:33:15,327
Which she's not,
'cause she just likes to fuck.

420
00:33:16,036 --> 00:33:17,370
But say she was...

421
00:33:17,996 --> 00:33:20,456
How do I, like, show her I got it?

422
00:33:22,208 --> 00:33:24,836
Ugh! Yo, be gentle with that shit, OA.

423
00:33:32,553 --> 00:33:34,304
Maybe try closing your eyes.

424
00:33:35,972 --> 00:33:37,432
Just more often or...

425
00:33:39,517 --> 00:33:42,938
Being blind was powerful.
It made me listen.

426
00:33:44,773 --> 00:33:47,150
And it made people
underestimate me.

427
00:33:56,827 --> 00:33:58,036
Boring.

428
00:33:58,119 --> 00:34:02,123
Yeah. It's boring... at first.

429
00:34:26,397 --> 00:34:28,775
You gotta do a grown-up hairdo.

430
00:34:54,968 --> 00:34:56,970
Oh, hey, don't I know you?

431
00:34:58,888 --> 00:35:00,140
Yeah.

432
00:35:00,849 --> 00:35:02,350
I'm a parent.

433
00:35:26,374 --> 00:35:28,060
I'm sorry. I have a meeting.

434
00:35:28,084 --> 00:35:29,961
Uh, I think I am your meeting.

435
00:35:30,045 --> 00:35:32,673
I'm expecting Mr. Winchell.
We've been speaking.

436
00:35:32,756 --> 00:35:35,466
I'm, uh, Steve's stepmother.

437
00:35:36,217 --> 00:35:38,053
Oh, of course.

438
00:35:39,470 --> 00:35:40,471
Have a seat.

439
00:35:45,727 --> 00:35:50,148
<i>Well, I'm not calling this meeting
to blame you or your husband.</i>

440
00:35:50,231 --> 00:35:52,901
I'm calling this meeting
to let you know that your son,

441
00:35:52,984 --> 00:35:54,778
your husband's son,

442
00:35:54,861 --> 00:35:57,823
has become such a problem
that I'm asking the school board

443
00:35:57,906 --> 00:35:59,365
for his immediate expulsion.

444
00:36:00,283 --> 00:36:02,285
Oh, um...

445
00:36:03,244 --> 00:36:05,538
Could you explain the problem?

446
00:36:06,456 --> 00:36:09,835
I think it should be obvious
from my probation letter, but if I must...

447
00:36:11,127 --> 00:36:13,004
I'm here to teach
the kids that want to learn,

448
00:36:13,088 --> 00:36:16,091
the kids that have a desire
to better themselves.

449
00:36:17,258 --> 00:36:19,886
And if a disruptive, violent,
and frankly, terrible student

450
00:36:19,970 --> 00:36:23,139
causes me problems, that's fine.
I can handle that.

451
00:36:23,849 --> 00:36:27,811
But when he costs the hardworking students
their right to an education,

452
00:36:27,894 --> 00:36:29,604
that's when I say no more.

453
00:36:30,897 --> 00:36:34,025
I think he has real psychological issues.

454
00:36:34,985 --> 00:36:37,738
Well, it's not really a measure
of mental health to be well-adjusted

455
00:36:37,821 --> 00:36:41,074
in a society that's very sick.

456
00:36:41,157 --> 00:36:44,285
That's a very clever
bumper sticker, Mrs. Winchell,

457
00:36:44,369 --> 00:36:47,580
but I'm going to remove your son
from this school.

458
00:36:50,458 --> 00:36:51,960
Right.

459
00:36:56,006 --> 00:36:57,799
What was your first reason?

460
00:36:58,466 --> 00:36:59,509
I'm sorry?

461
00:37:00,135 --> 00:37:01,553
Why did you become a teacher?

462
00:37:02,303 --> 00:37:04,055
- This isn't about me.
- But it is.

463
00:37:04,139 --> 00:37:08,101
It's about you and Steve,
and the play, cast of two,

464
00:37:08,184 --> 00:37:11,104
setting, classroom,
over many dimensions through time.

465
00:37:12,522 --> 00:37:13,522
I don't follow.

466
00:37:14,983 --> 00:37:18,236
Maybe Steve can't learn
because you lost track of your reason.

467
00:37:18,319 --> 00:37:20,071
- Oh, God, this is ridiculous.
- Betty...

468
00:37:25,118 --> 00:37:26,744
Maybe I can help you remember.

