1
00:00:12,040 --> 00:00:14,429
SINAI DESERT

2
00:02:28,960 --> 00:02:33,750
The cave here was not on the map,
that was stolen from the museum in Cairo.

3
00:02:33,960 --> 00:02:37,191
We have been here for three weeks,
and you're only saying it now?

4
00:02:38,560 --> 00:02:40,517
- In English.
- Are there two cards?

5
00:02:40,720 --> 00:02:45,271
- That's what Professor Abrams said.
- Then it immediately makes better sense.

6
00:02:54,000 --> 00:02:56,276
I think I found something.

7
00:02:56,480 --> 00:02:59,472
- There it is!
- Careful.

8
00:03:01,600 --> 00:03:05,594
Longer that way.
Look how big it is.

9
00:03:13,640 --> 00:03:16,075
- Careful.
- It's free now.

10
00:03:16,280 --> 00:03:18,510
To that side.

11
00:03:23,480 --> 00:03:26,552
- Good God
- Well done.

12
00:03:26,760 --> 00:03:29,513
<i>Hoshen mishpat.</i>

13
00:03:40,520 --> 00:03:43,273
Don't do it…

14
00:05:07,840 --> 00:05:11,151
With them here
can we look into the future.

15
00:05:31,680 --> 00:05:33,910
You pig.

16
00:05:57,640 --> 00:06:00,154
SPOKANE, WASHINGTON

17
00:06:26,720 --> 00:06:29,633
Let me go! Help!

18
00:06:33,720 --> 00:06:36,075
Let me go!

19
00:06:49,960 --> 00:06:52,236
<i>Follow the instructions on the DVD.</i>

20
00:06:52,440 --> 00:06:56,718
<i>If they are not followed to the letter,
you never see your daughter again.</i>

21
00:07:06,120 --> 00:07:08,760
<i>I want 2 million dollars.</i>

22
00:07:08,960 --> 00:07:13,511
<i>No consecutive serial numbers.
No new or marked notes.</i>

23
00:07:13,720 --> 00:07:16,917
<i>If you contact the police,
your daughter dies.</i>

24
00:07:17,120 --> 00:07:19,270
<i>Stop!</i>

25
00:07:33,080 --> 00:07:36,038
Mom, I'm scared.

26
00:07:47,240 --> 00:07:51,120
<i>- You will never see your daughter again.
- I'm scared.</i>

27
00:08:44,880 --> 00:08:47,235
<i>You dung dog!</i>

28
00:08:50,000 --> 00:08:52,196
<i>About behind him!</i>

29
00:08:53,320 --> 00:08:56,119
About behind him! Kill the pig!</i>

30
00:09:16,400 --> 00:09:20,519
<i>- Where is she?
- Do you speak Russian?</i>

31
00:09:20,720 --> 00:09:23,678
<i>Where is Ruth Mueller?</i>

32
00:09:59,200 --> 00:10:02,113
Forgive me. I came too late.

33
00:10:57,680 --> 00:11:01,389
Was it necessary
to kick him out the window, Shep?

34
00:11:01,600 --> 00:11:05,434
- I needed to get some air.
- You could have called.

35
00:11:05,640 --> 00:11:09,793
Your phone was busy, Moore.
You should get one more line.

36
00:11:10,000 --> 00:11:13,311
You were a streamer for 25 years.
You know the procedure.

37
00:11:13,520 --> 00:11:17,832
The family hired me to find
her. They lost faith in you.

38
00:11:18,040 --> 00:11:21,032
And I must promise,
you found her.

39
00:11:21,240 --> 00:11:25,677
I know you take it personally
when things go wrong.

40
00:11:25,880 --> 00:11:30,795
So how about going home, drinking
a few bajeres and put it behind you?

41
00:11:34,000 --> 00:11:39,120
We also suspected them of two others
abductions. Does that surprise you?

42
00:11:39,320 --> 00:11:44,030
No, but you didn't link them together
with the girl here. I did that.

43
00:11:44,240 --> 00:11:46,595
I'm not done with you.

44
00:11:46,800 --> 00:11:49,792
I have to notify the family.

45
00:11:57,920 --> 00:12:00,355
SPOKANE AIRPORT
A WEEK LATER

46
00:12:18,600 --> 00:12:20,716
<i>I have arrived.</i>

47
00:13:15,640 --> 00:13:18,598
I'm looking for
a man named Zalman.

48
00:13:18,800 --> 00:13:22,236
Came to the country in the 40s.
He is a jeweler.

49
00:13:24,560 --> 00:13:28,440
- Mr. rabbi, do you have a moment?
- Naturally.

50
00:13:28,640 --> 00:13:32,679
I have come to town for
to find my mother's uncle.

51
00:13:32,880 --> 00:13:38,398
He immigrated here about 1947.
He survived Auschwitz.

52
00:13:38,600 --> 00:13:41,718
- What is his last name?
- Zalman with Z.

53
00:13:41,920 --> 00:13:44,196
Zalman?

54
00:13:44,400 --> 00:13:48,837
- What did he work on?
- He was a jeweler.

55
00:13:50,280 --> 00:13:56,037
The only grind at that age,
I know is Isaac Teller.

56
00:14:13,360 --> 00:14:15,112
Isaac?

57
00:14:17,320 --> 00:14:20,870
- I'm in here.
- Where are you?

58
00:14:24,160 --> 00:14:27,232
We are late for work.

59
00:14:28,440 --> 00:14:31,273
- Have you taken your medicine?
- Elizabeth...

60
00:14:31,480 --> 00:14:34,677
- Now get dressed.
- Why are you always after me?

61
00:14:34,880 --> 00:14:39,511
<i>I haven't found him yet.
Have you sent the money?</i>

62
00:14:39,720 --> 00:14:43,475
<i>You have already received 2.5 million.
You get the rest first,</i> -

63
00:14:43,680 --> 00:14:47,230
- <i>when the breast shield is declared
real and the diamonds cut.</i>

64
00:14:47,440 --> 00:14:50,592
<i>I'm calling
as soon as I find him.</i>

65
00:14:51,280 --> 00:14:56,639
I have three customers this morning.
You must appraise some stones for me.

66
00:14:56,760 --> 00:15:00,355
Isaac, are you listening?

67
00:15:00,560 --> 00:15:03,678
Naturally. Three customers.

68
00:15:04,600 --> 00:15:10,073
After we close up shop tonight,
shall we two not go out to eat?

69
00:15:11,520 --> 00:15:13,955
I give.

70
00:15:27,280 --> 00:15:29,874
Excuse me, are you Mr. Schachter?

71
00:15:31,320 --> 00:15:34,392
- And you are?
- Vladimir Yukov.

72
00:15:34,600 --> 00:15:38,912
- What can I do for you?
- I need jewels appraised.

73
00:15:39,120 --> 00:15:42,875
Antique diamonds.
Primarily large, rough stones.