469
00:37:31,291 --> 00:37:34,335
You lost someone.
Someone important to you.

470
00:37:38,840 --> 00:37:42,177
I lost someone important to me, too.

471
00:37:44,971 --> 00:37:48,224
- Who'd you lose?
- My patience if you don't stop.

472
00:37:48,892 --> 00:37:51,895
Was it your first love? Or a parent?

473
00:37:52,770 --> 00:37:54,730
Someone you loved young?

474
00:37:55,857 --> 00:37:57,192
A sibling?

475
00:38:01,029 --> 00:38:03,781
Look, you want to talk turkey?

476
00:38:04,699 --> 00:38:08,036
Your sociopath of a son
punched a kid in the throat.

477
00:38:08,119 --> 00:38:11,664
The victim didn't report it
because he feared reprisal.

478
00:38:12,373 --> 00:38:17,212
That boy has a lacerated trachea
and is unable to sing at Nationals.

479
00:38:17,295 --> 00:38:20,924
So, I don't give a crap
where the violence comes from and why.

480
00:38:21,591 --> 00:38:23,134
I don't want it in my school.

481
00:38:23,218 --> 00:38:25,261
No, you're right. Sorry, you're right.

482
00:38:26,179 --> 00:38:30,892
You're right. This dimension
is crumbling to violence and pettiness

483
00:38:30,976 --> 00:38:35,480
and greed, and Steve is sensitive enough
to feel it and he's angry.

484
00:38:35,563 --> 00:38:37,315
He's angry and he's lost.

485
00:38:37,398 --> 00:38:39,751
And in order to find him,
you'd have to teach yourself again,

486
00:38:39,775 --> 00:38:43,654
and you decided somewhere along the way
that you were done learning.

487
00:38:43,738 --> 00:38:47,033
It's... it's too painful to stay open.

488
00:38:47,117 --> 00:38:49,953
Well, I think we all face the same
hopelessness, Mrs. Winchell.

489
00:38:50,036 --> 00:38:52,622
It's what we decide to do with it.

490
00:38:52,705 --> 00:38:55,750
You're right. So what are you gonna do?

491
00:38:57,168 --> 00:39:00,213
If you want to do your job,
expel the bully.

492
00:39:00,296 --> 00:39:03,674
Focus on the kid who sings like an angel
even though he doesn't need you.

493
00:39:04,968 --> 00:39:07,929
If you want to be a teacher, teach Steve.

494
00:39:08,847 --> 00:39:11,307
He's the boy you can help become a man.

495
00:39:12,600 --> 00:39:14,686
He's the one you lost.

496
00:39:15,395 --> 00:39:16,980
He's your first reason.

497
00:39:35,248 --> 00:39:38,043
I didn't catch your first name,
Mrs. Winchell.

498
00:39:41,462 --> 00:39:43,464
I'm the OA.

499
00:40:17,415 --> 00:40:19,459
Okay, a show of hands...

500
00:40:40,771 --> 00:40:44,609
<i>A story of a shocking miracle
emerged from Jefferson City today.</i>

501
00:40:44,692 --> 00:40:47,612
<i>Last fall,
Pershing College's star quarterback</i>

502
00:40:47,695 --> 00:40:50,949
<i>was expected to bring Missouri
the championship title</i>

503
00:40:51,032 --> 00:40:55,911
<i>until a near fatal accident on the field
left him paralyzed and locked in a coma.</i>

504
00:40:55,996 --> 00:40:57,455
<i>He ain't movin'.</i>

505
00:40:57,538 --> 00:41:00,500
<i>And as they held hands
around their son's dying body,</i>

506
00:41:00,583 --> 00:41:03,336
<i>a miracle happened. He woke up.</i>

507
00:41:03,419 --> 00:41:06,006
<i>You had what they call
a near-death experience?</i>

508
00:41:06,089 --> 00:41:10,801
<i>Yeah, I flatlined, uh,
after the accident, at the hospital.</i>

509
00:41:10,885 --> 00:41:13,012
<i>So, you know what it's like to die?</i>

510
00:41:14,514 --> 00:41:15,765
<i>Um...</i>

511
00:41:16,807 --> 00:41:19,519
<i>Yes, I... I guess I do. Um...</i>

512
00:41:20,936 --> 00:41:22,522
<i>But I'm back now.</i>

513
00:41:24,274 --> 00:41:27,193
<i>And I'm not...
I'm not leaving the championship game</i>

514
00:41:27,276 --> 00:41:28,986
<i>on a stretcher this year.</i>

515
00:41:29,779 --> 00:41:32,031
<i>- Atta boy.
- I'm leaving with that ring.</i>

516
00:41:35,826 --> 00:41:37,495
Homer...

517
00:41:41,916 --> 00:41:44,502
Homer, where are you?

518
00:42:04,021 --> 00:42:07,733
Prairie,
there's an important phone call for you.

519
00:42:10,194 --> 00:42:11,904
I can't talk right now.

520
00:42:12,488 --> 00:42:15,074
I think you should. It's the FBI.

521
00:42:27,920 --> 00:42:28,755
Hello?

522
00:42:28,838 --> 00:42:31,340
<i>That was like
the Spanish Inquisition.</i>

523
00:42:33,176 --> 00:42:36,471
Um, would you mind if I talked on my own?

524
00:42:37,138 --> 00:42:39,348
- Of course.
- Thank you.

525
00:42:40,391 --> 00:42:41,642
Thanks.

526
00:42:43,228 --> 00:42:45,230
<i>It was like</i>
Invaders of the Body Snatchers.

527
00:42:45,313 --> 00:42:47,232
Broderick-Allen is a different person.

528
00:42:48,233 --> 00:42:52,278
Listen, I need five people,
and I need them tonight.

529
00:42:52,362 --> 00:42:54,590
We have to get started
because it's gonna take some time.

530
00:42:54,614 --> 00:42:56,383
Whoa, whoa, whoa. Chill.
What are you talking about?

531
00:42:56,407 --> 00:42:58,326
<i>Strangers on the Train. </i>You owe me.

532
00:42:58,409 --> 00:43:00,929
They need to be strong
and they need to be flexible like you are.

533
00:43:00,953 --> 00:43:04,249
- Why? What for?
<i>- I didn't ask you questions, did I?</i>

534
00:43:04,332 --> 00:43:06,126
No, you were cool.

535
00:43:06,209 --> 00:43:08,085
Midnight, at the abandoned house.

536
00:43:08,169 --> 00:43:11,088
And everybody needs to leave
their front door open. That's important.

537
00:43:11,172 --> 00:43:14,384
I always forget how crazy you are.
Nobody is doing that.

538
00:43:14,467 --> 00:43:17,220
- That's how you get your shit stolen.
<i>- Steve...</i>

539
00:43:18,596 --> 00:43:21,432
Look, I've got something
going tonight, all right?

540
00:43:21,516 --> 00:43:24,852
And with the router, I...
I think we're pretty even.

541
00:43:24,935 --> 00:43:28,439
<i>Steve, you punched a kid in the throat.</i>

542
00:43:28,523 --> 00:43:30,108
<i>You didn't tell me that.</i>

543
00:43:32,485 --> 00:43:36,322
Look, I'm at the end of a rope
I should've fallen off of a long time ago.

544
00:43:36,406 --> 00:43:38,533
And I need to help someone.

545
00:43:38,616 --> 00:43:41,869
It's a long shot, but you're strong,
that's why I chose you.

546
00:43:41,952 --> 00:43:43,913
I chose you, crazy.

547
00:43:43,996 --> 00:43:45,498
<i>You sure about that?</i>

548
00:43:49,877 --> 00:43:53,256
Midnight. Five people.
You gave me your word.

549
00:43:54,173 --> 00:43:55,383
All right.

550
00:43:56,259 --> 00:43:58,219
Yeah, don't have a panic attack.

551
00:44:16,571 --> 00:44:18,989
Um, Mr. Winchell?

552
00:44:19,073 --> 00:44:22,452
- Yes, yes, Mrs...
- Uh, Broderick-Allen.

553
00:44:22,535 --> 00:44:24,329
Yes. Nice to see you.

554
00:44:24,412 --> 00:44:25,556
Yeah, I wouldn't have stopped you,

555
00:44:25,580 --> 00:44:28,708
I don't like to talk to parents
unless it's in the classroom,

556
00:44:28,791 --> 00:44:32,587
but I wanted to tell you,
I think she's a unique woman.

557
00:44:32,670 --> 00:44:34,797
And I think she's gonna turn
Steve's life around.

558
00:44:35,590 --> 00:44:37,842
And I want you to know
I'm committed to help.

559
00:44:38,551 --> 00:44:41,053
That girl, his girlfriend?