74
00:15:43,080 --> 00:15:46,710
I have heard of an excellent one
grinding well into the eighties.

75
00:15:46,920 --> 00:15:51,551
It can only be Isaac Teller.
He is my good friend.

76
00:15:51,760 --> 00:15:56,197
- How do I get hold of him?
- He and his niece have a shop.

77
00:15:56,400 --> 00:16:02,919
- They don't have the address, do they?
- Yes, yes. No. 137 West Broadway.

78
00:16:05,320 --> 00:16:07,197
Thank you, Mr. Schachter.

79
00:16:07,400 --> 00:16:09,835
No reason.

80
00:16:24,320 --> 00:16:26,834
Where shall we go?

81
00:16:37,920 --> 00:16:40,594
You're not one to mince words.

82
00:16:40,800 --> 00:16:45,431
- I've been thinking about something.
- More than you usually do?

83
00:16:45,640 --> 00:16:50,111
Elizabeth, many years ago,
before your parents died, -

84
00:16:50,320 --> 00:16:55,759
- I promised them to take care of you.
You are the last member of the family.

85
00:16:55,960 --> 00:17:00,591
- Now stop talking about death.
- Quiet, my friend.

86
00:17:00,800 --> 00:17:05,158
You really have become
a skilled grinder.

87
00:17:06,440 --> 00:17:09,478
I leave this to you.

88
00:17:09,680 --> 00:17:13,310
It's a grind,
I developed in Auschwitz.

89
00:17:13,520 --> 00:17:17,514
It is called
The Tolkowsky modification.

90
00:17:17,720 --> 00:17:23,272
If you perfect it, it will
make you an excellent grinder.

91
00:17:44,560 --> 00:17:45,880
<i>Piss.</i>

92
00:17:49,040 --> 00:17:52,635
There is a memorial service
for Ruth Mueller tomorrow.

93
00:17:52,840 --> 00:17:57,198
A child who dies before the parents.
It is tragic.

94
00:17:57,400 --> 00:18:01,712
I can't stand it.
You must offer condolences on my behalf.

95
00:18:05,640 --> 00:18:09,190
<i>The family hired me
to find her.</i>

96
00:18:11,280 --> 00:18:14,750
<i>And I will promise for,
you found her.</i>

97
00:18:16,120 --> 00:18:19,317
<i>Forgive me. I was late.</i>

98
00:18:20,960 --> 00:18:22,633
<i>Too late.</i>

99
00:19:15,480 --> 00:19:18,552
The family won't
take the money back.

100
00:19:18,760 --> 00:19:22,469
That's nice of them, but I have
I didn't deserve them.

101
00:19:22,680 --> 00:19:25,798
You gave them after all
opportunity to bury Ruth.

102
00:19:26,000 --> 00:19:30,153
So create an endowment in her name.
I cannot accept them.

103
00:19:30,360 --> 00:19:34,718
I understand that well.
It's good to see you again, Shep.

104
00:19:38,320 --> 00:19:41,836
Mrs. Mueller,
it hurts me a lot.

105
00:20:09,560 --> 00:20:13,758
Just grab the niece,
and drive her out to the warehouse.

106
00:20:27,080 --> 00:20:28,639
<i>Yes?</i>

107
00:20:30,800 --> 00:20:33,952
Good day,
my name is Vladimir Yukov.

108
00:20:34,160 --> 00:20:39,109
Moshe Schachter
has referred me to Isaac Teller.

109
00:20:40,160 --> 00:20:43,039
- Come inside.
- Thank you.

110
00:20:49,360 --> 00:20:54,150
- I hear you are a skilled grinder.
- I only take on a few tasks.

111
00:20:54,360 --> 00:20:58,115
Most grinds stand
my niece, Elizabeth, for.

112
00:20:58,320 --> 00:21:02,996
My eyes and hands are not,
what they have been.

113
00:21:03,200 --> 00:21:07,592
- Can you be hired as a consultant?
- Maybe.

114
00:21:10,520 --> 00:21:14,991
I have two stones that need grinding.
One white and one red.

115
00:21:15,200 --> 00:21:19,319
You can live ten whole lives
without encountering stones like them.

116
00:21:19,520 --> 00:21:23,400
Sometimes I have it,
as if I have lived so long.

117
00:21:23,600 --> 00:21:29,198
Have you ever seen two raw stones,
each weighing over 500 carats?

118
00:21:29,400 --> 00:21:33,314
Never. I would like to see them.

119
00:21:35,360 --> 00:21:40,514
- Where do you keep them?
- Not far from here. A safe place.

120
00:22:44,080 --> 00:22:46,515
Luck is with us.

121
00:23:51,960 --> 00:23:55,157
Such! We got rid of him!

122
00:24:40,560 --> 00:24:43,916
- You pig!
- I'll kill you!

123
00:24:47,400 --> 00:24:49,596
Hello, wait!

124
00:24:59,800 --> 00:25:01,996
It's the police!

125
00:25:02,200 --> 00:25:07,070
- Drop the gun!
- Relax. I am the hero.

126
00:25:09,760 --> 00:25:12,957
Slowly walk away from the corpse.

127
00:25:15,960 --> 00:25:18,520
You on the ground, stay down!

128
00:25:25,760 --> 00:25:27,990
He is the one who was the villain.

129
00:25:28,200 --> 00:25:30,760
SPOKANE OFFICE OF THE FBI

130
00:25:52,360 --> 00:25:56,831
We have been informed that the man
is a tenant, speaks four languages -

131
00:25:57,040 --> 00:26:00,237
- and goes under at least
13 different names.

132
00:26:00,440 --> 00:26:04,877
As you can see, he is too
skilled in disguise.

133
00:26:05,720 --> 00:26:10,920
Interpol says he murdered
five archaeologists in an excavation -

134
00:26:11,120 --> 00:26:13,760
- here in the Sinai desert.

135
00:26:26,920 --> 00:26:29,878
He wanted to get hold of
Aaron's breastplate.

136
00:26:35,480 --> 00:26:39,792
Aaron's breastplate is
a holy relic, -

137
00:26:40,000 --> 00:26:42,560
- and it may be located
here in Spokane.

138
00:26:42,760 --> 00:26:45,912
If we find the man,
we might also find the relic.

139
00:26:46,120 --> 00:26:50,830
He is of course armed
and dangerous, so beware.

140
00:27:25,360 --> 00:27:28,159
Mr. Teller, sit down.

141
00:27:38,760 --> 00:27:41,593
- May I?
- Naturally.

142
00:27:48,440 --> 00:27:52,832
These are the most magnificent stones,
I have ever seen.

143
00:27:53,040 --> 00:27:57,079
Then maybe you can
hire you as a consultant?

144
00:27:57,280 --> 00:28:00,352
Do you need to ask?

145
00:28:00,560 --> 00:28:03,234
What a grind
had you thought?

146
00:28:03,440 --> 00:28:08,435
I want two identical diamonds.
I have considered five grinds.

147
00:28:10,560 --> 00:28:13,791
The King variant. The briolette.

148
00:28:14,000 --> 00:28:17,914
The trillant. The Navatte variant.

149
00:28:18,120 --> 00:28:21,351
What is the fifth grind?

150
00:28:21,560 --> 00:28:25,838
85 facets. Originally developed
by Marcel Tolkowsky -

151
00:28:26,040 --> 00:28:30,318
- as a variant
of his own brilliant.

152
00:28:30,520 --> 00:28:35,037
And you changed that in Auschwitz.

153
00:28:35,800 --> 00:28:40,271
They made it perfect.
The Tolkowsky modification.

154
00:28:40,480 --> 00:28:43,154
Who are you?

155
00:28:44,400 --> 00:28:48,951
<i>Your retired life
is over, grinding.</i>

156
00:29:13,280 --> 00:29:15,317
Isaac?

157
00:29:17,160 --> 00:29:19,754
Isaac, are you here?

158
00:29:30,520 --> 00:29:33,956
<i>I leave this to you.</i>

159
00:29:43,120 --> 00:29:45,316
SPOKANE POLICE DEPARTMENT

160
00:29:46,200 --> 00:29:50,910
As I told your friends behind
the mirror, then I don't know the girl.

161
00:29:54,840 --> 00:29:58,470
I'll just join.
You witness an abduction, -

162
00:29:58,680 --> 00:30:02,150
- records the pursuit and necks
two gorillas. Is that your explanation?

163
00:30:02,360 --> 00:30:07,753
Not quite, Parks. I nodded
one gorilla. You necked the other.

164
00:30:09,640 --> 00:30:13,395
You probably think
you're really funny huh?

165
00:30:13,600 --> 00:30:17,719
Just as funny
as your questions are mindless.

166
00:30:17,920 --> 00:30:22,915
Hello. Make it something, I just
Does my client offer breakfast?

167
00:30:23,120 --> 00:30:28,513
- Who the hell called you?
- I have a police scanner. Cool clothes.

168
00:30:28,720 --> 00:30:32,111
Where are the batteries?
in that shirt?

169
00:30:32,320 --> 00:30:36,791
You're hilarious.
I'm going on vacation for a long time.

170
00:30:37,000 --> 00:30:40,152
- Where are you going?
- To paradise.

171
00:30:40,360 --> 00:30:42,954
Where to sacrifice
pig pools in a volcano.

172
00:30:43,160 --> 00:30:47,199
Could you do me that favor
to stop killing people?

173
00:30:47,400 --> 00:30:50,916
- Just until I get home.
- I have to do what I can.

174
00:30:51,120 --> 00:30:54,476
The press certainly will
keep an eye on your house again.

175
00:30:54,680 --> 00:30:56,910
You are right.

176
00:30:59,840 --> 00:31:02,593
Now no wild parties.

177
00:31:15,920 --> 00:31:18,673
- Hey, Shep.
- Hi, Alena.

178
00:31:18,880 --> 00:31:21,918
Eddie was called by
an unnamed woman, -

179
00:31:22,120 --> 00:31:26,432
- who said I had been arrested.
Do you know who it might be?

180
00:31:26,640 --> 00:31:29,758
How did it sound
this unnamed woman?

181
00:31:31,760 --> 00:31:35,310
Like a gypsy.
From Ukraine, I think.

182
00:31:35,520 --> 00:31:39,275
A gypsy from Ukraine?

183
00:31:39,480 --> 00:31:43,678
That doesn't tell me anything.
You must excuse me.

184
00:31:46,400 --> 00:31:49,631
See you guys.

185
00:31:50,800 --> 00:31:54,270
You had to bank for
not to marry her.

186
00:31:54,480 --> 00:31:56,676
I have tried that.

187
00:31:56,880 --> 00:32:00,157
Is my license as
private detective in danger now?

188
00:32:00,360 --> 00:32:03,398
I'll fix it,
before I travel.

189
00:32:03,600 --> 00:32:05,477
You are a skilled liar.

190
00:32:05,680 --> 00:32:08,752
- The best.
- Maybe that's too much to say.

191
00:32:43,040 --> 00:32:44,678
Miss Teller?

192
00:32:44,880 --> 00:32:48,350
Police Commissioner Moore
and Agent Parks of the FBI.

193
00:32:48,560 --> 00:32:52,440
where were you yesterday
since I had to use a streamer?

194
00:32:52,640 --> 00:32:56,952
They ran from the scene of two murders
and then waited 12 hours, -

195
00:32:57,160 --> 00:33:01,154
-before you registered yours
uncle isaac missing. Why?

196
00:33:01,360 --> 00:33:05,115
I ran because I had no idea
why shots were fired.

197
00:33:05,320 --> 00:33:10,554
- Why did you wait 12 hours?
- I was hoping Isaac would show up.

198
00:33:11,680 --> 00:33:14,399
What about my diamonds?

199
00:33:17,160 --> 00:33:20,630
- We don't want to guess...
- Yes, do it though.

200
00:33:20,840 --> 00:33:26,552
You would think you had arranged it
all by himself, and that it then went wrong.

201
00:33:26,760 --> 00:33:30,594
What about him in the van?
Have you questioned him?

202
00:33:30,800 --> 00:33:34,839
- John Shepherd who saved you?
- Yes, we have.

203
00:33:35,040 --> 00:33:37,270
Good then.

204
00:33:39,040 --> 00:33:43,557
Three years ago you stabbed a man,
who would rob your uncle.

205
00:33:45,680 --> 00:33:51,039
And tried to rape me.
You know the verdict. Killing in self-defense.

206
00:33:53,080 --> 00:33:57,916
Are you implying that I should too
have arranged that robbery?

207
00:33:58,720 --> 00:34:01,838
It's my uncle
has been reported missing.

208
00:34:02,040 --> 00:34:05,874
Goodbye. I have to plan
more crimes.

209
00:34:07,400 --> 00:34:09,596
She's hiding something.

210
00:34:14,280 --> 00:34:16,590
Why aren't you working?

211
00:34:16,800 --> 00:34:20,839
whoever you are
then I won't.

212
00:34:23,000 --> 00:34:26,152
Shall we play? Nice enough.

213
00:34:26,360 --> 00:34:32,117
I survived four years in Auschwitz.
You can't threaten me.

214
00:34:36,880 --> 00:34:40,669
Elizabeth?
What have you done to her?

215
00:34:40,880 --> 00:34:44,760
Grind the stones,
or I'll come with Elizabeth -

216
00:34:44,960 --> 00:34:48,032
- in tiny pieces.