560
00:44:41,136 --> 00:44:44,265
No, no. Uh, your, your new wife.

561
00:44:44,348 --> 00:44:47,435
- His what?
- The new Mrs. Winchell.

562
00:44:48,144 --> 00:44:50,563
I'm Mrs. Winchell.

563
00:45:01,366 --> 00:45:03,826
Nancy, Abel, it's the Winchells.

564
00:45:05,453 --> 00:45:08,956
Now's not the best time.
Prairie's taking a nap.

565
00:45:09,040 --> 00:45:10,791
Oh, I bet she is. Uh...

566
00:45:11,417 --> 00:45:14,337
- We need to talk, Nancy.
- Oh, come in.

567
00:45:24,054 --> 00:45:26,557
Children should
not be exposed to someone

568
00:45:26,641 --> 00:45:28,601
capable of identity theft.

569
00:45:28,684 --> 00:45:31,271
Prairie suffered
a very traumatic experience...

570
00:45:31,354 --> 00:45:34,023
And we've been with you
every step of the way.

571
00:45:34,106 --> 00:45:36,442
But if she's coercing our kids...

572
00:45:36,526 --> 00:45:38,694
Your son is 17, not seven.

573
00:45:38,778 --> 00:45:40,905
And it was
his parent-teachers' conference.

574
00:45:42,282 --> 00:45:43,699
Steve?

575
00:45:44,700 --> 00:45:45,993
I already told you at home.

576
00:45:46,994 --> 00:45:48,454
Tell us again.

577
00:45:51,123 --> 00:45:52,500
She wanted Internet.

578
00:45:53,376 --> 00:45:55,252
And she just came up with the idea.

579
00:45:55,336 --> 00:45:58,047
Said it was a fair trade for a router.
It's no big deal.

580
00:45:58,130 --> 00:45:59,965
She was looking for someone named Homer.

581
00:46:00,049 --> 00:46:03,093
We've been neighbors for years.

582
00:46:03,177 --> 00:46:05,513
You were here for Prairie's homecoming.

583
00:46:05,596 --> 00:46:08,683
Makes no sense your coming over here
slinging accusations.

584
00:46:08,766 --> 00:46:11,894
And we have nothing
but admiration for you and Nancy...

585
00:46:17,566 --> 00:46:18,651
I need help.

586
00:46:19,402 --> 00:46:21,111
What she's doing is disturbing.

587
00:46:21,195 --> 00:46:24,198
She's a grown woman pursuing a boy.

588
00:46:24,281 --> 00:46:27,117
She is not thinking like an adult.

589
00:46:27,201 --> 00:46:29,036
You're in denial, Nancy.

590
00:46:30,455 --> 00:46:32,415
What if this becomes sexual?

591
00:46:33,248 --> 00:46:35,125
- That's a crime.
- Are you kidding me?

592
00:46:36,336 --> 00:46:38,212
First, I have a girlfriend.

593
00:46:39,130 --> 00:46:43,384
And second, this is about just...
just friends.

594
00:46:44,218 --> 00:46:46,721
She doesn't have any friends
and I'm being a friend. That's it.

595
00:46:46,804 --> 00:46:49,181
All this sick weird shit's
coming from your brains.

596
00:46:49,264 --> 00:46:51,809
- Jesus, Steven...
- She impersonated me.

597
00:46:51,892 --> 00:46:53,102
Because I asked her to.

598
00:46:53,728 --> 00:46:57,147
'Cause I wanted someone on my fucking side
for once. And guess what?

599
00:46:57,231 --> 00:46:58,608
It actually helped.

600
00:46:58,691 --> 00:47:01,777
Come on, come on, come on, come on,
come on, come on, come on.

601
00:47:02,362 --> 00:47:05,197
You did say, Abel,
the doctors in St. Louis

602
00:47:05,280 --> 00:47:07,241
recommended that she be committed.

603
00:47:09,702 --> 00:47:12,329
You... you talked about that?

604
00:47:16,208 --> 00:47:17,877
They were wrong.

605
00:47:17,960 --> 00:47:21,756
But if the doctors are saying
she needs serious help...

606
00:47:21,839 --> 00:47:24,049
She needs to be home... with us.

607
00:47:25,593 --> 00:47:30,222
And not to be attacked by people who lack
compassion and... and understanding.

608
00:47:31,098 --> 00:47:35,060
Oh, we understand
what it's like to struggle with a child.