217
00:34:53,280 --> 00:34:55,874
<i>I leave this to you.</i>

218
00:34:56,080 --> 00:34:59,869
<i>It's a grind,
I developed in Auschwitz.</i>

219
00:35:00,080 --> 00:35:03,436
<i>It is called
The Tolkowsky modification.</i>

220
00:35:03,640 --> 00:35:06,792
<i>It will make you
an excellent grinder.</i>

221
00:35:21,280 --> 00:35:23,271
VIENNA, AUSTRIA

222
00:35:23,480 --> 00:35:26,677
<i>The Jew wants to see his niece,
before he grinds the stones.</i>

223
00:35:26,880 --> 00:35:32,114
<i>Two of your people are dead,
and now the FBI is also on the case.</i>

224
00:35:32,320 --> 00:35:35,233
<i>- Has the authenticity been confirmed?
- That will be it.</i>

225
00:35:35,440 --> 00:35:41,391
<i>Get my diamonds cut.
Let him see his niece.</i>

226
00:36:23,120 --> 00:36:25,589
Come in, it's open.

227
00:36:28,200 --> 00:36:32,637
I want my diamonds.
The ones you stole in the park.

228
00:36:32,840 --> 00:36:35,070
- From who?
- Me.

229
00:36:35,280 --> 00:36:37,556
Then describe them.

230
00:36:37,760 --> 00:36:42,197
There were both raw and polished.
I didn't tell them.

231
00:36:42,400 --> 00:36:47,110
You want some diamonds, you don't
can describe and does not have numbers.

232
00:36:47,320 --> 00:36:51,154
- And I am to believe they are yours?
- They are. Then give them to me.

233
00:36:51,360 --> 00:36:55,672
I'll probably stop
to gas you.

234
00:36:55,880 --> 00:37:00,716
There are also 13,
if you want to count.

235
00:37:13,080 --> 00:37:16,471
Is there anything else
can i do for you miss...?

236
00:37:16,680 --> 00:37:20,275
Liz Teller. And yes, there is.

237
00:37:21,040 --> 00:37:24,317
It is about
a missing person.

238
00:37:24,520 --> 00:37:28,673
- Who has disappeared?
- My uncle, Isaac Teller.

239
00:37:28,880 --> 00:37:31,918
- How long has he been gone?
- Since yesterday.

240
00:37:32,120 --> 00:37:35,397
Maybe he just is
with her boyfriend...

241
00:37:35,600 --> 00:37:40,720
He is in his eighties. He has
no boyfriend. No one has seen him.

242
00:37:40,920 --> 00:37:43,514
People usually hire me first, -

243
00:37:43,720 --> 00:37:47,350
- when the police have given up,
and I am their last hope.

244
00:37:47,560 --> 00:37:51,315
I just want him found.
How much?

245
00:37:53,000 --> 00:37:57,676
Nothing if I don't find him.
But if I find him, -

246
00:37:57,880 --> 00:38:01,032
- is it 20,000 in cash.

247
00:38:02,920 --> 00:38:05,514
<i>Mazel und brucha.</i>

248
00:38:05,720 --> 00:38:11,238
It is an expression that means “luck
and happiness" when entering into an agreement.

249
00:38:11,440 --> 00:38:13,636
It's alright.

250
00:38:13,840 --> 00:38:18,232
- Who saw him last?
- I know he had visitors.

251
00:38:18,440 --> 00:38:22,115
There were two glasses on his coffee table.

252
00:38:27,320 --> 00:38:29,834
Have you touched them?

253
00:38:31,320 --> 00:38:35,439
Maybe you work
in the wrong industry.

254
00:38:35,640 --> 00:38:37,597
What now?

255
00:38:44,520 --> 00:38:47,034
- What's wrong?
- Sorry for the disturbance.

256
00:38:47,240 --> 00:38:51,120
I think it's crazy
with your safe.

257
00:38:52,840 --> 00:38:57,994
- Am I the only one?
- No, this applies to the entire property.

258
00:39:01,240 --> 00:39:04,517
- There it is.
- I'm getting started.

259
00:39:12,360 --> 00:39:14,351
Shepherd!

260
00:39:20,000 --> 00:39:21,638
Come on!

261
00:40:24,720 --> 00:40:29,510
- The table was full when I was here.
- Your uncle hardly broke it.

262
00:40:30,320 --> 00:40:33,870
The person wanted to collect
the glass with his fingerprints on it.

263
00:40:34,080 --> 00:40:38,631
And then he got a bit musty,
when he could not find it.

264
00:40:38,840 --> 00:40:42,470
I have to assume
that your uncle was abducted.

265
00:40:42,680 --> 00:40:47,151
He became that. Who can though
come up with something like that?

266
00:40:47,360 --> 00:40:49,715
- Is that your uncle?
- Yes.

267
00:40:49,920 --> 00:40:53,993
Can I borrow it? Why him?
What is his background?

268
00:40:55,680 --> 00:40:59,878
He was born in Poland,
but did not escape when the Nazis came.

269
00:41:00,080 --> 00:41:05,598
My parents brought him here after
the war. The rest of the family perished.

270
00:41:05,800 --> 00:41:09,839
- How did you end up in the jewelery industry?
- Through the family.

271
00:41:10,040 --> 00:41:12,190
Five generations.

272
00:41:13,960 --> 00:41:15,678
Who trained you?

273
00:41:15,880 --> 00:41:20,431
When my parents left, Isaac put me
apprenticed to the masters in Antwerp.

274
00:41:20,640 --> 00:41:25,157
Today it's me who grinds,
as he assesses the stones.

275
00:41:25,360 --> 00:41:27,920
- A cup of tea?
- Gladly.

276
00:41:45,160 --> 00:41:48,676
Why hasn't anyone come
any ransom demand?

277
00:42:01,000 --> 00:42:03,071
Shepherd?

278
00:42:04,720 --> 00:42:08,395
Not a word.
He will probably recover.

279
00:42:16,800 --> 00:42:18,393
Shepherd?

280
00:42:29,680 --> 00:42:33,674
<i>Grind the stones,
or I'll come with Elizabeth</i>-

281
00:42:33,880 --> 00:42:36,759
<i>- in tiny pieces.</i>

282
00:42:38,280 --> 00:42:40,715
<i>In tiny bits.</i>

283
00:42:55,680 --> 00:42:58,354
What a place. Who lives here?

284
00:42:58,560 --> 00:43:01,552
- My lawyer.
- How did you meet him?

285
00:43:01,760 --> 00:43:04,559
In connection with a series of murders.

286
00:43:04,760 --> 00:43:08,799
Eddie's client disappeared,
and I was in charge of the investigation.

287
00:43:09,000 --> 00:43:14,757
I found what was left of
the girl, and resigned from the police.

288
00:43:14,960 --> 00:43:18,510
- And then you became a private detective?
- Yes.

289
00:43:19,920 --> 00:43:23,800
Do not talk to people who call
unless it's me.

290
00:43:24,000 --> 00:43:27,152
Wait, don't leave me.

291
00:43:27,360 --> 00:43:33,276
I'm only gone for a moment.
Don't open up to anyone but me.

292
00:43:43,320 --> 00:43:47,678
- It's Isaac Teller's fingerprint.
- And the other?

293
00:43:47,880 --> 00:43:54,149
It is interesting. He is one
chameleon with many faces.

294
00:43:56,240 --> 00:44:00,757
It's not good. This means,
that there is something wrong with the system.

295
00:44:00,960 --> 00:44:04,874
Do you know for sure
Where does the fingerprint come from?

296
00:44:05,080 --> 00:44:07,833
Have I ever lied to you?

297
00:44:08,040 --> 00:44:10,953
Not within the last 24 hours.

298
00:44:18,600 --> 00:44:23,276
The last to speak with Isaac,
was probably Moshe Schachter.

299
00:44:23,480 --> 00:44:29,112
He is jewels, one of Isaac's friends.
Occasionally they sell stones together.

300
00:44:29,320 --> 00:44:31,789
Him must vital with.

301
00:45:33,560 --> 00:45:35,915
Mr. Shafts?

302
00:45:39,520 --> 00:45:42,194
This is Liz Teller.

303
00:45:55,680 --> 00:45:58,240
- Is he...?

304
00:46:02,000 --> 00:46:05,152
It's him
that was down in the basement.

305
00:46:31,800 --> 00:46:33,757
What were you doing here?

306
00:46:33,960 --> 00:46:37,669
I think Schachter was the last,
there saw Isaac Teller.

307
00:46:37,880 --> 00:46:41,271
did you know him
who had his throat cut?

308
00:46:41,480 --> 00:46:44,518
- No. Did you?
- We are investigating it.

309
00:46:44,720 --> 00:46:48,031
Your lives are about to run out, Shep.

310
00:46:49,160 --> 00:46:53,836
- Yes, but who keeps accounts?
- You look like an entire road map.

311
00:46:55,800 --> 00:46:59,759
On the contract of his rental car
it says "Anthony Maylem".

312
00:46:59,960 --> 00:47:03,840
His fingerprints
says something else.

313
00:47:05,480 --> 00:47:10,190
Here in the room we have people from
all intelligence services.

314
00:47:10,400 --> 00:47:13,119
Who the hell is Anthony Maylem?

315
00:47:13,320 --> 00:47:15,789
We talk about it outside.

316
00:47:25,840 --> 00:47:29,959
- I know a bit about him.
- Have you kept it a secret from me?

317
00:47:30,160 --> 00:47:34,199
- We are colleagues, after all.
- Colleagues?

318
00:47:34,400 --> 00:47:39,554
Fuck me. It's mine
department. You work for me.

319
00:47:39,760 --> 00:47:43,230
Who is he?
And what is he doing in Spokane?

320
00:47:51,040 --> 00:47:54,237
He wants to find the breastplate.
For Interpol.

321
00:47:54,440 --> 00:47:59,469
- They do not operate in the USA.
- That's exactly what nobody understands.

322
00:48:00,480 --> 00:48:04,792
- Are there other secret agents?
- Not that I know of.

323
00:48:05,000 --> 00:48:09,358
Apparently this is not just about
about a shield or a killer.

324
00:48:09,560 --> 00:48:13,030
Am I wrong, Agent Parks?

325
00:48:14,840 --> 00:48:17,354
Take care.

326
00:48:22,200 --> 00:48:24,350
<i>UNIVERSITY OF SPOKANE</i>

327
00:48:24,560 --> 00:48:27,916
The guy in Schachter's house
told you something before he died.

328
00:48:28,120 --> 00:48:32,159
But it made no sense.
First he said, "Hebrew".

329
00:48:32,360 --> 00:48:36,399
And then something like
"owshen mesh pot".

330
00:48:36,600 --> 00:48:40,036
Hoshen mishpat.
It's Hebrew.

331
00:48:40,240 --> 00:48:43,995
Directly translated it means
"the breastplate of judgment".

332
00:48:44,200 --> 00:48:48,831
- From the Bible's Book of Exodus.
- Exactly. I am impressed.

333
00:48:49,040 --> 00:48:55,195
I have an idea. If you wait,
let me show you something interesting.

334
00:49:13,920 --> 00:49:16,912
I found what I was looking for.

335
00:49:18,280 --> 00:49:23,400
It was worn by the high priest
Aaron, Moses' older brother.

336
00:49:23,600 --> 00:49:26,399
That is why it is called
"Aaron's Breastplate".

337
00:49:26,600 --> 00:49:33,358
After Aaron's death, the shield was inherited
with the priesthood, the tribe of Levi.

338
00:49:35,280 --> 00:49:38,159
Here we have it.

339
00:49:38,360 --> 00:49:40,829
Have a look.

340
00:49:41,040 --> 00:49:45,398
The stones in the shield represented
The 12 tribes of Israel.

341
00:49:45,600 --> 00:49:51,596
The priest looked after their interests,
when he made his decisions.

342
00:49:56,960 --> 00:49:58,598
VIENNA, AUSTRIA

343
00:50:04,160 --> 00:50:07,790
What do you think, Dr. Joseph?

344
00:50:08,000 --> 00:50:10,355
Dr. Joseph?

345
00:50:11,920 --> 00:50:15,311
- What do you mean?
- It's...

346
00:50:16,720 --> 00:50:19,997
The stones are typical
for that age.

347
00:50:21,000 --> 00:50:25,471
Lapis Iazuli, Topaz, Turquoise ...

348
00:50:26,400 --> 00:50:29,358
The Phoenician engravings?

349
00:50:29,560 --> 00:50:32,234
- The engravings.
- Well, yes.

350
00:50:32,440 --> 00:50:36,673
They agree with
written sources from that time.

351
00:50:36,880 --> 00:50:40,999
- And the woven cloth?
- Undoubtedly pre-Mosaic.

352
00:50:41,200 --> 00:50:47,116
Egyptian. Exactly as described
in Exodus, chapter 28.

353
00:50:49,200 --> 00:50:52,477
My immediate assessment, -

354
00:50:52,680 --> 00:50:56,310
- and it probably is
casual but...

355
00:50:56,520 --> 00:51:00,912
Mr. Heschel,
this breastplate is authentic.

356
00:51:04,760 --> 00:51:07,673
What two stones are these,
is he with?

357
00:51:07,880 --> 00:51:10,315
Urim and Thummim.

358
00:51:11,520 --> 00:51:13,636
Now I'm impressed.

359
00:51:13,840 --> 00:51:17,310
The words can be translated with
"light" and "perfection".

360
00:51:17,520 --> 00:51:22,833
The two stones were kept
in a pouch behind the breastplate.

361
00:51:23,040 --> 00:51:26,112
- Did they have a function?
- Yes, in important matters.

362
00:51:26,320 --> 00:51:29,756
The high priest brought them out
and asked God a question.

363
00:51:29,960 --> 00:51:34,511
Then he threw the stones there
symbolized yes and no respectively.

364
00:51:34,720 --> 00:51:38,429
From the way they laid down, -

365
00:51:38,640 --> 00:51:41,519
- could the priest
determine God's answer.