609
00:47:36,521 --> 00:47:39,649
We're sending Steve away
to get the help he needs.

610
00:47:40,941 --> 00:47:44,236
Until then, keep her away from him.

611
00:47:49,241 --> 00:47:50,618
Please don't take the camera.

612
00:47:54,288 --> 00:47:57,458
Prairie, I know it's hard,
but it's for the best.

613
00:47:59,251 --> 00:48:02,588
We... We should have followed the hospital
guidelines from the beginning

614
00:48:02,672 --> 00:48:04,298
to keep you safe.

615
00:48:15,726 --> 00:48:17,978
What am I supposed to do? ID parents?

616
00:48:18,604 --> 00:48:20,230
She's disturbed.

617
00:48:20,314 --> 00:48:22,399
Do you know how I know? Those eyes.

618
00:48:22,483 --> 00:48:24,360
Besides that, she lies.

619
00:48:25,194 --> 00:48:27,655
Oh. Okay, sure.

620
00:48:27,738 --> 00:48:29,156
Yeah, see you tomorrow.

621
00:49:10,072 --> 00:49:11,406
<i>I need help.</i>

622
00:49:12,116 --> 00:49:13,117
<i>I need to...</i>

623
00:49:31,802 --> 00:49:33,428
<i>I need help.</i>

624
00:49:33,513 --> 00:49:36,223
<i>I need to cross a border
that's hard to define.</i>

625
00:49:37,057 --> 00:49:39,310
<i>Maybe you know what I'm talking about?</i>

626
00:49:39,393 --> 00:49:43,522
<i>Or you don't, but... you feel it.</i>

627
00:49:48,443 --> 00:49:52,532
<i>Because you've felt other borders,
like youth and adulthood, maybe.</i>

628
00:49:58,704 --> 00:50:03,083
<i>I can't change your fate...
but I can help you meet it.</i>

629
00:50:07,212 --> 00:50:10,465
<i>We begin our journey
to the border tonight. Midnight.</i>

630
00:50:10,550 --> 00:50:13,803
<i>The unfinished house
at the edge of Crestwood View.</i>

631
00:50:13,886 --> 00:50:16,346
<i>Don't come unless you leave
your front door open.</i>

632
00:50:16,430 --> 00:50:18,390
<i>You have to invite me in.</i>

633
00:50:36,826 --> 00:50:39,704
Michelle, you hungry?

634
00:50:39,787 --> 00:50:42,039
You want me to warm up the spaghetti?

635
00:50:42,122 --> 00:50:45,585
No, I'm just grabbing my textbook
from downstairs. I'm fine.

636
00:50:45,668 --> 00:50:46,711
Okay.

637
00:51:00,099 --> 00:51:01,976
<i>12:20 AM.</i>

638
00:51:32,590 --> 00:51:35,217
Hey, you wanna drink a 40?

639
00:51:36,802 --> 00:51:38,095
Hey, deadbeat.

640
00:51:39,138 --> 00:51:40,389
Hey yourself.

641
00:51:41,306 --> 00:51:44,143
- Heard you punched Miles Brekov.
- From who?

642
00:51:44,226 --> 00:51:45,426
Did you do that because of me?

643
00:51:45,477 --> 00:51:48,898
You really think the world
revolves around you, don't you?

644
00:51:48,981 --> 00:51:51,191
Hey, I'm not the one
drinking alone with my dog.

645
00:51:51,275 --> 00:51:53,944
Oh, please tell me, Jaye,
what should I be doing, huh?

646
00:51:54,028 --> 00:51:56,571
Whoever you did it for,
it's gonna get you kicked out of school.

647
00:51:56,656 --> 00:51:59,700
Was that the plan all along?

648
00:51:59,784 --> 00:52:00,910
Self-destruct?

649
00:52:02,119 --> 00:52:04,664
You really like to kick a guy
when he's down.

650
00:52:05,665 --> 00:52:07,249
Come on, get in.

651
00:52:07,333 --> 00:52:09,043
Chris is having a thing.

652
00:52:09,752 --> 00:52:10,836
Oh, come on, buddy.

653
00:52:27,645 --> 00:52:29,521
Why didn't you want to be my girlfriend?

654
00:52:30,189 --> 00:52:31,315
You're drunk.

655
00:52:31,398 --> 00:52:33,233
Oh, come on.
Look, I'm leaving anyway.

656
00:52:34,819 --> 00:52:36,904
You said you like how I smell.