366
00:51:41,720 --> 00:51:46,635
- Was this how God spoke to them?
- They were a superstitious people.

367
00:51:46,840 --> 00:51:50,117
They thought they had
made a covenant with God.

368
00:51:50,320 --> 00:51:54,871
If it really turns out
to be Aaron's breastplate, -

369
00:51:55,080 --> 00:51:59,950
- so it wasn't stolen from
the excavation in the Sinai desert?

370
00:52:03,880 --> 00:52:06,235
I have to ask…

371
00:52:06,440 --> 00:52:10,149
How I came
in possession of the breastplate, -

372
00:52:10,360 --> 00:52:12,590
- will probably be revealed.

373
00:52:12,800 --> 00:52:17,033
But you must get that honor
to bring it back -

374
00:52:17,240 --> 00:52:21,473
- to the Israel Museum
in Jerusalem.

375
00:52:22,840 --> 00:52:25,559
Thank you very much. It is...

376
00:52:27,120 --> 00:52:28,872
It's unbelievable.

377
00:52:37,120 --> 00:52:38,918
Then we can drive.

378
00:53:01,360 --> 00:53:03,670
Good morning, Jim.

379
00:53:11,760 --> 00:53:15,151
- Alena, do you have a moment?
- Of course.

380
00:53:15,360 --> 00:53:19,433
Your friend Shepherd
obstructing our investigation.

381
00:53:19,640 --> 00:53:22,314
He has a habit of doing that.

382
00:53:22,520 --> 00:53:27,720
- If he continues, things will go wrong.
- Shep can handle himself very well.

383
00:53:27,920 --> 00:53:32,915
I'm not worried about him.
Only for those close to him.

384
00:53:33,120 --> 00:53:37,079
There aren't many of them. But
if he is such a big problem, -

385
00:53:37,280 --> 00:53:40,716
- how about calling him?

386
00:53:42,360 --> 00:53:45,796
How long have you worked?
in this department?

387
00:53:46,000 --> 00:53:47,957
For nine months.

388
00:53:48,160 --> 00:53:51,755
Would you like to stay here?
Maybe get promoted?

389
00:53:51,960 --> 00:53:55,510
Or would you like to return to
rapes and drug cases?

390
00:53:55,720 --> 00:53:58,838
I don't care
to be threatened.

391
00:53:59,040 --> 00:54:04,911
I'm not threatening you. But be now
sensible. Have a chat with your friend.

392
00:54:05,120 --> 00:54:07,714
Otherwise what?

393
00:54:07,920 --> 00:54:11,436
Shit follows in his wake.
Figure out the rest yourself.

394
00:54:36,000 --> 00:54:39,152
There are problems with both stones.

395
00:54:40,400 --> 00:54:42,311
Are you trying to drag out the time?

396
00:54:42,520 --> 00:54:47,356
There is a fracture surface opposite
the slot directions in the white.

397
00:54:47,560 --> 00:54:52,031
And a blur,
where the culet is to be ground.

398
00:54:53,000 --> 00:54:55,037
What do you want to achieve?

399
00:54:55,240 --> 00:55:00,155
That there is a broken gear
in the faceting machine.

400
00:55:00,360 --> 00:55:05,275
If the stones are to be ground,
do i need a new sanding head.

401
00:55:07,120 --> 00:55:09,316
I hope you are telling the truth.

402
00:55:13,760 --> 00:55:17,674
Okay, Alena.
See you tomorrow at seven.

403
00:55:58,360 --> 00:56:00,510
What happened?

404
00:56:00,720 --> 00:56:04,270
- It slipped from me.
- Did you cut yourself?

405
00:56:05,040 --> 00:56:09,238
That's it with Isaac.
I am so worried.

406
00:56:10,480 --> 00:56:14,314
We'll probably find him.
I promise.

407
00:56:40,000 --> 00:56:43,072
- How is it?
- It could be worse.

408
00:56:43,280 --> 00:56:46,432
- What's your excuse?
- I don't have anyone.

409
00:56:46,640 --> 00:56:51,271
- Thanks for calling Eddie.
- I guess that's why you have friends.

410
00:56:51,480 --> 00:56:53,710
Just coffee.

411
00:56:55,040 --> 00:56:57,714
<i>We're friends, aren't we?</i>

412
00:56:57,920 --> 00:57:02,630
You know, I have two marriages behind me
me. The last one was two years ago.

413
00:57:02,840 --> 00:57:07,835
Don't worry. I didn't ask you to come
to talk about our past.

414
00:57:08,040 --> 00:57:12,637
Parks is really musty over
the treatment you give him.

415
00:57:12,840 --> 00:57:15,639
- Is that right?
- Yes, it is.

416
00:57:15,840 --> 00:57:20,516
If you don't pull the muzzle to you,
He will make your life unbearable.

417
00:57:20,720 --> 00:57:24,554
Will he make it more unbearable,
than it already is?

418
00:57:24,760 --> 00:57:30,358
Are you aware that he has been working
with counterintelligence at Interpol?

419
00:57:30,560 --> 00:57:32,995
And so what?

420
00:57:41,080 --> 00:57:44,755
Won't you pull enough
the muzzle to you for my sake?

421
00:57:44,960 --> 00:57:48,191
For your sake I will.

422
00:57:55,680 --> 00:57:58,718
Here is the real reason why,
that I wanted to talk to you.

423
00:57:58,920 --> 00:58:02,595
Parks was talking to a guy about
a Colonel Speerman.

424
00:58:02,800 --> 00:58:08,432
They think Isaac Teller is more
than just the victim of an abduction.

425
00:58:10,480 --> 00:58:12,869
Did they say otherwise?

426
00:58:13,080 --> 00:58:16,994
I'm pretty sure
i heard the word "holocaust".

427
00:58:17,200 --> 00:58:19,510
Holocaust?

428
00:58:22,320 --> 00:58:26,518
Is there anyone in your congregation who
who survived the concentration camps?

429
00:58:26,720 --> 00:58:30,111
- More. What do you want to know?
- Something about their work.

430
00:58:30,320 --> 00:58:36,236
I know someone who might be able to help.
Her name is Mrs. Rosen.

431
00:58:37,920 --> 00:58:43,791
One more thing. Have there been strangers
and question you lately?

432
00:58:44,000 --> 00:58:48,073
Yes, a young man came yesterday
and was looking for his mother's uncle.

433
00:58:48,280 --> 00:58:51,511
- Did he mention a name?
- The uncle's name was Zalman.

434
00:58:51,720 --> 00:58:53,199
<i>Zalman with Z.</i>

435
00:58:53,400 --> 00:58:56,677
I didn't know the name
so he left again.

436
00:59:30,240 --> 00:59:34,837
<i>- The uncle's name was Zalman.
- Zalman with Z.</i>

437
00:59:51,040 --> 00:59:54,795
Come on. I have been
out looking for clues.

438
00:59:55,000 --> 00:59:58,356
- What are we going to do now?
- Follow another trail.

439
01:00:00,480 --> 01:00:04,917
Ms. Rosen, can you tell us about
the diamond cutters in Auschwitz?

440
01:00:05,040 --> 01:00:08,954
Yes, there were more
excellent sharpeners.

441
01:00:09,160 --> 01:00:14,792
They cut diamonds in the camp
for Adolf Hitler.

442
01:00:15,000 --> 01:00:17,310
Did you know any of the grinders?

443
01:00:17,520 --> 01:00:23,072
They were kept apart
from the rest of us and guarded.

444
01:00:24,960 --> 01:00:30,512
- Do you recognize this man?
- This is my uncle, Isaac Teller.

445
01:00:30,720 --> 01:00:34,509
- It is Chaim Zalman, after all.
- No, Isaac Teller.

446
01:00:34,720 --> 01:00:39,112
No, it's Chaim Zalman,
one of the grinders.

447
01:00:44,240 --> 01:00:47,471
He had a beautiful wife,
Rebecca.

448
01:00:47,680 --> 01:00:50,832
Two little boys and a daughter.

449
01:00:52,120 --> 01:00:57,832
The <i>SS</i> forced the men to choose
between grinding diamonds -

450
01:00:58,040 --> 01:01:02,193
- and die with
their families in the gas chamber.

451
01:01:04,640 --> 01:01:07,678
The men cut diamonds.

452
01:01:08,440 --> 01:01:13,833
The women became prostitutes for the SS,
against the children being allowed to live.

453
01:01:15,920 --> 01:01:19,470
And then one day -

454
01:01:19,680 --> 01:01:24,277
- became Rebecca and the children
led into the middle of the camp.

455
01:01:24,480 --> 01:01:27,393
And before the eyes of Chaim -

456
01:01:27,600 --> 01:01:31,753
- an SS soldier came
on Colonel Speerman's orders -

457
01:01:31,960 --> 01:01:35,316
- and murdered Chaim's family.

458
01:01:35,520 --> 01:01:39,150
Right on the spot, in cold blood.

459
01:01:42,120 --> 01:01:45,954
I never saw
Chaim Zalman again.

460
01:01:46,920 --> 01:01:49,878
You must excuse me.

461
01:01:53,320 --> 01:01:56,836
Why did he tell me
never about it?

462
01:01:57,720 --> 01:02:02,351
I guess your uncle wanted to get
a new life after Auschwitz.

463
01:02:02,560 --> 01:02:07,157
I can't even imagine
what he has had to endure.

464
01:02:12,680 --> 01:02:15,559
The Tolkowsky modification.

465
01:02:15,760 --> 01:02:19,310
- What?
- It is a unique diamond cut.

466
01:02:19,520 --> 01:02:24,435
- What do you use to grind with?
- Very advanced equipment.

467
01:02:24,640 --> 01:02:27,996
We inquire in the stores.

468
01:02:51,760 --> 01:02:56,311
Drop off Heschel at Davenport.
I'll meet him there.

469
01:03:05,400 --> 01:03:08,199
Can I help you?

470
01:03:08,400 --> 01:03:12,633
I have to use
a head for a grinder.

471
01:03:12,840 --> 01:03:16,071
Now I have to see if we have any.

472
01:03:23,320 --> 01:03:26,597
You were lucky there.
It's the last one.

473
01:03:28,520 --> 01:03:32,559
- What will it be?
- 3,400 dollars.

474
01:03:32,760 --> 01:03:35,229
How will you pay?

475
01:03:36,720 --> 01:03:38,870
Cash.

476
01:03:40,760 --> 01:03:43,559
That's perfectly fine.

477
01:03:44,760 --> 01:03:47,912
Shouldn't you have a receipt?

478
01:03:57,520 --> 01:04:00,831
- Where are you going?
- Hotel Davenport.

479
01:04:01,040 --> 01:04:04,920
- Davenport on Broadway?
- Just drive.

480
01:04:24,240 --> 01:04:29,474
I have ridden with people from all over
the world. I'm good at accents.

481
01:04:29,680 --> 01:04:33,833
I can probably guess where you
comes from. Are you completely speechless?

482
01:04:34,040 --> 01:04:36,759
Just drive.

483
01:04:49,880 --> 01:04:53,430
We received it from here
headquarters. Colonel Speerman.

484
01:04:53,640 --> 01:04:58,350
He was responsible for the grinding
diamonds to finance the war.

485
01:04:58,560 --> 01:05:02,554
The gathering was called
"The Reich Stones".

486
01:05:02,760 --> 01:05:08,915
And the most amazing stone is
this 400 carat Führer stone.

487
01:05:09,120 --> 01:05:12,795
Its grinding is called
The Tolkowsky modification.

488
01:05:13,000 --> 01:05:19,030
- Where are the stones now?
- Some were sold and then shared.

489
01:05:19,240 --> 01:05:23,791
The rest ended up with collectors who might
do not know their origin.

490
01:05:24,000 --> 01:05:28,073
So maybe Teller was abducted
to cut two large diamonds?

491
01:05:28,280 --> 01:05:32,353
The mastermind doesn't have it in mind
to sell them legally.

492
01:05:32,560 --> 01:05:35,951
They end up on the black market,
or else he keeps them.

493
01:05:36,160 --> 01:05:42,714
Either way, our friend is working
for that man, Colonel Speerman.

494
01:05:42,920 --> 01:05:46,709
Speerman does not see o
looks like this anymore, right?

495
01:05:46,920 --> 01:05:49,639
Impossible.

496
01:05:49,840 --> 01:05:54,755
<i>It was easier to get him
to order something in Auschwitz.</i>

497
01:05:54,960 --> 01:05:58,669
<i>They had his wife
and their three children.</i>

498
01:05:58,880 --> 01:06:05,149
<i>I'll take the rough stones
with back to Austria.</i>

499
01:06:05,720 --> 01:06:10,635
<i>Now let's visit
our old friend,</i> -

500
01:06:10,840 --> 01:06:13,798
<i>- before you kill him.</i>

501
01:06:20,480 --> 01:06:25,919
Sorry, has anyone been here
and ask for this equipment?

502
01:06:28,480 --> 01:06:32,633
Yes, earlier in the day was here
a man who bought a grinding head.

503
01:06:32,840 --> 01:06:36,595
- He paid in cash.
- Would he need it?

504
01:06:36,800 --> 01:06:40,953
- Which way did he go?
- He took a taxi. I didn't see anything else.

505
01:06:41,160 --> 01:06:43,470
Thanks for the help.

506
01:06:46,400 --> 01:06:51,270
You drive. I'll call
the taxi company and find the driver.

507
01:07:09,400 --> 01:07:12,074
There he is. Wait here.

508
01:07:19,600 --> 01:07:22,319
- Hey, Calvin.
- Do I know you?

509
01:07:22,520 --> 01:07:28,198
You picked up a customer outside
a jewelry store today.