657
00:52:38,989 --> 00:52:41,033
I wanna get good at sex.

658
00:52:41,116 --> 00:52:43,285
This has been practice.

659
00:52:44,244 --> 00:52:46,997
One day I will fall in love,

660
00:52:47,081 --> 00:52:49,583
and when that happens, I'll be ready.

661
00:52:49,666 --> 00:52:53,170
- That's messed up.
- You're an asshole.

662
00:52:53,253 --> 00:52:55,273
I see you looking at yourself
when we're having sex.

663
00:52:55,297 --> 00:52:57,382
This isn't just about me for you, either.

664
00:52:59,218 --> 00:53:00,510
What?

665
00:53:02,137 --> 00:53:04,431
Fucking invisible self.

666
00:53:07,017 --> 00:53:08,978
How many of those have you had?

667
00:53:10,854 --> 00:53:13,065
Look, I'll spend the night tonight, okay?

668
00:53:13,648 --> 00:53:15,985
If you don't want to be alone?

669
00:53:17,152 --> 00:53:18,487
Yo, this is my house. Pull over.

670
00:53:25,661 --> 00:53:28,330
You're right. I am an asshole.

671
00:53:32,167 --> 00:53:33,753
Yo, keep the 40!

672
00:53:49,393 --> 00:53:50,519
Bye!

673
00:54:07,995 --> 00:54:10,790
Hey, don't turn
the lights out on us, crazy.

674
00:54:21,425 --> 00:54:23,844
Look, my parents flipped.

675
00:54:23,928 --> 00:54:24,929
I'm getting Asheville.

676
00:54:25,012 --> 00:54:26,763
It could be tonight,
it could be next week.

677
00:54:26,847 --> 00:54:29,224
- I'm here anyway, right?
- Right.

678
00:54:33,938 --> 00:54:35,815
But I can't.

679
00:54:35,898 --> 00:54:37,983
Oh, come on, OA. Don't hold a grudge.

680
00:54:38,066 --> 00:54:39,985
I need at least five. I told you.

681
00:54:40,652 --> 00:54:43,322
- We are five.
- Not including me.

682
00:54:43,405 --> 00:54:45,591
Look, just include yourself
and let's get going already.

683
00:54:45,615 --> 00:54:47,455
Okay, what exactly is it
that we're doing here?

684
00:54:49,369 --> 00:54:52,539
I need to... go somewhere,

685
00:54:52,622 --> 00:54:54,416
and I think that you can
help me get there.

686
00:54:56,168 --> 00:54:58,295
But I'll need to leave
something important behind,

687
00:54:58,378 --> 00:55:00,965
and it only works if there are five.

688
00:55:01,048 --> 00:55:03,842
Yo, I'm tired of all this shit, OA. I'm...

689
00:55:17,189 --> 00:55:18,357
Huh.

690
00:55:19,441 --> 00:55:21,443
I left my door open.

691
00:55:52,766 --> 00:55:55,352
<i>I'm gonna tell you
my story from the beginning.</i>

692
00:55:56,186 --> 00:56:00,149
And there will come a point
when you'll see why you're here...

693
00:56:00,941 --> 00:56:02,651
what you might do together,

694
00:56:02,734 --> 00:56:05,946
how you could help people
that you'll never meet.

695
00:56:07,656 --> 00:56:11,285
But you have to pretend to trust me
until you actually do.

696
00:56:13,287 --> 00:56:14,871
I want you to close your eyes.

697
00:56:15,915 --> 00:56:18,208
I want you to imagine
everything I tell you

698
00:56:18,292 --> 00:56:20,419
as if you're there yourself.

699
00:56:21,336 --> 00:56:23,088
As if you're with me.

700
00:56:23,172 --> 00:56:25,132
As if you are me.

701
00:56:27,426 --> 00:56:28,718
Close them.

702
00:56:32,889 --> 00:56:34,641
I imagine with my eyes open.

703
00:56:35,767 --> 00:56:37,186
Okay.

704
00:56:37,978 --> 00:56:39,729
Could you close them for me then?

705
00:56:50,865 --> 00:56:53,618
I was born in Russia, in 1987.

706
00:56:53,702 --> 00:56:55,079
What?

707
00:56:55,912 --> 00:56:57,456
Come on.

708
00:57:01,043 --> 00:57:03,003
My father was a very wealthy man.

709
00:57:04,046 --> 00:57:07,799
He ran a mining company.
He took precious metals out of the ground.

710
00:57:09,218 --> 00:57:11,095
We were always being watched,

711
00:57:11,178 --> 00:57:13,805
because he'd made
so much money so quickly.

712
00:57:13,888 --> 00:57:16,141
And at that time,
if you had that kind of money,

713
00:57:16,225 --> 00:57:17,684
you paid some of it to the Voi.

714
00:57:19,769 --> 00:57:23,857
We lived in a secret enclave
just outside Moscow

715
00:57:23,941 --> 00:57:26,443
with many of the other recent rich.

716
00:57:26,526 --> 00:57:28,988
And the snow was seven feet high,

717
00:57:29,071 --> 00:57:31,865
but you could still make out
many big houses

718
00:57:31,948 --> 00:57:34,826
behind big gates lost in the white.

719
00:57:42,792 --> 00:57:44,919
<i>You asked me how I got my sight.</i>

720
00:57:46,088 --> 00:57:48,965
<i>The better story
is how I lost it in the first place.</i>

721
00:57:50,092 --> 00:57:51,926
<i>I was not born blind.</i>

722
00:57:53,220 --> 00:57:58,058
<i>I remember the bright colored domes
of Saint Basil's Cathedral,</i>

723
00:57:58,141 --> 00:58:00,686
<i>the gray waters of the Moskva River.</i>

724
00:58:52,904 --> 00:58:55,532
<i>Our town was built on the fall.</i>

725
00:58:55,615 --> 00:58:57,992
<i>Each house was a new fortune.</i>

726
00:58:58,077 --> 00:59:00,579
<i>There was the man who drilled oil,
the man who dug coal,</i>

727
00:59:00,662 --> 00:59:02,414
<i>the man who made cable.</i>

728
00:59:03,332 --> 00:59:06,543
<i>I grew up with the sons and daughters
of these oligarchs.</i>

729
00:59:11,465 --> 00:59:13,925
<i>My mother died in childbirth.</i>

730
00:59:14,008 --> 00:59:17,554
<i>It was just my father and I
in a big, lonely house.</i>

731
00:59:18,680 --> 00:59:20,515
<i>I suffered from things then.</i>

732
00:59:21,350 --> 00:59:22,851
<i>Dreams.</i>

733
00:59:22,934 --> 00:59:27,021
<i>They had smells in them
and sounds that were sharper than life.</i>

734
00:59:30,525 --> 00:59:33,278
<i>In one of them,
I'm trapped in an aquarium,</i>

735
00:59:33,361 --> 00:59:36,615
<i>- and I can't breathe, I can't get out.</i>
<i>- </i>Nina!

736
00:59:39,618 --> 00:59:40,827
Papa.

737
00:59:41,495 --> 00:59:42,787
Papa!

738
00:59:43,872 --> 00:59:45,039
Papa!

739
00:59:45,749 --> 00:59:47,209
Nina.

740
00:59:47,292 --> 00:59:49,128
Papa!

741
00:59:51,087 --> 00:59:53,923
It came again. The same again.

742
00:59:54,007 --> 00:59:56,926
I'm underwater and I see
the floating crayons and I can't breathe.

743
00:59:57,010 --> 01:00:00,597
It's just a dream, my little cabbage.

744
01:00:01,181 --> 01:00:02,516
A fantasy.

745
01:00:02,599 --> 01:00:08,021
No. I felt it just like
I feel you pinching my nose.

746
01:00:11,816 --> 01:00:14,903
Cancel this afternoon.
Move everything to this evening.

747
01:00:15,904 --> 01:00:18,282
We are going to get rid of this nightmare.

748
01:00:28,375 --> 01:00:29,876
Stop here.

749
01:00:31,002 --> 01:00:32,629
Keep the car warm.

750
01:00:43,473 --> 01:00:44,766
Come on, cabbage.

751
01:01:09,123 --> 01:01:10,166
Nina.

752
01:01:10,250 --> 01:01:12,836
Papa, it's too cold. I can't.

753
01:01:13,587 --> 01:01:16,881
What's the only way to fight cold?

754
01:01:17,507 --> 01:01:19,884
Become colder than it is.