510
01:07:28,960 --> 01:07:32,112
I remember him well.
I tried to be nice, -

511
01:07:32,320 --> 01:07:37,554
- but he gave me an evil look,
like I owed him money.

512
01:07:37,760 --> 01:07:39,558
Where did you drive him?

513
01:07:39,760 --> 01:07:43,549
It forbids my integrity
me to comment on.

514
01:07:43,760 --> 01:07:49,597
Let me drive you to the police station,
Calvin. Then you can express yourself there.

515
01:07:49,800 --> 01:07:52,713
- What do you say to that?
- Are you serious?

516
01:07:52,920 --> 01:07:56,959
I'm just as serious
like a heartbeat.

517
01:07:58,240 --> 01:08:02,677
- I drove him to the Hotel Davenport.
- Hotel Davenport?

518
01:08:02,880 --> 01:08:05,633
Thank you.

519
01:08:11,560 --> 01:08:16,953
What are the chances of
that we see him come or go?

520
01:08:18,720 --> 01:08:23,317
Maybe he doesn't live at all
at Hotel Davenport.

521
01:08:24,080 --> 01:08:26,913
Be patient, Liz.

522
01:08:42,440 --> 01:08:46,957
- It's him
- Yes, the electrician. You are sharp.

523
01:08:52,240 --> 01:08:56,950
- Who is the old man?
- Probably one from your uncle's past.

524
01:09:06,520 --> 01:09:08,238
Then we drive.

525
01:09:13,400 --> 01:09:18,554
Moore, we're pursuing the suspect
at Riverside. Silver gray Town Car.

526
01:09:27,360 --> 01:09:30,796
We are being pursued. Hang in here.

527
01:09:40,600 --> 01:09:44,389
Drive to the warehouse. Do they follow
after, you know what to do.

528
01:09:44,600 --> 01:09:48,753
<i>- What are you going to do?
- Out and have some fun.</i>

529
01:10:02,600 --> 01:10:07,390
Wait for me at Eddie's.
Now do as I say.

530
01:12:53,920 --> 01:12:57,197
<i>You have called John Shepherd.
Leave a message.</i>

531
01:12:57,400 --> 01:13:00,119
Shep, I followed the car...

532
01:13:35,520 --> 01:13:37,716
Keep the rest.

533
01:14:10,360 --> 01:14:14,069
Where is Isaac Teller?
Or should I beat it out of you?

534
01:14:16,600 --> 01:14:22,790
How sweet. You are worried about Isaac.
You should be worried about yourself.

535
01:14:24,040 --> 01:14:27,112
Should it be understood as a threat?

536
01:14:28,560 --> 01:14:31,473
No. As your will.

537
01:15:46,360 --> 01:15:48,556
Drive.

538
01:16:12,120 --> 01:16:16,159
<i>Shep, I followed the car ...</i>

539
01:16:33,240 --> 01:16:36,995
- Police Commissioner Moore.
- Just listen to this message.

540
01:16:37,200 --> 01:16:40,397
- And <i>record</i> it.
- It's okay.

541
01:16:40,600 --> 01:16:44,116
<i>Shep, I followed the car ...</i>

542
01:16:46,080 --> 01:16:51,234
Expose the horn and accentuate the voice.
Send helicopters and wagons here.

543
01:16:51,440 --> 01:16:55,115
Tell them to look for a silvery gray
Town Car and Shepherd's pickup.

544
01:16:55,320 --> 01:16:59,200
If Liz's phone works,
I guess we can GPS locate it.

545
01:16:59,400 --> 01:17:03,030
Yes, we can.
Give me the helicopter division.

546
01:17:29,560 --> 01:17:34,509
<i>It is a pleasure
to see you again, old friend.</i>

547
01:17:38,600 --> 01:17:42,389
Don't you recognize me, grinder?

548
01:17:45,080 --> 01:17:47,037
Spearman?

549
01:17:48,000 --> 01:17:51,072
We both survived.

550
01:17:51,280 --> 01:17:54,318
We each changed names, -

551
01:17:54,520 --> 01:18:01,039
- but we are still both prisoners,
who survived the holocaust.

552
01:18:03,920 --> 01:18:08,949
It's unbelievable what some
people will do to survive.

553
01:18:09,160 --> 01:18:13,870
Then you are finally one big one,
happy family.

554
01:18:14,080 --> 01:18:18,358
We have the equipment now.
Do you want him to grind the stones?

555
01:18:18,560 --> 01:18:21,916
Don't do it.
They kill us anyway.

556
01:18:30,520 --> 01:18:33,592
What do you say, old friend?

557
01:18:35,440 --> 01:18:37,590
Never again.

558
01:18:38,560 --> 01:18:41,473
<i>See you in Hell, Zalman.</i>

559
01:18:44,360 --> 01:18:46,920
This is for my family!

560
01:18:55,040 --> 01:18:57,429
<i>Help me ...</i>

561
01:19:02,880 --> 01:19:06,316
<i>Your past has caught up with you.</i>

562
01:19:11,520 --> 01:19:14,717
<i>And now it will be your death.</i>

563
01:19:21,040 --> 01:19:23,759
<i>Help ...</i>

564
01:19:31,120 --> 01:19:34,476
<i>Shep, I followed the car ...</i>

565
01:20:58,120 --> 01:21:00,919
Leave her alone!

566
01:21:09,680 --> 01:21:12,718
I guess she didn't care about that.

567
01:21:29,400 --> 01:21:31,994
You must help us

568
01:21:33,880 --> 01:21:37,430
- Can't you cut the wires?
- It won't work.

569
01:21:37,640 --> 01:21:42,476
It is a continuous cycle.
If I interrupt it, then…

570
01:21:44,760 --> 01:21:47,229
I must have the bomb from you.

571
01:22:19,120 --> 01:22:21,714
Your guy is tough as nails.

572
01:22:57,080 --> 01:23:00,550
- Why did it take so long?
- Careful.

573
01:23:18,040 --> 01:23:21,476
Forget me. Free Elizabeth!
Hurry up!

574
01:23:22,440 --> 01:23:24,431
Go, Isaac.

575
01:23:32,240 --> 01:23:34,231
Come on!

576
01:23:46,600 --> 01:23:47,670
<i>Piss.</i>

577
01:24:02,320 --> 01:24:05,153
Was it necessary
to blow up the building?

578
01:24:05,360 --> 01:24:08,751
- No sour faces?
- When the end is good, everything is good.

579
01:24:08,960 --> 01:24:12,999
Will you give them here to
the Israel Museum in Jerusalem?

580
01:24:13,200 --> 01:24:16,830
You can believe that.
Those and the breastplate.

581
01:24:17,800 --> 01:24:20,474
How about a trip to Austria,
companion?

582
01:24:20,680 --> 01:24:23,149
That must be your joke.

583
01:24:23,360 --> 01:24:25,920
No, it isn't.

584
01:24:47,640 --> 01:24:51,349
Translation: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service 2007