755
01:02:10,352 --> 01:02:12,687
<i>My father taught me
about bravery that day.</i>

756
01:02:14,147 --> 01:02:19,694
<i>That night, it was so cold,
one of our horses froze to death.</i>

757
01:02:19,778 --> 01:02:22,531
<i>But the dreams of the aquarium
never came back.</i>

758
01:02:25,617 --> 01:02:28,703
<i>Months passed.
My nose didn't bleed once.</i>

759
01:02:41,841 --> 01:02:44,428
<i>I had started school now.</i>

760
01:02:45,971 --> 01:02:49,391
<i>All the kids in the neighborhood
were picked up on a special bus.</i>

761
01:02:50,141 --> 01:02:51,851
<i>I was always first.</i>

762
01:02:57,190 --> 01:03:00,735
<i>I felt something
in the pit of my stomach...</i>

763
01:03:01,320 --> 01:03:04,781
<i>like the eggs
were sitting there stuck, unbroken.</i>

764
01:03:04,864 --> 01:03:06,950
<i>I felt like I wanted to get off that bus.</i>

765
01:03:07,033 --> 01:03:11,580
Yeah, but I didn't like it.
It made you think too much about death.

766
01:03:11,663 --> 01:03:14,165
Like when the boy shoots himself.

767
01:03:14,248 --> 01:03:19,212
Yeah, like one day you are here,
and then suddenly you aren't here.

768
01:03:19,296 --> 01:03:21,006
You aren't anywhere.

769
01:03:21,673 --> 01:03:23,383
Did you see it, Ninny?

770
01:03:23,467 --> 01:03:25,927
I think you are always somewhere.

771
01:03:26,010 --> 01:03:27,261
What's wrong with your nose?

772
01:03:27,887 --> 01:03:29,681
Oh, it's nothing.

773
01:04:26,863 --> 01:04:29,449
There is a light beneath us.

774
01:04:29,532 --> 01:04:30,992
Maybe one of the windows is broken.

775
01:04:31,076 --> 01:04:33,953
If we swim deep,
maybe we could make it out.

776
01:04:36,623 --> 01:04:38,667
Nina! Nina!

777
01:05:04,358 --> 01:05:06,360
<i>We were a message, see?</i>

778
01:05:08,697 --> 01:05:10,949
<i>From the Voi to our parents.</i>

779
01:05:11,032 --> 01:05:14,202
<i>And the message said,
"You are powerful businessmen to be sure,</i>

780
01:05:14,285 --> 01:05:16,788
<i>but you are not all-powerful."</i>

781
01:05:20,834 --> 01:05:24,629
The youngest sons and daughters of every
Russian scion was on that bus that day.

782
01:05:25,630 --> 01:05:29,175
They all died. Every single one of them.

783
01:05:32,261 --> 01:05:33,763
Including me.

784
01:05:50,029 --> 01:05:54,033
<i>I couldn't tell if I was
inside the earth or above it.</i>

785
01:05:55,910 --> 01:05:58,246
<i>Why was the dark so dazzling?</i>

786
01:06:11,217 --> 01:06:12,260
Nina.

787
01:06:32,822 --> 01:06:35,199
Do you want to go back?

788
01:06:39,370 --> 01:06:41,789
You will know great love...

789
01:06:42,582 --> 01:06:44,834
but it will be very hard.

790
01:06:46,294 --> 01:06:48,713
You will suffer.

791
01:06:49,547 --> 01:06:50,632
Me?

792
01:06:51,716 --> 01:06:54,010
I want you to stay here.

793
01:06:57,597 --> 01:06:58,973
Back.

794
01:07:00,308 --> 01:07:01,810
Then...

795
01:07:01,893 --> 01:07:04,270
I will take your eyes.

796
01:07:05,354 --> 01:07:12,195
Because I cannot bear for you
to see what lies ahead.

797
01:07:14,322 --> 01:07:16,157
It's too horrible.

798
01:07:27,711 --> 01:07:30,964
Papa.

799
01:07:49,482 --> 01:07:52,318
<i>I could feel his cheek
against mine. It was cold.</i>

800
01:07:52,401 --> 01:07:54,654
And I could hear his breath.

801
01:07:55,864 --> 01:07:57,949
And though my eyes were wide open...

802
01:07:59,618 --> 01:08:01,620
it was black.

803
01:08:04,288 --> 01:08:06,916
I said, "Papa..."

804
01:08:07,000 --> 01:08:08,960
I can't see.

805
01:08:13,548 --> 01:08:15,800
"I can't see anything at all."

806
01:10:30,350 --> 01:10:34,971
.srt Extracted, Resynced by
Dan4Jem, XII.MMXVI
